De dietrich DTI721X User and installation Manual [pt]

Manual de uso de
su placa de cocción
ES
O guia de utilização da
sua Placa de Cozinha
PT
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:35 Page 1
Neste manual, os símbolos
abaixo identificam
as instruções de segurança,
os conselhos e as dicas.
Índice
A sua placa, em total segurança 32 Como se apresenta a sua placa? 33 Como se apresenta o seu painel de comando?
34
Instale a sua placa facilmente 35
Conselhos para o encastramento 35-38 Ligação ao gás 39-40 Mudança de gás 41-44 Ligação eléctrica 45
Utilize a sua placa com toda a facilidade 46
Como utilizar e ajustar a potência dos bicos? 46 Como utilizar o temporizador para os bicos? 47 Quais são os recipientes mais adaptados aos bicos de gás? 48 Escolha das panelas - segurança de indução 49-50
Como limpar a sua placa? 51 Pequenas avarias e anomalias 52-53 Guia de cozedura a gás 54 Guia de cozedura dos bicos de indução 55 Serviços autorizados 56
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 29
Estimado(a) Cliente,
Acaba de adquirir uma placa DE DIETRICH e agradecemos a sua preferência.
As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova geração de aparelhos que pela sua qualidade, pelo seu design e pelas suas evoluções tecnológicas fazem deles produtos de excepção, revelando assim um know-how único.
Com linhas requintadas e uma estética moderna, a sua nova placa DE DIETRICH integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente a mais alta tecnologia, os desempenhos de cozedura e uma estética de luxo.
Na gama de produtos DE DIETRICH, encontrará igualmente uma vasta selecção de fornos, exaustores, máquinas de lavar louça e frigoríficos de embutir que poderá combinar com a sua nova placa DE DIETRICH.
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de marco na nossa vida do dia-a-dia, DE DIETRICH, referência da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem viver.
A Marca DE DIETRICH.
Editorial
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 30
Esta placa de cozinha foi concebida para uma utilização por particulares, numa habitação.
Com a preocupação de melhorar constantemente os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar as respectivas características técnicas, funcionais ou estéticas por motivos ligados à sua evolução técnica.
Estas placas de cozinha destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e não contêm qualquer componente à base de amianto.
As cozeduras devem ser realizadas sob vigilância.
Consulte o Manual de Utilização antes de instalar e utilizar este aparelho.
Se constatar a existência de uma racha no vidro, desligue imediatamente o aparelho da corrente de modo a evitar qualquer choque eléctrico e contacte o Serviço de Pós-venda.
Não guarde PRODUTOS DE LIMPEZA ou PRODUTOS INFLAMÁVEIS (pulverizador ou recipiente sob pressão, papéis, livros de receitas, etc.) no móvel situado por baixo da sua placa de cozinha.
A utilização de um fogão a gás ocasiona a produção de calor e de humidade no local de instalação. Queira assegurar uma boa ventilação da cozinha.
A sua placa deve ser desligada da alimentação (eléctrica e gás) antes de qualquer intervenção.
Por questões de segurança, depois de cada utilização, não se esqueça de fechar a válvula de comando geral do gás canalizado ou a válvula da botija de gás butano/propano.
O símbolo CE encontra-se aposto a estas tabelas
A sua placa em total segurança
Utilize a sua placa em total segurança
Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Por isso, participe na reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente, depositando-os nos contentores
municipais previstos para este efeito. O seu aparelho contém também inúmeros materiais recicláveis. Por esta razão, está marcado com este símbolo a fim de lhe indicar que, nos países da União Europeia, os aparelhos usados não devem ser misturados com os restantes resíduos. A reciclagem dos aparelhos organizada pelo fabricante será, pois, efectuada nas melhores condições, de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se à câmara municipal da sua residência ou ao seu revendedor para conhecer os pontos de recolha de aparelhos usados, localizados mais perto da sua residência. Agradecemos, desde já, a sua colaboração na protecção do ambiente.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
A SUA PLACA VEM PREDEFINIDA DE FÁBRICA PARA O GÁS NATURAL.
- Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, excepto se estas puderem beneficiar, por intermédio da pessoa responsável pela sua segurança, de uma supervisão ou de instruções dadas previamente em relação à utilização do aparelho. Convém supervisionar as crianças, para se certificar de que estas não brincam com o aparelho.
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 31
O painel de comando desta placa vem equipado com teclas sensíveis.
(*) Potências expressas em G20/20 mbar.
Como se apresenta a sua placa?
Queimador semi rápido
1,5 kW*
Queimador muito rápido
3,1 kW*
Bico indução
(Ø 21 cm)
Bico indução
(Ø 16 cm)
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 32
Como se apresenta o seu painel de comando?
