DE DIETRICH DTG738 User Manual [fr]

Page 1
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
Table de cuisson Cooking Hob
Page 2
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle génération d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception, révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouvelle table
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
s’intégrera harmonieusement dans votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle table de cuisson DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
où vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémentaires.
DE DIETRICH
Les nouveaux objets de valeur
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
IImmppoorrttaanntt :: AAvvaanntt ddee mmeettttrree vvoottrree aappppaarreeiill eenn mmaarrcchhee,, vveeuuiilllleezz lliirree aatttteennttiivveemmeenntt ccee
gguuiiddee dd''iinnsstta
allllaattiioonn eett dd''uuttiilliissaattiioonn aaffiinn ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr pplluuss rraappiiddeemmeenntt aavveecc
ssoonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt..
FR
02
EN
31
Page 3
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
Description de votre clavier de commandes ____________________ 07
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
08
Encastrement
_____________________________________________
08
Conseils d’encastrement
____________________________________
09
Raccordement électrique
____________________________________
10
Raccordement gaz
_________________________________________
11
Changement de gaz
________________________________________
13
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_________________________________
19
Récipients adaptés pour les brûleurs gaz
______________________
20
Mise en marche des brûleurs gaz
____________________________
21
Description des commandes (modèle 2 feux) ___________________ 22
Réglage de la minuterie tournante (modèle 2 feux)_______________ 23
Description des commandes (modèle 1 feu forte puissance)
______
24
Réglage de la minuterie (modèle 1 feu) ________________________ 25
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_____________________________________
26
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cours d’utilisation
_______________________________________
27
5 / PETITES PANNES ET ANOMALIES
_______________________________
28
6 / GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 2 feux)
_________________________
29
6 / GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 1 feu forte puissance)
____________
29
7 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions
______________________________________________
30
Relations consommateurs
___________________________________
30
Page 4
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation.
Cet appareil doit être installé conformément aux règlementations en vigueur et utilisé seulement dans un endroit bien aéré. Consultez ce guide avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Les cuissons doivent être réalisées sous votre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contiennent aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ventilation.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’
EENNTTRREETTIIEENN
ou
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS
(atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table, nous vous déconseillons le rangement d’objets craignant la température (plastiques, papiers, bombes aérosols, etc...).
Votre table doit être déconnectée de l’alimentation (électrique et gaz) avant toute intervention.
En branchant des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité, assurez-vous que le câble d’alimentation ne soit pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation, n’oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane.
Le marquage
CCEE
est apposé sur ces tables.
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l’installation (selon norme EN 30-1-1).
Attention
- Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l’emballage.
- Afin de retrouver aisément à l’avenir les références de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs” (cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience, ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Page 5
5
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Page 6
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
Table modèle 2 feux gaz à touches sensitives
Fig. 01
D
C
B
A
E
F
Grille support casserole
Table modèle 1 feu gaz forte puissance à touches sensitives
F
Grille support casserole
D
C
B
A
E
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Injecteur
C
D
Bougie d’allumage
Thermocouple
Clavier
E
F
Page 7
7
A
B
Touche marche/arrêt du foyer
Repère foyer
Réglage minuterie
Voyant de verrouillage
Touche verrouillage/déverrouillage
du clavier
Touche arrêt général
Affichage du temps de la minuterie
Affichage de la puissance du foyer
Réglage de la puissance du foyer Touches d’accès direct
C
D
E
F
G
H
I
J
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE CLAVIER DE COMMANDES
Modèle 2 feux DTG738*/*
Modèle 1 feu DTG708 */*
A
B
C
B
D
A
E
I
I
F
A
B
C
B
D
A
E
I
I
G
HH
H
H
G
F
J
J
Page 8
8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum, fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien revêtu d'une telle matière. Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table (voir chapitre
Consignes de
sécurité”).
AVANT L’INSTALLATION
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourni dans la pochette
(Fig. 02)
.
Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répérant leur position.
Retournez la table et posez-la avec précaution au­dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas endommager les manettes, et les bougies d’allumage.
