De dietrich DH1129G User Manual

MARQUE: DE DIETRICH
REFERENCE: DHD1129G INOX
CODIC: 4118375
FR GUIDE D'UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
DE BETRIEBSANLEITUNG
Hotte décorative Decorative Hood
Campana extractora decorativa Exaustor decorativo Dekor-Dunstabzugshaube
2
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitali­se sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
3
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation en version évacuation
______________________________
07
Utilisation en version recyclage
_______________________________
07
Raccordement électrique
____________________________________
08
Montage de la hotte
________________________________________
09
Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure_________________________________ 10 º Recyclage __________________________________________ 11
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description des commandes
_________________________________
12
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage du filtre cassette
__________________________________
16
Changement du filtre charbon________________________________ 16
Nettoyage de la surface extérieure ____________________________ 16
Changement de la lampe
____________________________________
16
Entretenir votre appareil
_____________________________________
17
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ 18
6 / SERVICE APRES-VENTE
_______________________________________
19
SOMMAIRE
FR
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap­porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'instal-
lation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
4
11 //
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
CONSIGNES DE SECURITE
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation. —
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala­bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assu­rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réser­ves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage do­mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'aut­res buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modi­fier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Les réparations doivent être exclusivement effectuées par un spécialiste agréé.
Débranchez toujours la hotte avant de pro­céder à son nettoyage ou à son entretien.
Aérez convenablement la pièce en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'aut­res appareils alimentés par une source d'éner­gie différente de l'énergie électrique. Ceci afin que la hotte n'aspire pas les gaz de combus­tion.
Il est interdit de flamber des mets ou de fai-
re fonctionner des foyers gaz sans récipients
de cuisson, au dessous de la hotte (les flam­mes aspirées risqueraient de détériorer l'ap­pareil).
Les fritures effectuées sous l'appareil doi­vent faire l'objet d'une surveillance constante. Les huiles et graisses portées à très haute température peuvent prendre feu.
Respectez la fréquence de nettoyage et de remplacement des filtres. L'accumulation de dépôts de graisse risque d'occasionner un in­cendie.
Le fonctionnement au dessus d'un foyer à combustible (bois, charbon…) n'est pas autori­sé.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer votre appareil (exigences relatives à la sécurité électrique).
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques tech­niques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications de leurs caractéristiques liées à l’évolution technique.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les ré­férences de votre appareil, nous vous conseillons de les noter en page “Service Après-Vente et Relations Consommateurs”. (Cette page vous explique également où les trouver sur votre appareil).
Important
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assu­rez-vous que la notice d'utilisation l'accom­pagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
Attention
Dans le cas d’une cuisine chauffée avec un appareil raccordé à une cheminée (ex : poêle), il faut installer la hotte en ver­sion recyclage. Ne pas utilisez la hotte sans les filtres cassettes. Une ventilation convenable de la pièce doit être prévue lorsqu’une hotte de cuisine est utilisée simultanément avec des appareils utilisants du gaz ou un autre combustible.
FR
5
Attention
L’installation est réservée aux installateurs et techniciens qualifiés.
Attention
Avant la première utilisation du filtre cassette, retirez le film de protection.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs munici­paux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des ap­pareils usagés les plus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
11 //
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Attention
Les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir chaudes lorsqu’il est utilisé
avec des appareils de cuisson.
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Ouïes
Cheminée
Enveloppe
Commandes
A
B
C
D
11 //
A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
B
C
A
D
)
0
0
2
1
/
0
)
0
0
0
0
1
6
/
(
0
m
0
9
m
(
1
m
7
2
m
1
3
3
602mm
Evac Min 650- Max 1002
Reci Min 750- Max 1102
2
7
4
m
m
60mm
m
m
0
0
9
5
0
0
m
m
7
22 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
UTILISATION EN VERSION EVACUATION
Vous possédez une sortie vers l’e
xtérieur
(fig. 1)
Votre hotte peut être raccordée sur celle-ci par l’intermédaire d’une gaine d’évacuation non four­nie (minimum Ø 125 mm, émaillée, en alu, flexible ou en matière ininflammable). Si votre gaine est inférieure à 125 mm de diamètre,
ppaasssseezz oobblliiggaa--
ttooiirreemmeenntt eenn mmooddee rreeccyyccllaaggee..
