Dell 1810 Quick Start Manual

18
Quick Start Guide
Snelstartgids Guide d’information rapide Schnellstart-Handbuch Guida introduttiva rapida
Connect the power adapter
Sluit de netadapter aan Brancher l’adaptateur secteur Netzadapter anschließen Collegare l’alimentatore
Press the power button
2
Druk op de aan-uitknop Appuyer sur le bouton d’alimentation Betriebsschalter drücken Premere il pulsante di accensione
31 Finish Windows setup
Voltooi de Windows-setup | Terminer l’installation de Windows Windows-Setup abschließen | Terminare l’installazione di Windows
Enable security and updates
Schakel de beveiliging en updates in Activez la sécurité et les mises à jour Sicherheit und Aktualisierungen
aktivieren Abilitare sicurezza e aggiornamenti
Connect to your network
Maak verbinding met uw network Connectez-vous à votre réseau Mit dem Netzwerk verbinden Connettere alla rete
Sign in to your Microsoft account or create a local account
Meld u aan bij uw Microsoft-account of maak een lokale account aan
Connectez-vous à votre compte Microsoft ou créez un compte local
Bei Ihrem Microsoft-Konto anmelden oder ein lokales Konto erstellen
Effettuare l’accesso al proprio account Microsoft oppure creare unaccount locale
Explore resources
Verken de hulpbronnen | Explorer les ressources Ressourcen kennenlernen | Esplora risorse
Help and Tips
Hulp en tips | Aide et astuces Hilfe und Tipps | Aiuto e suggerimenti
My Dell
Mijn Dell | Mon Dell Mein Dell | Il mio Dell
Register your computer
Registreer de computer | Enregistrer votre ordinateur Computer registrieren | Registrare il computer
Insert SD card (optional)
Plaats SD-kaart (optioneel) | Insérer une carte SD (en option) SD-Karte einsetzen (optional) | Inserire la scheda SD (opzionale)
Product support and manuals
Productondersteuning en handleidingen Support produits et manuels Produktsupport und Handbücher Supporto prodotto e manuali
Contact Dell
Neem contact op met Dell | Contacter Dell Kontaktaufnahme mit Dell | Contattare Dell
Regulatory and safety
Regelgeving en veiligheid Réglementations et sécurité Sicherheitshinweise und Zulassungsinformationen Normative e sicurezza
Regulatory model and type
Beschreven model en type Modèle et type réglementaires Muster-Modellnummer und Muster-Typnummer Modello e tipo regolatori
Computer model
Computermodel | Modèle de l’ordinateur Computermodell | Modello del computer
Información para NOM, o Norma Oficial Mexicana
La información que se proporciona a continuación se mostrará en los dispositivos que se describen en este documento, en conformidad con los requisitos de la Norma Oficial Mexicana(NOM):
Importador:
Dell Mexico S.A. de C.V. AV PASEO DE LA REFORMA NO 2620 PISO 11 COL. LOMAS ALTAS MEXICO DF CP 11950 Modelo W01A
Voltaje de alimentación 100 V CA–240 V CA Frecuencia 50 Hz–60 Hz Consumo de corriente de entrada 1,60 A Voltaje de salida 19,50 VCC Consumo de corriente de salida 3,34 A País de origen Hecho en China
dell.com/support
dell.com/support/manuals
dell.com/windows8
dell.com/contactdell
dell.com/regulatory_compliance
W01A
W01A001
XPS 1810
© 2013 Dell Inc. © 2013 Microsoft Corporation.
Printed in China. 2013-09
Features
Kenmerken | Caractéristiques | Funktionen | Funzioni
1
4 2
3
5
6
7 8 9
10 11
12
Basic Stand
Basisstandaard | Socle de base
1. Microfoons (2)
2. Omgevingslichtsensor
3. Camera
4. Statuslampje camera
5. Bedieningsknoppen voor helderheid (2)
18 17
16
15
19 20
6. Linkerluidspreker
7. Headsetpoort
8. USB 3.0-poorten (2)
9. Poort voor netadapter
10. Windows-knop
11. Oplaadconnector
12. Voet rechts
13. Voet links
14. Sleuf voor SD-kaart
15. Sleuf voor beveiligingskabel
16. Rechterluidspreker
17. Aan-uitknop
18. Lampje voor energie-/batterijniveau
19. Label met voorschriften
20. Servicetag
1. Mikrofone (2)
2. Umgebungslichtsensor
3. Kamera
4. Kamerastatusanzeige
5. Lautstärketasten (2)
6. Linker Lautsprecher
7. Kopfhöreranschluss
8. USB 3.0-Anschlüsse (2)
9. Netzadapteranschluss
10. Windows-Taste
11. Ladeanschluss
12. Rechter Fuß
13. Linker Fuß
14. SD-Kartensteckplatz
15. Sicherheitskabeleinschub
16. Rechter Lautsprecher
17. Betriebsschalter
18. Betriebs-/Akkuzustandsanzeige
19. Normenetikett
20. Service-Tag-Nummer
Basisrahmen | Supporto di base
Powered Stand (optional)
Gevoede standaard (optioneel) | Socle d’alimentation (en option) Energieversorgter Rahmen (optional)
|
Supporto ad alimentazione (opzionale)
NOTE: The docking-status light turns on when your computer is correctly seated on the poweredstand.
1. Microphones (2)
2. Ambient-light sensor
3. Camera
4. Camera-status light
5. Volume-control buttons (2)
14
13
6. Left speaker
7. Headset port
8. USB 3.0 ports (2)
9. Power-adapter port
10. Windows button
11. Charging connector
12. Right foot
13. Left foot
14. SD-card slot
15. Security-cable slot
16. Right speaker
17. Power button
18. Power/Battery-status light
19. Regulatory label
20. Service Tag label
1. Microphones (2)
2. Capteur de lumière d’ambiance
3. Caméra
4. Voyant d’état de la caméra
5. Boutons de contrôle du volume (2)
6. Haut-parleur gauche
7. Port pour casque
8. Ports USB 3.0 (2)
9. Port de l’adaptateur secteur
10. Bouton d’accueil de Windows
11. Connecteur de charge
12. Pied droit
13. Pied gauche
14. Emplacement pour carte SD
15. Emplacement pour câble de sécurité
16. Haut-parleur droit
17. Bouton d’alimentation
18. Voyant d’état de l’alimentation
oude la batterie
19. Étiquette de conformité aux normes
20. Étiquette de numéro de service
1. Microfoni (2)
2. Sensore di luminosità ambientale
3. Fotocamera
4. Indicatore di stato della fotocamera
5. Pulsanti del controllo volume (2)
6. Altoparlante di sinistra
7. Porta auricolare
8. Porte USB 3.0 (2)
9. Porta dell’adattatore di alimentazione
10. Pulsante di Windows
11. Connettore caricatore
12. Supporto destro
13. Supporto sinistro
14. Slot scheda SD
15. Slot cavo di protezione
16. Altoparlante di destra
17. Accensione
18. Indicatore di stato
batteria/alimentazione
19. Etichetta di conformità alle normative
20. Etichetta Numero di servizio
N.B.: Het dockingstatuslampje gaat branden wanneer uw computer
correct op de gevoede standaard staat. REMARQUE : Le voyant d’état de la station d’accueil s’allume lorsque
votre ordinateur est correctement positionné sur le socle d’alimentation. ANMERKUNG: Die Dockingstatusanzeige leuchtet, wenn der Computer
korrekt im energieversorgten Rahmen sitzt. N.B.: la spia dello stato di alloggiamento si accende quando il computer
è correttamente posizionato sul supporto ad alimentazione.
Loading...