Collez le joint mousse, livré avec l’appareil,
ssuurr llee
ppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaaddrree
. Ce joint assure
l’étanchéité entre le verre et le plan de travail
(Fig. 02 :
modèle avec touches sensitives).
Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe.
Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les têtes de brûleurs.
Raccordez le câble d’alimentation de la table à l’installation électrique de votre cuisine (voir paragraphe “
RRaaccccoorrddeemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
”).
Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir paragraphe “
RRaaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
”).
Fig. 01
Fig. 02
Joint
APPAREIL
Découpe
meuble
standard
Découpe
meuble
standard
Dimensions
hors tout au-dessus du plan de
travail
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
Largeur
34 cm
34 cm
38 cm
34 cm
Profondeur
49 cm
49 cm
52 cm
48 cm
Epaisseur
suivant meuble
suivant meuble
5 cm
5,1 cm
Modèle
38 cm
38 cm
38 cm
38 cm
Carter
70 cm mini
30 cm mini
49 cm
34 cm
5,3 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
Page 9
9
Mini 4mm
Mini 40 cm
2
A
A
A
— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis se fixant aux coins du carter. UUttiilliisseezz iimmppéérraattiivveemmeenntt lleess ttrroouuss pprréévvuuss àà cceett eeffffeett ssuuiivvaanntt llee ddeessssiinn ccii--ddeessssuuss
(Fig. 01)
..
AArrrrêêtteezz ddee vviisssseerr qquuaanndd llaa ppaattttee ddee ffiixxaattiioonn ccoommmmeennccee àà ssee ddééffoorrmmeerr.. NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee vviisssseeuussee
.
CAS D’ENCASTREMENT AU­DESSUS D’UN TIROIR, D’UN MEUBLE AVEC PORTE OU TIROIR
AAuu--ddeessssuuss dduunn mmeeuubbllee vviiddee oouu dduunn ttiirrooiirr
(Fig. 02)
. L’encastrement de votre table au-dessus d’un four nécessite que celui-ci soit en position basse. Il est déconseillé d’installer votre table au-dessus d’un four dont la ventilation ne s’effectue pas à l’avant. Pratiquez sur la paroi droite ou gauche du meuble du four, une entrée d’air de 40 cm
2
.
Fig. 01
Fig. 02
Vue de dessous du carter
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Trous de fixation
A
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Table gaz
Avant du
meuble
Vide sanitaire
80 mm mini
100 mm
mini
Plan de travail
Fig. 03
Attention
Les sécurités thermiques de la table interdisent son utilisation simultanée avec un four en mode pyrolyse.
Page 10
10
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon d’alimentation (de type H05V2V2F - section 1 mm
2
) à 3 conducteurs (dont 1 pour la terre : jaune/vert). Ces conducteurs doivent être branchés sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant phase + terre + neutre normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3,5 mm.
La fiche de prise de courant doit être accessible après installation.
Attention
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son Service Après-Vente.
SS
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Câble H05V2V2F ­T90
Section des conducteurs en mm
2
Fusible
222200--224400 VV~~-- 5500 HHzz
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
Page 11
11
Le raccordement gaz doit être effectué conformément aux règlements en vigueur dans le pays d’installation.
Gaz distribué par canalisation
gaz naturel,
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métallique
(inox)
onduleux à embouts
mécaniques
vissables (conforme à la norme
NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
Attention
Lors du raccordement gaz de votre table, si vous êtes amené à changer l’orientation du coude monté sur l’appareil :
Changez le joint d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant pas un couple de vissage de 17 N.m.
RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être encombré.
Fig. A
Fig. B
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau savonneuse. En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Page 12
12
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclusivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cuivre à embouts mécaniques vissables (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement directement à l’extrémité du coude monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métallique
(inox)
onduleux à embouts
mécaniques
vissables (conforme à la norme
NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112) dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
A
B
Joint d’étanchéité (non fourni)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Dans une installation existante, un tube souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about sans oublier de mettre en place une rondelle d’étanchéité entre l’about et le coude de la table
(Fig. 03).
