De dietrich DRC729JE User Manual

2223 403-82
REFRIGERADOR-
CONGELADOR FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
FRIDGE-FREEZER
DRC729JE
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento (como la sustitución de la bombilla de iluminación en los aparatos que la poseen).
Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él.
• Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras.
Estos aparatos son pesados.Tener cuidado en los desplazamientos.
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efetuados exclusivamente por personal autorizado de la empresa.
Este aparato no contiene en el circuito refrige­rante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circiuto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de recepción son suministradas por las autoridades municipales.
Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido.
El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas.
Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares.
La parte posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante.
Solamente para los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano.
Asistencia
• Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente.
• Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos.
Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar
• Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos.
3
4
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso - Limpieza de las partes internas - Panel de mandos del frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso - Puesta en marcha y regulación de la temperatura - Refrigeracìon de alimentos y bebidas . . . . . . . . . . . . .
Rejillas movibles - Ubicación estantes de la contrapuerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso - Circulación de aire - Protección de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso - Panel de mandos del congelador / aparado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso - Puesta en marcha y regulación de la temperatura - Congelación de los alimentos frescos . . . . . . . . . . . . .
Conservación de los alimentos congelados Cubitos de hielo - Descongelación de los alimentos congelados . .
Masas eutécticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Consejos- Consejos para refrigeración - Consejos para congelación - Consejos para . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
conservación de alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Manutención - Temporadas largas de inactividad - Limpieza periódica - Làmpara de iluminaciòn . . . . . . . . . .
Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Como actuar si el aparato no funciona - Datos técnicos - Instalación - Colocación - Retenes-Repisas .13
Instalación - Conexión eléctrica - Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige­rante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables.
Desguace de aparatos viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo un rascador de plástico. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar.
Instalación
• El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación.
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura.
Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier obstáculo.
Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
INDICE
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
USO
No emplear detergentes o polvos
abrasivos que podrían dañar las superficies.
Panel de mandos del frigorífico
A. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO B Botón ENCENDIDO/APAGADO del
compartimiento frigorífico
C Botones para la regulación de la temperatura del
frigorífico (más caliente)
D Indicador de la temperatura del frigorífico E Botones para la regulación de la temperatura del
frigorífico (más fría) F Lámpara chivato Auto fresh G Botón de la función Auto fresh
Pulsar (I) para el funcionamiento completo de todo el aparato.
Pulse el botón (B).El frigorifico puede funcionar independientemente del compartimento congelador,pero solo si el aparato está funcionando.
A. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO
B. Botón ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO: Apretar el botón (B). La lámpara
chivato (A) se enciende.
APAGADO: Mantener apretado el botón (B)
hasta que se apagan la lámpara chivato (A) y el indicador de temperatura.
C - E. Botones para la regulación de la temperatura
Es posible programar la temperatura entre +2°C y +8°C. Apretando el botón (C o E), en el indicador (B) parpadea
la temperatura programada. Es posible modificar la temperatura programada sólo cuando el indicador parpadea. Para programar una temperatura más caliente apretar el botón (C), para programar una temperatura más fría apretar el botón (E). El indicador
sigue mostrando, por unos segundos, la temperatura recién seleccionada y luego indica de nuevo la temperatura corriente dentro del compartimiento.
La temperatura programada es alcanzada dentro de las 24 h.
Atención!
Durante el periodo de estabilización, a la primera puesta en marcha, la temperatura mostrada puede no corresponderse con la temperatura programada. Durante este periodo es posible que la temperatura mostrada sea más baja que la temperatura programada.
D. Indicador de temperatura
Durante el funcionamiento normal indica la temperatura media dentro del compartimiento frigorífico.
Atención!
Es normal tener una diferencia entre la temperatura mostrada y la programada. En particular cuando:
- recientemente se ha modificado la temperatura
programada.
- la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
- se han puesto en el frigorífico alimentos calientes.
5
AUTO
FRESH
B
A
C
D
E
F
G
AUTO
FREEZE
6
Rejillas movibles
En las paredes del compartimento existen unas guías que consienten poner las rejillas a distintas alturas.
Para usar mejor el espacio, los semi-estantes anteriores se puede sobreponer a los posteriores.
Ubicación estantes de la contrapuerta
Para permitir el almacenamiento de alimentos de varias dimensiones, se pueden colocar les repisas a diferentes alturas. Procedan de esta manera:
Empujen la repisa en el sentido de la flecha inasta cuando no esté libre y volverla a colocar a la altura deseada.
Refrigeracíon de alimentos y bebidas
Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario:
no introducir comidas calientes o líquidos en en
evaporacíon;
tapar o envolver los alimentos, especialmente si
son aromáticos;
no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o
plásticos que obstaculicen la circulacíon del aire.
F. Botón función Auto Fresh G. Lámpara chivato Auto Fresh
Con la función Auto fresh se programa el frigorífico para sus máximas prestaciones. Dicha función está aconsejada cuando en el frigorífico se ponen grandes cantidades de alimentos.
Apretar el botón de la función Auto fresh (G). Se enciende la lámpara chivato (F) Auto fresh.La temperatura interna baja hasta +2°C.
Al cabo de aproximadamente 6 horas, la función Auto fresh se desactiva automáticamente.
Puesta en marcha y regulación de la temperatura
Enchufar la clavija en la toma de corriente.Apretar el botón (B). Se enciende el compartimiento frigorífico.
El compartimiento frigorífico está programado para una temperatura de +5°C.Se alcanza dicha temperatura en unas horas.
Al encender el compartimiento frigorífico en el indicador (D) es mostrada la temperatura corriente en el compartimiento frigorífico.
Importante Si la puerta permanece abierta durante mas de 7
minutos la luz interior será desconectada electrónicamete
la luz se reactivará al volver a cerrar y abrir la puerta.
D338
PRXXX
7
Explicación de las señales de la zona fría
El símbolo de al lado indica la ubicación de la zona más fría en su frigorífico.
Zona más fría: inferior o igual a +4°C
Carnes, aves, pescado, embutidos, platos preparados, ensaladas mixtas, preparados y dulces a base de huevos o nata, pasta fresca, masa para tartas, pizzas/empanadas, productos frescos y quesos a base de leche fresca, verduras preparadas para el uso envasadas en bolsas de plástico y más en general todos los productos frescos cuya fecha de caducación está acoplada con una temperatura de conservación inferior o igual a +4° C.
Indicador de temperatura
Termostato a regular Temperatura correcta
El indicador de temperatura consiente controlar el funcionamiento correcto de su frigorífico. El indicador muestra el símbolo "OK" cuando la zona más fría alcanza una temperatura inferior o igual a 4°C. Si la temperatura es superior a 4°C, el indicador es negro. Por tanto el usuario debe bajar la temperatura de su
frigorífico regulando el termostato. ATENCIÓN: La apertura protraída de la puerta del frigorífico implica el aumento de la temperatura interior. Para
la medición correcta de la temperatura, la lectura del indicador se debe hacer en el plazo de 30 segundos.
