De Dietrich DTI 1041 X, DTI 1041 XE User Manual

PL INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSłUGI
RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
NL INSTALLATIE- EN GEBRUIKSGIDS
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE
Płyta indukcyjna
Варочная плита
Kookplaat
Szanowni Klienci!
Dziękujemy za zakup kuchennej płyty indukcyjnej marki DE DIETRICH.
Aby móc zaoferować Państwu doskonały produkt, nasz zespół ds. badań zaprojektował dla Państwa tę nową generację urządzeń, które poprzez swoją jakość, estetykę wykonania, funkcje oraz zaawansowanie technologiczne stały się wyjątkowymi wyrobami, odzwierciedlającymi nasze opanowanie technologii.
W gamie produktów oferowanych przez firmę DE DIETRICH znajdą Państwo także szeroki wybór piekarników, kuchenek mikrofalowych, okapów kuchennych, zmywarek oraz lodówek do zabudowy, pasujących do Państwa nowej płyty indukcyjnej. Oczywiście, mając na uwadze ciągłą troskę o jak najlepsze zaspokojenie Państwa wymagań dotyczących naszych wyrobów, nasz dział obsługi klienta jest do Państwa dyspozycji na naszej stronie internetowej.
DE DIETRICH
Nowe wartościowe produkty
W trosce o ciągłe ulepszanie naszych wyrobów zastrzegamy sobie prawo do zmian parametrów technicznych, funkcjonalnych lub estetycznych związanych z postępem technicznym.
Uwaga!
PPrrzzeedd iinnssttaallaaccjjąą ii uużżyyttkkoowwaanniieemm uurrzząąddzzeenniiaa pprroossiimmyy oo zzaappoozznnaanniiee ssiięę zz nniinniieejjsszzyym ppooddrręęcczznniikkiieemm iinnssttaallaaccjjii ii uużżyyttkkoowwaanniiaa,, ccoo ppoozzwwoollii PPaańńssttwwuu nnaa sszzyybbkkiiee oosswwoojjeenniiee ssiięę z ddzziiaałłaanniieemm uurrzząąddzzeenniiaa.
.
2
m
z
SPIS TREŚCI PL
1 / INSTALACJA URZĄDZENIA
• Umiejscowienie _______________________________________________________ 4
• Podłączenie __________________________________________________________ 5
2 / UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
• Zasada indukcji ______________________________________________________ 6
• Opis górnej części urządzenia __________________________________________ 7
• Użytkowanie strefy gotowania ___________________________________________ 8
• Dodatkowe funkcje____________________________________________________ 8 Podgrzewanie wstępne
Boil
Niezależny minutnik Elapsed time Zabezpieczenie przed dziećmi Clean lock
• Zabezpieczenia _______________________________________________________ 10
3 / BIEŻĄCE UTRZYMANIE URZĄDZENIA _______________________________________ 11
4 / KOMUNIKATY SZCZEGÓLNE, ZDARZENIA ___________________________________ 12
3
1
4 cm
4 cm
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
4 cm
A
1
/ INSTALACJA URZĄDZENIAPL
L
L
4
66,,4
Wlot powietrza
p
p
r
r
p
p
z
z
o
o
e
e
d
d
s
s
t
t
p
p
r
r
o
o
z
z
e
d
e
d
ń
ń
ł
ł
o
o
g
g
o
o
w
w
a
a
WYBÓR MIEJSCA ZABUDOWY
Odległość między brzegiem urządzenia a ścianą (lub ścianką działową) boczną lub tylną musi wynosić co najmniej 4 cm (strefa A). ZZaabbuuddoowwaanniiee uurrzząąddzzeenniiaa jjeesstt cczzyynnnnoośścciią nniieezzmmiieerrnniiee pprroossttąą,, nnaalleeżżyy jjeeddnnaakkżżee sspprraawwddzziić cczzyy wwlloottyy ii wwyylloottyy ppoowwiieettrrzzaa nniiee ssąą zzaassłłoonniięętte ((ppaattrrzz rroozzddzziiaałł ““ooppiiss uurrzząąddzzeenniiaa””)). Nad piekarnikiem lub innym zabudowanym urządzeniem gospodarstwa domowego, zaleca się zastosowanie systemu przedstawionego naprzeciw.
ll’
.
LL’
ą ć e
ll
Wylot powietrza
NNaadd mmeebblleemm zz ddrrzzwwiiaammii lluubb sszzuuffllaaddą
NNaadd ppiieekkaarrnniikkiieemm
ą
MMIINN44 mmm
m
ZABUDOWA
Odnieść się do powyższego szkicu. Przykleić uszczelkę piankową pod urządzeniem, kontynuując wzdłuż całego obwodu powierzchni i przyciskając do blatu. Zapewni to dobrą szczelność w stosunku do blatu. Przymocować zaciski na stole
modelem
).