UTILISATION EN VERSION RECYCLAGE
Vous ne possédez pas de sortie vers l’extérieur
(fig. 2)
Tous nos appareils ont la possibilité de fonction­ner en mode recyclage. Dans ce cas, ajoutez un filtre à charbon actif (en option) qui retiendra les odeurs. (voir Chapitre 4: Changement du filtre char­bon)
- L'appareil doit être débranché pendant l'installation ou dans l'éventualité d'une intervention.
- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte.
- Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si la hotte est utilisée en version évacuation, ne raccordez pas l'appareil à un conduit d'éva­cuation de fumées de combustion (chaudière, cheminée, etc…) ou à une VMC (ventilation méca­nique contrôlée.
- Le conduit d'évacuation, quel qu'il soit ne doit pas déboucher dans les combles.
- Installez la hotte à une distance de sécurité d'au moins 70cm d'un plan de cuisson électrique, gaz ou mixte.
fig. 1
fig. 2
125 150
125 150
8
Attention
Cet appareil est livré avec un câble d’a­limentation H 05 VVF à 3 conducteurs de 0,75 mm2 (neutre, phase et terre). Il doit être branché sur réseau 220-240 V monophasé par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 qui doit rester acces­sible après installation, conformément aux règles d’installation.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident consécutif à une mise à la terre inexistante ou incorrecte. Le fusible de votre installation doit être de 10 ou 16 A. Si le câble d’alimentation est endommagé, fai­tes appel au service après-vente afin d’éviter un danger.
Attention
Si l'installation électrique de votre habi­tation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Attention
Si la hotte présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de bran­chement de l'appareil.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lors de l'installation et des opérations d'en­tretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Le raccordement électrique est à réaliser après assemblage et fixation. Vér
ifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
22 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
9
22 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
MONTAGE DE LA HOTTE
Attention
L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation des locaux. En France, ces règlements sont indi­qués dans le DTU 61.1 du CSTB. En particu­lier, l’air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou autre combus­tible. L’utilisation de conduits désaffectés ne peut se faire qu’après accord d’un spécialiste compétent..
La distance minimale entre le plan de cuisson et la partie la plus basse de la hotte doit être de 70 cm. Si les instructions de la table de cuisson installée sous la hotte spécifient une distance plus grande que 70 cm, celle-ci doit être prise en compte.
— Tracez un trait horizontal à 70 cm minimum du plan de cuisson (A/fig.1).
— Tracez un trait vertical (B/fig.1) sur le mur, cen­tré par rapport au plan de cuisson en allant du plafond jusqu’en limite du trait horizontal précé­dent (A).
— Placez contre le mur le gabarit de perçage (C/fig. 1).
Dans le cas d’un mur creux, utilisez des che­villes et vis adaptées.
— Percez les 2 trous . Enfoncez les 2 chevilles. — Vissez la barrette de fixation au mur (C/fig.
2) au mur avec les 2 vis (D/fig.2). — Accrochez la hotte aspirante par ses suspen­sions (E/fig. 2). — Réglez la hauteur et le niveau en manoeuvrant les vis de réglage (E /fig. 2) des supports (la vis du haut pour l’horizontalité, la vis du bas pour le placage au mur).
- Mettre la vis anti-soulèvement (D/fig 1)
- Retirez le ruban adhésif du boitier composant (F fig.3)
- Soulevez le boitier d’environ 2cm, puis le déga­ger, faites lui faire 1/4 de tour, puis le glissez et le fixez à l’aide des 2 vis sur le dessus du moteur (fig 3).
Attention de ne pas blesser les câbles pen­dant la rotation et la fixation.
fig. 2
C
A
B
fig. 1
fig. 3
D
E
F
D
C
> 70 cm
1
3
2cm
=
=
2
90°C
10
=
=
MONTAGE DE LA CHEMINEE
Evacuation extérieure
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le support de cheminée métallique avec les deux vis (fig. 1).