PROTECCIÓN DE LOS ALIMENTOS
Fig. 1
Circulación de aire
El compartimiento frigorífico está provisto de un ventilador especial D.A.C. (Dynamic Air Cooling) que se activa actuando sobre el interruptor «A» (ver fig.
1); el piloto verde encendido indica que el ventilador está en marcha.
Se aconseja el uso del ventilador (D.A.C.) cuando la temperatura ambiente exceda de los 25°C.
Este dispositivo consiente la refrigeración rápida de los alimentos y la máxima uniformidad de temperatura en el compartimiento.
A
8
Panel de mandos del congelador / aparado
H - Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO I - Botón ENCENDIDO/APAGADO del aparado J - Botón para la regulación de la temperatura
(más caliente) K - Indicador de la temperatura del congelador L - Botón para la regulación de la temperatura
(más fría) M - Lámpara chivato Auto freeze N - Botón de la función Auto freeze O - Lámpara chivato de alarma P - Botón de desactivación de la alarma
H. Lámpara chivato ENCENDIDO/APAGADO
I. Botón ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO: Apretar el botón (I). La lámpara
chivato (H) se enciende.
APAGADO: Mantener apretado el botón (I)
hasta que se apagan la lámpara chivato (H) y el indicador de temperatura.
J - L. Botones para la regulación de la temperatura
Es posible programar la temperatura entre -15°C y ­24°C.
Apretando el botón (J o L), en el indicador (K) parpadea la temperatura programada. Es posible modificar la temperatura programada sólo cuando el indicador parpadea. Para programar una temperatura más caliente apretar el botón (J), para programar una temperatura más fría apretar el botón (L). El indicador sigue mostrando, por unos segundos, la temperatura recién seleccionada y luego indica de nuevo la temperatura corriente dentro del compartimiento.
La temperatura programada es alcanzada dentro de las 24 h.
Atención!
Durante el periodo de estabilización, a la primera puesta en marcha, la temperatura mostrada puede no corresponderse con la temperatura programada. Durante este periodo es posible que la temperatura mostrada sea más baja que la temperatura programada.
K. Indicador de temperatura
Durante el funcionamiento normal indica la temperatura media dentro del compartimiento congelador.
Atención!
Es normal tener una diferencia entre la temperatura mostrada y la programada. En particular cuando:
- recientemente se ha modificado la temperatura
programada.
- la puerta ha quedado abierta por mucho tiempo.
- se han puesto en el frigorífico alimentos calientes. De todas maneras son normales diferencias de hasta
5°C dentro del compartimiento.
M. Lámpara chivato Auto freeze N. Botón función Auto freeze
Para congelar alimentos frescos se debe activar la función Auto freeze. Apretar el botón (N). Se enciende la lámpara chivato (M).
Si se desea interrumpir la función de la congelación rápida, apretar de nuevo el botón (N), de lo contrario la función se apaga automáticamente. Se apaga la lámpara chivato (M).
Atención!
Cuándo se debe utilizar la función Auto freeze:
unas 6
horas antes
unas 24
horas antes
no sirve
no sirve
Introducción de pequeñas cantidades de alimentos frescos (aproximadamente 5 kg)
Introducción de la cantidad máxima de alimentos frescos (ver la placa de datos)
Introducción de alimentos congelados
Introducción de pequeñas cantidades de alimentos frescos diarios hasta 2 kg
AUTO
FRESH
AUTO
FREEZE
H
J
I
K
L
M
N
O
P
9
Importante
En caso de interrupción de corriente, no abrir absolutamente la puerta del compartimento congelador. Los alimentos no se deterioran si la interrupción es breve ( un aumento de la temperatura de los ultracongelados reduce el perìodo de conversación) y el compartimento congelador está lleno, de lo contrario se aconseja consumirlos a la mayor brevedad.
Cubitos de hielo
El congelador lleva dos cubetas para la producción de hielo. Llene esta cubeta con agua inasta les 3/4 partes y colóquela en los compartimientos de congelación. No utilice nunca instrumentos metálicos para despegar les cubetas del congelador.
Descongelación de los alimentos congelados
Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden descongelar en el frigorífico o a temperatura ambiente, depende del tiempo disponibile para la operación. Los alimentos congelados pueden cocinarse directamente sin tener que descongelarlos; en este caso, naturalmente, el tiempo de cocción necesario será algo más largo que el habitual.
Masas eutécticas
El aparato está dotado de dos masas eutécticas. En caso de interrupción de corriente las masas eutécticas aumentarán unas horas la conservación de los alimentos congelados.
Conservación de los alimentos congelados
Al poner en servicio el aparato o después de un periodo de inactividad, poner los alimentos en el aparato después de haberlo dejado en marcha durante por lo menos dos horas con la función Super Frost, seguidamente desactivar dicha función.
Congelación de los alimentos frescos
El compartimiento es apto para congelar alimentos frescos y conservar por mucho tiempo alimentos congelados y sobrecongelados.
Para congelar los alimentos frescos activar la función Super Frost por lo menos 24 horas antes.
Poner los alimentos a congelar en la sección superior ya que es el sitio más frío.
O. Lámpara chivato de alarma P. Botón de desactivación de la
alarma
Un aumento anómalo de la temperatura del compartimiento congelador (por es. corte de energía eléctrica) es indicado por el parpadeo de la lámpara chivato (O) y por una señala acústica.
Cuando se restablecen las condiciones normales la señala acústica se apaga mientras que sigue parpadeando la lámpara chivato de alarma.
Apretando el botón de la alarma (P) en el indicador (K) es mostrada, por unos segundos, la temperatura más caliente alcanzada en el compartimiento.
Puesta en marcha y regulación de la temperatura
• Enchufar la clavija en la toma de corriente. Apretar el botón (I). El compartimiento congelador está en marcha. El compartimiento congelador está programado para una temperatura de -18°C. Se alcanza dicha temperatura en unas horas.
• Tan pronto se enciende el compartimiento frigorífico en el indicador (K) es mostrada la temperatura corriente en el compartimiento congelador, parpadea la lámpara chivato de alarma (O) y se activa la señala acústica.
• el botón de alarma (P).
• Se apaga la señal acústica, mientras que sigue parpadeando la lámpara chivato de alarma (O) hasta cuando se alcanza la temperatura programada.
10
CONSEJOS
Consejos para refrigeración
Para un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de plástico y
colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura.
En esta posicíon la carne puede ser conservada al máximo por 1 a 2 dias.
Alimentos cocinados , platos fríos, etc. tienen
que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigorífico.
Fruta y verdura: una vez lavada, ha de colocarse en el cajón (cajones) inferior.
Mantequilla y queso: deben colocarse en los reci­pientes adecuados o envueltos en hojas de aluminio o politileno, a fin de evitar el contacto con el aire.
Leche embotellada: bien tapada, en la contropuerta. Bananas, papas, cebollas y ajo, si no están
confeccionados, no se deben colocar en frigorífico.
Consejos para congelación
Todos los productos por congelar tienen que ser frescos y de buena calidad.
Los alimentos por congelar tienen que estar confeccionados en porciones suficientes al consumo familiar, para que puedan utilizarse en una sola vez.
Las confecciones pequeñas permiten una congelación más rápida y uniforme. No hay que olvidar que una vez descongelados, la calidad de los alimentos se deteriora rápidamente.