(Zgodnie z
Rada
Jeżeli płyta kuchenna znajduje sie nad piekarnikiem, wówczas zabezpieczenia termiczne płyty mogą ograniczyć jednoczesne korzystanie z płyty i piekarnika w trybie pirolizy. Płyta jest wyposażona w system bezpieczeństwa chroniący przed przegrzaniem. System ten może uruchomić się np. w przypadku instalacji nad niewystarczająco odizolowanym piekarnikiem. W sterowniku pojawiają się wówczas drobne linie. W takim przypadku zalecamy zwiększenie wentylacji płyty, poprzez wykonanie otworu w bocznej ściance mebla (8cm x 5cm) i/lub zainstalowanie zestawu izolującego piekarnik dostępnego w serwisie posprzedażnym.
4
1
1
/ INSTALACJA URZĄDZENIA PL
Podłączenie
Płyta indukcyjna musi być podłączona do sieci poprzez wtyczkę zgodną z normą CEI 60083 lub poprzez zestyk z wyłącznikiem wielobiegunowym zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przy podłączaniu płyty do prądu lub po dłuższej przerwie w dostawie prądu wyświetla się kod świetlny. Informacje te znikają po około 30 sekundach.
220-240V
~
DTI1041XE
Niebieski
Brązowy
16A
ZZeerro
NNL
o
L
FFaazzaa
UUzziieemmiieenniie
Zielony / żółty
e
DTI1041X
Niebieski
Brązowy
32A
ZZeerro
NNL
o
L
FFaazzaa
UUzziieemmiieenniie
Zielony / żółty
e
Uwaga!
Jeśli kabel jest uszkodzony, jego wymiany musi dokonać producent, serwis lub osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
5
PL
+
-
CC
BB
AA
Płyta indukcyjna została przewidziana do użytku domowego. Płyta ta jest przeznaczona wyłącznie do przygotowywania napojów i produktów spożywczych i nie zawiera żadnych części w skład których wchodzi azbest. Urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (również dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, lub osoby nie posiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, o ile nie mogą skorzystać za pośrednictwem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo z nadzoru lub wcześniejszego przeszkolenia w zakresie użytkowania urządzenia. Należy nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
22 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Zasada indukcji
Zasada indukcji polega na zjawisku magnetycznym. Jeśli umieścicie Państwo naczynie w strefie gotowania i uruchomicie płytę, obwody elektroniczne kuchenki wytwarzają prąd “wzbudzony” na dnie naczynia podnoszący natychmiastowo swoją temperaturę. Ciepło to przenosi się na produkty spożywcze.
AAbbyy uułłaattwwiićć PPaańńssttwwuu wwyybbóórr rraazzeemm z iinnssttrruukkccjjąą ddoossttaarrcczzaannaa jjeesstt pprrzzyyrrzząąddóów kkuucchheennnnyycchh.
•Naczynia
Większość naczyń może być stosowana do gotowania z zastosowaniem indukcji. Aby sprawdzić, czy naczynie nadaje się gotowania z zastosowaniem indukcji, należy położyć je w strefie gotowania (16 lub 23 cm) i włączyć moc grzania na pozycję 4.
- Jeśli wyświetlacz świeci stale, naczynie jest
kompatybilne.
- Jeśli wyświetlacz miga, naczynie nie nadaje
się do gotowania z użyciem indukcji. Można także posłużyć się magnesem. Jeśli “przyklei się” do dna, wówczas naczynie nadaje się do gotowania z użyciem indukcji.
Do gotowania na płycie indukcyjnej nie nadają się jedynie szkło, glina, naczynia aluminiowe bez specjalnego dna, miedź oraz pewne odmiany stali nierdzewnej, które nie są magnetyczne. Sugerujemy wybór naczyń o grubym i płaskim dnie. Podczas zakupu naczyń prosimy o upewnienie się, że poniższe logo znajduje się na opakowaniu. Zapewnia ono kompatybilność z płytą indukcyjną.
.
z
w
A
A
- Induktor
B
B
- Obwód elektroniczny
C
C
- Wzbudzony prąd
•Wybór strefy gotowania
SSttrreeffaa
ggoottoowwaanniia C
C
pprrzzóódd lluub
C
C
ccaałłkkoowwiitte
OONNTTIINNUUUUM
ttyył
ł
OONNTTIINNUUUUM
a
M
b
12 ..... 20 cm
M
18 ..... owal, naczynie do
e
ŚŚrreeddnniiccaa
ddnnaa nnaacczzyynniia
gotowania ryb
a
6
22 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Opis górnej części urządzenia
DE
WWyymmiiaarryy ((LL xx l)) DTI1041X : 38 x 52 DTI1041XE : 38 x 52
OOttwwóórr ppoodd mmooccoowwaanniiee ((LL xx l’))
DTI1041X : 34 X 49 DTI1041XE : 34 X 49
MMooccyy ::
DTI1041X : 4600W DTI1041XE : 3600W
H
G
F
PL
I
B A
Przyciski te służą do wyboru, uruchomienia lub wyłączenia stref gotowania. Po wybraniu strefy, odpowiadająca jej lampka zapala się i możliwa jest regulacja parametrów strefy.
Wskaźnik wybranej strefy
W przypadku braku naczynia w wybranej strefie, po kilku sekundach nastąpi automatyczne skasowanie ustawień.
