DE DIETRICH GT 220, GTU C 120, GT 120 User Manual [fr]

Page 1
Gamme GT 120 - GTU C 120 - GT 220
Chaudière fioul basse température Chaudière fioul à condensation
Français
09/01/07
Notice
Utilisation
Page 2

Sommaire

Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1 Chaudières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2 Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
En cas de dérangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Symboles utilisés
Risque de dommages corporels et matériels. Respecter impérativement les
consignes pour la sécurité des personnes et des biens
Attention danger
Information particulière Tenir compte de l'information pour maintenir le confort
Renvoi Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice
Z
2
Page 3
Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions suivantes afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière satisfaction et répondra à toutes vos attentes.
Recommandations importantes
Le bon fonctionnement de l’appareil est conditionné par le
strict respect de la présente notice.
Toute intervention sur l’appareil et sur l’installation de
chauffage doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié).
Vérifier l'étanchéité des raccordements des tuyauteries
gaz et eau.

1 Aération

Attention :
Afin d'éviter une détérioration de la chaudière, il convient d'empêcher la contamination de l'air de combustion par des composés chlorés et/ ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures, solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sel de déneigement, etc... Par conséquent :
- Ne pas aspirer de l'air évacué par des locaux utilisant de tels produits : salon de coiffure, pressings, locaux industriels (solvants), locaux avec présence de machines frigorifiques (risques de fuite de réfrigérant), etc...
- Ne pas stocker de tels produits à proximité des chaudières.
Vérifier que l’appareil est bien réglé pour le type de
combustible utilisé.
Respecter les polarités indiquées aux bornes : phase (L),
neutre (N) et terre
Pour assurer la protection contre la corrosion des
préparateurs d'eau chaude sanitaire équipés d'une anode titane (système de protection Titan Active System®), laisser le tableau de commande toujours sous tension. Pour couper le chauffage ou l’eau chaude sanitaire, utiliser le mode Eté ou Antigel.
En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses périphériques par des composés chlorés et/ou fluorés, la garantie contractuelle ne saurait trouver application.
4
.

1.1 Versions cheminée

Disposer les entrées d'air par rapport aux orifices de ventilation haute pour que l'air se renouvelle dans l'ensemble de la chaufferie.
Les sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air frais et de l’évacuation d’air, doivent être conformes aux réglementations en vigueur.

1.2 Versions flux forcé

- Les chaudières GTU 120/1200V FF - GTU C 120/1200V FF sont conformes à la norme chaudière fioul de type C (XPD 35-430). Elles peuvent être installées dans tous les types de locaux et quel qu'en soit le volume, même s'ils ne comportent pas de fenêtre ou de chassis ouvrant.

2Brûleur

Se reporter à la notice d'utilisation du brûleur.
Z
Ne pas obstruer (même partiellement) les entrées d'air
dans le local.
- Elles ne peuvent être mises en oeuvre qu'avec les dispositifs commercialisés par De Dietrich (en particulier les conduits concentriques, pièces de raccordement, terminaux) - sauf C63x, Allemagne.
09/01/07 - 300003682-001-G GT 120 - GTU C 120 - GT 220
3
Page 4

3Entretien

- L'entretien, le nettoyage de la chaudière, le ramonage du conduit de fumées et du pot de purge doivent être effectués obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié.
- Chaudière fioul à condensation : L'entretien du condenseur et de la station de neutralisation des condensats doivent être effectués obligatoirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié.
Pour assurer la sécurité de fonctionnement de la
chaudière : Contrôler et nettoyer impérativement une fois par an le siphon et le conduit d'évacuation des condensats.
Sans entretien annuel, le siphon risque de se boucher, les condensats ne pourront plus s'écouler et rempliront le conduit d'évacuation des fumées entraînant un dysfonctionnement de la chaudière.
- Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation. Le compléter, au besoin, en évitant une entrée brutale d'eau froide dans la chaudière chaude. Si cette opération se répète plusieurs fois par saison, chercher la fuite et y remédier.
- Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien.
Ne pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité
absolue. Exemple : Absence de plusieurs mois avec risque de gel dans le bâtiment.
4
Page 5

Description

1Chaudières

Les modèles présentés sont commercialisés dans les différents pays suivant le programme de vente de ceux-ci.
GT 120 / GT 120 FF
GTU 120 / GTU 120 FF
GTU C 120 / GTU C 120 FF
GTU 1200 V / GTU 1200 V FF
GTU C 1200 V / GTU C 1200 V FF
GT 220
09/01/07 - 300003682-001-G GT 120 - GTU C 120 - GT 220
5
Page 6

