Dell 1700, 1700n User Manual [es]

Page 1
Impresora láser Dell™ 1700/1700n
Manual del usuario
Contenido:
• Instalación de la impresora
• Carga de papel
• Impresión en red
• Explicación del software
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Page 2
Los cartuchos de tóner Dell™ sólo están disponibles a través de Dell. Puede solicitar cartuchos de tóner en línea en www.dell.com/supplies o por teléfono.
Alemania 0800 2873355 Irlanda 1850 707 407 Australia 1300 303 290 Italia 800602705 Austria 08 20 - 24 05 30 35 Japón 044-556-3551 Bélgica 02.713 1590 Luxemburgo 02.713 1590 Canadá 1-877-501-4803 México 866-851-1754 Chile 123-0-020-3397
800-20-1385
Colombia 01800-9-155676 Países Bajos 020 - 674 4881 Dinamarca 3287 5215 Puerto Rico 866-851-1760 EE.UU. 877-INK-2-YOU Reino Unido 0870 907 4574 España 902120385 República Popular de
Finlandia 09 2533 1411 Suecia 08 587 705 81 Francia 825387247 Suiza 0848 801 888
Noruega 231622 64 Portugal 21 4220710
800-858-2920
China
NOTA: si su país no aparece en la lista, póngase en contacto con su distribuidor de Dell para solicitar
suministros.
Suministros de Dell Laser Printer 1700
Elemento de suministro Número de referencia
Cartucho de tóner para 3.000 páginas 00N3769 Cartucho de tóner de uso y devolución para 3.000 páginas 00J3815 Cartucho de tóner para 6.000 páginas 00H3730 Cartucho de tóner de uso y devolución para 6.000 páginas 00K3756 Tamb or d e im age n D4283
Page 3
Impresora láser Dell™ 1700
4
3
2
1
1 Bandeja de 550 hojas opcional 5 Bandeja de salida 2 Bandeja de 250 hojas 6 Panel del operador 3 Ranura de alimentación manual 7 Cubierta frontal 4 Guía de papel
5
6
7
Acceso a la
Para acceder a la Guía del usuario, haga clic en InicioProgramas o To d o s los programas→ Impresoras DellDell Laser Printer 1700Guía del usuario.
NOTA: no podrá acceder a la
controladores en la impresora.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Guía del usuario
Guía del usuario
hasta que no haya instalado los
Page 4
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA indica información importante que ayuda a realizar un
mejor uso de la impresora.
AVISO: un AVISO indica un posible daño al hardware o pérdida de datos e
indica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica un posible daño a la
propiedad, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda prohibido cualquier tipo de reproducción sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision,
Dimension, OptiPlex, Latitude y Sistema de gestión de tóner de Dell son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel y Pentium son marcas registradas y Celeron es una marca comercial de Intel Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Otras marcas y nombres comerciales que se puedan utilizar en el presente documento hacen referencia a las entidades que reclaman las marcas y los nombres o sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier tipo de interés en la propiedad de marcas y nombres comerciales que no le pertenezcan.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS ESTADO UNIDOS
Este software y la documentación se proporcionan con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, la duplicación o la revelación por parte del gobierno están sujetos a las restricciones estipuladas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula de Derechos en datos técnicos y software de ordenador (Rights in Technical Data and Computer Software) en DFARS 252.227-7013 y en las disposiciones FAR aplicables: Dell Inc., One Dell Way, Round Rock, Texas, 78682, EE.UU.
Información de emisiones de la FCC
Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de la Normativa de la FCC. Consulte el CD de Controladores y utilidades para obtener información detallada.
Page 5
Contenido
1 Preparación de la impresora
Sustitución de la plantilla del panel del operador . . . . . . . . . 12
Instalación del alimentador opcional de 550 hojas
Configuración de las bandejas de papel
Instalación de una tarjeta de memoria opcional . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 15
2 Carga de papel
Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas . . . . . . . . . . . 22
Carga del alimentador manual
Uso de la salida posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recomendaciones para el material de impresión . . . . . . . . . 27
Tipos y tamaños de material
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3 Configuración para impresión local
Configuración local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de Windows XP con un cable USB o paralelo Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo
Uso de Windows NT con un cable paralelo . . . . . . . . . . . 33
Uso de Windows Me con un cable USB o paralelo Uso de Windows 98 SE con un cable USB o paralelo
. . . . . . . . 14
. . . . . . . 31
. . . . . . 32
. . . . . . . 33
. . . . . . 34
Contenido 5
Page 6
4 Configuración para impresión en red
Configuración en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión de los cables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión y comprobación de la página de configuración de la red
Ejecución del software de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 40
5 Descripción general del software
Sistema de gestión de tóner de Dell™ . . . . . . . . . . . . . . . 44
Centro de monitor de estado Ventana de estado de impresión Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora . . . 45
Utilidad de valores de la impresora local de Dell . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilidad para definir la dirección IP
Desinstalación del software de la impresora Dell . . . . . . . . . 46
Programa de configuración del controlador. . . . . . . . . . . . 47
Herramienta Web de configuración de impresoras Dell
6 Solución de problemas
Problemas básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sustitución del tambor de imagen
Eliminación de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Contenido
Page 7
7 Cómo ponerse en contacto con Dell
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Servicio automatizado de estado de pedidos
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . 64
8 Apéndice
Contrato de licencia de software de Dell . . . . . . . . . . . . . . 86
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Contenido 7
Page 8
8 Contenido
Page 9
PRECAUCIÓN: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Tenga en cuenta las siguientes directrices de seguridad para garantizar su propia seguridad personal y proteger el sistema y el entorno de trabajo frente a posibles daños.
Su producto utiliza un láser.
PRECAUCIÓN: el uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos
distintos de los especificados en el presente documento pueden provocar una exposición a radiación peligrosa.
Su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el material de impresión y dicho calor puede provocar que determinados tipos de material liberen emisiones. Debe entender la sección de las instrucciones de funcionamiento que trata sobre las directrices para seleccionar el material de impresión adecuado con el fin de evitar la posibilidad de emisiones peligrosas.
PRECAUCIÓN: si el producto no tiene este símbolo, , es
conectarlo a una toma de corriente eléctrica con toma de tierra correcta.
imprescindible
El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente cercana al producto y de fácil acceso.
Cualquier servicio o reparación deberá realizarse por parte del personal cualificado, a menos que se trate de las averías descritas en las instrucciones de utilización.
Este producto se ha diseñado para cumplir los estándares de seguridad usando los componentes autorizados por Dell. Puede que las características de seguridad de algunas piezas no sean siempre evidentes. Dell renuncia a la responsabilidad asociada al uso de componentes no autorizados por Dell.
9
Page 10
www.dell.com/supplies | support.dell.com
10
Page 11
SECCIÓN 1

Preparación de la impresora

Sustitución de la plantilla del panel del operador Instalación del alimentador opcional de 550 hojas Instalación de una tarjeta de memoria opcional
1
Page 12

Sustitución de la plantilla del panel del operador

Si dispone de una plantilla del panel del operador para idiomas distintos del inglés en la caja de la impresora y desea utilizarla, siga estos pasos:
1 Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo
tiempo que baja la cubierta.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
12 Preparación de la impresora
Page 13
2 Extraiga el panel del operador en inglés presionando la lengüeta y levantando el panel.
3 Encaje el panel del operador para idiomas distintos del inglés en su lugar.
4 Cierre la cubierta frontal.
Preparación de la impresora 13
Page 14

Instalación del alimentador opcional de 550 hojas

La impresora es compatible con un alimentador opcional que admite una carga de hasta 550 hojas de papel.
PRECAUCIÓN: si va a instalar un alimentador de 550 hojas después de instalar la
impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.
Desembale el alimentador de 550 hojas y elimine todo el material de embalaje.
1 2 Coloque el alimentador en la ubicación que haya elegido para la impresora.
NOTA: si tiene que instalar memoria opcional, deje espacio en la parte derecha de la impresora.
3 Alinee los orificios de la impresora con las piezas de posición del alimentador y baje la
www.dell.com/supplies | support.dell.com
impresora hasta que encaje.
La especificación del tipo y el tamaño del material cargado en cada bandeja ayuda a evitar atascos. Consulte "Configuración de las bandejas de papel" en la página 15 para obtener más información.
14 Preparación de la impresora
Page 15