Conseil
Vous trouverez l’about et la rondelle d’étanchéité auprès de votre Service Après­Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
Page 13
13
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHANGEMENT DE GAZ NATUREL EN GAZ BUTANE/PROPANE
Attention Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
A chaque changement de gaz,
ÀÀ EEFFFFEECCTTUUEERR
AAVVAANNTT TTOOUUTT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT
, vous devrez
successivement : Basculer l’interrupteur de changement de gaz
VVEERRSS LLAA GGAAUUCCHHEE
(Fig. 01).
Adapter le raccordement gazChanger les injecteurs
BBaassccuulleezz lliinntteerrrruupptteeuurr ddee cchhaannggeemmeenntt ddee
ggaazz
: votre installation est alimentée en gaz butane/propane. Vous devez basculer l’interrupteur de changement de gaz situé à l’avant droit de votre table en position butane
(Fig. 01)
, soit vers la gauche.
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les
(Fig. 02).
Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 03).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté
(Fig. 04).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
VV
OOTTRREE TTAABBLLEE EESSTT ÀÀ PPRRÉÉSSEENNTT PPRRÊÊTTEE ÀÀ FFOONNCCTTIIOONNNNEERR
EENN GGAAZZ BBUUTTAANNEE
//
PPRROOPPAANNEE
..
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 03
Fig. 04
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 02
Clé
Injecteur
Pot
Fig. 01
Interrupteur
Gaz naturel
Gaz Butane/Propane
Page 14
14
CHANGEMENT DU GAZ BUTANE/PROPANE EN GAZ NATUREL
Lors de cette opération,
ÀÀ EEFFFFEECCTTUUEERR AAVVAANNTT
TTOOUUTT BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT
, vous devrez
successivement : Basculer l’interrupteur de changement de gaz
VVEERRSS LLAA DDRROOIITTEE
(Fig. 01).
Adapter le raccordement gazChanger les injecteurs
BBaassccuulleezz lliinntteerrrruupptteeuurr ddee cchhaannggeemmeenntt ddee
ggaazz
: votre installation est alimentée en gaz butane/propane. Vous devez basculer l’interrupteur de changement de gaz situé à l’avant droit de votre table en position gaz de réseau (gaz naturel)
(Fig. 01)
, soit vers la
droite.
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
Dévissez à l’aide de la clé fournie les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et ôtez-les
(Fig. 02).
Montez à la place les injecteurs du gaz correspondant, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 03).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la ligne apparaisse de l’autre côté
(Fig. 04).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
VV
OOTTRREE TTAABBLLEE EESSTT ÀÀ PPRRÉÉSSEENNTT PPRRÊÊTTEE ÀÀ FFOONNCCTTIIOONNNNEERR
EENN GGAAZZ DDEE RREESSEEAAUU
((
GGAAZZ NNAATTUURREELL
))..
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 03
Fig. 04
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 02
Clé
Injecteur
Pot
Fig. 01
Interrupteur
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Gaz naturel
Gaz Butane/Propane
Page 15
15
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHANGEMENT DE GAZ (
Brûleur forte puissance)
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour le gaz naturel. Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au butane/propane sont dans la pochette contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrez successivement :
Basculer l’interrupteur de changement de gaz
VVEERRSS LLAA DDRROOIITTEE
ou vers
LLAA GGAAUUCCHHEE
selon le gaz choisi
(Fig. 01).
Adapter le raccordement gazChanger les injecteurs
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez la grille, le chapeau, et la tête du
brûleur.
Dévissez à l’aide d’une clé plate N°10 l’injecteur central situé dans le fond du pot (voir ) et à l’aide d’une clé plate N°7 les 3
injecteurs positionnés autour de l’injecteur central (voir ) autour (
Fig. 02).
B
A
Conseil
- A chaque changement de gaz, cochez la case correspondante au niveau gaz sur l’étiquette située dans la pochette. Reportez-vous au paragraphe “Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 02
B
A
Montez à la place les injecteurs du gaz correspondants, conformément au repérage des injecteurs et au tableau des caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au blocage de l’injecteur.