2 Tableau de commande

2.1 Tableau de commande B / B2

1 Interrupteur général Marche 8 / Arrêt
2 Voyant alarme
3 Interrupteur Eté
4 Bouton poussoir TEST STB
5 Thermostat de sécurité à réarmement manuel
6 Tableau B : Disjoncteur temporisé (4 A)
Tableau B2 : Disjoncteur temporisé (6 A)
%
/ Hiver
.
7

2.2 Tableau de commande Easymatic E-E1 / Easyradio ER-E1R

Composants électromécaniques
1
2
7 Thermostat de chaudière
8 Affichage des températures suivantes en alternance :
- Voyant " allumé : Température de l'eau dans la chaudière
- Voyant
9 Thermostat d'eau chaude sanitaire
3 5
allumé : Température eau chaude sanitaire
4
C000142_09
67
4 A M P
1 Interrupteur général Marche 8 / Arrêt
2 Thermomètre de chaudière
3 Voyant alarme
6
7
4 Interrupteur AUTO/
5 Bouton poussoir TEST STB
6 Thermostat de sécurité à réarmement manuel
7 Disjoncteur temporisé (4 A)
!
Page 7
Régulation EASYMATIC
7
6
+
5
4
3
2
1
MODE
PROG
PROG
-
MODE
STANDARD
8575N077A
Touches de réglage de la température
2% 2$ 2
+/-
Température confort
Température réduite
Température eau chaude sanitaire
Permet de régler la température sélectionnée
Touches de sélection des modes de fonctionnement
Touche MODE :
AUTO Fonctionnement selon le programme horaire
% $
.
#
Marche forcée à température confort
Marche forcée à température réduite
Mode Antigel
Régime été
Touche: Mode Chargement du ballon autorisé
D :
Brûleur en marche
Circulateur en marche
6
Q"
Touche de réglage de l'heure et du jour
Accès à la programmation horaire des circuits chauffage. Circuit A pour Easymatic, circuit A et B pour Easymatic 1.
Q
Accès à la programmation horaire du circuit ECS
Touche de programmation
%O
Ecriture (par 1/2 heure) de période Température confort ou Chargement ballon autorisé (zone foncée)
$O
Ecriture (par 1/2 heure) de période Température réduite ou Chargement ballon non autorisé (zone claire)
S
Touche Retour
Uniquement disponible sur Easyradio Si le symbole clignote, remplacer les piles
09/01/07 - 300003682-001-G GT 120 - GTU C 120 - GT 220
7
Page 8

2.3 Tableau de commande DIEMATIC 3

Composants électromécaniques
1
1 Interrupteur général Marche 8 / Arrêt
2 Voyant alarme
3 Interrupteur AUTO/
4 Bouton poussoir TEST STB
!
7
2
0 2 46 8 1012141618202224
DIMANCHE
A
C000142_07
5 Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C)
6 Disjoncteur temporisé (6 A)
7 Témoin de fonctionnement
Afficheur
3 5
4
-01
7
6
4 A M P
1 Affichage de texte et numérique
2 Barre graphique d'affichage du programme du circuit A, B ou C
3 Zone claire : Période Chauffage à température réduite ou
Chargement ballon non autorisé
4 Zone foncée : Période Chauffage à température confort ou
Chargement ballon autorisé
5 Curseur clignotant indiquant l’heure courante
6 Affichage numérique (heure courante, valeurs réglées,
paramètres, etc...)
7 Affichage du programme actif, P1, P2, P3, P4
ou
E : Régime Eté actif
8 Les flèches clignotent lorsque des valeurs de réglage peuvent
être modifiées avec les touches + et -
9 Symboles de fonctionnement des circuits
Ouverture de la vanne 3 voies
>
Fermeture de la vanne 3 voies
=
Pompe du circuit affiché en marche
:
A, B, C Nom du circuit affiché
10 Repère affiché au-dessus du mode de fonctionnement actif
11 Symboles signalant l’état actif des entrées/sorties
Pompe de charge ECS en marche
Régime été
#
Non disponible
T
Brûleur en marche
D
Avec l'option colis AD217 :
` Fonctionnement avec brûleur modulant
Brûleur en marche avec une augmentation du niveau de
Y
puissance
Brûleur en marche avec une diminution du niveau de
X
puissance
Brûleur en marche avec un niveau constant
D
` Fonctionnement avec brûleur 2 allures
Brûleur en marche avec 1 allure
D
Brûleur en marche avec 2 allures
Y
8
Page 9
Touches accessibles lorsque le volet est fermé
Touches de réglage de la température
2% 2$ 2
/
Température confort
Température réduite
Température eau chaude sanitaire
Permet de régler la température sélectionnée
Touches de sélection des modes de fonctionnement
AUTO Fonctionnement selon le programme horaire
%
$
. 
Touches accessibles lorsque le volet est ouvert
Marche forcée à température confort :
- jusqu'à minuit si
- en permanence si
Marche forcée à température réduite :
- jusqu'à minuit si
- en permanence si
Mode Antigel
Mode Chargement du ballon autorisé
clignote
est fixe
clignote
est fixe
#
STANDARD Touche programme "standard"
K
Touches d'accès aux réglages et mesures
J I H