Configuración de las bandejas de papel

NOTA: primero debe instalar los controladores de la impresora antes de configurar las bandejas
de papel. Consulte "Configuración para impresión local" en la página 29 o "Configuración para impresión en red" en la página 37.
Dell Laser Printer 1700/1700n
1 Inicie Utilidad de valores de la impresora local de Dell
(Inicio→ Programas→ Impresoras Dell→ valores de la impresora local de Dell).
2 Seleccione Dell Laser Printer 1700. 3 Haga clic en Aceptar. 4 En la columna izquierda, haga clic en Papel. 5 En la columna derecha, vaya a la sección Bandeja 1. Especifique el tamaño y el tipo del
material cargado en la bandeja 1.
6 En la columna derecha, vaya a la sección Bandeja 2. Especifique el tamaño y el tipo del
material cargado en la bandeja 2.
7 En la barra de menús, haga clic en AccionesAplicar valores. 8 Cierre la utilidad.
NOTA: si cambia el tamaño o el tipo del material cargado en cualquier bandeja, utilice la
Utilidad de valores de la impresora local para volver a configurar la bandeja.
Dell Laser Printer 1700→ Utilidad de
Para actualizar las opciones de la impresora, siga las instrucciones de la tabla.
9
Windows XP
1 Haga clic en Inicio→ Panel de controlImpresoras y otro
hardware
2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell
Impresoras y faxes.
Laser Printer 1700.
3 Haga clic en PropiedadesOpciones InstaladasSolicitar impresora. 4 Haga clic en AceptarAceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
Windows 2000 Windows NT 4.0
1 Haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell
Laser Printer 1700.
3 Haga clic en Propiedades→ Opciones Instaladas (u Opciones)Solicitar
impresora (o Actualizar ahora).
4 Haga clic en Aceptar→ Aceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
Preparación de la impresora 15
Page 16
Windows Me Windows 98 SE
1 Haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Dell
Laser Printer 1700.
3 Haga clic en PropiedadesDispositivo (o Características)Actualizar
(o Actualizar ahora).
4 Haga clic en AceptarAceptar. Cierre la carpeta Impresoras.
Si no están disponibles Actualizar o Solicitar impresora, siga estos pasos:
a En la lista Opciones disponibles, haga clic en Bandeja de 550 hojas. b Haga clic en Agregar.
c Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras.
Si no están disponibles Actualizar ahora o Solicitar impresora, siga estos pasos:
www.dell.com/supplies | support.dell.com
a En la lista Opciones, busque la bandeja de 550 hojas. b Cambie el valor de No instalada a Instalada.
c Haga clic en Aceptar y, a continuación, cierre la carpeta Impresoras.
Dell Laser Printer 1700n
La configuración del tamaño y el tipo de papel para la impresora 1700n se realiza mediante la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell.
Realice los siguientes pasos para cambiar el tipo y el tamaño de papel de la impresora 1700n.
1 Escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web.
NOTA: si no sabe cuál es la dirección IP de la impresora, imprima una página de configuración
de la red, donde se indica la dirección IP. Para obtener más información, consulte "Impresión y comprobación de la página de configuración de la red" en la página 39.
Cuando aparezca la página Estado de la impresora, seleccione Valor es de la i mp re so ra
2
en la columna izquierda.
3 Seleccione Menú Papel en la página Valores de la impresora. 4 Seleccione TAMAÑO DEL PAPEL. 5 Seleccione el tamaño de papel que tenga en cada bandeja. 6 Haga clic en Enviar. 7 Seleccione Valores de la impresora en la columna izquierda.
16 Preparación de la impresora
Page 17
8 Seleccione Menú Papel en la página Valores de la impresora. 9 Seleccione TIPO DE PAPEL.
10 Seleccione el tipo de papel que tenga en cada bandeja. 11 Haga clic en Enviar.

Instalación de una tarjeta de memoria opcional

La placa del sistema tiene un conector para una tarjeta de memoria opcional. La impresora admite hasta 128 MB (de un total de 160 MB para una impresora de red y 144 MB para una impresora que no sea de red).
PRECAUCIÓN: si va a instalar una tarjeta de memoria después de instalar la
impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación antes de continuar.
1
Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
Preparación de la impresora 17
Page 18
2 Abra la salida posterior.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
3 Abra la cubierta lateral empujando los topes en la parte frontal derecha de la máquina
y deslizando hacia atrás la cubierta.
4 Abra los pestillos de ambos extremos del conector de memoria.
18 Preparación de la impresora
Page 19
NOTA: es posible que las opciones de memoria diseñadas para otras impresoras no funcionen
con su impresora.
Desembale la tarjeta de memoria.
5
AVISO: las tarjetas de memoria se dañan fácilmente con la electricidad estática. Toque algo
metálico, como el marco de la impresora, antes de tocar una tarjeta de memoria.
No toque los puntos de conexión situados a lo largo de la tarjeta.
6 Alinee las muescas de la parte inferior de la tarjeta con las muescas del conector.
7 Introduzca la tarjeta de memoria firmemente en el conector hasta que los pestillos de
ambos lados encajen en su sitio. Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta.
8 Asegúrese de que cada pestillo se ajusta sobre la muesca de cada extremo de la tarjeta.
9 Cierre la cubierta lateral. 10 Cierre la salida posterior. 11 Cierre la cubierta frontal.
Preparación de la impresora 19
Page 20
www.dell.com/supplies | support.dell.com
20 Preparación de la impresora
Page 21
SECCIÓN 2

Carga de papel

Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas Carga del alimentador manual Uso de la salida posterior Recomendaciones para el material de impresión
2
Page 22

Carga de las bandejas de 250 o de 550 hojas

Siga estas instrucciones para cargar papel en las bandejas de 250 y 550 hojas.
1 Extraiga la bandeja.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
2 Para preparar una pila de papel con el fin de cargarla flexiónela hacia los dos lados.
Alinee los bordes en una superficie plana.
3 Cargue el papel en la bandeja con la cara de impresión boca abajo.
Asegúrese de que el papel no excede la línea de relleno máxima situada en las guías laterales. La sobrecarga puede producir atascos.
22 Carga de papel
Page 23
4 Deslice las dos guías laterales y la guía posterior hasta que encajen correctamente en la
pila de papel.
Si va a cargar papel de tamaño Legal o Folio, empuje el pestillo situado en la parte posterior de la bandeja y extienda la bandeja hasta que la parte extensible quede bloqueada.
Carga de papel 23
Page 24
5 Inserte la bandeja.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
6 Extienda el soporte de papel en la bandeja de salida.
24 Carga de papel
Page 25

Carga del alimentador manual

El alimentador manual se encuentra en la parte frontal de la impresora y, desde él, sólo se pueden alimentar las hojas del material de impresión una a una. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja.
Para cargar el alimentador manual:
1 Coloque una hoja del material de impresión seleccionado, con la cara de impresión
boca arriba, en el centro del alimentador manual, pero sólo hasta el punto en el que su borde superior pueda tocar las guías de papel. De lo contrario, la impresora alimentará el material de impresión demasiado pronto y arrugará el trabajo de impresión.
2 Ajuste las guías de papel a la anchura del material de impresión.
3 Sujete ambos lados del material de impresión junto al alimentador manual e
introdúzcalo en la impresora hasta que se encaje de forma automática. Hay una breve pausa entre el momento en que la impresora carga el material de
impresión y en el que lo introduce en la impresora.
AVISO: no fuerce el material de impresión para introducirlo en el alimentador. Forzar el
material provoca atascos.
Inserte los sobres con la cara de la solapa boca abajo y con el área del sello en la parte superior derecha.
Carga de papel 25
Page 26
Sujete las transparencias por los bordes y evite tocar la cara de impresión. Las huellas de los dedos que se depositan en la transparencia pueden afectar a la calidad de impresión.
Cargue el papel con cabecera boca arriba, con la parte superior de la hoja para que entre en la impresora en primer lugar.
Si tiene problemas con la alimentación, dele la vuelta al papel.

Uso de la salida posterior

La salida posterior de una sola hoja proporciona un trayecto de papel recto para reducir la posibilidad de que se produzcan curvaturas y atascos. Esto resulta especialmente útil para material especial, como transparencias, sobres, etiquetas, cartulinas o fichas.
Para utilizar la salida posterior, abra simplemente la puerta de la salida posterior. Cuando la
www.dell.com/supplies | support.dell.com
salida posterior está abierta, todo el material de impresión sale por ella. Cuando está cerrada, todo el material se envía a la bandeja de salida situada en la parte superior de la impresora.
26 Carga de papel
Page 27

Recomendaciones para el material de impresión

Seleccione el tipo de papel o material de impresión correcto para reducir los problemas de impresión. Para obtener la mejor calidad de impresión, pruebe una muestra del papel o material especial que piense comprar antes de adquirir grandes cantidades.
PRECAUCIÓN: su producto utiliza un proceso de impresión que calienta el
material de impresión y dicho calor puede provocar que determinados tipos de material liberen emisiones. Debe entender la sección de las instrucciones de funcionamiento que trata sobre las directrices para seleccionar el material de impresión adecuado con el fin de evitar la posibilidad de emisiones peligrosas.
Utilice papel xerográfico de 75 g/m2 (20 libras).
Utilice transparencias diseñadas para impresoras láser.
Utilice sobres de papel de alta calidad de 90 g/m papel, no utilice sobres que:
Tengan demasiada curvatura. – Estén pegados entre sí. – Estén dañados de algún modo. – Contengan ventanas, agujeros, perforaciones, recortes o repujados. – Utilicen cierres metálicos, nudos con hilos o barras de doblez metálicas. – Tengan sellos pegados. – Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa esté en la posición de cierre.
2
(24 libras). Para reducir los atascos de
No utilice etiquetas que tengan adhesivo expuesto en las hojas.
No imprima muchas etiquetas seguidas.
Utilice cartulinas con un grosor máximo de 163 g/m
2
y un tamaño mínimo de
76,2 x 127 mm (3 x 5 pulgadas).
Carga de papel 27
Page 28

Tipos y tamaños de material

Material Tamaño Grosor Capacidad
Papel A4, A5, B5, Carta,
Legal, Ejecutivo, Foli o
64-163 g/m (17-43 libras)
60-163 g/m
2
2
(16-43 libras)
60-90 g/m
2
(16-24 libras)
Transparencias A4, Carta N/A Bandeja 1: 10 hojas
Sobres Monarch (7 3/4), 9,
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Etiquetas (papel)
Com-10, C5, B5, DL
Mínimo: 210 mm x 279 mm
2
(24 libras)
90 g/m
64-163 g/m
2
(17-43 libras)
(8,3 x 11 pulgadas) Máximo:
216 mm x 297 mm (8,5 x 11,7 pulgadas)
Index Bristol Mínimo:
76,2 mm x 127 mm (3 x 5 pulgadas)
Index Bristol 120-163 g/m
(32-43 libras)
2
Máximo: 216 mm x 356 mm (8,5 x 14 pulgadas)
Bandeja 1: 250 hojas (papel de 20 libras)
Alimentación manual: 1hoja
Bandeja opcional de 550 hojas: 550 hojas (papel de 20 libras)
Alimentación manual: 1hoja
Bandeja 1: 10 sobres Alimentación manual:
1sobre Bandeja 1: 10 hojas
Alimentación manual: 1hoja
Bandeja 1: 10 fichas Alimentación manual:
1ficha
28 Carga de papel
Page 29
SECCIÓN 3

Configuración para impresión local

Configuración local
3
Page 30
Una impresora local es una impresora conectada a un ordenador mediante un cable paralelo o USB. Si la impresora está conectada a una red en vez de a un ordenador, vaya a
"Configuración para impresión en red" en la página 37.

