De dietrich DTI732X User and installation Manual [ru]

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Варочная панель WOK с индукционным нагревом
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели варочную панель DE DIETRICH.
С целью предоставления Вам продукта высшего качества команда наших инженеров разработала для Вас новое поколение приборов, которые по своим качествам, эстетичному оформлению, функциональным возможностям и технологическому уровню делает их исключительными, воплощающими в себе все наше мастерство.
Среди продуктов DE DIETRICH Вы также можете найти широкий выбор микроволновых печей, вытяжек, посудомоечных машин, а также встраиваемых холодильников, подходящих к Вашей новой плите DE DIETRICH.
И, конечно же, испытывая постоянное желание максимально удовлетворить Ваши требования в отношении нашей продукции, мы предоставляем в Ваше распоряжение нашу службу поддержки клиентов, связаться с которой Вы можете через нашу веб-страницу
www.de-dietrich.com
В своем стремлении постоянного улучшения нашей продукции мы оставляем за собой право вносить изменения в их технические характеристики, функциональные возможности и эстетичное оформление, идущие в ногу с техническим прогрессом.
ВАЖНО!
Перед установкой и использованием прибора внимательно прочитайте настоящую инструкцию по установке и использованию, которая позволит Вам очень быстро освоить его использование.
СОДЕРЖАНИЕ
УСТАНОВКА ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Предупреждение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
● Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
● Принцип индукционного нагрева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
● Варочные емкости. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Описание плиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
● Сенсорные клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Индикатор остаточного нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Определитель скорости вращения вентилятора . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Определение варочной емкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
● Функция ускоренного нагрева. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
● Функция счетчика времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
● Блокирование настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ограничитель температуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Система автоматического отключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Защита в случае переливания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Защита от попадания «мелких предметов» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
● Пользователям кардиостимуляторов и активных имплантантов . . 9
ТЕКУЩИЙ УХОД ЗА ПРИБОРОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
● Меры по обеспечению сохранности прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
● Уход за прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
СИГНАЛЫ ОПОВЕЩЕНИЯ, НЕИСПРАВНОСТИ. . . . . . . . . . . . . . . . 11
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
1/УСТАНОВКА ПРИБОРА JHG
В соответствии с этим символом, материалы, используемые для упаковки настоящего прибора, подлежат повторной переработке. Посодействуйте их повторному использованию и помогите защитить окружающую среду, по­местив их в муниципальный контейнер, предназначенный для этой цели. Таким образом, повторная переработка оборудования, налаженная производителем, будет осуществляться в оптимальных условиях и в соответствии с Европейской директивой 2002/96/СЕ об отходах электрического и электронного оборудования. Узнайте у муниципальных властей или у продавца о месте нахождения пунктов сбора старых приборов.
52 см
12 см
4см
4см
Монтаж
Ваш прибор должен быть размещен таким образом, чтобы был легко дос­тупным разъем подключения к электри­ческой сети. Расстояние от края плиты до стены или перегородки должно сос­тавлять не менее 4 см. Прибор без проблем может быть смонтирован на поверхности мебели, на закрепленной духовке или на любом другом вмонти­рованном электробытовом приборе. Убедитесь, что пространство для вхо­да и выхода воздуха совершенно свободно.
38 см
34 см
49 см
4 см
4 см
Приклейте пористую прокладку к нижней части своего прибора. Таким образом, достигается лучшая герме­тичность плиты. Установите на плиту крепежные приспособления.
Предупреждение
- К пользованию настоящей плитой не допускаются лица (в том числе дети) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также не имеющие опыта и знаний, если только они не прошли инструктаж по ее использованию
или не пользуются ею под присмотром лица, ответственного за ее
безопасность.
- Убедитесь, что дети не играют с плитой
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае повреждения стеклянной поверхности во избежание возможного короткого замыкания отсоедините электрическое питание.
- Не следует класть на плиту металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки, пр. так как они могут
нагреваться.
3
Loading...
+ 9 hidden pages