Engagez la clé correspondante sur
l’injecteur.
Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre
.
Attention
Vissez l’injecteur avec un couple de serrage ne dépassant pas 4 N.m. Ne pas dépasser cette limite sous peine de détérioration du produit.
Remontez la tête du brûleur, le chapeau et la
grille.
Fig. 01
Interrupteur
Gaz naturel
Gaz Butane/Propane
Page 16
16
!!
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
Petit Chapeau de brûleur
Petit brûleur centralPetit brûleur central
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
!!
Petit brûleur central Spécifique Gaz Naturel
!!
G N
Petit brûleur central Spécifique Butane/Propane
N
(Livré dans la pochette)
B
!!
N
B
BUT
Page 17
17
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazz
nnaattuurreell nnaattuurreell
FFRR ...................................................
...........ccaatt :: IIII 22EE++33++
G30 G31 G20 G25
GGBB ..............................................................ccaatt :: IIII22HH33++
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar à 15°C sous 1013 mbar
BB
RRÛÛLLEEUURR TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEE
Repère marqué sur l'injecteur
9900AA 9900AA 4455AA 4455AA Débit calorifique nominal (kW) 3,30 3,30 3,65 3,65 Débit calorifique réduit (kW) 1,650 1,450 1,450 Débit horaire (g/h) 240 236 Débit horaire (l/h) 348 404
BB
RRÛÛLLEEUURR AAUUXXIILLIIAAIIRREE
Repère marqué sur l'injecteur
4455 4455 66AA 66AA Débit calorifique nominal (kW) 0,70 0,70 0,90 0,90 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,300 0,350 0,350 Débit horaire (g/h) 51 50 Débit horaire (l/h) 86 100
BB
RRÛÛLLEEUURR FFOORRTTEE PPUUIISSSSAANNCCEE
::
BB
RRÛÛLLEEUURR CCEENNTTRRAALL
Repère marqué sur l'injecteur
4499BB
4
99BB 7744BB 7744BB Débit calorifique nominal (kW) 1,00 1,00 1,05 1,05 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615 Débit horaire (g/h) 73 71 Débit horaire (l/h) 100 116
BB
RRÛÛLLEEUURR FFOORRTTEE PPUUIISSSSAANNCCEE
::
CC
OOUURROONNNNEE EEXXTTÉÉRRIIEEUURREE
Repère marqué sur l'injecteur
6633BB 6633BB 9977BB 9977BB Débit calorifique nominal (kW) 4,60 4,60 5,05 5,05 Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 2,050 2,050 2,050 Débit horaire (g/h) 334 329 Débit horaire (l/h) 481 559
TT
OOTTAALL TTAABBLLEE
22
FFEEUUXX GGAAZZ
3388
CCMM
AAVVEECC BBRRÛÛLLEEUURRSS TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEE EETT AAUUXXIILLIIAAIIRREE
Débit calorifique total (kW) 4,00 4,00 4,55 4,55 Débit maximum (g/h) 291 286
(l/h) 434 504
TT
OOTTAALL TTAABBLLEE
11
FFEEUU GGAAZZ
3388
CCMM
AAVVEECC BBRRÛÛLLEEUURR FFOORRTTEE PPUUIISSSSAANNCCEE
Débit calorifique total (kW) 5,60 5,60 6,10 6,10 Débit maximum (g/h) 407 400
(l/h) 581 675
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
•Caractéristiques gaz
FFRR--GGBB FFRR--GGBB FFRR--GGBB FFRR
Page 18
18
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-dessous indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPEERRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
TTaabbllee 3388 ccmm aavveecc ffooyyeerrss
aauuxxiilliiaaiirree ++ ttrriippllee ccoouurroonnnnee
63B
Gaz Naturel
45A
6A
90A
45
Gaz butane/
Propane
Exemple : repère injecteur 95
TTaabbllee 3388 ccmm aavveecc ffooyyeerr
ffoorrttee ppuuiissssaannccee
Gaz Naturel
97B
74B
97B
97B
Gaz Butane/Propane
63B
49B
63B
63B
Page 19
19
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Modèle 2 feux à commandes électroniques DTG738*/*
A
B
Foyer auxiliaire 0,85 kW
((**))
Brûleur triple couronne 3,6 kW
((**))
Brûleur forte puissance 6,1 kW