Configuración local

Un controlador de impresora es un software que permite que el ordenador se comunique con la impresora.
Si ha adquirido la impresora Dell y el ordenador conjuntamente, los controladores de impresora y las utilidades descritas en "Descripción general del software" en la página 43 se instalan automáticamente y, por lo tanto, la impresora está lista para imprimir.
Si ha adquirido la impresora Dell por separado, utilice el CD de Controladores y utilidades
www.dell.com/supplies | support.dell.com
para instalar todas las características descritas en "Descripción general del software" en la página 43. Utilice la siguiente tabla para encontrar las instrucciones que necesita para su sistema operativo.
Sistema operativo del ordenador Vaya a la...
Windows XP página 31
Windows 2000 página 32
Windows NT página 33
Windows Me página 33
Windows 98 SE página 34
Tiene que realizar el proceso Plug and Play de Microsoft antes de instalar el controlador personalizado del CD de controladores de impresora.
30 Configuración para impresión local
Page 31

Uso de Windows XP con un cable USB o paralelo

NOTA: en Windows XP Professional se necesita acceso administrativo para instalar los
controladores de impresora en el ordenador.
Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador.
1 Inserte el CD de Controladores y utilidades en el ordenador.
El asistente busca automáticamente un controlador adecuado.
2 Desplácese por la lista de controladores hasta que vea
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaap2da.inf seleccionado en la columna Ubicación (donde D es la letra de unidad del CD).
3 Haga clic en Siguiente.
El asistente copia todos los archivos necesarios e instala los controladores de impresora.
4 Haga clic en Finalizar cuando se instale el software. 5 El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación. Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en InicioEjecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
6 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora.
7 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable. 8 Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla Enhorabuena.
9 Haga clic en Imprimir una página de prueba para verificar la instalación de la
impresora.
10 Haga clic en Finalizar para salir cuando la página de prueba se imprima
correctamente.
Configuración para impresión local 31
Page 32

Uso de Windows 2000 con un cable USB o paralelo

Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador.
1 Inserte el CD de Controladores y utilidades y, a continuación, haga clic en Siguiente. 2 Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente. 3 Seleccione sólo Especificar una ubicación y, a continuación, haga clic en Siguiente. 4 Busque la ubicación del controlador de impresora en el CD de Controladores y
utilidades.
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\ Sustituya D:\ por la letra de la unidad de CD-ROM (por ejemplo, escriba D:\, donde
D es la letra de unidad del CD).
www.dell.com/supplies | support.dell.com
5 Haga clic en Abrir y, a continuación, en Aceptar. 6 Haga clic en Siguiente para instalar el controlador que aparece.
D:\Drivers\Print\Win_2kXP\dkaap2da.inf
7 Haga clic en Finalizar cuando se instale el software. 8 El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación. Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en InicioEjecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
9 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora.
10 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable. 11 Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla Enhorabuena.
12 Haga clic en Imprimir una página de prueba para verificar la instalación de la
impresora.
13 Haga clic en Finalizar para salir cuando la página de prueba se imprima
correctamente.
32 Configuración para impresión local
Page 33

Uso de Windows NT con un cable paralelo

NOTA: necesita acceso administrativo para instalar los controladores de impresora en el
ordenador.
Inserte el CD de Controladores y utilidades.
1 2 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora.
3 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable. 4 Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla Enhorabuena.
5 Haga clic en Finalizar para salir de la pantalla del CD de Controladores y utilidades.

Uso de Windows Me con un cable USB o paralelo

NOTA: según el software y las impresoras ya instalados en el ordenador, las pantallas pueden
ser distintas de las mostradas en las instrucciones.
Si está conectando la impresora mediante un cable USB, debe instalar un controlador de puerto USB y un controlador de impresión personalizado.
Al conectar el cable y encender la impresora y el ordenador, aparece el Asistente para agregar nuevo hardware en la pantalla del ordenador.
1 Inserte el CD de Controladores y utilidades.
Si está utilizando un cable USB, el asistente busca automáticamente el controlador USB en el CD y lo instala.
Si está utilizando un cable paralelo, vaya al paso 3.
2 Después de encontrar el controlador de puerto USB, haga clic en Finalizar. 3 Seleccione Búsqueda automática del mejor controlador (recomendado) y, a
continuación, haga clic en Siguiente. El asistente busca un controlador de impresora.
4 Seleccione D:\Drivers\Print\Win_9xme\<carpeta de idioma>\
dkaag2da.inf en la lista que aparece en la pantalla (donde D es la letra de unidad
del CD) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Configuración para impresión local 33
Page 34
5 Haga clic en Siguiente para instalar el controlador de impresora. 6 Haga clic en Siguiente para finalizar la instalación. 7 Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1700)
o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
8 Haga clic en Sí (recomendado) y, a continuación, haga clic en Finalizar para imprimir
una página de prueba.
9 Después de que se imprima la página, haga clic en para cerrar la ventana. 10 Haga clic en Finalizar para terminar la instalación y cerrar el asistente. 11 El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación. Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en InicioEjecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic
www.dell.com/supplies | support.dell.com
en Aceptar.
12 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora.
13 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable. 14 Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla Enhorabuena.
15 Haga clic en Finalizar para salir de la pantalla del CD de Controladores y utilidades.

Uso de Windows 98 SE con un cable USB o paralelo

NOTA: según el software y las impresoras ya instalados en el ordenador, las pantallas pueden
ser distintas de las mostradas en las instrucciones.
Si está conectando la impresora mediante un cable USB, debe instalar un controlador de puerto USB y un controlador de impresión personalizado.
Al conectar el cable y encender la impresora, aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado en la pantalla del ordenador.
1 Inserte el CD de Controladores y utilidades y, a continuación, haga clic en Siguiente.
2 Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
34 Configuración para impresión local
Page 35
3 Si está utilizando un cable USB, seleccione sólo Unidad de CD-ROM y, a
continuación, haga clic en Siguiente. Si está utilizando un cable paralelo, vaya al paso 8.
4 Después de que el asistente encuentre el controlador de puerto USB, haga clic en
Siguiente.
5 Cuando se haya instalado el controlador de puerto USB, haga clic en Finalizar.
El asistente le pide que busque nuevos controladores.
6 Haga clic en Siguiente para buscar un controlador de impresora. 7 Seleccione Buscar un controlador adecuado y, a continuación, haga clic en Siguiente. 8 Seleccione sólo Especificar una ubicación y, a continuación, haga clic en Siguiente. 9 Busque la ubicación del controlador de impresora en el CD de Controladores y
utilidades.
D:\Drivers\Print\Win_9xme\<carpeta de idioma>\dkaag2da.inf
10 Resalte el controlador y, a continuación, seleccione instalar el controlador actualizado
(recomendado).
11 Haga clic en Siguiente. 12 Haga clic en Siguiente para finalizar la instalación. 13 Utilice el nombre de impresora predeterminado (por ejemplo, Dell Laser Printer 1700)
o escriba un nombre único para la impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
14 Seleccione Sí para imprimir una página de prueba y, a continuación, haga clic en
Finalizar.
Todos los archivos necesarios se instalan en el ordenador.
15 Después de que se imprima la página, haga clic en para cerrar la ventana de
mensaje.
16 Haga clic en Finalizar para finalizar la instalación. 17 El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
instalación. Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en Inicio Ejecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
Configuración para impresión local 35
Page 36
18 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación individual: instala la impresora para su uso en este ordenador solamente para instalar el software adicional de la impresora.
19 Seleccione la impresora en el cuadro desplegable. 20 Seleccione Instalación normal (recomendada) y, a continuación, haga clic en Instalar.
Cuando todos los archivos se instalen en el ordenador, aparecerá la pantalla Enhorabuena.
21 Haga clic en Finalizar para salir de la pantalla del CD de Controladores y utilidades.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
36 Configuración para impresión local
Page 37
SECCIÓN 4

Configuración para impresión en red

Configuración en red
4
Page 38

Configuración en red

NOTA: consulte en la
Guía del usuario
los valores de configuración de red adicionales.

Conexión de los cables

1 Asegúrese de que la impresora está apagada y desconectada.
2 Conecte un extremo de un cable de red Par trenzado no blindado (UTP) de categoría 5
estándar en una interconexión o concentrador de LAN y el otro extremo en el puerto Ethernet (el conector central) de la parte posterior de la impresora. La impresora se ajusta automáticamente a la velocidad de la red.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
38 Configuración para impresión en red
Page 39
3 Conecte un extremo del cable de alimentación de la impresora en el conector de la
parte posterior de la impresora y el otro extremo en un enchufe con toma de tierra correcta.
4 Encienda la impresora.
Después de que la impresora termine sus pruebas internas, se enciende la luz Lista/Datos.
Si no se encienden las luces del panel del operador al encender la impresora, asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firmemente en la parte posterior de la impresora y en el enchufe eléctrico.
Si la impresora está encendida pero no se imprime nada o si los trabajos de impresión no se imprimen y la luz Error está encendida de forma continua, asegúrese de que el cartucho de tóner está instalado.

Impresión y comprobación de la página de configuración de la red

1 Cuando la luz Lista/Datos está encendida de forma continua, pulse y suelte el botón
Continuar para imprimir una página de valores de menús y una página de configuración de la red.
2 En la cabecera Tarjeta de red estándar de la página de configuración de la red,
asegúrese de que el estado es Conectada.
Configuración para impresión en red 39
Page 40
Si el estado es No conectada: – Asegúrese de que el cable Ethernet está conectado firmemente en la parte
posterior de la impresora.
Conecte el cable Ethernet en otro enchufe de pared.
3 En la cabecera “TCP/IP” de la página de configuración de la red, asegúrese de que la
dirección IP, la máscara de red y el gateway tienen los valores que espera. Si necesita cambiar la dirección IP, ejecute la Utilidad para definir la dirección IP desde
el CD de Controladores y utilidades.

