ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Варочная панель WOK
с индукционным нагревом
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели варочную панель DE DIETRICH.
С целью предоставления Вам продукта высшего качества команда наших
инженеров разработала для Вас новое поколение приборов, которые по своим
качествам, эстетичному оформлению, функциональным возможностям и
технологическому уровню делает их исключительными, воплощающими в себе
все наше мастерство.
Среди продуктов DE DIETRICH Вы также можете найти широкий выбор
микроволновых печей, вытяжек, посудомоечных машин, а также встраиваемых
холодильников, подходящих к Вашей новой плите DE DIETRICH.
И, конечно же, испытывая постоянное желание максимально удовлетворить
Ваши требования в отношении нашей продукции, мы предоставляем в Ваше
распоряжение нашу службу поддержки клиентов, связаться с которой Вы
можете через нашу веб-страницу
www.de-dietrich.com
В своем стремлении постоянного улучшения нашей продукции мы оставляем за собой
право вносить изменения в их технические характеристики, функциональные
возможности и эстетичное оформление, идущие в ногу с техническим прогрессом.
ВАЖНО!
Перед установкой и использованием прибора внимательно прочитайте настоящую
инструкцию по установке и использованию, которая позволит Вам очень быстро освоить
его использование.
СОДЕРЖАНИЕ
УСТАНОВКА ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Предупреждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
● Принцип индукционного нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
● Варочные емкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Описание плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Сенсорные клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Индикатор остаточного нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Определитель скорости вращения вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Определение варочной емкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Функция ускоренного нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
● Функция счетчика времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
● Блокирование настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
●
Ограничитель температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Система автоматического отключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Защита в случае переливания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Защита от попадания «мелких предметов» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Пользователям кардиостимуляторов и активных имплантантов . . 9
ТЕКУЩИЙ УХОД ЗА ПРИБОРОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
● Меры по обеспечению сохранности прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
● Уход за прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
СИГНАЛЫ ОПОВЕЩЕНИЯ, НЕИСПРАВНОСТИ. . . . . . . . . . . . . . . . 11
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
1/УСТАНОВКА ПРИБОРА JHG
В соответствии с этим символом, материалы, используемые для упаковки
настоящего прибора, подлежат повторной переработке. Посодействуйте их
повторному использованию и помогите защитить окружающую среду, поместив их в муниципальный контейнер, предназначенный для этой цели.
Таким образом, повторная переработка оборудования, налаженная
производителем, будет осуществляться в оптимальных условиях и в
соответствии с Европейской директивой 2002/96/СЕ об отходах
электрического и электронного оборудования. Узнайте у муниципальных
властей или у продавца о месте нахождения пунктов сбора старых
приборов.
52 см
12 см
4см
4см
Монтаж
Ваш прибор должен быть размещен
таким образом, чтобы был легко доступным разъем подключения к электрической сети. Расстояние от края плиты
до стены или перегородки должно составлять не менее 4 см. Прибор без
проблем может быть смонтирован на
поверхности мебели, на закрепленной
духовке или на любом другом вмонтированном электробытовом приборе.
Убедитесь, что пространство для входа и выхода воздуха совершенно
свободно.
38 см
34 см
49 см
4 см
4 см
Приклейте пористую прокладку к
нижней части своего прибора. Таким
образом, достигается лучшая герметичность плиты. Установите на плиту
крепежные приспособления.
Предупреждение
- К пользованию настоящей плитой не допускаются лица (в том числе дети) с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также
не имеющие опыта и знаний, если только они не прошли инструктаж по ее
использованию
или не пользуются ею под присмотром лица, ответственного за ее
безопасность.
- Убедитесь, что дети не играют с плитой
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае повреждения стеклянной поверхности во
избежание возможного короткого замыкания отсоедините электрическое питание.
- Не следует класть на плиту металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки, пр. так как они могут
нагреваться.
3