Wyświetlacz
mocy
C
Wyświetlacz
minutnika
Wskaźnik
całość
strefy
PPrrzzyycciisskkii ssłłuużżąąccee ddoo rreegguullaaccjji
Przyciski te pozwalają na regulację parametrów mocy, czasu, programu ... dla każdej z wybranych stref.
DD
regulacja mocy
EE
wstępny wybór mocy
FF
unkcja
Boil
GG
regulacja minutnika
HH
funkcja
II
zablokowanie - odblokowanie - Clean lock
7
ELAPSED TIME
i
PL
22 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
DE
F
I
H
G
B A
C
Użytkowanie strefy gotowania
RReegguullaaccjjaa mmooccyy:
- Umieścić naczynie w strefie gotowania i
nacisnąć na odpowiedni przycisk Sygnał dźwiękowy i lampka sygnalizacyjna potwierdzą wybór.
- Ustawić moc za pomocą przycisków WWyyłłąącczzaanniiee ssttrreeffyy ggoottoowwaanniia
- Naciskać przez dłuższy czas na przycisk
wyboru danej strefy.
RReegguullaaccjjaa mmiinnuuttnniikkaa:
- Wybrać strefę gotowania.
- Ustawienia dokonuje się za pomocą
przycisków
- Minutnik pokazuje 0, zaś sygnał dźwiękowy
uprzedza o końcu gotowania. Aby skasować te informacje, należy nacisnąć na przycisk wyboru strefy gotowania.
UUwwaagga
a
!
- Pierwsze naciśnięcie na
bezpośrednie ustawienie do 99 minut.
- Jednoczesne naciśnięcie na
pozwala anulować bieżące ustawienia minutnika.
- W przypadku, gdy nie dokonają Państwo
ustawienia lub w razie braku naczynia, wybrana strefa po kilku chwilach wyłączy się.
:
AA,, BB lluubb C
a
:
G
G
.
GG “–
” pozwala na
G
+
G
+
E
E
,
” oraz “
C
F
F
.
Dodatkowe funkcje
•Podgrzewanie wstępne
Funkcja ta pozwala na szybsze podniesienie temperatury, a następnie na automatyczny powrót do mocy gotowania.
- Wybrać strefę gotowania
- Włączyć podgrzewanie wstępne naciskając na
przycisk
- Ustawić moc za pomocą przycisków
(wyższą niż 7). Po chwili sygnał dźwiękowy potwierdzi dokonany wybór. Rozpoczyna się gotowanie.
- W trakcie fazy wstępnego podgrzewania na
zmianę wyświetlają się lit gotowania.
D
D
-
-
”, litery
HHUU
wyświetlą się na płycie.
HHU
U
y
er
or
az moc
- Po fazie wstępnego podgrzewania na płycie indukcyjnej wyświetla się moc gotowania.
UUwwaagga
a
!
- Czas wstępnego podgrzewania obliczany
.
jest automatycznie w zależności od wybranej mocy gotowania.
- Gdy wyświetlają się litery zostanie ustawiona moc gotowania, strefa wyłączy się po kilku chwilach.
HHU
BOIL
Niniejsza funkcja umożliwia przegotowanie wody i utrzymanie jej w temperaturze wrzenia, w celu ugotowania wszelkich produktów żywnościowych.
- Przycisnąć przez krótki moment przycisk
Zabrzmi krótki sygnał dźwiękowy. Komunikat ”2l” (2 litry) wyświetli się domyślnie.
- Ustawić objętość wody za pomocą
D
D
przycisków + lub - ( Dostępna ilość wody to 0,5l, 1l ,1,5l, 2l, 2,5l,
3l, 4l, 5l i 6 litrów.
- Przycisnąć przez krótki czas przycisk
aby zatwierdzić. Zabrzmi krótki sygnał dźwiękowy i komunikat ” stałe. Po osiągnięciu przez wodę temperatury wrzenia, rozbrzmiewa seria sygnałów dźwiękowych i komunikat “boil” wyświetla się
b
b
kolejno ("
- włożyć produkty żywnościowe (makaron,
ryż, itp.) Przycisnąć przez krótki moment przycisk “ się domyślnie. Ustawić czas za pomocą przycisków
D
D
azie potrzeby, można zmienić moc za
r pomocą przycisków Zmiany zostaną automatycznie zatwierdzone po kilku sekundach lub po naciśnięciu przycisku dźwięk
" następnie "
F
F
”, moc 12 lub 13 i 1min wyświetlą
F
F
. Zabrzmi krótki sygnał
wy
o
) od 0,5 litra do 6 litrów.
bbooiil
l
” wyświetli się na
o
o
", itd.).
D
D
.
U
i jeśli nie
F
F
.
F
F
,
G
G
. W
8
22 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
DE
F
G
H
PL
I
B A
UUWWAAGGAA:: WWaażżnnee,, aabbyy tteemmppeerraattuurraa wwooddyy nniie bbyyłłaa zzbbyytt wwyyssookkaa lluubb zzbbyytt nniisskkaa nnaa ppoocczząąttkku ggoottoowwaanniiaa,, ggddyyżż wwppłłyynniiee ttoo nnaa kkoońńccoowwy wwyynniikk.
.