Los alimentos por congelar tienen que encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en recipientes especiales. Cierre cuidadosamente les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire de su interior.
No meta nunca en el congelador botellas o latas de bebidas gaseosas: podrian explotar.
No introduzca nunca alimentos o liquidos calientes. No llene demasiado les bolsitas o los contenedores con tapa de los alimentos por congelar.
No consuma ciertos productos apenas sacados del congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la temperatura muy baja podria causar quemaduras.
Los símbolos indican diferentes tipos de productos congelados.
Las cifras indican el tiempo de conservación en meses para cada tipo de producto congelado. La validez del valor máximo o mínimo establecido del tiempo de conservación de los productos congelados depende de la calidad y de la preparación de ellos antes de ser congelados. El valor mínimo corresponde a víveres con un elevado porcentaje de grasa.
Ponga la fecha de congelacidn en cada bolsa o contenedor para controlar los tiempos de conservación.
Consejos para conservación de alimentos congelados
Controle siempre la fecha de preparación indicada sobre los alimentos congelados comprados.
No abra la puerta del congelador muy a menudo y déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los aumentos innecesarios de temperatura reducen considerablemente la duración de conservación de los alimentos.
Controle que todas les confecciones de alimentos congelados estén intactas; de no estarlo los alimentos podrían estropearse. Si les confecciones presentan signos de humedad o están hinchadas, quiere decir que los alimentos no tran sido conservados correctamente y por lo tanto el producto ha perdido parte de su calidad de origen.
Cuando se compran alimentos congelados, es aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus compras.
Envuélvalos en papel de periódico y métalos en el congelador en cuanto llegue a su casa.
11
MANUTENCIÓN
Desenchufar siempre el aparato antes de
proceder a cualquier operación de limpieza. Atención
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por la empresa.
Temporadas largas de inactividad
Durante los períodos en los cuales el aparato no esté funcionando observar las siguientes precauciones:
desenchufarlo;
sacar todos los alimentos;
limpiar cuidadosamente el interior y todos los accesorios.
Dejar las puertas entornadas para facilitar la circulación del aire, a fin de evitar la formación de olores desagradables.
Limpieza periódica
Lavar el interior con agua tibia y bicarbonato sódico. Enjuagar y secar cuidadosamente.
Limpiar el condensador y el motocompresor con un cepillo o un aspirador. Esta operación mejorará el funcionamiento con el consiguiente ahorro de energia.
Desescarche
La escarcha del evaporador del compartimento refrigerante se elimina automáticamente a cada interrupcion del motocompresor. El agua de la escarcha derretida, mediante un canal adecuado, se recoge en un pequeño depósito colocado en la parte posterior sobre el motocompresor del aparato, de donde evapora.
Se recomienda limpiar periódicamente el agujero de desagüe del agua de desescarche, situado en la parte central del canal en el compartimiento refrigerante, utilizando el «limpiador» adecuado que se encuentra en el agujero, para evitar que el agua de desescarche caiga sobre los alimentos.
Lámpara de iluminación
Para la sustitución eventual de la lámpara oprimir el enganche posterior y al mismo tiempo sacar la tapa en dirección de las flechas.
Atención
Sustituir la lámpara por otra de igual potencia (la potencia máxima está indicada en el difusor de luz).
D037
12
Utilice para ello el respectivo limpiador que se en­cuentra introducido en el orifcio de desagüe. En el congelador en cambio, habrá que eliminar la escarcha cada vez que se haya formado un gran espesor (de unos 4 mm). Durante esta operación no es necesario ni desenchufar el aparato ni sacar los alimentos contenidos en la cuba.
Recomendamos no utilizar utensilios metãlicos para quitar la escarcha a fin de evitar dahos graves al aparato.
En el caso que se formara una espesa capa de hielo, será necesario descongelar totalmente el aparato, procediendo de la manera siguiente:
1. Apretar el botón ON/OFF (I);
2. Envolver los alimentos congelados en varios papeles de diario y colocarlos en un lugar muy fresco.
3. Dejar la puerta abierta. Colocar el rascador en la posición adecuada como se indica en la Fig. poniendo debajo una cubeta para recoger el agua.
4. Al completar la operación secar cuidadosamente la cuba del congelador.
5. Conservar el rascador para usos futuros.
6. Apretar el botón ON/OFF (I).
7. Pasadas dos o tres horas el congelador está de nuevo listo para la conservación de los alimentos congelados .
Importante
No utilice nunca cuchillos u objetos metálicos para quitar la escarcha acumulada. El aumento de temperatura sobre la superficie de los alimentos congelados puede disminuir la duración de la conservación.
D068
13
INSTALACIÓN
Colocación
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc.
Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalación es necesario que el enchufe no quede escondido
COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar:
Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado.
Que no haya un corte de energía eléctrica.
Que el mando del termostato se encuentre en su posición correcta.
Si el compresor funciona sin interrupción, verificar que el termostato no se encuentre en una posición
Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto
con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre.
Si se ven restos de agua en el fondo del refrigerador comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Desescarche).
Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
Es importante en el momento de llamar proporcionar la referencia del modelo y el número de matrícula del aparato indicados en el certificado de garantía o en la tarjeta matrícula.
DATOS TÉCNICOS
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
Retenes-Repisas
Su aparato dispone de retenes-repisas que permiten bloquear las repisas durante el transporte.
Para quitarlos actuar como sigue: subir la repisa por la parte trasera, empujarla en la
dirección de la flecha hasta que queda libre y seguidamente quitar los retenes.
A
B
14
Instrucciones para la instalación
Dimensiones del hueco
Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm Para una adecuada ventilación seguir les
indicaciones de la Fig.
Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo.
Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas:
profundidad 50 mm ancho 540 mm
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal.
Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adapta.
Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz.
Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias:
- 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de
interferencias radio.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y
modificaciones sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
50 mm
min.
200 cm
2
D567
PR01
540
min.
2
200 cm
50
3
2
1
15
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como acima se faz notar, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento, das advertências e conselhos. Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fecho, antes do aparelho ser posto definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam fechar no aparelho o que seria altamente perigoso.
Essas advertências têm por fim garantir a segurança dos utilizadores. Agradecemos, portanto, que leia o manual atentamente, antes de instalar e utilizar o aparelho.
Segurança
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Deve, por isso, pô-lo ao abrigo das crianças não consentindo que dele se sirvam como brinquedo.
É perigoso modificar ou tentar modificar as características deste aparelho.
Este aparelho é pesado.Tenha o maior cuidado quando o deslocar
Não consuma certos produtos, tais como gelados, imediatamente após terem saído do aparelho; a temperatura muito baixa a que se encontram pode provocar queimaduras.
Este aparelho contém hidrocarbonetos no circuito refrigerante; portanto, a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por pessoal autorizado pelo produtor.
Preste a máxima atenção ao deslocar o aparelho, para não danificar as partes do circuito refrigerante, evitando assim possíveis saídas de fluido.
O aparelho não deve ser instalado perto de elementos de aquecimento ou fogões de gás.
Evite a exposição prolongada do aparelho aos raios do sol.