Ejecución del software de instalación

1 Inserte el CD de Controladores y utilidades en el ordenador.
2 El CD de Controladores y utilidades debe iniciar automáticamente el software de
www.dell.com/supplies | support.dell.com
instalación. Si el CD no se inicia automáticamente, haga clic en InicioEjecutar, introduzca
D:\setup.exe (donde D es la letra de unidad del CD) y, a continuación, haga clic en Aceptar.
3 Cuando aparezca la pantalla del CD de Controladores y utilidades, haga clic en
Instalación en red: instala la impresora para su uso en una red.
4 Para la instalación local, seleccione Instalar la impresora en este ordenador y, a
continuación, haga clic en Siguiente. Para la instalación remota:
a Seleccione Instalar la impresora en uno o varios ordenadores remotos y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
b Introduzca el nombre de usuario y contraseña de administrador y, a continuación,
haga clic en Agregar.
c Seleccione los clientes o los servidores y, a continuación, haga clic en Siguiente.
5 Seleccione la impresora de red que desea instalar. Si no ve la impresora en la lista, haga
clic en Actualizar para actualizar la lista o en Agregar impresora para agregar una impresora a la red.
Si está instalando un servidor de impresión, avance hasta el paso 6. Un servidor de impresión es un ordenador que administra todos los trabajos de impresión del cliente en una red.
Si está instalando un cliente, vaya al paso 7. Un cliente es un ordenador conectado directamente a la impresora.
40 Configuración para impresión en red
Page 41
6 Seleccione Instalando la impresora en un servidor y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
7 Seleccione la impresora en la lista. Si desea cambiar el nombre de impresora que
aparece, introduzca un nombre nuevo en el campo Nombre de impresora.
8 Si desea que los demás usuarios de la red accedan a esta impresora, seleccione
Compartir esta impresora con otros ordenadores y, a continuación, introduzca un nombre compartido que los usuarios identifiquen fácilmente.
9 Haga clic en Siguiente.
10 Seleccione el software y la documentación que desea instalar y, a continuación, haga
clic en Instalar. Para obtener más información, consulte "Descripción general del software" en la página 43.
11 Cuando aparezca la pantalla Enhorabuena, seleccione si desea reiniciar el ordenador y,
a continuación, haga clic en Finalizar.
Utilice la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, también denominada Servidor Web incrustado de la impresora, para controlar el estado de la impresora de red sin abandonar su puesto. Puede ver y/o cambiar los valores de configuración de la impresora, controlar el nivel de tóner y, cuando tenga que solicitar cartuchos de tóner de repuesto, haga clic en el vínculo de suministros Dell desde el navegador Web.
NOTA: la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell no está disponible cuando la
impresora se ha conectado localmente a un servidor de impresión.
Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web y aparecerá la configuración de la impresora en la pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Puede configurar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell para que le envíe un e-mail cuando la impresora necesite suministros o intervención.
Para configurar las alertas de e-mail:
1 Inicie la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell. 2 Haga clic en Configuración de la alerta de e-mail. 3 En Configurar servidor de e-mail, introduzca el gateway SMTP primario y la dirección
de respuesta.
4 En Configurar listas de e-mail y alertas, introduzca su dirección de e-mail o la del
operador clave en el cuadro de la lista de e-mail.
5 Haga clic en Enviar.
Configuración para impresión en red 41
Page 42
www.dell.com/supplies | support.dell.com
42 Configuración para impresión en red
Page 43
SECCIÓN 5

Descripción general del software

Sistema de gestión de tóner de Dell™ Utilidad de valores de la impresora local de Dell Utilidad para definir la dirección IP Desinstalación del software de la impresora Dell Programa de configuración del controlador
5
Herramienta Web de configuración de impresoras Dell
Page 44
Utilice el CD de Controladores y utilidades incluido con la impresora para instalar una combinación de aplicaciones de software, según su sistema operativo.
NOTA: si ha adquirido la impresora y el ordenador por separado, debe utilizar el CD de
Controladores y utilidades
para instalar estas aplicaciones de software.

Sistema de gestión de tóner de Dell™

Centro de monitor de estado

NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows 98 SE o Windows Me, o si la
impresora está conectada localmente a un ordenador.
Utilice el Centro de monitor de estado para administrar varios monitores de estado.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Haga doble clic en un nombre de impresora para abrir su monitor de estado o
seleccione Ejecutar para abrir un monitor de estado para una determinada impresora.
Seleccione Ve r para cambiar el aspecto de la lista de impresoras.
Seleccione Ayuda para consultar la Ayuda en línea.

Ventana de estado de impresión

NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows NT, Windows 98 SE o Windows Me, o
si la impresora está conectada a una red.
La ventana de estado de impresión muestra el estado de la impresora (impresora lista, impresora fuera de línea y Error: comprobar la impresora) y el nombre del trabajo cuando se envía un trabajo de impresión.
La ventana de estado de impresión también muestra el nivel de tóner, por lo que puede:
Controlar el nivel de tóner de la impresora.
Hacer clic en Solicitar tóner para solicitar cartuchos de tóner de sustitución.
Consulte "Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora" en la página 45 para obtener más información.
44 Descripción general del software
Page 45

Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora

NOTA: esta aplicación no está disponible para Windows 98 SE o Windows Me.
El cuadro de diálogo Solicitar suministros se puede iniciar desde la ventana de estado de impresión, la ventana de programas o el icono del escritorio.
Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web.
1 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras Dell→ Dell
Laser Printer 1700Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora.
Aparecerá la ventana Solicitar suministros.
2 Si realiza el pedido desde la Web, haga clic en Visite el sitio Web de solicitud de
cartuchos de Dell.
3 Si realiza el pedido por teléfono, llame al número que aparece en la cabecera Por
teléfono.

Utilidad de valores de la impresora local de Dell

Esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada a una red.
Use la Utilidad de valores de la impresora local de Dell para cambiar y guardar valores de la impresora que no estén disponibles en el controlador de impresora. Cuando cambia estos valores, permanecen activos hasta que haga otra selección y la aplique o hasta que restaure los valores de la impresora originales (denominados valores predeterminados de fábrica). Los valores están organizados por menú, de forma similar a un panel del operador de la impresora.
La Utilidad de valores de la impresora local de Dell se instala automáticamente en el ordenador cuando se instala el controlador de impresora de Dell. Haga clic en
InicioProgramas o Todos los programasImpresoras Dell→ Dell Laser Printer 1700 Utilidad de valores de la impresora local de Dell. La Utilidad de valores de la impresora
local de Dell sólo funciona con las impresoras conectadas directamente al ordenador.
Descripción general del software 45
Page 46

Utilidad para definir la dirección IP

NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un
ordenador.
La Utilidad para definir la dirección IP permite configurar una dirección IP y otros parámetros IP importantes.

Desinstalación del software de la impresora Dell

Use la Utilidad de desinstalación de software para eliminar el software de impresora u objetos de impresora instalados actualmente. Puede acceder a la Utilidad de desinstalación de software de dos formas:
1 Sólo para Windows XP: haga clic en InicioPanel de controlImpresoras y otro
www.dell.com/supplies | support.dell.com
hardwareImpresoras y faxes. Para los demás sistemas: haga clic en InicioConfiguraciónImpresoras.
a Seleccione el objeto de impresora que desea desinstalar y, a continuación, haga clic
con el botón derecho del ratón.
b Seleccione Desinstalar software de Dell.
c Seleccione los componentes que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
d Haga clic en Desinstalar ahora.
e Haga clic en Aceptar cuando finalice la desinstalación.
2 Haga clic en InicioProgramas o Todos los programasImpresoras DellDell
Laser Printer 1700.
a Seleccione Desinstalar software de impresora de Dell. b Seleccione los componentes que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
c Haga clic en Desinstalar ahora.
d Haga clic en Aceptar cuando finalice la desinstalación.
46 Descripción general del software
Page 47

Programa de configuración del controlador

Utilice el Programa de configuración del controlador para crear perfiles de controlador que contengan valores de controlador personalizados. Un perfil de controlador puede contener un grupo de valores de controlador de impresora guardados y otros datos como:
Orientación de impresión y N en una (valores del documento)
Estado de instalación de una bandeja de salida (opciones de impresora)
Tamaños de papel definidos por el usuario (papel personalizado)
Texto y marcas de agua
Referencias de plantilla
Referencias de fuente
Asociaciones de papeles

Herramienta Web de configuración de impresoras Dell

NOTA: esta aplicación no está disponible si la impresora está conectada localmente a un
ordenador.
La Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, también denominada Servidor Web incrustado de la impresora, le permite controlar el estado de la impresora de red sin abandonar su puesto. Puede ver y/o cambiar los valores de configuración de la impresora, controlar el nivel de tóner y, cuando tenga que solicitar cartuchos de tóner de repuesto, haga clic en el vínculo de suministros Dell desde el navegador Web.
Para iniciar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell, escriba la dirección IP de la impresora de red en el navegador Web y aparecerá la configuración de la impresora en la pantalla. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
Puede configurar la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell para que le envíe un e-mail cuando la impresora necesite suministros o intervención.
Descripción general del software 47
Page 48
Para configurar las alertas de e-mail:
1 Inicie la Herramienta Web de configuración de impresoras Dell.
2 Haga clic en Configuración de la alerta de e-mail.
3 En Configurar servidor de e-mail, introduzca el gateway SMTP primario y la dirección
de respuesta.
4 En Configurar listas de e-mail y alertas, introduzca su dirección de e-mail o la del
operador clave en el cuadro de la lista de e-mail.
5 Haga clic en Enviar.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
48 Descripción general del software
Page 49
SECCIÓN 6

Solución de problemas

Problemas básicos Sustitución del cartucho de tóner Sustitución del tambor de imagen Eliminación de atascos de papel
6
Page 50