FFuunnkkccjjaa ttaa jjeesstt ddoossttęęppnnaa nnaa wwsszzyyssttkkiicch ppoollaacchh ggrrzzeejjnnyycchh jjeeddnnoocczzeeśśnniiee. NNiiee uużżyywwaaćć nnaacczzyyńń żżeelliiwwnnyycchh. NNiiee uużżyywwaaćć ppookkrryywweekk. NNiiee uużżyywwaaćć ssoollii.
.
C
e
u
y
h
.
.
.
•Niezależny minutnik
Funkcja ta pozwala na odmierzanie czasu bez gotowania.
- Wybrać strefę, która nie jest użytkowana.
G
G
- Ustawić czas za pomocą przycisków
t
t
” zacznie migać na wyświetlaczu.
- Na zakończenie ustawiania litera “
wyświetlać się stale i rozpocznie się odliczanie.
UUwwaaggaa!
!
Możliwe jest zatrzymanie trwającego już odliczania, poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku wyboru strefy gotowania.
Litera
t
t
” będzie
•Elapsed time
Funkcja ta pozwala na wyświetlenie czasu jaki upłynął od ostatniej zmiany mocy w wybranej strefie gotowania.
Aby skorzystać z tej funkcji, należy nacisnąć na przycisk wyświetlaczu minutnika wybranej strefy gotowania.
Jeśli gotowanie ma zakończyć się w określonym czasie, należy nacisnąć na przycisk następnie w przeciągu 5 sekund nacisnąć na “+” minutnika, aby ustawić żądany czas gotowania. Wyświetlanie czasu przestaje migać na 3 sekundy, a następnie wyświetla się czas jaki pozostał. Sygnał dźwiękowy potwierdza dokonanie wyboru.
H
H
. Czas, jaki upłynął, miga na
H
H
, a
Funkcja ta działa z lub bez użycia funkcji minutnika.
Uwaga: Jeśli na minutniku wyświetla się czas, nie da się go zmienić w ciągu 5 sekund następujących po naciśnięciu na przycisk upływie 5 sekund możliwa będzie zmiana czasu gotowania.
H
H
. Po
•Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja ta pozwala na zablokowanie funkcji płyty w pozycji wyłączonej lub w trakcie gotowania. Aby zablokować:
- Naciskać przez dłuższy czas na przycisk Emitowany jest sygnał dźwiękowy i świeci lampka sygnalizacyjna. Po chwili lampka sygnalizacyjna automatycznie zgaśnie.
Aby odblokować:
- Naciskać przez dłuższy czas na przycisk Emitowany jest podwójny sygnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna gaśnie.
UUwwaaggaa!
!
- W trybie blokowania każde działanie spowoduje pojawienie się ikony kłódki na wyświetlaczu. Przed dalszym użytkowaniem kuchenki niezbędne jest jej odblokowanie.
- Jeśli w trakcie gotowania aktywowany zostanie tryb blokowania, wówczas wyłączenie stref gotowania będzie mieć pierwszeństwo nad funkcją blokowania.
•Clean lock
Funkcja ta pozwala na czasowe zablokowanie innych funkcji płyty podczas czyszczenia. Aby aktywować Clean lock:
- Płyta musi być wyłączona.
- Naciskać przez krótki czas na przycisk Emitowany jest sygnał dźwiękowy i miga lampka sygnalizacyjna.
- Po upłynięciu wcześniej określonego czasu, nastąpi automatyczne odblokowanie się urządzenia. Emitowany jest podwójny sygnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna gaśnie.
I
I
.
I
I
.
I
I
.
9
22 //
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIAPL
Jak pokazuje to logo, materiały z jakich wykonano opakowanie urządzenia, podlegają recyklingowi. Zachęcamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia się w ten sposób do ochrony środowiska. Recykling urządzeń, jaki zorganizowany jest przez producenta sprzętu, zostanie wykonany w dogodnym dla Państwa terminie zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/CE dotyczącą odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Aby
się do urzędu gminy lub zapytać sprzedawcy.
otrzymać listę punktów zajmujących się zbiórką zużytego sprzętu, prosimy zwrócić
Zabezpieczenia
•Ciepło pozostałe
Po długim czasie gotowania użytkowana strefa może przez klika minut pozostawać gorąca. Migająca litera “ tym czasie. Nie wolno dotykać tej strefy.
•Ogranicznik temperatury
Każda strefa gotowania wyposażona jest w czujnik bezpieczeństwa kontrolujący temperaturę dna naczynia. W przypadku pozostawienia pustego naczynia na działającej strefie gotowania, automatycznie ograniczy on moc, aby zapobiec zniszczeniu naczynia lub płyty.
•Ochrona w przypadku rozlania się płynu.
W przypadku rozlania się płynu, położenia metalowego przedmiotu lub mokrej ścierki na przyciskach sterowania, płyta wyłącza się, pokazują się kreski i emitowany jest sygnał dźwiękowy. Należy oczyścić powierzchnię płyty lub usunąć przedmiot, a następnie wznowić gotowanie.