— Montez le clapet anti-retour sur la sortie du moteur (fig. 2). Ce clapet anti-retour permet d'ob­struer l'entrée d'air venant de l'extérieur.
— Dans le cas d’une gaine diamètre 125 mm, uti­lisez l’adaptateur fourni (fig. 3). Si votre gaine extérieure est inférieure à 125 mm, il est obligatoire de raccorder votre hotte en mode recyclage.
— Emboîtez l’extrémité de la gaine sur la sortie moteur (fig. 4).
— Préparez votre cheminée télescopique en pre­nant soin de dissimuler les ouïes (B/fig. 4). Emboîter la cheminée ainsi assemblée sur la hotte et levez la partie supérieure pour ajuster la hauteur, puis la visser (G/fig. 4) sur le support de cheminée métallique (A/fig. 4).
fig. 1
fig. 2
fig. 3
A
B
C
D
E
SSuuppppoorrtt ddee cchheemmiinnééee
GGaaiinnee
AAddaappttaatteeuurr
CCllaappeett aannttii--rreettoouurr
SSoorrttiiee mmootteeuurr
F
CChheemmiinnééee ttéélleessccooppiiqquuee
VViiss ddee mmaaiinnttiieenn ddee llaa cchheemmiinnééee
G
Conseil
Pour une utilisation optimale de votre appareil, nous vous conseillons le raccorde­ment à une gaine diamètre 150 mm (non livrée). Limiter au maximum le nombre de coude et la longueur de la gaine. Dans le cas où la hotte fonctionne en évacuation extérieure, il convient d’assurer une arrivée d’air frais suffisante pour éviter de mettre la pièce en dépression.
22 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
fig. 4
A
C
D
E
F
G
B
22 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Recyclage
— Retirez le clapet anti-retour (fig. 1).
— Fixez contre le mur, en appui sur le plafond, le déflecteur plastique de fumée avec les deux vis (fig. 2). Prendre soin de centrer le déflecteur par rapport au trait vertical tracé sur le mur (fig. 2). Pour les modèles > à 700mm ajouter les 2 entre­toises fournies dans la pochette (A/fig 2).
— Emboîtez une extrémité de la gaine sur le déflecteur et l’autre extrémité sur la sortie moteur (fig. 3).
— Préparez votre cheminée en prenant soin de placer les ouïes vers le haut de manière à ce qu’elles soient visibles (B/fig. 3).
— Emboîtez la cheminée ainsi assemblée (C/fig
3) sur la hotte et levez la partie supérieure pour ajuster la hauteur, puis la visser sur le déflecteur de fumée (A/fig. 3) avec les deux vis (F/fig. 3).
A
B
C
D
E
DDééfflleecctteeuurr ddee ffuummééee
CChheemmiinnééee ttéélleessccooppiiqquuee
GGaaiinnee
SSuuppppoorrtt mmootteeuurr
OOuuïïeess
fig. 1
=
=
fig. 2
VViiss ddee mmaaiinnttiieenn ddee llaa cchheemmiinnééee
F
A
fig. 3
A
B
D
E
F
C
11
12
DESCRIPTION DES COMMANDES (*Selon modèles)
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des­criptions présentées.
33 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Marche / Arrêt
Vitesse 2
Vitesse 3
Boost
Temporisation
Eclairage
Eolyse
Mode automatique *
MODE AUTOMATIQUE (selon modèle)
Ces hottes ont un sens inné de l’adaptation. Equipées de capteurs sensoriels, elles se déclen­chent automatiquement dès lors qu’elles détectent toute émission de chaleur ou de vapeur, adaptent spontanément la vitesse d’aspiration et cessent de fonctionner une fois les dernières fumées évacuées.
Sélection du type de table en mode automatique *
Pour sélectionner votre type de table, votre hotte doit être arrêtée.
Effectuez un appui court (>2s) sur pour être en mode automatique Effectuez un appui long sur afin d’être en mode configuration; la touche clignote. Appuyer sur pour sélectionner une table induction, clignote Appuyer sur pour sélectionner une table vitro, clignote Appuyer sur pour sélectionner une table gaz, clignote. Pour valider votre configuration, faire un appui court sur ou attendre 10 secondes.