Problemas básicos

Utilice las siguientes tablas para encontrar soluciones a los problemas de impresión que se produzcan. Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Es posible que tenga una pieza de impresora que requiera limpieza o sustitución por parte de un técnico de servicio.
Problema Acción
La impresión se está volviendo clara, pero la luz Tóner bajo/Cambiar tambor no está encendida.
La luz Tóner bajo/Cambiar tambor
www.dell.com/supplies | support.dell.com
está encendida (pero no parpadea).
• Extraiga el cartucho de tóner y agítelo suavemente de un lado a otro para utilizar el tóner restante.
• Sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 54 para obtener más información.
NOTA: si la luz está parpadeando, consulte "La luz Tóner bajo/Cambiar tambor está parpadeando." en la página 51.
• Extraiga el cartucho de tóner y agítelo suavemente para utilizar el tóner restante.
• Sustituya el cartucho de tóner. Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 54 para obtener más información.
50 Solución de problemas
Page 51
Problema Acción
La luz Tóner bajo/Cambiar tambor está parpadeando.
Las páginas están en blanco. • Es posible que el cartucho no tenga tóner. Sustituya el
Faltan piezas de la impresora o están dañadas.
Las luces del panel del operador no se encienden al encender la impresora.
No se puede cerrar la cubierta frontal.
Sustituya el tambor de imagen. Consulte “Sustitución del tambor de imagen” en la página 57 para obtener más información.
cartucho. Consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 54 para obtener más información.
• Es posible que haya un error de software. Pruebe a encender y apagar la impresora.
Póngase en contacto con Dell en support.dell.com.
• Espere a que se enciendan las luces. Esta operación puede durar unos segundos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado firmemente en la parte posterior de la impresora y en el enchufe eléctrico.
Asegúrese de que el cartucho de tóner está colocado correctamente.
Solución de problemas 51
Page 52
Problema Acción
La impresora está encendida, pero no se imprime nada.
• Asegúrese de que el cartucho de tóner está instalado.
• Asegúrese de que el cable paralelo, USB o de red está conectado firmemente en el conector de la parte posterior de la impresora.
• Pulse y suelte el botón Continuar para imprimir una página de valores de menús con el fin de determinar si se trata de un problema de la impresora o del ordenador.
• Si puede imprimir una página de valores de menús, el problema es del ordenador o del programa de software.
• Si no puede imprimir una página de valores de menús, póngase en contacto con Dell en support.dell.com.
La impresora y la luz Error están
Asegúrese de que la cubierta de la impresora está cerrada.
encendidas.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
52 Solución de problemas
Page 53
Problema Acción
La luz Cargar papel está encendida, aunque hay papel cargado en la bandeja de 250 o 550 hojas.
Asegúrese de que la bandeja está completamente introducida.
El papel se atasca en la impresora. Consulte “Eliminación de atascos de papel” en la página 60
para obtener más información.
Para obtener información sobre cómo solucionar problemas de calidad de impresión, consulte la Guía del usuario.
Solución de problemas 53
Page 54

Sustitución del cartucho de tóner

PRECAUCIÓN: al cambiar un cartucho de tóner, no deje el nuevo cartucho
expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión.
1 Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo
tiempo que baja la cubierta.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
2 Extraiga el cartucho de tóner:
a Pulse el botón de la base del conjunto del cartucho de tóner.
54 Solución de problemas
Page 55
b Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera.
a
b
3 Desembale el nuevo cartucho de tóner. 4 Gire el cartucho en todas las direcciones para distribuir el tóner.
Solución de problemas 55
Page 56
5 Para instalar el nuevo cartucho de tóner, alinee los rodillos blancos del cartucho con las
flechas blancas de las pistas del tambor de imagen y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando esté correctamente instalado.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
6 Cierre la cubierta frontal.
56 Solución de problemas
Page 57

Sustitución del tambor de imagen

AVISO: cuando cambie un tambor de imagen, no deje el cartucho de tóner o el nuevo tambor de
imagen expuesto a la luz directa durante mucho tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión.
1
Abra la cubierta frontal pulsando el botón del lado izquierdo de la impresora al mismo tiempo que baja la cubierta.
2 Extraiga el conjunto del cartucho de tóner de la impresora, tirando de la palanca del
cartucho de tóner.
Solución de problemas 57
Page 58
NOTA: no pulse el botón del conjunto del cartucho de tóner.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Coloque el conjunto del cartucho de tóner sobre una superficie plana y limpia.
3 Extraiga el cartucho de tóner:
a Pulse el botón de la base del conjunto del cartucho de tóner. b Tire de la palanca del cartucho de tóner hacia arriba y hacia fuera.
4 Desembale el nuevo tambor de imagen.
58 Solución de problemas
a
b
Page 59
5 Para instalar el cartucho de tóner en el nuevo conjunto del cartucho de tóner, alinee los
rodillos blancos del cartucho con las flechas blancas de las pistas del tambor de imagen y empújelo tanto como sea posible. El cartucho hará clic al llegar a la posición cuando esté correctamente instalado.
6 Para instalar el conjunto del cartucho de tóner en la impresora, alinee las flechas verdes
de las guías del conjunto con las flechas verdes de las pistas de la impresora y empújelo tanto como sea posible.
Solución de problemas 59
Page 60
7 Después de sustituir el tambor de imagen, deberá restablecer el contador del mismo.
Para restablecer el contador, mantenga pulsado el botón Cancelar hasta que todas las luces parpadeen en orden.
AVISO: restablecer el contador del tambor de imagen sin sustituir el tambor puede dañar la
impresora y anular la garantía.
Cierre la cubierta frontal.
8

Eliminación de atascos de papel

Cuando se produce un atasco de papel, la impresora se detiene y se encienden las luces del panel del operador Atasco de papel y Continuar. Pulse y suelte el botón Continuar dos veces rápidamente para mostrar la secuencia de luces de atasco de papel de error secundario concreta. Consulte la Guía del usuario para obtener más información.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Recomendamos retirar cualquier material de todo el trayecto del papel cuando se produzca un atasco de papel.
Para eliminar un atasco de papel:
1 Si está cargando papel de una bandeja, extráigala y, a continuación, elimine los atascos.
60 Solución de problemas
Page 61
2 Abra la cubierta frontal y extraiga el conjunto del cartucho de tóner.
AVISO: no deje el conjunto del cartucho de tóner expuesto a la luz directa durante mucho
tiempo. Una larga exposición a la luz puede provocar problemas de calidad de impresión.
Extraiga el material atascado del área situada detrás de este conjunto.
3
Solución de problemas 61
Page 62
4 Levante la solapa de la parte frontal de la impresora y extraiga el material atascado que
haya debajo de dicha solapa.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
5 Abra la salida posterior y extraiga los atascos.
6 Después de haberlos extraído, vuelva a instalar el conjunto del cartucho de tóner,
asegúrese de que todas las cubiertas y bandejas de la impresora están cerradas y, a continuación, pulse Continuar para reanudar la impresión.
NOTA: la impresora volverá a imprimir las páginas que hayan causado el atasco de papel.
62 Solución de problemas
Page 63
SECCIÓN 7

Cómo ponerse en contacto con Dell

Asistencia técnica Servicio automatizado de estado de pedidos Cómo ponerse en contacto con Dell
7
Page 64

Asistencia técnica

Si necesita obtener ayuda para resolver un problema técnico, Dell está dispuesto a ayudarle.
1 Llame al número de asistencia técnica desde un teléfono cercano a la impresora de
forma que puedan indicarle los procedimientos necesarios. Cuando llame a Dell, utilice su código de servicio express para ayudarnos a dirigir su llamada a la persona adecuada más rápidamente.
Encontrará el código de servicio express bajo la cubierta frontal de su impresora.
www.dell.com/supplies | support.dell.com
NOTA: puede que el sistema del código de servicio express no esté disponible en todos los países.
En EE.UU., las empresas deben llamar al 1-877-459-7298 y los clientes particulares y
2
los profesionales liberales deben llamar al 1-800-624-9896. Si llama desde otro país o se encuentra en un área de servicio distinta, consulte "Cómo
ponerse en contacto con Dell" en la página 65 para averiguar su número de teléfono local.
3 Siga las indicaciones del menú del sistema telefónico automatizado para hablar con un
representante del servicio de asistencia técnica.

Servicio automatizado de estado de pedidos

Para comprobar cuál es el estado de su pedido de productos Dell, puede acceder a support.dell.com, o bien llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Una grabación le solicita la información necesaria para localizar y proporcionarle información sobre su pedido. En "Cómo ponerse en contacto con Dell" en la página 65 encontrará el número de teléfono al que puede llamar desde el área en que se encuentra.
64 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 65