((**))
((**))
Puissances obtenues en gaz naturel G20
Modèle 1 feu à commandes électroniques DTG708 */*
B
A
C
C
Page 20
20
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
BBOONN
MMAAUUVVAAIISS
CCOONNCCAAVVEE
CCOONNVVEEXXEE
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
— Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du récipient (Fig. 01). — N’utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe (Fig. 02). — Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. — N’utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement le clavier. — N’utilisez pas des récipients qui dépassent les bords de la table de cuisson. — N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain (Fig. 03), de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre
— Seules les tables de cuisson avec le brûleur “forte puissance” sont équipées d’une grille support spécifique type“wok”. Cette grille permet d’utiliser les récipients à fond concave. Associée au brûleur “forte puissance”, elle favorise la meilleure répartition des flammes autour des grands récipients tels que les woks (Fig. 04).
Maintenez ouverts les orifices d’aération naturelle, ou installez un dispositif d’aération mécanique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d’air minimum de 2 m
3
/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 38 cm - 2 feux gaz
puissance totale : 3,6 + 0,85 = 4,45 kW 4,45 kW x 2 = 8,90 m
3
/h de débit minimum.
Grand brûleur
triple couronne
20 à 30 cm
Fritures,
Ebullition
Petit brûleur
auxiliaire
8 à 14 cm
Mijotage
Brûleur
forte puissance
Maxi 30 cm
Wok
Couronne
extérieure
20 à 30 cm
Fritures,
Ebullition
Brûleur
central
8 à 14 cm
Mijotages
Page 21
21
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Comment mettre en marche et ajuster la puissance ?
SSéélleeccttiioonnnneezz
le brûleur que vous souhaitez
en
aappppuuyyaanntt
sur la touche de mise en
marche
(Fig. 01)
.
L’affichage de la puissance sélectionnée indique clignotant.
CChhooiissiisssseezz
la puissance de chauffe en appuyant au choix sur les touches de réglage de la puissance du foyer (accès direct).
(Fig. 02)
. Votre table s’allume alors
automatiquement.
Vous pouvez
aajjuusstteerr
la puissance du foyer
en appuyant sur les touches ou .
Cette puissance est visualisée dans l’affichage par :
-
Un appui sur sélectionne
la position
(Fig. 03)
.
-
Un appui sur sélectionne la
position
(Fig. 04)
.
VVeerrrroouuiillllaaggee ::
appuyez environ 3 secondes sur la commande , le voyant d’indicateur s’allume. Les commandes sont bloquées, sauf la commande marche/arrêt des foyers et la touche arrêt général.
DDéévveerrrroouuiillllaaggee ::
appuyez environ 3
secondes sur la commande
(Fig. 05)
. L’indicateur s’éteint. La table retrouve la validité de toutes les commandes.
AArrrrêêtt ggéénnéérraall ::
vous pouvez arrêter immédiatement tous les foyers en fonctionnement en utilisant la touche d’arrêt général .
IInnddiiccaatteeuurr ddee cchhaalleeuurr rrééssiidduueellllee ::
la zone de cuisson peut rester chaude quelques minutes. Un
H
H
s’affiche durant cette
période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
Conseil
Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
Fig. 04
Fig. 05
Attention
En cas d’extinction accidentelle (ex. : courants d’air), votre table est équipée d’un système de réallumage automatique (pour modèles à touches sensitives). Celui-ci est limité à 2 réallumages. Vous pouvez arrêter immédiatement tous les brûleurs en fonctionnement en utilisant la touche d’arrêt général .