•System Auto-Stop
W przypadku gdy zapomnieliśmy o trwającym gotowaniu i zgodnie z uprzednio określonym czasem, ta funkcja bezpieczeństwa
H
H
” wyświetla się w
automatycznie przerywa działanie płyty (od 1 do 10 godzin w zależności od mocy). “ Wyświetla się i przez około 2 minuty emitowany jest sygnał dźwiękowy. Aby skasować te informacje, należy nacisnąć na przycisk strefy gotowania. Podwójny sygnał dźwiękowy potwierdzi wykonanie tej czynności.
AAS
S
•Zabezpieczenie “małych przedmiotów”
Jeśli na strefie gotowania położony zostanie przedmiot o małych wymiarach (pierścionek, widelec, itp...), płyta wykryje go i nie poda mocy. Miga wyświetlacz mocy. UUwwaaggaa!
!
Pomimo tego wiele małych przedmiotów umieszczonych jednocześnie w strefie gotowania może zostać zidentyfikowanych jako naczynie. Wówczas płyta zezwoli na dopływ prądu.
Nie wolno kłaść przyrządów
kuchennych (łyżeczka, widelec, pokrywka...) w działającej strefie gotowania, ponieważ rozgrzeją się w tym samym czasie co naczynie. Ryzyko oparzenia!
Ważne dla osób używających rozruszników serca oraz aktywnych
implantów
Państwa płyta indukcyjna zgodna jest z obowiązującymi normami zakłóceń elektromagnetycznych i odpowiada całkowicie wymaganiom prawnym (dyrektywy 89/336/CEE). Aby uniknąć interferencji między płytą indukcyjną a Państwa rozrusznikiem serca, musi on być zaprojektowany i ustawiony zgodnie z dotyczącymi go przepisami. Ponieważ nie możemy zagwarantować poprawności naszego wyrobu, zalecamy, aby zasięgnąć informacji u producenta lub lekarza prowadzącego w celu uniknięcia ewentualnego braku kompatybilności.
10
33 //
BIEŻĄCE UTRZYMANIE URZĄDZENIA
Ochrona urządzenia
Powierzchnia szkłoceramiki jest bardzo wytrzymała, jednakże może ulec rozbiciu. Poniżej podajemy zalecenia mające na celu zwiększenie jej żywotności:
- Unikać uderzeń i tarcia naczyń.
- Nie kłaść gorących pokrywek na płycie indukcyjnej. Zjawisko “przyssania się” może spowodować uszkodzenie powierzchni płyty.
- Nie używać naczyń o chropowatym lub wybrzuszonym dnie.
- Nie używać płyty indukcyjnej jako stołu roboczego.
- Nie używać nigdy do gotowania papieru lub aluminiowych foremek. Aluminium uległoby rozpuszczeniu i zniszczyło powierzchnię płyty.
Konserwacja urządzenia
PL
- Nie stosować nigdy do konserwacji płyty urządzenia czyszczącego za pomocą pary wodnej .
- Nigdy nie podgrzewać bezpośrednio puszki z konserwą. Mogłaby wybuchnąć.
Wady estetyczne, spowodowane przez niepoprawne użytkowanie płyty a nie mające wpływu na jej działanie, nie są uwzględniane w ramach gwarancji.
Dla zwiększenia bezpieczeństwa w kuchni, nie należy składować środków do czyszczenia lub środków łatwopalnych wewnątrz mebla znajdującego się pod kuchenną płytą indukcyjną.
KKLLAASSYYFFIIKKAACCJJA ZZAANNIIEECCZZYYSSZZCCZZEEŃ
Lekkie. Gąbki kuchenne. Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być
Uporczywe zapieczone zabrudzenia. Rozlane słodkie substancje, stopiony plastik.
Koła i ślady wapiennego nalotu.
Błyszczące metalowe przebarwienia. Cotygodniowe czyszczenie.
mleczko
A
Ń
SSTTOOSSOOWWAAĆ
Gąbki k Specjalny skrobak przeznaczony do szkła.
Ocet spirytusowy. Nałożyć ciepły ocet spirytusowy na
Specjalny produkt przeznaczony do szkłoceramiki.
gąbka kuchenna
atn
do delik
uchenne.
ch naczyń
y
Ć
WW JJAAKKII SSPPOOSSÓÓBB PPOOSSTTĘĘPPOOWWAAĆĆ?
wyczyszczona, a następnie przetrzeć.
Zwilżyć ciepłą w wyczyszczona, a następnie stosować specjalny skrobak do szkła, aby zedrzeć zabrudzenie, dokończyć czyszczenie za pomocą sz następnie przetrzeć.
zabrudzenie, pozostawić, zetrzeć miękką ociereczką.
Nałożyć na powierzchnię specjalny produkt przeznaczony do szkłoceramiki, najlepiej jeoli zawierałby silikon (działanie ochronne).
proszek
odą strefę, która ma być
orstkiej strony gąbki kuchennej, a
szorstka gąbka kuchenna
?
11
PL
44 //
KOMUNIKATY SZCZEGÓLNE, ZDARZENIA
•Podczas podłączania
STWIERDZICIE PAŃSTWO, ŻE: MOŻLIWE PRZYCZYNY: SPOSÓB POSTĘPOWANIA:
Zapala się wyświetlacz. Normalne działanie. Nic nie robić, wyświetlacz
Instalacja wyłącza się samoczynnie.
