DE DIETRICH DGT1103X, DTI 1568 DG User Manual

Page 1
FR INSTRUCTION UTILISATEUR EN INSTRUCTION USER ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción
Page 2
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel
appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com
des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
2
pour profiter
Page 3
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE SECURITE 4
Respect de l’environnement 6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Encastrement 7
Branchement 8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Principe de l’induction 9
Description de votre dessus 10
Description de l’afficheur 11
Description des fonctions 12
Première mise sous tension 13 Mise en marche / Arrêt 13 Réglage de la puissance 14 Durée de cuisson 14 Minuteur indépendant 15 «Elapsed time» 15 Sélection des zones de cuisson 16 «Boil» 17 Maintien au chaud 17 Réglages (luminosité - présélection de puissances - démo) 18 Verrouillage des commandes 19
Sécurités et recommandations 20
FR
3 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL 22
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS 23
5 / SERVICE APRES-VENTE
Relations consommateurs 24
Interventions 24
FEUILLET DETACHABLE POUR MISE EN ROUTE RAPIDE DE LA TABLE 25
3
Page 4
FR INSTRUCTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et des personnes à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience et connaissance suffisante, si elles ont été formées à l’utilisation de cet appareil, de
façon sécuritaire en comprenant les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
Chaleur résiduelle
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. Pour arrêter le fonctionnement d'un ou des foyers, appuyer longuement sur la touche marche/arrêt. L'utilisateur est
avisé de l'arrêt de la fonction par un bip et le changement d'état de l'afficheur.
s’affiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées.
Sécurité enfant
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. Votre table possède une sécurité enfant qui verrouille son utilisation à l’arrêt ou en cours de cuisson (voir chapitre: utilisation de la sécurité enfant). Ne pas oublier de déverrouiller avant réutilisation.
Pour les utilisateurs de stimulateurs cardiaques et
implants actifs.
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de p e r t u r b a t i o n s électromagnétiques en vigueur et répond ainsi parfaitement aux exigences légales. Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que ce dernier soit conçu et réglé en conformité avec la réglementation qui le concerne. A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui concerne celle du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités,
4
Page 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
FR
vous pouvez vous renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant. Votre appareil est conforme aux Directives et réglementations européennes auxquelles il est soumis.
La cuisson sans
surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut entraîner un incendie. Ne jamais tenter d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrir par exemple la flamme avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Danger d'incendie: ne pas stocker d'objets sur l'appareil
de cuisson. Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter le risque de choc électrique. Les objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles ne doivent pas être placés sur la surface, car ils peuvent devenir chauds. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service-Après-Vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Evitez les chocs avec les récipients: la surface verre vitrocéramique est très résistante, mais n’est toutefois
pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse» risquerait d’endommager le dessus vitrocéramique. Evitez les frottements de récipients qui peuvent à la longue générer une dégradation du décor sur le dessus vitrocéramique. Evitez de poser des récipients sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modèle). Evitez les récipients à fonds rugueux ou bosselés: ils peuvent retenir et transporter des matières qui provoqueront des tâches ou des rayures sur votre table. Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entretien ou produits inflammables. N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre table. Ne réchauffez pas de boîtes de conserve fermées, elles risquent d’éclater. Cette précaution est valable bien sûr pour tous les modes de cuisson. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium. Ne déposez jamais des produits emballés avec de l’aluminium, ou en barquette d’aluminium sur votre table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait définitivement votre appareil de cuisson. L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie externe
5
Page 6
FR
INSTRUCTIONS DE SECURITE
ou d’un système de commande à distance séparé.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
Danger électrique
Assurez-vous que le câble d’alimentation d’un appareil électrique branché à proximité de la table, n’est pas en contact avec les zones de cuisson. Si une fêlure dans la surface du verre apparaît, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur. Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
MISE EN GARDE : N’utilisez des protections de tables que si elles ont été conçues par le
fabricant de ces appareils de cuisson ou si elles sont recommandées par ce fabricant dans les instructions d’utilisation incorporées dans l’appareil. L’utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
6
Page 7
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
VIDE
SANITAIRE
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au minimum de 4 cm. Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou d’un appareil électroménager encastrable. Vérifiez seulement que les entrées d’air et sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre «description de votre appareil»).
FR
Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus. Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces en appui sur votre plan de travail . Il assurera ainsi une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Au dessus d’un four
Lorsque la table est encastrée sur votre plan de travai équipé d’une ventilation interne servant à son propre r
l au dessus d’un four, celui-ci doit êtr
efroidissement.