Page 22
22
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DES COMMANDES (modèle 2 feux)
MISE EN MARCHE
Appuyez sur la touche de la zone à utiliser.
Un affichage 00clignotant et un bip signalent que la zone est allumée. Vous pouvez alors régler la puissance désirée. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
ARRET
Appuyez sur la touche de la zone utilisée ou sur la touche de la puissance jusqu’à
l’affichage 00.
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche ou pour régler votre niveau de puissance de 1 à 9.
Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant sur la touche ou en puissance mini sur la touche
A
B
Touches marche/arrêt
Touches de puissance
Touches de minuterie
C
A
B
C
Page 23
23
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
REGLAGE DE LA MINUTERIE TOURNANTE (modèle 2 feux)
Une minuterie (durée maximale 99 minutes) tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson ou les deux à la fois.
Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où vous voulez affecter la minuterie. Le symbole de la minuterie peut être affecté uniquement sur les zones en fonctionnement. Le foyer de puissance clignote.
PPoouurr uuttiilliisseerr llaa mmiinnuutteerriiee
:
Mettez la zone de cuisson en fonctionnement
et réglez la puissance.
Positionnez l’affichage de minuterie sur cette
zone de cuisson.
Réglez la durée par appui sur ou . En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique
00
et un
bbiipp
vous prévient.
Appuyez sur la touche ou de la minuterie pour arrêter ce bip.
PPoouurr mmooddiiffiieerr lleess rrééggllaaggeess ddee llaa mmiinnuutteerriiee
:
Positionnez l’affichage de minuterie sur la zone de cuisson à modifier.
Appuyez sur la touche ou de la minuterie.
PPoouurr aarrrrêêtteerr llaa mmiinnuutteerriiee
:
Positionnez l’affichage de la minuterie sur la zone de cuisson à arrêter.
Appuyez plusieurs secondes simultanément sur la touche ou de la minuterie
jusqu’à 00.
PPoouurr mmeettttrree uunnee aauuttrree mmiinnuutteerriiee
:
Positionnez l’affichage tournant sur une autre
zone. L’affichage se met en surbrillance.
Réglez la durée.
Attention
Lorsque plusieurs minuteries sont en cours de fonctionnement, le point clignotantdans l’afficheur de puissance indique la zone où la minuterie peut être modifiée ou supprimée.
Page 24
24
A l’allumage, vous constaterez
que le brûleur central s’allume en préalable de la couronne extérieure et que toute modification de puissance se fera dans la même logique.
A l’arrêt, les deux brûleurs s’éteignent
en même temps.
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DES COMMANDES (modèle 1 feu forte puissance)
MISE EN MARCHE
Soit vous utilisez le brûleur central seul (commandes de gauche ), soit vous utilisez le brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure (commandes de droite ).
LLuuttiilliissaattiioonn ddee llaa ccoouurroonnnnee eexxttéérriieeuurree sseeuullee nneesstt ppaass ppoossssiibbllee..
Les touches d’accès directs et ou sur
les commandes affectent le brûleur central + la couronne extérieure.
ARRET
Appuyez sur la touche de la zone utilisée ou sur la touche de la puissance jusqu’à
l’affichage 00.
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Appuyez sur la touche ou pour régler votre niveau de puissance de 1 à 9. Lors de la mise en marche, vous pouvez passer directement en puissance maximum en appuyant sur la touche ou en puissance mini sur la touche .
C
A
B
Touches marche/arrêt
Touches de puissance
Touches de minuterie
C
A
B
C
Page 25
25
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
REGLAGE DE LA MINUTERIE (modèle 1 feu forte puissance)
Une minuterie (durée maximale 99 minutes) est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte soit au brûleur central, soit au brûleur complet (brûleur central + couronne extérieure).
PPoouurr uuttiilliisseerr llaa mmiinnuutteerriiee
:
Mettez la zone de cuisson en
fonctionnement et réglez la puissance.
Réglez la durée par appui sur ou . En fin de cuisson, la zone s’éteint, la minuterie indique
00
et un
bbiipp
vous prévient.