Działa tylko jedna strona.
Płyta nie działa i wyświetlacze na przyciskach nie świecą.
Płyta jest nieprawidłowo podłączona.
Nowe urządzenie. Nic nie robić. Zapach zniknie po
gaśnie po 30 sekundach.
Sprawdzić poprawność. Zobacz rozdział: Podłączanie.
kilkukrotnym użyciu.
•Podczas podłączania
STWIERDZICIE PAŃSTWO, ŻE: MOŻLIWE PRZYCZYNY: SPOSÓB POSTĘPOWANIA:
Płyta nie działa i wyowietlacze na przyciskach nie owiecą.
Płyta nie działa i wyświetla się inny komunikat.
Urządzenie nie jest podłączone do prądu. Zasilanie lub podłączenie jest nieprawidłowe.
Obwód elektroniczny źle działa. Wezwać serwis.
Sprawdzić bezpieczniki i wyłącznik.
Płyta nie działa, wyświetla się komunikat.
Płyta jest zablokowana. Zobacz rozdział: Użytkowanie -
zabezpieczenie przed dziećmi.
•Jeśli w trakcie użytkowania
STWIERDZICIE PAŃSTWO, ŻE: MOŻLIWE PRZYCZYNY: SPOSÓB POSTĘPOWANIA:
Płyta przestała działać i wydaje sygnał dźwiękowy co około 10 sekund i wyświetla się lub F7.
Wyowietla się seria małych lub F7.
Po uruchomieniu strefy podgrzewania, wyświetlacze na przyciskach nadal migają.
Garnki wydają dźwięki podczas gotowania. Płyta stuka podczas gotowania.
Wentylacja trwa jeszcze kilka minut po zatrzymaniu się płyty.
Po uruchomieniu strefy podgrzewania, wyświetlacze na przyciskach przestają migać, ale naczynie nie jest podgrzewane.
Rozlał się płyn lub jakiś przedmiot blokuje klawisze.
Obwody elektroniczne uległy przegrzaniu.
Stosowane naczynie jest niedostosowane do gotowania za pomocą indukcji lub posiada średnicę mniejszą niż 12 cm (10 cm na strefie gotowania 16 cm).
Jest to normalne w przypadku pewnych typów naczyń. Powoduje to przejęcie energii z płyty na naczynie.
Schłodzenie elektroniki. Normalne działanie.
Naczynie nie nadaje się do gotowania z użyciem indukcji.
Należy oczyocić powierzchnię płyty lub usunąć przedmiot a następnie wznowić gotowanie.
Zobacz rozdział: Mocowanie
Zobacz rozdział: naczynia do gotowania z zastosowaniem indukcji.
Nic nie robić. Nie ma zagrożenia dla płyty indukcyjnej ani dla naczynia.
Nic nie robić.
Zobacz rozdział: naczynia do gotowania z zastosowaniem indukcji.
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAA,, kkaappiittaałł ssppóółłkkii 2200 000000 000000 eeuurroo RReejjeessttrr HHaannddlloowwyy NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
12
CZ5700379 /00 05/10
RU ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Варочная плита
Уважаемый Покупатель,
Мы благодарим Вас за покупку плиты DE DIETRICH.
Чтобы иметь возможность предложить вам исключительную продукцию, наша группа разработчиков создала для вас новое поколение устройств, которые благодаря своему качеству, дизайну и технологическим преимуществам являются единственными в своем роде и воплощают наш уникальный опыт.
Также в гамме продукции DE DIETRICH представлен широкий выбор духовок, микроволновых печей, кухонных воздухоочистителей, посудомоечных машин и встраиваемых холодильников, которые Вы можете подобрать для Вашей новой плиты DE DIETRICH. Будучи в постоянном стремлении наилучшим образом удовлетворить Ваши требования, предъявляемые к нашей продукции, наш отдел по работе с потребителем находится в Вашем распоряжении на нашем сайте
DE DIETRICH
Новые ценности
С целью постоянного улучшения качества нашей продукции мы оставляем за собой право вносить в ее технические, функциональные или эстетические характеристики любые изменения, направленные на ее модернизацию.