3Brûleur

Se reporter à la notice d'utilisation du brûleur.
Z
09/01/07 - 300003682-001-G GT 120 - GTU C 120 - GT 220
Touche coupure "Eté" manuelle Le chauffage est coupé et la production ECS est assurée. Les symboles
Réinitialisation de tous les programmes horaires.
Touche d'accès aux paramètres réservés à l'installateur
Défilement des titres
Défilement des lignes
Retour à la ligne précédente
et E sont affichés.
#
Touches de programmation
%O
$P
S
A, B, C Touche de sélection du circuit à afficher
PROG Touche de sélection du programme chauffage actif (P1,
Ecriture (par 1/2 heure) de période Température confort ou Chargement ballon autorisé (zone foncée)
Ecriture (par 1/2 heure) de période Température réduite ou Chargement ballon non autorisé (zone claire)
Touche Retour
P2, P3 ou P4)
9
Page 10

Mise en service

Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise en service.
1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint
d'eau si nécessaire.
2. S'il s'agit d'une chaudière fioul, vérifier le niveau de fioul dans la
cuve.
Arrêt de la chaudière
Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 7.
Sur position Arrêt 7, le préparateur d'eau chaude
sanitaire équipé d'une anode titane n'est pas protégé contre la corrosion.
Précautions à prendre s'il y a risque de gel
Circuit de chauffage :
Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage. A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas, consulter l'installateur.
3. Ouvrir l'arrivée de fioul ou le robinet gaz.
4. Tableau de commande B / B2 :
- Mettre l'interrupteur Eté/Hiver sur
Tableau de commande E / E1 / D :
- Mettre l'interrupteur
5. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 8.
Circuit eau chaude sanitaire :
Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire.
AUTO/
!
sur
.
AUTO
.
Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus)
- Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
- Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à l'intérieur.
En cas de dérangement
Vérifications à faire avant d'appeler l'installateur :
Le brûleur ne démarre pas.
Se reporter à la notice d'utilisation du brûleur.
Z
Le brûleur fonctionne, mais les radiateurs sont froids.
- Purger les radiateurs.
- Réaliser l'appoint d'eau du circuit primaire.
- Vérifier le bon fonctionnement de l'accélérateur.
- S'il est souvent nécessaire de remettre de l'eau dans l'installation, contacter l'installateur.
Avant de signaler un défaut à l'installateur, relever les informations suivantes :
- Type du produit
- Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse avec un tampon.
- Numéro de série
- Type de combustible
Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée sur le panneau latéral de la chaudière.
10
Page 11
Garanties
Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera vérifié et entretenu régulièrement.
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à votre disposition.
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’installation
- à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils
- aux règles de l’art
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en matière de vices cachés.
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos produits.
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de l’acheteur.
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés.
09/01/07 - 300003682-001-G GT 120 - GTU C 120 - GT 220
11
Page 12
FR
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich.com
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00 +33 (0)3 88 80 27 99
AT
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Am Concorde Park 1 - B 4 / 28
A-2320 SCHWECHAT / WIEN
+43 (0)1 / 706 40 60-0
+43 (0)1 / 706 40 60-99
office@dedietrich.at
DE
BE
CH
DE DIETRICH HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
info@dedietrich.de
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
VESCAL S.A.
www.chauffer.ch / www.heizen.ch
Z.I de la Veyre, St-Légier
1800 VEVEY 1 +41 (0)21 943 02 22 +41 (0)21 943 02 33
LU
RU
CN
NEUBERG S.A.
www.dedietrich.com
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
8 Gilyarovskogo Str. 7
R- 129090 MOSCOW
+7 495.974.16.03 +7 495.974.66.08 dedietrich@nnt.ru
DE DIETRICH
www.dedietrich.com
Room 512, Tower A, Kelun Building
12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING +86 (0)106.581.4017 +86 (0)106.581.4018 +86 (0)106.581.7056 +86 (0)106.581.4019
BJ
contact
@dedietrich.com.cn
La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document
AD001Z • 02.2006
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 www.dedietrich.com
Loading...