Appuyez sur la touche ou de la minuterie pour arrêter ce bip.
PPoouurr mmooddiiffiieerr lleess rrééggllaaggeess ddee llaa mmiinnuutteerriiee
:
Appuyez sur la touche ou de la minuterie.
PPoouurr aarrrrêêtteerr llaa mmiinnuutteerriiee
:
Appuyez plusieurs secondes simultanément sur la touche ou de la minuterie jusqu’à 00.
Sur les commandes , la minuterie
commandera le brûleur complet
(brûleur central + couronne extérieure).
C
C
Page 26
26
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AA UUTTIILLIISSEERR
. Petite brosse à poils durs. . Epingle à nourrice
. Crème à récurer douce. . Eponge sanitaire.
- Eponge sanitaire.
- Produits spéciaux verre vitrocéramique (ex. : Cera­Clean).
Attention
- Ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro
toutes les commandes gaz.
- Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente.
Conseils
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
EENNTTRREETTIIEENN............
Des bougies et des injecteurs
Des grilles et des brûleurs gaz
Du dessus verre
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
En cas d’encrassement des bougies d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique).
Les injecteurs gaz se trouvent au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui per­turberait les performances de votre table. En cas d’obstruction, utilisez une épingle à nourrice pour déboucher l’injecteur.
Dans le cas de taches persistantes, utilisez une crème non abrasive, puis rincez à l’eau claire. Essuyez soigneu­sement chaque pièce du brûleur avant de réutiliser votre table de cuisson.
- Nettoyez avec de l’eau chaude, puis essuyez. Dans le cas de taches persistantes, utilisez des produits spéciaux verre vitrocéramique
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Page 27
27
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas coincé. . Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à 2 mètres. . Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz. . Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez que celle-ci ne soit pas vide. . Si vous venez d’installer la table ou de changer la bouteille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les brûleurs. . Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le cas, débouchez-le avec une épingle à nourrice. . Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce. . Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans le chapitre “Caractéristiques gaz”). Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en gaz de réseau (gaz naturel).
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs, etc... . Vérifiez qu’il reste suffisamment de gaz dans votre bouteille.
Il y a des étincelles, mais le ou les
brûleurs ne s’allument pas.
Au ralenti, le brûleur s’éteint ou
bien les flammes restent importantes.
Les flammes ont un aspect
irrégulier.
Page 28
28
VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ttaabbllee ........
...... ceci ne signifie pas
forcément qu'il y a une panne.
DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::
QQUUEE SSEE PPAASSSSEE--TT--IILL ??
QQUUEE FFAAIIRREE ??
CCOODDEESS
EERRRREEUURR
C’est la procédure de mise sous ten­sion de votre table.
Si vous avez appuyé sur la touche d’arrêt général ; ceci est normal.
Attendez quelques secondes que l’affichage sur s’éteigne.
Votre table est prête à l’utilisation.
2 bips puis affichage de
F1 ou F2 ou F3 ou F... sur la minuterie , puis affichage de A1 ou A2 ou A...
Coupure de courant.
Vérifiez que vous avez du courant.
Si vous avez du courant et que le
défaut persiste, appelez le Service Après-Vente.
Vous n’arrivez pas à commander votre table et les afficheurs n’indiquent rien.
Votre brûleur ne parvient pas à s’allu­mer.
Vérifiez que le gaz est bien ouvert ou que les brûleurs sont correctement assemblés.
Vérifez que les injecteurs cor­respondent au gaz utilisé (voir tableau des caractérisques techniques).
Vérifiez qu’il y a bien des étincelles sur le brûleur correspondant.
Après toutes ces vérifications, re­nouvelez la mise en marche en ap­puyant sur .
affiche E4 et la table émet un bip. Un des voyants du brûleur en défaut s’allume.
Vous avez eu une coupure de courant ou vous avez utilisé la touche d’arrêt gé­néral .
Appuyez sur pour utiliser
normalement votre table.
affiche un temps qui clignote. (Temps restant avant la coupure de courant).