Важно
Перед установкой и использованием прибора внимательно прочитайте данные инструкции по установке и эксплуатации, которые позволят Вам быстро ознакомиться с особенностями его работы.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
1/
УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
Установка
Подключение
__________________________________________________________
_______________________________________________________
RU
4 5
2 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Принцип действия индукции
Описание верхней панели
• Использование конфорки______________________________________________ 8
• Дополнительные функции______________________________________________ 8 Предварительный разогрев функция Независимый таймер Истекшее время Система безопасности для детей Блокировка очистки
Безопасность при работе
3 / ТЕКУЩИЙ УХОД ЗА ВАШИМ ПРИБОРОМ___________________________________ 11
4 / ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ, СЛОЖНОСТИ
5 / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ - ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
С ПОТЕРБИТЕЛЯМИ______________________________________________________ 13
ВАРКА
__________________________________________
____________________________________________
_____________________________________________
____________________________________ 12
10
6 7
3
1 / УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРАRU
4 cm
4 cm
4 cm
Entrée d'air
Sortie d'air
4 cm
A
L
L
4
66,,4
одача воздуха
Ï
â
â
å
å
î
î
í
í
ò
ò
ò
ò
ä
ä
è
è
ó
ó
ë
ë
ø
ø
ÿ
ÿ
è
è
ö
ö
í
í
è
è
à
à
î
î
í
í
í
í
à
à
ÿ
ÿ
ВЫБОР МЕСТА РАЗМЕЩЕНИЯ
Расстояние от края прибора и задней и боковыми стенами (или перекрытиями) должно составлять по меньшей мере 4 см (участок А). ППррииббоорр ммоожжеетт ббыыттьь ллееггккоо ууссттааннооввллеенн, ппррооввееррььттее ттооллььккоо ппррооввооддииммооссттьь ввххооддоовв и ввыыххооддоовв ввооззддууххаа ((ссмм.. ррааззддеелл ““ООппииссаанниие ууссттррооййссттвваа””)). Над духовкой или встроенным электробытовым прибором рекомендуется показанная на соседнем рисунке установка.
.
ll’
ll
Вывод воздуха
LL’
ННаадд ммееббееллььюю сс ддввееррццеейй ииллии ввыыддввиижжнныымм яящщииккоом
, è å
ННаадд ддууххооввккоойй
ММИИНН..44 ммм
ì
ì
УСТАНОВКА
См. чертежи. Нанесите соединительную пену под прибором по периметру рабочей поверхности, на которую будет установлена плита. Это обеспечит герметичность рабочей поверхности. Закрепите зажимы на плите
модели
).
(в зависимости от
Совет
Если Ваша плита установлена над духовкой, требования термической безопасности плиты могут ограничивать е¸ одновременное использование с духовкой в режиме пиролиза. Плита оборудована системой предотвращения перегрева. Эта система активируется, например, при установке над недостаточно изолированной духовкой. При этом на контрольной панели загорается ряд коротких черт. В таком случае, рекомендуем вам усилить проветривание плиты, проделав в боковой стенке мебели, в которой она установлена, отверстие размером (8см х 5см), и/или Вы можете установить изоляционный комплект для духовки, поставляемый SAV.
4
1 / УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
RU
Подключение
Ваша плита должны подключаться в сеть электропитания посредством розетки, соответствующей публикации CEI 60083, или многополярного прерывателя, соответствующего действующим нормативам по установке.
При первой подаче питания на плиту или после продолжительного отключения тока, зажигается кодированный сигнал. Эта информация исчезает через 30 секунд.
Подключение 220-240V~
DTI1041XE
Синий
Коричневый
Íîëü
16A
DTI1041X
Çåë¸íûé / æ¸ëòûé
N
N
L
L
Заземление
Ôàçà
Синий
Коричневый
Íîëü
N
N
L
L
Заземление
Ôàçà
32A
Çåë¸íûé / æ¸ëòûé
Внимание
При повреждении кабеля, во избежание опасности, его замена должна производиться производителем, его обслуживающим персоналом либо персоналом с соответству ющими квалификациями.
5
-
RU 1 / УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
+
-
CC
BB
AA
Данная варочная плита была спроектирована нами для использования частными лицами в жилых помещениях. В этой варочной плите, предназначенной исключительно для приготовления напитков и продуктов питания, не используются материалы, содержащие асбест. Данное оборудование не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также людьми с нехваткой опыта и знаний, если указанные люди не пользуются помощью ответственного за их безопасность, обеспечивающего надзор за ними и предварительный инструктаж по использованию оборудования. Следует присматривать за детьми, чтобы они не играли с оборудованием.
Принцип действия индукции
Принцип действия индукции основан на магнитном феномене. Когда Вы ставите посуду на конфорку и включаете е¸, электронные платы в плите вырабатывают под посудой “индукционный” ток, который немедленно поднимает е¸ температуру. Жар затем переда¸тся пище, которая тушится или жарится в зависимости от того, как Вы настроили конфорку.ide.
A
A
- Индуктор
•Посуда для готовки
Большая часть посуды подходит для индукции. Чтобы проверить совместимость Вашей посуды, поместите е¸ на конфорку (16 или 23) на 4-ой мощности.
- Если дисплей оста¸тся зажж¸н, посуда подходит.
- Если он мигает, ваша посуда не подходит для индукционной готовки.
Вы можете также использовать магнит. Если он «прилипает» к дну посуды, она подходит для индукции.