VISOR DE BLOQUEIO
TECLA DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO DO PAINEL
MARCA BICO
TECLA LIGAR/DESLIGAR BICO TRASEIRO ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR
VISUALIZAÇÃO DA POTÊNCIA SELECCIONADA
TECLA LIGAR/DESLIGAR BICO DIANT. ESQUERDO
TECLA LIGAR/DESLIGAR BICO DIANT. DIREITO
TECLAS DE REGULAÇÃO DA POTÊNCIA DO QUEIMADOR
TECLAS DE REGULAÇÃO DA POTÊNCIA DO QUEIMADOR
ACESSO DIRECTO ÀS POTÊNCIAS PREDETERMINADAS DO BICO DIANTEIRO ESQUERDO
ACESSO DIRECTO ÀS POTÊNCIAS PREDETERMINADAS DO BICO TRASEIRO ESQUERDO
VISUALIZAÇÃO DA POTÊNCIA SELECCIONADA E INDICADORES DE CALOR RESIDUAL
INTERRUPTOR GERAL
VISUALIZAÇÃO TEMPORIZADOR
REGULAÇÃO TEMPORIZADOR
COMANDOS GÁS
COMANDOS INDUÇÃO
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 33
A instalação é normalmente reservada aos instaladores e técnicos qualificados.
Antes da instalação, certifique-se da compatibilidade das condições da distribuição local (natureza e pressão do gás) e da regulação do aparelho.
As condições de regulação encontram-se numa etiqueta situada na bolsa, bem como na embalagem.
Uma vez que não está ligada a qualquer dispositivo de evacuação dos produtos de combustão, a placa deve ser instalada em conformidade com a regulamentação em vigor e utilizada num local bem ventilado. Deverá ter em especial atenção as disposições em matéria de ventilação.
Instale a sua placa facilmente
Relativamente a este assunto, uma vez que a combustão só é possível graças ao oxigénio do ar, é necessário renová-lo em permanência e evacuar os produtos da combustão (é necessário um fluxo mínimo de
2 m3/h por kW de potência de gás).
Exemplo: Placa de 60 cm - 2 bicos de gás
3 + 1,5 = 4,5 kW. 4,5 kW x 2 = 9 m3/h de fluxo de ar
no mínimo.
Essas placas estão em conformidade com a Norma EN 60335-2-6 sobre o aquecimento dos móveis, e com a classe 3 no respeitante à instalação (conforme Norma EN 30-1-1).
Conselhos para o encastramento
Largura
Profundidade
Espessura
Corte móvel
Modelo
56 cm 49 cm
Consoante o móvel
utilizado
Dimensões totais por cima do plano de trabalho
65 cm 51,8 cm 5 cm
Dimensões totais por baixo do plano de trabalho
55 cm 47 cm 5,1 cm
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 34
Instale a sua placa facilmente
A placa de cozinha deve ser encastra­da no tampo de um móvel de suporte com, no mínimo, 3 cm de espessura, feito numa matéria resistente ao calor, ou então revestido de uma tal maté­ria. Para não dificultar a manipulação dos utensílios de cozinha, evite colocar à direita ou à esquerda um móvel ou uma parede a menos de 30 cm de distância da placa de cozinha. Se colocar, por baixo da placa, um ta­bique horizontal, este deve situar-se imperativamente entre 10 e 15 cm em relação à parte superior do plano de trabalho. Em todos os casos, não arrume pulverizadores ou recipientes sob pressão no compartimento que poderia existir por baixo da placa. Coloque a placa na abertura do móvel de suporte, puxando a placa para si. Instale as grelhas de suporte de pane­las, os chapéus e as cabeças dos quei­madores.
Ligue o cabo de alimentação da placa à corrente eléctrica da cozinha (ver "Ligação eléctrica" da placa de co­zinha).
Se desejar, poderá imobilizar a placa com as quatro patilhas e os parafusos fornecidos (ver esquema em frente), que se fixam aos quatro cantos do cárter. Utilize imperativamente os
orifícios previstos para o efeito.
Pare de enroscar quando a pati­lha começar a deformar-se. Não utilize aparafusadora.
Conselhos para o encastramento (continuação)
Patilha de fixação
Plano de trabalho
Orifícios de fixação
min. 70 cm
m
in. 30
cm
m
in
. 3
0 cm
min. 3 cm
min. 5,3 cm
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 35
70 cm mini
30 cm mini
49 cm
56 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
Instale a sua placa facilmente
Conselhos para o encastramento (continuação)
Caso de encastramento por cima de um móvel com porta ou gaveta (Fig.
1). Certifique-se que a viga transversal do móvel não impede a passagem do ar. Se necessário, utilize um bisel.
O encastramento da placa por cima de um forno implica que este se encontre em posição baixa.
Não é aconselhado instalar a placa por cima de um forno cuja ventilação não se efectue à frente.
Na parede direita ou esquerda do móvel do forno, faça uma entrada de ar de 40 cm2.
Espaço vazio sanitário
Fig. 1
As normas de segurança térmica da placa proíbem a sua utilização em si-
multâneo com um forno em modo de pirólise.
Min. 4 mm
Placa gás
Parte frontal
do móvel
Vazio sanitário
min. 40 mm
min.
100 mm
Plano de trabalho
Min. 40 cm
2
min. 4 cm
min. 4 cm
99643071_A_ML.qxp 24/07/2007 08:36 Page 36
4 cm mini
5 cm
mini
Loading...
+ 20 hidden pages