Le brûleur concerné est inutilisable.
vous pouvez cependant utiliser les au-
tres brûleurs.
Appelez votre Service Après-Vente en lui précisant le code erreur affiché.
Votre table est inutilisable.
Coupez le gaz.Appelez votre Service Après-Vente
en lui précisant le code erreur affiché.
affiche E6.
Vous avez une flamme ou un corps
chaud sur l’élément de sécurité (thermo­couple).
Coupez le gaz.Appelez votre Service Après-Vente.
affiche E7 : un
des voyants s’allume pour signaler le brûleur en dé­faut.
La table possède 2 défauts.
Appelez votre Service Après-Vente
en précisant les voyants allumés.
affiche EE et plusieur voyants s’allu­ment pour signaler les brû­leurs en défaut.
- L’affichage d’un code erreur bloque automatiquement l’utilisation de la minuterie .
affiche E2 ou E5, un des voyants du brû­leur en défaut clignote et un bip est émis.
55 //
PETITES PANNES ET ANOMALIES
Page 29
29
6 / TABLEAU DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 2 feux)
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS TTEEMMPPSS TTRRIIPPLLEE AAUUXXIILLIIAAIIRREE
CCOOUURROONNNNEE
SSOOUUPPEESS
Bouillons 8-10 minutes
XX
Potages épais
PPOOIISSSSOONNSS
Court-bouillon 8-10 minutes
XX
Grillés 8-10 minutes
XX
SSAAUUCCEESS
Hollandaise, béarnaise
XX
Béchamel, aurore 10 minutes
XX
LLEEGGUUMMEESS
Endives, épinards
XX
Petits pois cuisinés 25-30 minutes
XX
Tomates provençales 15-20 minutes
XX
Pommes de terre rissolées
XX
Pâtes
XX
VVIIAANNDDEESS
Steak
XX
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes
XX
Escalope à la poêle 10-12 minutes
XX
Tournedos 10 minutes
XX
FFRRIITTUURREE
Frites
XX
Beignets
XX
DDEESSSSEERRTTSS
Riz au lait 25 minutes
XX
Compotes de fruits
XX Crêpes 3-4 minutes Chocolat 3-4 minutes Crème anglaise 10 minutes
XX Café (petite cafetière)
GUIDE DE CUISSON GAZ (modèle 1 feu forte puissance)
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS TTEEMMPPSS FFOORRTTEE BBRRÜÜLLEEUURR CCOOUURROONNNNEE
PPUUIISSSSAANNCCEE CCEENNTTRRAALL EEXXTTEERRIIEEUURREE
SSOOUUPPEESS
Bouillons 8-10 minutes
XX
Potages épais
PPOOIISSSSOONNSS
Court-bouillon 8-10 minutes
XX
Grillés 8-10 minutes
XX
SSAAUUCCEESS
Hollandaise, béarnaise
XX Béchamel, aurore 10 minutes
XX
LLEEGGUUMMEESS
Endives, épinards
XX XX
Petits pois cuisinés 25-30 minutes
XX Tomates provençales 15-20 minutes
XX
Pommes de terre rissolées
XX
Pâtes
XX XX
VVIIAANNDDEESS
Steak
XX
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes
XX Escalope à la poêle 10-12 minutes
XX
Tournedos 10 minutes
XX
FFRRIITTUURREE
Frites
XX
Beignets
XX
X
DDE
ESSSSEERRTTSS
Riz au lait 25 minutes
XX Compotes de fruits
XX Crêpes 3-4 minutes
XX
Chocolat 3-4 minutes
XX Crème anglaise 10 minutes
XX Café (petite cafetière)
XX
DDIIVVEERRSS
Paëlla 25 minutes
XX
Page 30
30
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un profes­sionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique
(Fig. 01).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces détachées
certifiées d’origine.
•INTERVENTIONS
•RELATIONS CONSOMMATEURS
Fig. 01
88 //
SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remar­ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
DTI702
C
E
0892 02 88 04 *
*0,34 TTC / min à partir d'un poste fixe
Loading...