13
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
Vous avez la possibilité d’affiné le temps de réaction de votre hotte en mode automatique.
Après avoir valider le type de table, la touche clignote plus lentement, vous pouver effec-
tuer le réglage de sensibilitée,
- faire un appui court sur la touche pour avoir une sensibilité minimum, clignote.
- faire un appui court sur la touche pour avoir une sensibilité moyenne, clignote.
- faire un appui court sur la touche pour avoir une sensibilité maximum, clignote.
Votre confirguration est validée automatiquement aprés 10s, ou après un appui court sur .
Effectuez un appui court sur ( clignote). Le mode automatique est en veille).
La hotte démarre dés détection de chaleur la touche est allumée. La hotte s’arrête après 40s ou 10min en fonction de la chaleur
Passage en mode automatique
Arrêt de la hotte en mode automatique
Vous êtes en mode automatique et souhaitez arrêter votre hotte. Effectuez un appui sur .
DEMARRAGE DE LA HOTTE EN MODE MANUEL
Un appui sur la touche permet de démarrer la hotte en vitesse 1, la touche est éclairée.
CHANGEMENT DE VITESSE
Après avoir démarrer la hotte, vous pouvez modifier la vitesse d’aspiration en appuyant sur pour la vitesse 2 ( est éclairée), ou pour la vitesse 3 ( est éclairée).
La fonction permet a votre hotte de rester 10 mn en vitesse maxi 4 et ensuite de repas­ser en vitesse 2.
ARRET DE LA HOTTE
Un appui maintenu sur la touche permet d’arrêter la hotte.
14
33 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
A la fin d’une cuisson, vous pouvez sélectionner la touche pour arrêter votre hotte. Cette
fonction permet de maintenir l’aspiration pendant 10 minutes à la vitesse sélectionnée, cli­gnote et la puissance est allumée. Pour annuler l’arrêt différé, effectuez un appui sur la même touche, la fonction différé est stop­pée.
ARRET DIFFERE
ECLAIRAGE
Un appui court sur la touche permet d’allumer l’éclairage halogène de votre hotte ou de l’é­teindre.
Un appui long sur la touche
permet de faire varier l’intensité de l’éclairage.
FONCTION EOLYSE (selon modèle)
Un appui court sur la touche démarre la hotte en vitesse réduite et silencieuse pour une
durée de 1 heure, la touche est éclairée, le voyant clignote. A la fin du temps, la hotte s’arrête seule; pour interrompre cette fonction refaire un appui sur
.
PPrrooggrraammmmaattiioonn ddee llaa ffoonnccttiioonn EEoollyyssee
Un appui Long sur la touche active la programmation.
La touche clignote en alternance avec la touche , indiquant le début de la programma­tion.
Chaque appui court sur la touche permet d’augmenter la durée d’1h(de 1h à maximum 9h et repasse à 1h après 9) de fonctionnement de la fonction Eolyse. La hotte fonctionnera à vites-
se réduite et silencieuse pendant la durée retenue; La touche clignote en alternance avec
la touche (le nombre de flash successif est égal au nombre d’heure sélectionnée). La validation de la programmation se fait automatiquement après 25s ou par un appui court sur
(.La touche clignote en alternance avec la touche ).
La programmation est validée par un appui sur la touche , il faut appuyer une deuxième fois pour l’annuler.
15
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR
AUTO STOP VENTILATEUR
AUTO STOP ECLAIRAGE
Si vous oubliez d’éteindre votre hotte, celle-ci s’arrêtera au terme de 9 heures de fonctionne­ment.
Si vous oubliez d’éteindre la lumière de votre hotte, celle-ci s’éteindra au terme de 9 heures de fonctionnement.
SATURATION FILTRE A CHARBON (Filtre en option)
SATURATION FILTRE CASSETTE
La touche clignote (1 flash bref) durant 2 min après l’arrêt de la hotte pour signaler que les filtres cassettes doivent être nettoyés (voir chapitre “Nettoyage.filtre cassette”). Faire un appui long (>2s) sur pour déverrouiller la fonction “saturation”.