Cómo ponerse en contacto con Dell

Para ponerse en contacto con Dell electrónicamente, puede acceder a los siguientes sitios We b:
www.dell.com
support.dell.com (asistencia técnica)
premiersupport.dell.com (asistencia técnica para clientes de los sectores educativos,
gubernamental, del servicio de asistencia sanitaria y PYMEs, inclusive clientes Preferentes, Platino y Oro)
Para consultar las direcciones Web específicas para su país, busque la sección nacional pertinente en la tabla siguiente.
NOTA: los números gratuitos pueden utilizarse dentro del país en el que aparecen.
Si necesita ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos que encontrará en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para decidir qué códigos debe utilizar, póngase en contacto con un operador local o internacional.
Cómo ponerse en contacto con Dell 65
Page 66
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Alemania (Langen)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 49 Código de ciudad: 6103
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.com Asistencia técnica 06103 766-7200 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 0180-5-224400 Atención al cliente del segmento global 06103 766-9570 Atención a clientes de cuentas preferentes 06103 766-9420 Atención a clientes de cuentas voluminosas 06103 766-9560 Atención a clientes de cuentas públicas 06103 766-9555
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Centralita 06103 766-7000
América latina Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093
Atención al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (asistencia técnica y atención al cliente) (Austin,
512 728-3883
Texas, EE.UU.) Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 FaxVentas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600
ó 512 728-3772
Anguilla Asistencia general gratuito: 800-335-0031 Antigua y Barbuda Asistencia general 1-800-805-5924 Antillas holandesas Asistencia general 001-800-882-1519 Argentina (Buenos Aires)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 54 Código de ciudad: 11
Sitio Web: www.dell.com.ar Asistencia técnica y atención al cliente gratuito: 0-800-444-0733 Ventas 0-810-444-3355 Fax de asistencia técnica 11 4515 7139 Fax de atención al cliente 11 4515 7138
Aruba Asistencia general gratuito: 800-1578
66 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 67
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Australia (Sidney)
Código de acceso internacional: 0011
Código de país: 61 Código de ciudad: 2
Austria (Viena)
Código de acceso internacional: 900
Código de país: 43 Código de ciudad: 1
Bahamas Asistencia general gratuito: 1-866-278-6818 Barbados Asistencia general 1-800-534-3066
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com Particulares y pequeñas empresas 1-300-65-55-33 Gobierno y empresas gratuito: 1-800-633-559 Departamento de cuentas preferentes (PAD) gratuito: 1-800-060-889 Atención al cliente gratuito: 1-800-819-339 Ventas corporativas gratuito: 1-800-808-385 Ventas de transacciones gratuito: 1-800-808-312 Fax gratuito: 1-800-818-341 Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@dell.com Ventas particulares/pequeñas empresas 0820 240 530 00 Fax particulares/pequeñas empresas 0820 240 530 49 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 0820 240 530 14 Atención a clientes de cuentas preferentes/clientes
corporativos Asistencia técnica a particulares/pequeñas empresas 0820 240 530 14 Asistencia técnica a clientes de cuentas
preferentes/clientes corporativos Centralita 0820 240 530 00
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
0820 240 530 16
0660 8779
Cómo ponerse en contacto con Dell 67
Page 68
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Bélgica (Bruselas)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 32 Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com E-mail para clientes de habla francesa:
support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/
Asistencia técnica 02 481 92 88 Atención al cliente 02 481 91 19 Ventas corporativas 02 481 91 00 Fax 02 481 92 99 Centralita 02 481 91 00
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Bermuda Asistencia general 1-800-342-0671 Bolivia Asistencia general gratuito: 800-10-0238 Brasil
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 55 Código de ciudad: 51
Brunei
Código de país: 673
Sitio Web: www.dell.com/br Atención al cliente, asistencia técnica 0800 90 3355 Fax de asistencia técnica 51 481 5470 Fax de atención al cliente 51 481 5480 Ventas 0800 90 3390 Asistencia técnica al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4966 Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Ventas de transacciones (Penang, Malasia) 604 633 4955
68 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 69
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Canadá (North York, Ontario)
Código de acceso internacional: 011
Chile (Santiago)
Código de país: 56 Código de ciudad: 2
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Estado de pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus AutoTech (asistencia técnica automatizada) gratuito: 1-800-247-9362 TechFax gratuito: 1-800-950-1329 Atención al cliente (ventas particulares/pequeñas
empresas) Atención al cliente (empresas medianas, grandes
empresas, gobierno) Asistencia técnica (ventas particulares/pequeñas
empresas) Asistencia técnica (empresas medianas, grandes
empresas, gobierno) Ventas (ventas particulares/pequeñas empresas) gratuito: 1-800-387-5752 Ventas (empresas medianas, grandes empresas,
gobierno) Ventas de repuestos y ventas de servicios ampliados 1 866 440 3355 Ventas, atención al cliente y asistencia técnica gratuito: 1230-020-4823
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
gratuito: 1-800-847-4096
gratuito: 1-800-326-9463
gratuito: 1-800-847-4096
gratuito: 1-800-387-5757
gratuito: 1-800-387-5755
Cómo ponerse en contacto con Dell 69
Page 70
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
China (Xiamen)
Código de país: 86 Código de ciudad: 592
Sitio Web de asistencia técnica:
support.ap.dell.com/china
E-mail de asistencia técnica: cn_support@dell.com Fax de asistencia técnica 818 1350 Asistencia técnica a particulares y pequeñas empresas gratuito: 800 858 2437 Asistencia técnica a cuentas corporativas gratuito: 800 858 2333 Experiencia del cliente gratuito: 800 858 2060 Particulares y pequeñas empresas gratuito: 800 858 2222 Departamento de cuentas preferentes gratuito: 800 858 2557
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Cuentas corporativas voluminosas GCP gratuito: 800 858 2055 Cuentas corporativas voluminosas Cuentas clave gratuito: 800 858 2628 Cuentas corporativas voluminosas Norte gratuito: 800 858 2999 Cuentas corporativas voluminosas Norte - Gobierno y
gratuito: 800 858 2955
educación Cuentas corporativas voluminosas Este gratuito: 800 858 2020 Cuentas corporativas voluminosas Este - Gobierno y
gratuito: 800 858 2669
educación Cuentas corporativas voluminosas - Equipo de colas de
gratuito: 800 858 2222
espera Cuentas corporativas voluminosas Sur gratuito: 800 858 2355 Cuentas corporativas voluminosas Oeste gratuito: 800 858 2811 Cuentas corporativas voluminosas - Piezas de repuesto gratuito: 800 858 2621
Colombia Asistencia general 980-9-15-3978 Corea (Seúl)
Código de acceso internacional: 001
Código de país: 82 Código de ciudad: 2
Asistencia técnica gratuito: 080-200-3800 Ventas gratuito: 080-200-3600 Atención al cliente (Seúl, Corea) gratuito: 080-200-3800 Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Fax 2194-6202 Centralita 2194-6000
Costa Rica Asistencia general 0800-012-0435
70 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 71
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Dinamarca (Copenague)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 45
Dominica Asistencia general gratuito: 1-866-278-6821 Ecuador Asistencia general gratuito: 999-119
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web: support.euro.dell.com Asistencia por e-mail (ordenadores portátiles):
den_nbk_support@dell.com Asistencia por e-mail (ordenadores de escritorio):
den_support@dell.com Asistencia por e-mail (servidores):
Nordic_server_support@dell.com Asistencia técnica 7023 0182 Atención al cliente (relacional) 7023 0184 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 3287 5505 Centralita (relacional) 3287 1200 Fax centralita (relacional) 3287 1201 Centralita (particulares/pequeñas empresas) 3287 5000 Fax centralita (particulares/pequeñas empresas) 3287 5001
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Cómo ponerse en contacto con Dell 71
Page 72
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
EE.UU. (Austin, Texas)
Código de acceso internacional: 011
Código de país: 1
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Servicio automatizado de estado de pedidos gratuito: 1-800-433-9014 AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio) gratuito: 1-800-247-9362 Clientes particulares y profesionales liberales Asistencia técnica gratuito: 1-800-624-9896 Atención al cliente gratuito: 1-800-624-9897 Atención y asistencia DellNet™ gratuito: 1-877-Dellnet
(1-877-335-5638)
Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) gratuito: 1-800-695-8133 Sitio Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com Servicios financieros (alquileres/préstamos) gratuito: 1-877-577-3355 Servicios financieros (cuentas preferentes de Dell
gratuito: 1-800-283-2210
[DPA])
Atención a clientes
y asistencia técnica gratuito: 1-877-459-7298 Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) gratuito: 1-800-695-8133 Asistencia técnica para proyectores gratuito: 1-877-459-7298 Atención a clientes de sectores públicos (gubernamental, educativo, servicio de
asistencia sanitaria) y asistencia técnica gratuito: 1-800-456-3355 Clientes del Programa de compra para empleados (EPP) gratuito: 1-800-234-1490 Ventas de Dell gratuito: 1-800-289-3355
o gratuito: 1-800-879-3355
Punto de venta directa de Dell (ordenadores
gratuito: 1-888-798-7561
remodelados de Dell) Ventas de software y periféricos gratuito: 1-800-671-3355 Ventas de repuestos gratuito: 1-800-357-3355 Ventas con garantía y asistencia ampliadas gratuito: 1-800-247-4618 Fax gratuito: 1-800-727-8320 Servicios Dell para personas sordas, con problemas de
audición o de habla
gratuito: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
72 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 73
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
El Salvador Asistencia general 01-899-753-0777 España (Madrid)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 34 Código de ciudad: 91
Finlandia (Helsinki)
Código de acceso internacional: 990
Código de país: 358 Código de ciudad: 9
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 540 Ventas 902 118 541 Centralita 902 118 541 Fax 902 118 539
Asistencia
Asistencia técnica 902 100 130 Atención al cliente 902 118 546 Centralita 91 722 92 00 Fax 91 722 95 83 Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: fin_support@dell.com Asistencia por e-mail (servidores):
Nordic_support@dell.com Asistencia técnica 09 253 313 60 Fax de asistencia técnica 09 253 313 81 Atención al cliente (relacional) 09 253 313 38 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 09 693 791 94 Fax 0925331399 Centralita 0925331300
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Cómo ponerse en contacto con Dell 73
Page 74
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Francia (París) (Montpellier)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 33 Código de ciudad: (1) (4)
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 0825 387 270 Atención al cliente 0825 823 833 Centralita 0825 004 700 Centralita (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 00 Ventas 0825 004 700
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Fax 0825 004 701 Fax (llamadas desde fuera de Francia) 04 99 75 40 01
Asistencia
Asistencia técnica 0825 004 719 Atención al cliente 0825 338 339 Centralita 01 55 94 71 00 Ventas 01 55 94 71 00 Fax 0155947101
Granada Asistencia general gratuito: 1-866-540-3355 Grecia
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 30
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/ Asistencia técnica 080044149518 Asistencia técnica para clientes Oro 08844140083 Centralita 2108129800 Ventas 2108129800 Fax 2108129812
Guatemala Asistencia general 1-800-999-0136 Guyana Asistencia general gratuito: 1-877-270-4609
74 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 75
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Holanda (Amsterdam)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 31 Código de ciudad: 20