A parte de trás do aparelho deve receber uma suficiente ventilação e deve ser evitado qualquer dano ao circuito refrigerante.
Somente para os congeladores (excepto os de encaixe): a melhor colocação é na cave.
Assistência
Se uma eventual modificação da instalação eléctrica, na casa do utilizador, tiver de ser feita para tornar possível a instalação do aparelho, deve, esta, ser efectuada por pessoal qualificado.
Este aparelho deve ser assistido por um Centro de Assistência autorizado, sendo apenas aplicadas peças de origem.
Em caso de avaria, não tente você mesmo, reparar o aparelho. As reparações executadas por pessoas inexperientes, podem causar danos físicos e mate­riais (aumentando as avarias a serem reparadas).
Faça apelo ao seu Centro de Assistência mais próximo e insista em peças genuínas.
Utilização
Os frigoríficos e/ou congeladores domésticos destinam-se, unicamente, à conservação e/ou congelação de alimentos.
Os melhores rendimentos são conseguidos com temperaturas ambiente incluídas entre +18°C e +43°C (Classe T); +18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e +32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN); a classe a que pertence o aparelho é indicada na placa de matrícula (posta na cela ao lado do compartimento dos legumes).
Atenção: com temperaturas ambiente não incluídas nas indicadas para a classe climática a que pertence o produto, é preciso cumprir as indicações seguintes: quando a temperatura ambiente descer abaixo do valor mínimo, pode não ser garantida a temperatura de conservação no compartimento congelador; portanto, aconselha-se a consumar rapidamente os alimentos nele contidos.
Um produto descongelado não deve, em nenhum caso, voltar a ser congelado.
Siga as indicações do fabricante para a conservação e/ou congelação dos alimentos.
O revestimento interior do aparelho em composto de pequenos tubos por onde passa o refrigerante. Se estes tubos forem danificados o aparelho ficará irremediavelmente avariado, provocando a perda dos alimentos no seu interior. NÃO UTILIZE OBJECTOS PONTEAGUDOS para raspar o gelo acumulado.Esse gelo pode ser raspado utilizando a espátula. Para eliminar grandes quantidades de gelo acumulado, é aconselhável deixá-lo derreter.Veja as instruções para a descongelação.
Não coloque no compartimento/congelador a baixa temperatura, garrafas ou latas com bebidas gaseificadas dado que se cria uma pressão elevada no interior da garrafa e/ou lata havendo o perigo de este explodir. Desta explosão resultariam danos graves para o aparelho.
16
ÍNDICES
Instalação
Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor, colocados na parte de trás do aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na respectiva Figura.
Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução.
O aparelho aquece, sensivelmente, ao nível do con-densador e do compressor. Certifique-se que o ar circula, livremente, à volta do aparelho. Uma ventila-ção insuficiente ocasionaria um mau funcionamen-to, danos para o aparelho e perda dos alimentos no seu interior. Siga as instruções para a correcta instalação do aparelho.
Assegure-se, quando instalar o aparelho, que este não repousa sobre o cabo de alimentação eléctrica. Importante: se o cabo de alimentação se danificar, deverá ser substituído por um cabo especial ou por um conjunto, disponíveis junto do construtor ou do serviço de assistência técnica.
Os componentes do aparelho que aquecem devido ao seu funcionamento não devem estar expostos. Sempre que possível as costas do aparelho devem ficar encostadas a uma parede
Desligue sempre a tomada de corrente antes de proceder à limpeza ou qualquer operação de manutenção do aparelho.
Ao transportar o aparelho na horizontal, pode acontecer que o óleo contido no compressor escorra para o circuito refrigerante. É portanto aconselhável esperar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho à corrente.
Protecão do ambiente
Este aparelho não contem, no seu circuito refrigerante e nas suas matérias isolantes, gases nocivos à camada de ozono.Mesmo assim este aparelho deve, quando for destruido,receber os cuidados convenientes, de acordo com as disposições em vigor para a protecção do melo ambiente. Os materiais utilizados neste aparelho, marcados com o simbolo são reciclàveis.
Indicações relativas à remoção controlada
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Advertencias e conselhos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso / Limpieza las partes internas - Painel de controlo do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso / Colocação em serviço e regulação da temperatura - Refrigeração dos alimentos . . . . . . . . . . . . . . .
Prateleiras amovíveis - Colocação das prateleiras da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso / Recirculação de ar - Proteção alimentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uso / Painel de controlo do congelador / aparado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso / Colocação em serviço e regulação da temperatura - Congelação dos alimentos frescos . . . . . . . . . . . .
Conservação dos alimentos congelados - Descongelação - Fabricação de cubos de gelo - Massas eutéticas .21
Conselhos / Conselhos para a refrigeração - Conselhos para a congelação - Conselhos para . . . . . . . . .
a conservação dos alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Manutenção / Limpeza periódica - Paragem prolongada - Lâmpara de iluminação - Descongelação . . . .23
Assistência técnica e peças de substituição - Dados técnicos - Instalação / Colocação . . . . . . . . . . .
Fixadores para pratelieras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Instalação / Ligação eléctrica - Instruções para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
17
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado, antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com água tépida e sabão neutro para retirar o cheiro característico do “novo”.
USO E FUNCIONAMIENTO
Painel de controlo do frigorífico
A. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO B Tecla LIGADO/DESLIGADO do compartimento
frigorífico
C Teclas para a regulação da temperatura do
frigorífico (mais quente)
D Indicador da temperatura do frigorífico E Teclas para a regulação da temperatura do
frigorífico (mais fria) F Lâmpada de sinal Auto fresh G Tecla da função Auto fresh
Pressione (I) para o funcionamento de todo o aparelho.
Pressione (B) O compartimento do frigorífico pode funcionar separadamente do congelador, mas apenas com o aparelho em funcionamento.
A. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO
B.Tecla LIGADO/DESLIGADO
LIGADO: Pressionar a tecla (B). A lâmpada
de sinal (A) se acende.
DESLIGADO: Manter premida a tecla (B) até
quando a lâmpada de sinal (A) e o indicador de temperatura se desligarem.
C - E.Teclas de regulação da temperatura
A temperatura pode ser configurada entre +2°C e +8°C. Pressionando a tecla (C ou E), a temperatura
configurada aparece lampejante no indicador (B). A variação da temperatura configurada é possível somente com o indicador lampejante. Para configurar uma temperatura mais quente premer a tecla (C), para configurar uma temperatura mais fria premer a tecla (E). O indicador visualiza ainda durante alguns segundos a temperatura que foi seleccionada e depois volta a indicar a temperatura interna do compartimento.
A temperatura programada será atingida em 24 h.
Atenção!
Durante o período de estabilização na primeira colocação em função a temperatura visualizada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante este período é possível que a temperatura visualizada seja inferior à temperatura configurada.
D. Indicador da temperatura
Durante o funcionamento normal é visualizada a temperatura média do compartimento frigorífico.
Atenção!
É normal ter uma diferença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Sobretudo quando:
- foi recentemente variada a temperatura configurada
- a porta foi mantida aberta por muito tempo
- foram introduzidos alimentos quentes.