MODE RECYCLAGE / EVACUATION
Un appui long (>2s) sur les touches et vous permet de choisir le mode Evacuation ou
Recyclage. Les touches et sont allumée et les touches ou clignotent.
Un appui court sur la touche permet de sélectionner le mode recyclage (touche cli-
gnote et touche est éteinte.
Un appui court sur la touche permet de sélectionner le mode évacuation (touche cli-
gnote et touche est éteinte.
Un appui court sur valide la configuration (ou validation après 10 s). Par défaut la hotte est en mode évacuation.
La touche clignote (2 flash brefs) durant 2 min après l’arrêt de la hotte pour signaler que les filtres charbon doivent être changer (voir chapitre “changement filtre charbon”). Faire un appui long (>2s) sur pour déverrouiller la fonction “saturation”.
16
44 //
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
CHANGEMENT DE LAMPE
MMooddèèllee aavveecc llaammppee hhaallooggèènnee
Retirez le hublot (fig. 2).
Changez la lampe halogène G4-20W-12V.
Replacez l’ensemble en effectuant les opé­rations en sens inverse. MMooddèèllee aavveecc llaammppee LLEEDD
Contactez le SAV
fig. 2
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de crè­mes à récurer, ni d'éponge grattoir.
Attention
Débranchez (soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur) l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un entretien régulier de votre appareil est une garantie de bon fonctionnement, de bon rendement et de durabilité.
Attention
Le non-respect des instructions de nettoyage de l'appareil et des filtres peut occasion-
ner des incendies. Veuillez respecter strictement les consignes d'entretien.
NETTOYAGE DU FILTRE CASSETTE
Il doit être nettoyé toutes les 30 heures d'utilisa­tion environ ou une fois par mois minimum. Utilisez une brosse, de l'eau chaude et un déter­gent doux. Rincez-le et séchez-le soigneusement
avant de le remettre en place.
Démontage du filtre cassette
( fig. 1)
— Actionnez la poignée intégrée du filtre cassette. — Basculez le filtre cassette vers le bas.
CHANGEMENT DU FILTRE CHARBON
(suivant modele)
Remplacez-le toutes les 120 heures d'utilisa­tion environ. — Retirez le filtre cassette en le déclipant(fig.
1).
fig. 1
17
Filtre cassette
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
Ce filtre retient les vapeurs gras­ses et les poussières. Il est l’élé­ment assurant une part importan­te de l’efficacité de votre hotte. Dans le cas de taches persistan­tes, utilisez une crème non abra­sive, puis rincez à l’eau claire.
Enveloppe et accessoires
NNuuttiilliisseezz jjaammaaiiss ddee ttaammppoonnss mmééttaalllliiqquueess,, ddee pprroodduuiittss aabbrraassiiffss oouu ddee bbrroosssseess ttrroopp dduurreess..
Filtre charbon actif (selon modèle ou en option)
Pour nettoyer la carrosserie et le hublot d’éclairage, utilisez exclu­sivement des nettoyants ména­gers du commerce dilués dans de l’eau, puis rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon doux.
Ce filtre retient les odeurs et doit être changé au moins tous les ans en fonction de votre utili­sation. Commandez ces filtres chez votre revendeur et notez la date de changement.
Avec un nettoyant ménager du commerce, puis rincez abondam­ment et séchez.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quo­tidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AA UUTTIILLIISSEERR
EENNTTRREETTIIEENN......
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
44 //
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
18
55 //
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
La hotte a un rendement insuffisant...
Vérifiez que:
• la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée.
• la cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air.
• le filtre à charbon n’est pas usagé (hotte en version recyclage)
La hotte ne fonctionne pas...
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• une vitesse a été effectivement sélectionnée.
La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement
Vérifiez que:
• il n’y a pas de coupure de courant.
• le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché.
SSOOLLUUTTIIOONNSSSSYYMMPPTTOOMMEESS
FR
19
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signa­létique
(Fig.1).
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
•Pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
•Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
•RELATIONS CONSOMMATEURS
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
**
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros,
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303
BBrraannddtt AApppplliiaanncceess
- société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 euros RCS Nanterre 440 302 347.
fig. 1
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
MADE IN FRANCE
230V ~ 50 Hz
Loading...