Только стеклянная, глиняная, алюминиевая без специального покрытия дна, медная, и посуда из некоторых видов немагнитной нержавеющей стали не подходит для индукционной готовки. Мы рекомендуем вам выбирать посуду с толстым и плоским дном. При покупке посуды, убедитесь в наличии на упаковке этого логотипа, он гарантирует индукционную совместимость. Выбирая посуду с данным.
choisissant un récipient possédant ce
B
B
- Электронная плата
C
C
- Индукционный ток
•Выбор конфорки
ККооннффоорркка
Ñ
Ñ
ппеерреедднняяяя иилли
Ñ
Ñ
ггооттооввкка
à
ППЛЛООШШННААЯ
ззаадднняяя
ÿ
ППЛЛООШШННААЯ
ппооллннаая
ÿ
à
ß
è
ß
РРааззммеерр ппооссуудды
12 .....20 cm
18 ..... овальная, посуда для
варки рыбы
û
6
2 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Описание верхней панели
ÃÃààááààððèèòòííûûåå ððààççììååððûû ((LL xx l)) DTI1041X : 38 x 52 DTI1041XE : 38 x 52
ÂÂððååççííîîéé ïïððîîååìì ((LL xx l’))
DTI1041X : 34 X 49 DTI1041XE : 34 X 49
ÂÂååððññèèÿÿ ::
DTI1041X : 4600 Âàòò DTI1041XE : 3600 Âàòò
DE
F
G
H
RU
I
B A
Эти кнопки служат для включения и выключения конфорок. При выборе конфорки, загорается соответствующая световой индикатор, и вы можете настраивать параметры.
Индикатор
выбранной
конфорки
При отсутствии посуды на выбранной конфорке, ваши настройки автоматически стираются через несколько мгновений.
Индикация мощности
C
Индикация таймера
Индикатор
полная
конфорки
ККннооппккии ррееггууллииррооввкки
Эти кнопки позволяют регулировать параметры мощности, таймера, программирования... для каждой из выбранных конфорок.
DD
Регулировка мощности
EE
предварительный выбор мощности
FF
функция
GG
настройка таймера
HH
функция
II
блокировка - разблокировка - Блоки-
ровка очистки
7
ВАРКА
ЗАТРАЧИВАЕМОЕ ВРЕМЯ
è
RU
2 / ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
DE
F
I
H
G
B A
C
Использование конфорки
РРееггууллииррооввккаа ммоощщннооссттии:
- Поставьте посуду на конфорку и нажмите
на соответствующую кнопку звуковой сигнал и индикатор подтверждают ваш выбор.
- Отрегулируйте мощность кнопками
ВВыыккллююччееннииее ккооннффоорркки
- Нажать и удерживать нажатой кнопку
выбора.
ННаассттррооййккаа ттааййммеерраа:
- Выберите конфорку.
- Настройте таймер при помощи кнопок
- По окончании готовки таймер показывает
0, и подается звуковой сигнал. Нажмите на кнопку выбора конфорки, чтобы стереть эту информацию.
ППррииммееччаанниие
- Первое нажатие на кнопку
сразу выйти на 99 минут.
- Одновременное нажатие на
позволяет обнулить текущий таймер.
- Без регулировки с вашей стороны,
и в случае отсутствия посуды, выбранная конфорка через несколько мгновений выключится.
å
:
:
A
BB ииллии C
A
,
è
:
JJ “–
” позволяет
J
J
+
+
DD,, I
” è “
C
I
.
J
J
Дополнительные функции
•Предварительный разогрев
Эта функция позволяет более быстро поднять температуру, с последующим возвратом к мощности готовки.
- Выберите конфорку
- Включите предварительный разогрев,
D
-
D
-
нажав на кнопку высвечивается
- Заранее настройте мощность готовки
D
кнопками мгновений, звуковой сигнал подтверждает вашу настройку. Начинается готовка.
- Во время фазы предварите
разогрева, попеременно высвечиваются HHU
U
D
(более 7). Через несколько
и мощность готовки.
”, на вашей плите
HHU
U
.
льног
- После фазы предварительного разогрева, плита высвечивает мощность готовки.
ППррииммееччаанниие
- Время предварительного разогрева
.
рассчитывается автоматически в зависимости от выбранной мощности готовки.
- Когда высвечивается регулируете мощность готовки, конфорка через несколько мгновений выключается.
• ВАРКА
.
Данная Функция позволяет вскипятить воду и поддерживать ее кипение, чтобы готовить любые продукты, требующие варки в кипящей воде.
- Кратковременно нажмите на кнопку
Раздается короткий звуковой сигнал. По умолчанию, высвечивается символ "2 л" (2 литра).
- Отрегулируйте уровень воды кнопками + или – ( Количество воды может быть 0,5 л, 1 л, 1,5 л, 2 л, 2,5 л, 2,5 л, 3 л, 4 л, 5 л и 6 литров.
- Для подтверждения, кратковременно нажмите кнопку звуковой сигнал, и надпись " постоянно. После закипания, раздается серия звуковых сигналов, а на индикаторе проходит надпись "варка" (сначала
o
o
, è ò.ä.)
- заложите продукты (макаронные изделия, рис, и т.д.) Кратковременно нажмите на кнопку "
высвечивается мощность 12 или 13 и 1 мин. Отрегулируйте время кнопками желанию, вы можете изменить мощность кнопками
î
Подтверждение происходит автоматически через несколько секунд, или после нажатия
8
å
:
HHU
U
, è åñëè âû íå
D
D
) 0,5 л до 6 литров.
F
F
. Раздается короткий
вваарркка
F
F
",по умолчанию на индикаторе
D
D
.
à
" горит
G
G
. Ïî
F
F
b
b
, затем
.
Loading...
+ 44 hidden pages