F. Tecla de função Auto fresh
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, que podem danificar os acabamentos. Enxague e seque cuidadosamente.
AUTO
FRESH
B
A
C
D
E
F
G
AUTO
FREEZE
18
Refrigeração dos alimentos
Para obter um melhor rendimento do seu aparelho:
reparta as provisões de maneira a que o ar possa circular, facilmente, à volta delas;
não introduza, na caixa, alimentos ainda quentes ou líquidos em evaporação;
cubra os alimentos, de especial modo se são aromáticos;
Colocação das prateleiras da porta
Pode modificar a posição das prateleiras da porta. Para isso proceda da seguinte forma:
Empurre gradualmente a prateleira no sentido que indica a seta até desencaixa-la. Depois monte-a no lugar desejado fazendo a operação inversa.
Prateleiras amovíveis
Nas paredes do compartimento há calhas que permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas.
Para uma melhor utilização do espaço pode sobreporse as meias prateleiras anteriores às meias prateleiras posteriores.
G. Lâmpada de sinal Auto fresh
Com a função Auto fresh se configura o frigorífico na prestação máxima. É aconselhável quando se introduzem grandes quantidades de alimentos.
Premer a tecla da função Auto fresh (G). A lâmpada de sinal Auto fresh (F) se acende.A temperatura interna desce até +2°C.
Após cerca 6 horas a função Supercooling se desactiva automaticamente.
Colocação em serviço e regulação da temperatura
Inserir a ficha na tomada de corrente. Premer a tecla (B). O compartimento frigorífico está em função.
O compartimento frigorífico é configurado na temperatura +5°C.Esta temperatura é atingida após algumas horas.
Logo que for ligado o compartimento frigorífico aparece no indicador (D) a temperatura corrente no compartimento frigorífico.
Importante
Se a porta permanecer entreaberta por mais de 7 minutos, a luz interna desligar-se-á automaticamente.
A função de luz interna será restaurada abrindo e fechando a porta do frigorífico.
D338
PRXXX
19
Explicação dos sinais da zona frio
O símbolo aqui ao lado indica a localização da zona mais fria no seu refrigerador.
Zona mais fria: inferior ou igual a +4°C
Carnes, aves, peixes, ensacados, pratos prontos, saladas mistas, preparados e doces a base de ovos ou de creme chantili, massas frescas, massas para tortas, pizza/quiche, produtos frescos e queijos a base de leite fresco, verduras prontas para o uso embaladas em sacos de plástico e mais em geral, todos os produtos frescos cuja data de vencimento for associada a uma temperatura de conservação inferior ou igual a +4°C.
Indicador de temperatura
Termostato para regular Temperatura correta
O indicador de temperatura permite de controlar o bom funcionamento do seu refrigerador. O indicador mostra o símbolo "OK" quando a zona mais fria atinge uma temperatura inferior ou igual a 4°C. Se a temperatura for superior a 4°C, o indicador fica preto. O usuário deve então fazer descer a temperatura
do próprio refrigerador regulando o termostato. ATENÇÃO: A abertura prolongada da porta do refrigerador comporta um aumento da temperatura interna.
Para uma medição correta da temperatura, a leitura do indicador deve ser efetuada em 30 segundos.
PROTEÇÃO ALIMENTAR
Recirculação de ar
O compartimento geladeira é dotado de uma ventoinha especial D.A.C. (Dynamic Air Cooling) que é ativada agindo no interruptor «A» (ver fig.1), o sinal luminoso aceso significa que a ventoinha está funcionando.
Aconselha-se o uso da ventoinha (D.A.C.) quando a temperatura ambiente ultrapassa os 25°C.
Este dispositivo permite um arrefecimento rápido dos alimentos e uma uniformidade melhor da temperatura dentro do compartimento.
Fig. 1
A
20
Painel de controlo do congelador / aparado
H - Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO I - Tecla LIGADO/DESLIGADO del aparado J - Tecla para a regulação da temperatura (mais
quente) K - Indicador da temperatura do congelador L - Tecla para a regulação da temperatura (mais fria)
M - Lâmpada de sinal Auto freeze N - Tecla da função Auto freeze O - Lâmpada de sinal de alarme P - Tecla de desactivação de alarme
H. Lâmpada de sinal LIGADO/DESLIGADO
I.Tecla LIGADO/DESLIGADO
LIGADO: Premer a tecla (B). A lâmpada de
sinal (A) se acende.
DESLIGADO: Manter premida a tecla (B) até
quando a lâmpada de sinal (A) e o indicador de temperatura se desligam.
J - L.Teclas de regulação da temperatura
A temperatura pode ser configurada entre -15°C e ­24°C.
Premindo a tecla (J ou L), a temperatura configurada aparece lampejante no indicador (K). A variação da temperatura configurada é possível somente com o indicador lampejante. Para configurar uma temperatura mais quente premer a tecla (J), para configurar uma temperatura mais fria premer a tecla (L). O indicador visualiza ainda durante alguns segundos a temperatura que foi seleccionada e depois volta a indicar a temperatura interna do compartimento.
A temperatura programada será atingida em 24 h.
Atenção!
Durante o período de estabilização na primeira colocação em função a temperatura visualizada pode não corresponder à temperatura configurada. Durante este período é possível que a temperatura visualizada seja inferior à temperatura configurada.
K. Indicador da temperatura
Durante o funcionamento normal é visualizada a temperatura média do compartimento congelador.
Atenção!
É normal ter uma diferença entre a temperatura visualizada e aquela configurada. Em particular quando:
-
foi recentemente variada a temperatura configurada.
- a porta ficou aberta durante muito tempo.
- foram introduzidos alimentos quentes. Diferenças até 5°C dentro do compartimento são de
qualquer maneira normais.
M. Lâmpada de sinal Auto freeze N.Tecla de função Auto freeze
Para congelar alimentos frescos é necessário activar a função Auto freeze. Premer a tecla (N). A lâmpada de simal (M) se acende.
Se quiser interromper a função da congelação rápida premer novamente a tecla (N), senão a função se desliga automaticamente. A lâmpada de sinal (M) se desliga.
Attenzione!
Quando usar a função Auto freeze:
aprox. 6
horas antes
aprox. 24
horas antes
non é
necessária
non é
necessária
Introdução de pequenas quantidades de alimentos frescos (cerca de 5 kg)
Introdução da quantidade máxima de alimentos frescos (ver placa de matrícula)
Introdução de alimentos congelados
Introdução de pequenas quantidades de alimentos frescos diários até 2 kg
AUTO
FRESH
AUTO
FREEZE
H
J
I
K
L
M
N
O
P
21
Importante
Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene que abrirse la puerta del congelador. Si el corte es de breve duración (de 6 a 8 horas) y el congelador está lleno no hay peligro de que los alimentos se estropeen. Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen que consumirse lo más rápidamente posible, o bien ser cocinados y congelados de nuevo..
Descongelação
Os alimentos congelados devem ser descongelados antes da sua utilização, no compartimento refrigerador ou à temperatura ambiente conforme o tempo disponível para a operação.