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail (asistencia técnica): (Enterprise): nl_server_support@dell.com (Latitude): nl_latitude_support@dell.com (Inspiron): nl_inspiron_support@dell.com (Dimension): nl_dimension_support@dell.com (OptiPlex): nl_optiplex_support@dell.com (Dell Precision): nl_workstation_support@dell.com Asistencia técnica 020 674 45 00 Fax de asistencia técnica 020 674 47 66 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 020 674 42 00 Atención al cliente (relacional) 020 674 4325 Ventas particulares/pequeñas empresas 020 674 55 00 Ventas relacionales 020 674 50 00 Fax para ventas particulares/pequeñas empresas 020 674 47 75 Fax para ventas relacionales 020 674 47 50 Centralita 0206745000 Fax centralita 020 674 47 50
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Cómo ponerse en contacto con Dell 75
Page 76
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Hong Kong
Código de acceso internacional: 001
Código de país: 852
Sitio Web: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.com Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) 2969 3189 Asistencia técnica (OptiPlex™, Latitude™ y Dell
2969 3191
Precision™) Asistencia técnica (PowerApp™ y PowerVault™) 2969 3196 Línea directa EEC cola clientes Oro 2969 3187 Defensa del cliente 3416 0910 Cuentas corporativas voluminosas 3416 0907
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Programas de clientes globales 3416 0908 Departamento de medianas empresas 3416 0912 Departamento de particulares y pequeñas empresas 2969 3105
India Asistencia técnica 1600 33 8045
Ventas 1600 33 8044
Irlanda (Cherrywood)
Código de acceso internacional: 16
Código de país: 353 Código de ciudad: 1
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: dell_direct_support@dell.com Asistencia técnica 1850 543 543 Asistencia técnica Reino Unido (marcar sólo desde
0870 908 0800
Reino Unido) Atención al cliente para usuarios particulares 01 204 4014 Atención a clientes para pequeñas empresas 01 204 4014 Atención al cliente Reino Unido (marcar sólo desde
0870 906 0010
Reino Unido) Atención al cliente corporativo 1850 200 982 Atención al cliente corporativo (marcar sólo desde
0870 907 4499
Reino Unido) Ventas Irlanda 01 204 4444 Ventas Reino Unido (marcar sólo desde Reino Unido) 0870 907 4000 Fax/FaxVentas 01 204 0103 Centralita 01 204 4444
76 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 77
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Islas Caimán Asistencia general 1-800-805-7541 Islas Turks y Caicos Asistencia general gratuito: 1-866-540-3355 Islas vírgenes americanas Asistencia general 1-877-673-3355 Islas vírgenes británicas Asistencia general gratuito: 1-866-278-6820 Italia (Milán)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 39 Código de ciudad: 02
Jamaica Asistencia general (marcar sólo desde Jamaica) 1-800-682-3639
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildell/
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica 02 577 826 90 Atención al cliente 02 696 821 14 Fax 0269682113 Centralita 0269682112
Asistencia
Asistencia técnica 02 577 826 90 Atención al cliente 02 577 825 55 Fax 0257503530 Centralita 02 577 821
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Cómo ponerse en contacto con Dell 77
Page 78
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Japón (Kawasaki)
Código de acceso internacional: 001
Código de país: 81 Código de ciudad: 44
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Sitio Web: support.jp.dell.com Asistencia técnica (servidores) gratuito: 0120-198-498 Asistencia técnica fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162 Asistencia técnica (Dimension™ e Inspiron™) gratuito: 0120-198-226 Asistencia técnica fuera de Japón (Dimension e
81-44-520-1435
Inspiron) Asistencia técnica (Dell Precision™, OptiPlex™ y
gratuito: 0120-198-433
Latitude™) Asistencia técnica fuera de Japón (Dell Precision,
81-44-556-3894
OptiPlex y Latitude) Asistencia técnica (Axim™) gratuito: 0120-981-690 Asistencia técnica fuera de Japón (Axim) 81-44-556-3468 Servicio buzón de fax 044-556-3490 Servicio 24 horas de pedidos automatizados 044-556-3801 Atención al cliente 044-556-4240 Departamento de ventas empresariales (hasta 400
044-556-1465
empleados) Ventas departamento cuentas preferentes (más de 400
044-556-3433
empleados) Ventas a cuentas corporativas voluminosas (más de
044-556-3430
3500 empleados) Ventas a organismos públicos (agencias
044-556-1469
gubernamentales, instituciones educativas y médicas) Segmento global Japón 044-556-3469 Usuario individual 044-556-1760 Centralita 044-556-4300
78 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 79
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Luxemburgo
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 352
Macao Código de país: 853
Malasia (Penang)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 60 Código de ciudad: 4
México
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 52
Montserrat Asistencia general gratuito: 1-866-278-6822 Nicaragua Asistencia general 001-800-220-1006
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: tech_be@dell.com Asistencia técnica (Bruselas, Bélgica) 3420808075 Ventas a particulares/pequeñas empresas (Bruselas,
Bélgica) Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Atención al cliente (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 19 Fax (Bruselas, Bélgica) 02 481 92 99 Centralita (Bruselas, Bélgica) 02 481 91 00 Asistencia técnica gratuito: 0800 582 Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Ventas de transacciones gratuito: 0800 581 Asistencia técnica gratuito: 1 800 888 298 Atención al cliente 04 633 4949 Ventas de transacciones gratuito: 1 800 888 202 Ventas corporativas gratuito: 1 800 888 213
Asistencia técnica al cliente 001-877-384-8979
Ventas 50-81-8800
Atención al cliente 001-877-384-8979
Principal 50-81-8800
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
gratuito: 080016884
ó 001-877-269-3383
ó 01-800-888-3355
ó 001-877-269-3383
ó 01-800-888-3355
Cómo ponerse en contacto con Dell 79
Page 80
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Noruega (Lysaker)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 47
Sitio Web: support.euro.dell.com Asistencia por e-mail (ordenadores portátiles): nor_nbk_support@dell.com Asistencia por e-mail (ordenadores de escritorio): nor_support@dell.com Asistencia por e-mail (servidores): nordic_server_support@dell.com Asistencia técnica 671 16882
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Atención al cliente (relacional) 671 17514 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 23162298 Centralita 671 16800 Fax centralita 671 16865
Nueva Zelanda
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 64
E-mail (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Particulares y pequeñas empresas 0800 446 255 Gobierno y empresas 0800 444 617 Ventas 0800 441 567 Fax 0800 441 566
Países del sureste asiático y del Pacíf ic o
Asistencia técnica al cliente, atención al cliente y ventas (Penang, Malasia)
604 633 4810
Pan amá Asistencia general 001-800-507-0962 Perú Asistencia general 0800-50-669
80 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 81
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
Polonia (Varsovia)
Código de acceso internacional: 011
Código de país: 48 Código de ciudad: 22
Portug al
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 351
Puerto Rico Asistencia general 1-800-805-7545
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.com Teléfono de atención al cliente 57 95 700 Atención al cliente 57 95 999 Ventas 57 95 999 Fax de atención al cliente 57 95 806 Fax del mostrador de recepción 57 95 998 Centralita 5795999 Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/pt/en/emaildell/ Asistencia técnica 707200149 Atención al cliente 800 300 413 Ventas 800 300 410 ó 800 300 411 ó
800 300 412 ó 21 422 07 10
Fax 21 424 01 12
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
Cómo ponerse en contacto con Dell 81
Page 82
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Reino Unido (Bracknell)
Código de acceso
Sitio Web: support.euro.dell.com Sitio Web de atención al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
internacional: 00 Código de país: 44 Código de ciudad: 1344
E-mail: dell_direct_support@dell.com Asistencia técnica (corporativa/cuentas preferentes/PAD
0870 908 0500
[+1000 empleados]) Asistencia técnica (directa/PAD y general) 0870 908 0800 Atención a clientes de cuentas globales 01344 373 186
www.dell.com/supplies | support.dell.com
empresas
Atención al cliente para particulares y pequeñas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo 01344 373 185 Atención a clientes de cuentas preferentes (500-5000
0870 906 0010
empleados) Atención al cliente para el gobierno central 01344 373 193 Atención al cliente para el gobierno local y el sector
01344 373 199
educativo Atención al cliente (servicio de asistencia sanitaria) 01344 373 194 Ventas para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4000 Ventas corporativas/sector público 01344 860 456 Fax para particulares y pequeñas empresas 0870 907 4006
República Checa (Praga)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 420 Código de ciudad: 2
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: czech_dell@dell.com Asistencia técnica 02 2186 27 27 Atención al cliente 02 21862711 Fax 02 21862714 TechFax 02 21862728 Centralita 02 2186 27 11
República Dominicana Asistencia general 1-800-148-0530 San Cristóbal y Nieves Asistencia general gratuito: 1-877-441-4731 Santa Lucía Asistencia general 1-800-882-1521
82 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 83
País (Ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad
San Vicente y Granadinas Asistencia general gratuito: 1-877-270-4609 Singapur (Singapur)
Código de acceso internacional: 005
Código de país: 65
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código de acceso internacional:
09/091
Código de país: 27 Código de ciudad: 11
Suecia (Upplands Vasby)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 46 Código de ciudad: 8
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Asistencia técnica gratuito: 800 6011 051 Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Ventas de transacciones gratuito: 800 6011 054 Ventas corporativas gratuito: 800 6011 053 Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Asistencia técnica 011 709 7710 Atención al cliente 011 709 7707 Ventas 011 709 7700 Fax 011 706 0495 Centralita 011 709 7700 Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: swe_support@dell.com Asistencia por e-mail para Latitude e Inspiron:
Swe-nbk_kats@dell.com Asistencia por e-mail para OptiPlex:
Swe_kats@dell.com Asistencia por e-mail para servidores:
Nordic_server_support@dell.com Asistencia técnica 08 590 05 199 Atención al cliente (relacional) 08 590 05 642 Atención a clientes particulares/pequeñas empresas 08 587 70 527 Asistencia del Programa de compra para empleados
(EPP) Fax asistencia técnica 08 590 05 594 Ventas 0859005185
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos
201401444
Cómo ponerse en contacto con Dell 83
Page 84
País (Ciudad) Código de acceso internacional
Nombre de departamento o área de servicio,
sitio Web y dirección de e-mail
Códigos de área,
números locales y
números gratuitos Código nacional Código de ciudad
Suiza (Ginebra)
Código de acceso internacional: 00
Código de país: 41 Código de ciudad: 22
Sitio Web: support.euro.dell.com E-mail: swisstech@dell.com E-mail para particulares/pequeñas empresas de habla
francesa y clientes corporativos:
support.euro.dell.com/ch/fr/emaildell/
Asistencia técnica (particulares y pequeñas empresas) 0844 811 411 Asistencia técnica (corporativa) 0844 822 844 Atención al cliente (particulares y pequeñas empresas) 0848 802 202 Atención al cliente (corporativa) 0848 821 721
www.dell.com/supplies | support.dell.com
Fax 0227990190 Centralita 022 799 01 01
Ta i l a n d i a
Código de acceso internacional: 001
Asistencia técnica gratuito: 0880 060 07 Atención al cliente (Penang, Malasia) 604 633 4949 Ventas gratuito: 0880 060 09
Código de país: 66
Ta i w á n
Código de acceso internacional: 002
Código de país: 886
Asistencia técnica (ordenadores portátiles y de
gratuito: 00801 86 1011
escritorio) Asistencia técnica (servidores) gratuito: 0080 60 1256 Ventas de transacciones gratuito: 0080 651 228 Ventas corporativas gratuito: 0080 651 227
Trinidad/Tobago Asistencia general 1-800-805-8035 Uruguay Asistencia general gratuito: 000-413-598-2521 Ve ne zu e la Asistencia general 8001-3605
84 Cómo ponerse en contacto con Dell
Page 85
SECCIÓN 8