No caso de se tratar de produtos pouco espessos ou divididos, ponha-os directamente, a cozer: nesse caso o tempo de cozedura será mais longo.
Fabricação de cubos de gelo
O seu aparelho está dotado de uma ou mais cuvetes para a formação de cubinhos de gelo. Tais cuvetes devem ser enchidas com água potável e colocadas no especial compartimento. Aconselha-se não usar objectos metálicos para tirar as cuvetes.
Não consuma os cubos de gelo ou os sorvetes logo que os retire do congelador: a temperatura muito baixa a que se encontram pode provocar queimaduras.
Massas eutéticas
O aparelho é dotado de duas massas eutéticas. No caso de falha de corrente as massas eutéticas aumentarão de algumas horas a conservação dos alimentos congelados.
Conservação dos alimentos congelados
No momento da colocação em função ou depois de um período de inactividade, introduzir os alimentos no aparelho após tê-lo feito funcionar durante pelo menos duas horas na função Super Frost, depois desinserir a função.
Congelação dos alimentos frescos
O compartimento é adequado à congelação de alimentos frescos e à conservação por longo tempo de alimentos congelados.
Para a congelação dos alimentos frescos accionar a função Super Frost pelo menos 24 horas antes.
Colocar os alimentos a congelar no compartimento superior pois é o ponto mais frio.
O. Lâmpada de sinal de alarme P.Tecla de desactivação do alarme
Um aumento anormal da temperatura do compartimento congelador (p. ex.falta de energia eléctrica) é indicado pelo lampejo da lâmpada de sinal (O) e por um sinalizador sonoro.
Ao restaurar as condições normais o sinalizador sonoro se desliga enquanto continua a lampejar a lâmpada de sinal de alarme.
Premindo a tecla de alarme (P) aparece no indicador (K), durante alguns segundos, a temperatura mais quente atingida no compartimento.
Colocação em serviço e regulação da temperatura
Inserir a ficha na tomada de corrente. Premer a
tecla (I). O compartimento congelador está em função. O compartimento congelador é configurado na temperatura -18°C. Esta temperatura é atingida depois de algumas horas.
• Logo que for ligado o compartimento frigorífico aparece no indicador (K) a temperatura corrente no compartimento congelador, a lâmpada de sinal de alarme (O) lampeja e se activa o sinalizador sonoro.
• a tecla de alarme (P)
• O sinalizador sonoro se desliga, enquanto continua a lampejar a lâmpada de sinal de alarme (O) até atingir a temperatura configurada.
22
Conselhos para a refrigeração
Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos
em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes.
O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo.
Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os,
bem cobertos, numa prateleira qualquer. Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois
de lavados.
Bananas, batatas, cebola e alho, se não forem preparados, não se conservam no refrigerador.
Conselhos para a congelação
Para obter as máximas vantagens da congelação, uns conselhos importantes são:
coloque os alimentos a congelar na parte superior do compartimento congelador, pois esse é o ponto mais frio;
a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas é indicada na «placa sinalética»;
o processo de congelação dura 24 horas; nesse período, não introduza novos produtos para congelar;
congele só alimentos de excelente qualidade, frescos e bem lavados;
Reparta tudo em pequenos pacotes proporcionados ao consumo familiar, de forma a serem utilizados de uma só vez. Os pacotes de pequenas dimensões permitem obter uma congelação rápida e uniforme;
as provisões a congelar devem ser fechadas em embalagens impermeáveis de qualidade alimentar. Feche cuidadosamente os pacotes eliminando as bolsas de ar;
evite introduzir os produtos a congelar em contacto com os já congelados; isto vai evitar o aumento da temperatura destes últimos;
considere que os alimentos magros conservam­se melhor e durante mais tempo que os gordos e que o sal reduz a duração da congelção.
não consuma certos produtos, tais como sorvetes por exemplo, logo que os retire do congelador: a temperatura muito baixa a que se encontram pode provocar queimaduras.
indique, em cada pacote, a data da congelação de forma a poder controlar o tempo de conservação;
Os simbolos indicam diferentes tipos de produtos congelados.
CONSELHOS
Conselhos para a conservação dos alimentos congelados
Para utilizar do melhor modo o compartimento é necessario:
Verifique se os produtos congelados foram conservados bem pelo revendedor;
que o transporte, da compra até à colocação no congelador, seja breve;
não ultrapasse o período de conservação indicado nas embalagens;
não abra frequentemente a porta e não a deixe aberta mais do que for necessário.
Os números fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado. Se o valor válido do tempo de armazenamento indicado é o superior ou o inferior, depende da qualidade do género alimenticio e da sua preparação antes do congelamento.
não coloque garrafas ou latas de bebidas gasosas no congelador, pois podem explodir.
23
MANUTENÇÃO
Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a
tomada de corrente. Aviso Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos
no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga deve ser, portanto, executada apenas por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
Lave as paredes e acessórios com água tépida e bicarbonato de soda.
Enxague e seque cuidadosamente;
limpe o condensador e o motocompressor com uma escova ou um aspirador.
Esta operação vai melhorar o funcionamento com conseguinte poupança de energia.
Paragem prolongada
No caso de se ausentar por um período prolongado, desligue a tomada de corrente, esvazie, degele e limpe o aparelho.
Mantenha as portas entre-abertas durante toda a não utilização, para facilitar a circulação do ar no interior e evitar a formação de cheiros desagradáveis.
Descongelação
O gelo do refrigerador elimina-se automáticamente a cada paragem do compressor. A água escorre de um cano para um recipiente na parte posterior do aparelho, onde depois evapora. Limpe periodicamente o orificio de descarga do gelo derretido, que está colocado na parte central do canal adequado do refrigerador, para evitar que a água caia nos alimentos. Utilize para isso o utensilio que está introduzido no orifício O compartimento congelador colore-se progressivamente de gelo, este deve ser eliminado com um raspador de plástico fornecido com o aparelho, quando ultrapassar 4mm. Para fazer esta
Lâmpada de iluminação
Para a eventual substituição da lâmpada apertar o engate traseiro e simultaneamente desenfiar a
tampa no sentido das setas.
Atenção
Substituir a lâmpada com uma de potência igual (a potência máxima está contida no difusor de luz).
D037
24
operação desligue o aparelho e retire todos os alimentos do seu interior. Não utilize utensílios metálicos para tirar o gelo, pois estes podem danificar o aparelho. Se a parede do congelador estiver com uma espessa camada de gelo é necessário proceder a uma descongelacão completa. Para uma descongelação completa do compartimento proceda da seguinte forma:
1. Retire todos os alimentos e envolva-os em varias folhas de papel de jornal e coloque-os no lugar mais frio que possuir. Pressionar o botão ON/OFF (I);
2. Deixe a porta do compartimento aberta.
3. Coloque o raspador na parte central inferior, como se indica na figura e coloque por baixo um recipiente para a água de descongelação escorrer.
4. Depois desta operação conserve o raspador de plástico para utiliza-lo futuramente, e se-tue o congelador cuidadosamente
5. Pressionar o botão ON/OFF (I).
6. Passadas três horas, o congelador está pronto para conservar os alimentos.
Importante
Um aumento de temperatura nos alimentos durante a remoção do gelo pode diminuir o tempo de conservação dos alimentos. Nunca utilize instrumentos pontiagudos para retirar o gelo, pois pode danificar o congelador.