Apéndice

Contrato de licencia de software de Dell
8
Page 86

Contrato de licencia de software de Dell

Éste es un contrato legal entre usted, el usuario y Dell Products, L.P ("Dell"). Este contrato cubre todo el software que se distribuye con el producto Dell, para el cual no existe un contrato de licencia separado ente usted y el fabricante o el propietario del software (colectivamente denominado el "Software"). Al abrir o romper el precinto de los paquetes de Software, instalar o descargar el Software o utilizar el Software que se ha precargado en el ordenador o que se incluye con el mismo, usted se compromete a respetar las condiciones de este contrato. Si no está de acuerdo con estas condiciones, devuelva a la mayor brevedad posible todos los elementos de Software (discos, materiales impresos y embalaje) y elimine el Software precargado o incluido.
Puede utilizar una copia del Software en un solo ordenador simultáneamente. Si dispone de múltiples licencias para el Software, puede utilizar simultáneamente tantas copias como licencias tenga. Por "utilización" se entiende cargar el Software en memoria temporalmente
www.dell.com/supplies | support.dell.com
o almacenarlo permanentemente en el ordenador. La instalación en un servidor de red con la única finalidad de distribuirlo a otros ordenadores no se considera "utilización" si (y sólo si) tiene una licencia independiente para cada ordenador al que se distribuye el Software. Debe asegurarse de que el número de personas que utiliza el Software instalado en un servidor de red no exceda el número de licencias que usted posee. Si el número de usuarios del Software instalado en un servidor de red excediera el número de licencias, antes de permitir utilizar el Software a usuarios adicionales, deberá adquirir licencias adicionales hasta que el número de licencias equivalga al número de usuarios. Si es un cliente comercial de Dell o una filial de Dell, por la presente concede a Dell o a un agente seleccionado por Dell el derecho a realizar una auditoría de su utilización del Software durante el horario laboral habitual, se compromete a cooperar con Dell en dicha auditoría y está de acuerdo en proporcionarle a Dell todos los registros razonablemente relacionados con su utilización del Software. La auditoría se limitará a verificar que respeta las condiciones de este contrato.
86 Apéndice
Page 87
El Software está protegido por las leyes de copyright de los Estados Unidos y por tratados internacionales. Puede realizar una copia del Software únicamente como copia de seguridad o con la finalidad de archivarlo, o puede transferirlo a un solo disco duro siempre que conserve el original únicamente como copia de seguridad o archivo. No puede alquilar o ceder el Software ni copiar los materiales impresos adjuntos al Software, pero puede transferir el Software y el resto de materiales adjuntos de forma permanente, si no se queda ninguna copia y el destinatario se aviene a respetar las condiciones de este Contrato. Toda transferencia debe incluir la actualización más reciente y todas las versiones anteriores. No puede revertir, descompilar o desensamblar el Software. Si el paquete que se incluye con el ordenador contiene discos compactos, discos de 3,5" o 5,25", sólo puede utilizar los discos apropiados para su ordenador. No puede utilizar los discos en otro ordenador o red, o prestarlos, alquilarlos, cederlos o transferirlos a otro usuario a menos que se permita en este Contrato.
Garantía limitada
Dell garantiza que los discos de Software no presentarán defectos de material y mano de obra bajo un uso normal durante noventa (90) días a partir de la fecha en que usted los reciba. Se trata de una garantía exclusiva e intransferible. Cualquier garantía implícita está limitada a noventa (90) días a partir de la fecha en que reciba el Software. Algunas jurisdicciones no permiten establecer límites para la duración de una garantía implícita, por lo tanto puede que esta restricción no le afecte. Toda la responsabilidad de Dell y sus proveedores, y su único recurso, será: (a) el reembolso del precio abonado por el Software o (b) la sustitución de los discos que no cumplan esta garantía enviados a Dell con un número de autorización de devolución, a su coste y riesgo. Esta garantía limitada queda anulada si el disco ha sido dañado como resultado de accidentes, mal uso, aplicación inadecuada, reparaciones o modificaciones por personas no autorizadas por Dell. Los discos sustitutivos tendrán garantía por lo que quede del período original de garantía o por treinta (30) días, el que sea más amplio de los dos.
Dell NO garantiza que las funciones del Software se ajusten a sus necesidades o que el funcionamiento del Software sea ininterrumpido y no presente ningún error. Usted asume la responsabilidad de elegir el Software adecuado para alcanzar los resultados deseados y de la utilización y los resultados obtenidos del Software.
Apéndice 87
Page 88
DELL, EN REPRESENTACIÓN PROPIA Y DE SUS PROVEEDORES, RENUNCIA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE Y EL RESTO DE MATERIALES IMPRESOS ADJUNTOS. Esta garantía limitada le concede determinados derechos legales; puede que usted tenga otros, según bajo qué jurisdicción se encuentre.
DELL O SUS PROVEEDORES NO ASUMIRÁN EN NINGÚN CASO NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO (INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS POR PÉRDIDAS DE BENEFICIOS EMPRESARIALES, INTERRUPCIÓN LABORAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE LA EMPRESA U OTRAS PÉRDIDAS MONETARIAS) RELACIONADO CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL SOFTWARE, AUNQUE SE LE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE INCURRIR EN DICHOS DAÑOS. Puesto que algunas
www.dell.com/supplies | support.dell.com
jurisdicciones no permiten una exclusión o restricción de responsabilidad por daños consecuenciales o incidentales, puede que la restricción anterior no le afecte.
Derechos restringidos del gobierno de EE.UU.
El software y la documentación son "artículos comerciales". Dicho término se define en 48 C.F.R. 2.101 y consiste en "software informático comercial" y "documentación del software informático comercial", tal como se utilizan ambos términos en 48 C.F.R. 12.212. Según se especifica en 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4, todos los usuarios finales del gobierno de EE.UU. adquirirán el software y la documentación sólo con los derechos que aquí se especifican. El contratista/fabricante es Dell Products, L.P., One Dell Way, Round Rock, Texas 78682, EE.UU.
88 Apéndice
Page 89
General
Esta licencia estará en vigor hasta que finalice. Finalizará en las condiciones especificadas anteriormente o si usted no cumple alguna de sus condiciones. Cuando finalice, está de acuerdo en destruir el Software y los materiales adjuntos y todas las copias realizadas de los mismos. Este contrato se rige por las leyes del Estado de Texas. Las cláusulas de este contrato son divisibles. Si se descubriera que alguna de las cláusulas no es aplicable, este hecho no afectaría a la validez del resto de cláusulas o condiciones de este contrato. Este contrato es vinculante para los herederos y beneficiarios. Dell y el usuario están de acuerdo en renunciar a todo derecho a un juicio con jurado en relación con el Software o con este contrato, en tanto que la ley lo permita. Puesto que esta renuncia podría no ser operante en algunas jurisdicciones, quizás no sea válida para usted. Usted reconoce que ha leído este contrato, que lo entiende y está de acuerdo en atenerse a sus condiciones, y que es la declaración completa y exclusiva del contrato entre usted y Dell en cuanto al Software.
Apéndice 89
Page 90
www.dell.com/supplies | support.dell.com
90 Apéndice
Page 91

Índice alfabético

A
alimentador opcional,
instalación, 14
aplicación de nueva solicitud
de suministros de impresora, uso, 45
aplicaciones de software
aplicación de nueva solicitud
de suministros de impresora, 45
Centro de monitor de
estado, 44 desinstalación, 46 programa de configuración del
controlador, 47 Sistema de gestión de tóner de
Dell, 44 utilidad de valores de la
impresora local, 45 utilidad para definir la
dirección IP, 46
asistencia
cómo ponerse en contacto con
Dell, 65
atascos, 60
B
bandejas, carga, 22
C
cable Ethernet, conexión, 38 cable paralelo, conexión, 30 cable USB, conexión, 30 carga del papel
bandejas estándar y
opcionales, 22
cartucho de tóner
sustitución, 54
cartulina
tamaños y grosores, 28
Centro de monitor de estado,
uso, 44
conexión de la impresora
cable Ethernet, 38 cable paralelo, 30 cable USB, 30
D
Dell
cómo ponerse en contacto, 65 desinstalación de software, 46 desinstalación del software de
la impresora, uso, 46
E
eliminación de atascos de
papel, 60
etiquetas
tamaños y grosores, 28
H
herramienta Web de
configuración de impresoras, uso, 47
atascos de papel
eliminación, 60
Índice alfabético 91
Page 92
I
P
T
impresión
local, 29 página de configuración de la
red, 39 página de valores de menús, 39 recomendaciones para el
material, 27 red, 37
impresora
memoria, 17
instalación
alimentador opcional, 14 controladores de impresora
uso de Windows 2000, 32
uso de Windows 98, 34
uso de Windows Me, 33
uso de Windows NT, 33
uso de Windows XP, 31 memoria opcional, 17 tarjetas opcionales, 17
K
kit de fotoconductor
consulte tambor de imagen
M
material, 28
tipos y tamaños, 28
papel
atascos, 60 tamaños y grosores, 28
programa de configuración
del controlador, uso, 47
R
recomendaciones para el
material de impresión, 27
S
servidor Web, uso, 47 Sistema de gestión de tóner
de Dell, 44
sobres
tamaños y grosores, 28 solicitud de suministros, 2 solución de problemas, 50
eliminación de atascos de
papel, 60 problemas básicos, 50 sustitución del cartucho de
tóner, 54 sustitución del tambor de
imagen, 57
suministros, solicitud, 2
tambor de imagen
sustitución, 57 tarjetas, instalación, 17 tóner, solicitud, 2 transparencias
tamaños y grosores, 28
U
utilidad de valores de la
impresora local, uso, 45
utilidad para definir la
dirección IP, uso, 46
memoria, instalación, 17
92 Índice alfabético
Loading...