D068
25
INSTALAÇÃO
Se este aparelho, munido de fecho magnético, veio substituir um outro que tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fecho, antes do aparelho ser posto definitivamente de lado. Esta precaução procura evitar que crianças, brincando, se possam fechar no aparelho o que seria altamente perigoso.
Colocação
Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aquecimento, fogões, ou raios solares demasiado intensos).
O aparelho deve poder ser desligado da rede; uma vez realizada a instalação, portanto, é necessário que a ficha fique acessível.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Se o aparelho não funcionar verifique:
Se a ficha está bem introduzida na tomada e se há corrente na rede.
Se o botão do termóstato está na posição correcta.
No caso de haver vibrações ou ruídos verifique se o aparelho está em contacto com moveis que podem transmitir ou ampliar ruídos e vibrações.
Verifique também se as tubagens do sistema refrigerante não vibram. Se houver restos de água
no interior do frigorifico verifique se o orifício de descarga não está obstruído.
Se depois de todas estas verificações o problema persistir dirija-se ao seu vendedor ou o serviço de assistência mais perto da sua residência.
Para obter uma assistência mais rápida indique os dados da place de identificac,ão do aparelho que se encontra no interior do electrodoméstico na parede do fundo no lado esquerdo, e também o modelo número de serie e certificado de garantia.
DADOS TÉCNICOS
Os dados técnicos são indicados na placa de matrícula que se encontra no lado esquerdo interno do apareho.
Fixadores para prateleiras
O seu aparelho é equipado com fixadores para prateleiras que permitem de bloquear as prateleiras durante o transporte. Para removê-los executar quanto segue:
levantar a prateleira na parte traseira, empurrá-la no sentido da seta até liberá-la e remover os fixadores.
A
B
26
E’ necessário que o nicho estaja equipado com uma conduta de ventilação que tentha as seguintes dimensões:
profundidade 50 mm largura 540 mm
Instruções para encastrar
Altura (1) 1780 mm Profundidade (2) 550 mm Largura (3) 560 mm
Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na respectiva figura.
Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução.
Ligação eléctrica
Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e a frequência indicadas na placa sinalética correspondem às da sua rede. Tolerância admitida na voltagem nominal: ±6%. Para a adaptação do aparelho a voltagens diferentes, é indispensável a adjunção de um auto-transformador de uma potência adequada.
Verifique se a tomada de corrente da parede está em bom estado e apta a receber a ficha do fio de alimentação do aparelho.
Esta última está conforme às normas em vigor e possui uma entrada para a ligação à terra. Essa ficha pode ser ligada a qualquer tomada de corrente desde que esta tenha uma ponta de ligação à terra. No caso em que a tomada não tenha a ligação à terra, ligar o aparelho a uma instalação de ligação à terra separada, conforme as normas em vigor, consultando para isso um técnico especializado.
A Casa Construtora declina toda e qualquer responsabilidade no caso de esta norma contra os acidentes não ser cumprida e se verificarem acidentes originados por deficiente ligação à terra, ou falta dela.
Este aparelho está conforme as seguintes
Directrizes Comunitárias:
- 87/308 de 2/6/87 respeitante à supressão das interferências radio-eléctricas.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificações;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e sucessivas modificações.
D567
50 mm
540
min.
200 cm
50
3
2
2
min.
2
200 cm
1
PR01
27
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child.
These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance.
General Safety
• This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the product.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages.
The appliance must not be located close to radiators or gas cookers.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided.
For freezers only (except built-in models): an ideal location is the cellar or basement.
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances.
Service/Repair
• Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person
• This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local Service Centre, and always insist on genuine spare parts.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Use
The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only.
Best performance is obtained with ambient temperature between +18°C and +43°C (class T); +18°C and +38°C (class ST); +16°C and +32°C (class N); +10°C and +32°C (class SN).The class of your appliance is shown on its rating plate.
Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
Manufacturers’ storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using a plastic scraper. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance.
28
CONTENTS
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Use - Cleaning the interior - Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Use - Operation - Fresh food refrigeration- Movable shelves - Positioning the door shelves . . . . . . . . . . . . . .30
Use - Air recycling - Food protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Use -
Use of the freezer/ appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Use - Freezing fresh food - Storage of frozen food - Thawing - Ice-cube production - Cold accumulators . . . . .33
Hints - Hints for refrigeration - Hints for freezing - Hints for storage of frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Maintenance - Periods of non-operation - Periodic cleaning - Interior light - Defrosting . . . . . . . . . . . . . . .35
Customer service and spare parts - Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installation - Location - Shelf-holders - Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installation - Building-in instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged.
Installation
• During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions.
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
• Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable.
Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly availa­ble from the manufacturer or its service agent.
• If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions.
• Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from municipal authorities.The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
Disposal of old Appliances
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
29
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke­warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
USE
Control Panel
A On/OFF light B Fridge button ON/OFF C Temperature setting button (warmest) D Temperature indicator E Temperature setting button (coldest) F Auto fresh light G Auto fresh button
Press (I) for the functioning of the whole appliance .
Press (B) can function the fridge compartment separately with the appliance in function.
A. Light ON/OFF B. Button ON/OFF
ON: Press the button (B).The pilot light (A)
switches on.
OFF: Keep press the button (B) until the pilot light
(A) and the temperautre indicator switched off.
C - E.Temperature setting buttons
The temperature can be adjusted between +2°C and +8°C.
By pressing the button (C or E), the current temperature setting flashes on the indicator. It is possible to modify the setting temperature only with flashed indicator.To set a warmer temperature, press button (C). To set a colder temperature, press button (E). The indicator display the newly selected temperature for a few seconds and then shows again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be reached after 24 hours.
Attention!
During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is lower than the setting temperature.
D.Temperature indicator
During normal functioning the indicator shows the temperature inside the fridge.
Attention!
Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment
F. Auto Fresh pilot light G. Auto Fresh button
The maximum performance is obtained by setting the Auto fresh function. It’s recommended when loading large quantities of food.
Press the Auto fresh button (G).The relevant pilot light (F) switches on.
The internal temperature goes down to +2°C. After about 6 hours the supercooling function
switches off automatically.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
AUTO
FRESH
B
A
C
D
E
F
G
AUTO
FREEZE
30
Fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator;
do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
Position food so that air can circulate freely round it.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Operation
Insert the plug in the power socket. Press the button ON/OFF (B). The fridge is switched on.
The fridge is pre-set to run at +5°C. This temperature will be reached in a few hours.
As soon as the appliance is switched on the temperature indicator (D) shows the current temperaure inside the fridge.
Important
If the door remains ajar for more than 7 minutes, the internal lighting will turn off electronically; after this, the lighting function will be reset by opening and closing the door itself.
D338
PRXXX
31
Explanation of the cold zone signs
The symbol shown here on the left indicates the coldest point inside your refrigerator.
Coldest area: below or equal to +4°C
Meat, poultry, fish, cold cuts, ready-to-eat meals, mixed salads, egg or cream based mixes and cakes, fresh pasta, cake mixes, pizzas/quiches, fresh foods and fresh-milk cheeses, vegetables ready to be used and packed in plastic bags and all other fresh foods whose expiry date is associated with a preservation temperature below or equal to +4°C.
Temperatur indicator
Thermostat must be adjusted Right Temperature
With the temperature indicator you can keep a check that your refrigerator is working properly. The indicator shows the "OK" symbol when the coldest area reaches a temperature that is below or equal to
4°C. If the temperature is higher than 4°C the indicator is black so you must adjust the thermostat to make the
temperature drop. ATTENTION: Keeping the refrigerator door open for a long time will cause the internal temperature to rise.To
measure the temperature correctly, it should be read on the indicator within 30 seconds.
FOOD PROTECTION
Air recycling
The refrigerator compartment is equipped with a special D.A.C.(Dynamic Air Cooling) fan which can be turned on with the switch «A» (see fig. 1).The green light, when on, means that the fan is working.
It is suggested that the fan (D.A.C.) be used when the ambient temperature exceeds 25°C .
This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment.
Fig. 1
A
32
H On/OFF light I Appliance button ON/OFF J Temperature setting button (warmest) K Temperature indicator L Temperature setting button (coldest) M Auto Freeze light N Auto Freeze button O Alarm reset light P Alarm reset button
H. Light ON/OFF I. Button ON/OFF
ON: Press the button (I).The pilot light (H)
switches on.
OFF: Keep press the button (I) until the pilot light (H)
and the temperautre indicator switched off.
K.Temperature indicator
During normal functioning the indicator shows the warmest temperature inside the freezer.
Difference until 5°C inside the compartment are quite normal.
Attention!
Difference between the temperature displayed and temperature setting is normal. Especially when:
- a new setting has recently been selected
- the door has been left open for a long time
- warm food has been placed in the compartment
J - L.Temperature setting buttons
The temperature can be adjusted between -15°C and -24°C.
By pressing the button (J or L), the current temperature setting flashes on the indicator. It is possible to modify the setting temperature only with flashed indicator.To set a warmer temperature, press button (J). To set a colder temperature, press button (L). The indicator display the newly selectedtemperature for a few seconds and then shows again the inside compartment temperature.
The newly selected-temperature must be reached after 24 hours.
Attention!
During the stability period by the first starting the temperature displayed can not correspond to the setting temperature. During this time it is possible that the temperature displayed is lower than the setting temperature.
M. Auto Freeze pilot light N. Auto Freeze button
To freeze fresh foods, the “Auto freeze” function must be actived. Press the auto freeze button (N).The relevant pilot light (M) switches on
The function can be deactived at any time, by pressing the button (N), otherwise it automatically switched off.With deactived functionth pilot light (M) switches off.
Control Panel
Use of the freezer/ appliance
AUTO
FRESH
AUTO
FREEZE
H
J
I
K
L
M
N
O
P
33
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the fast frost setting, then push again the Super-frost button.
Important
If there is a power failure when food is in the freezer, do not open the door of the freezer compartment. The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration (up to 6-8 hours) and the freezer compartment is full, otherwise, it is recommended that the food should be used within a short time (a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Cold accumulators
The appliance is equipped with two cold accumulator. If there is a power outage, they will extend food conservation for a few hours
O. Alarm reset light P. Alarm reset button
In the event of an abnormal temperature rise inside the freezer (e.g. power cut) warning light (O) will start to flash and a buzzer will sound.
After the temperature has returned to normal, the warning light (O) will continue to flash, although the buzzer has stopped.
When the alarm button (P) is pressed, the warmest temperature reached in the compartment flashes on the indicator (K).
If the power has been off for a long time, frozen food should be consumed as quickly as possible, or cooked and then re-frozen.
Freezing fresh food
To freeze fresh food, press the Auto freeze button (N) at least 24 hours before.
Place the food to be frozen in the upper compartment. The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate.
Warning!
When use the “Auto freeze” function:
about 6 hrs
before
about 24 hrs
before
not needed
not needed
Introducing small quantities of fresh food (about 5 kg)
Introducing the maximum quantity of food (see rating plate)
Introducing frozen food
Introducing small quantities of fresh food daily 2 kg maximum
Operation
Insert the plug in the power socket. Press the button ON/OFF (I). The freezer is switched on.
The freezer is pre-set to run at -18°C. this temperature will be reached in a few hours.
As soon as the appliance is switched on the temperature indicator (K) shows the current temperature inside the freezer, the alarm reset light (O) flashes and a buzzer sounds. Press the alarm reset button (P). The buzzer stops and the alarm light (O) continues to flash until the setting temperature is reached.
34
HINTS
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types): wrap in polythene bags and place
on the glass shelf above the vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be
covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly
cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing-in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time;
The symbols show different types of frozen goods.
The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and pre-treating before freezing.
do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
35
MAINTENANCE
Unplug the appliance before carrying out
any maintenance operation. Warning
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner.This operstion will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
remove the plug from the wall socket;
remove all food;
defrost and clean the interior and all accessories;
leave the door ajar to allow air to circulate to prevent unpleasant smells.
Defrosting
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Interior ligh
If it becomes necessary to replace the lamp, press on the rear hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by the arrow.
Attention
Replace the lamp with one of the same power (the maximum power is shown on the light diffuser).
D037
36
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS
If the appliance is not functioning properly, check that:
the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on;
there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance);
the thermostat knob is in the correct position.
If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain
opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre.
To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side.
TECHNICAL INFORMATION
The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance .
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed with the special plastic scraper provided, whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm. During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs.
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows:
1. Press button ON/OFF (I) ;
2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place;
3. leave the door open, and insert the plastic scraper in the appropriate seating at the bottom centre, placing a basin underneath to collect the defrost water.
4. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly; keep the scraper for future use;
5. turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket.
6. Press button ON/OFF (I). After letting the appliance run for two or three hours on the quick­freeze setting, reload the previously removed food into the compartment.
Important
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
Do not use a maechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer.
A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
D068
37
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications.
ATTENTION!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation.
To remove them proceed as follows: Raise the shelf from the back, push it in the direction
of the arrow until it is freed and remove the retainers.
A
B
38
Building-in instructions
Dimensions of housing
Height (1) 1780 mm Depth (2) 550 mm Width (3) 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as
shown in Fig.
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions:
Depth 50 mm Width 540 mm
50 mm
min.
200 cm
2
D567
PR01
540
min.
2
200 cm
50
3
2
1
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 505 503
All other departments : 01256 308 000
Service fax : 01256 346 877
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 878 1996 ; Sales fax : 01 878 1473
Email : sales@qedltd.ie
ElcoBrandt Suisse SA
Service Après Vente
Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
Numéro vert : 0800 81 12 34
E-mail : serviceCH@elcobrandt.com
Service Consommateurs De Dietrich
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
Tel : +33 (0) 892 02 88 04*
*0,34 Eur TTC / min à partir d'un poste fixe
Tarif en vigueur au 1 avril 2004
Service fourni par
Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône
RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - S. A. S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
Loading...