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse. Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe. Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas, nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm), et/ou vous pouvez également installer le kit d'isolation four disponible en SAV (Réf. 75X1652).
7
e
Page 8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
BRANCHEMENT
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces informations disparaissent pour utiliser votre table (cet affichage est normal et il est réservé le cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte).
Branchement 220-240V
Marron-gris
Bleu
Noir
L
N
~
Vert / jaune
Branchement 400V 3N
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant branchement.
Gris
Noir
Bleu
~
Marron
16A
-
Vert / jaune
32A
Branchement 2x230V 2L+3N
Noir
Bleu
Neutre
N1 L1 L2
N2
Neutre
Phase
Gris
Terre
Phase
Attention
Tout autre branchement est interdit.
Marron
Terre
16A
-
~
Vert / jaune
L1
Phase
L2
Terre
N
Neutre
Lors d’un branchement 400 V 3N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table, vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire.
8
Page 9
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu d’habitation. Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
FR
• Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un phénomène magnétique. Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de cuisson et que vous mettez en marche, les circuits électroniques de votre table de cuisson produisent des courants «induits» dans le fond du récipient qui élèvent instantanément sa température. Cette chaleur est alors transmise aux aliments.
AA
A
- Inducteur
B
- Circuit électronique
C
- Courants induits
CC
BB
+
-
• Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles avec l'induction. Pour vérifier si votre récipient convient, posez-le sur une zone de cuisson en puissance 4.
- Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible.
- S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisable avec l’induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il « accroche » le fond du récipient, il est compatible avec l’induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond spécial, le cuivre et certains inox non magnétiques ne fonctionnent pas avec la cuisson induction. Nous vous suggérons de choisir des récipients à fond épais et plat.
Nous ne recommandons pas de
dispositif de protection de table.
Nous recommandons de ne pas poser
de plats chauds sur l'afficheur.
9
Page 10
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
50 W à 3600 W 50 W à 3600 W
DTI1568DG
10
Page 11
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR
Votre clavier est entièrement tactile. Un simple appui sur l’écran permet d’accéder aux commandes une fois la table mise en route. Un bandeau déroulant situé en partie basse de l’afficheur s’utilise en glissant le doigt dessus et permet de choisir la valeur (de puissance) ou les diverses fonctions disponibles.
B
A
C
D
Marche/Arrêt de la table.
A
Verrouillage du clavier.
B
Touche retour
E
Touches de sélection des fonctions
F
Touche Menu
C
Bandeau déroulant (accès aux puissances)
D
E
F
11
Page 12
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DES FONCTIONS
A
Fonction durée de cuisson (minuterie)
A
Fonction minuteur indépendant
B
Fonction «Elapsed time»
C
Fonction sélection de la zone de cuisson
D
Fonction «Boil»
E
Fonction maintien au chaud
F
Fonction réglages
G
B
C
D
E
F
G
12
Page 13
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
PREMIERE MISE SOUS TENSION
4 configurations de cuisson apparaissent dans l’afficheur.
4 Zones:
1
à 24 cm.
1 Espace Horizone
2
sonnière, un gril ou des récipients ayant un fond de
Ø + 2 Zones (à droite):
1
3
2
4
fond de Ø 12 à 24 cm.
2 Espaces Horizone
3
des grils, ou des récipients ayant un fond de Ø 20 à 24 cm.
1 Zone Gril :
4
pour des récipients ayant un fond de Ø 12
20 à 24 cm.
FR
tech
(à gauche) :
pour des récipients ayant un
tech
:
pour des poissonnières,
pour 1 ou 2 grils et/ou poissonnières.
pour une pois-
Consultez ensuite le chapitre suivant «Mise en marche» et reprendre au niveau du dessin
(D)
MISE EN MARCHE (sélection du foyer)
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la table Appuyez sur la touche «Menu» pour accéder aux fonctions Appuyez sur la fonction «Sélection de la zone de cuisson» de cuisson possibles (= l’écran de la 1ère mise sous tension)
A
Sélectionnez une des configurations de cuisson, en fonction de votre récipient, en la touchant avec le doigt sur l’écran Posez votre récipient sur la table
(G)
. La table va détecter automatiquement l’emplacement du récipient et un symbole apparaitra sur cette zone
(H)
.
(E)
.
B
(F)
et appuyez sur n’importe quelle zone de cuisson à l’écran
(A)
.
(B)
.
(C)
pour obtenir les 4 configurations
(D)
.
C
D
.
E
F
13
G
H
Page 14
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Bandeau déroulant donnant accès aux puissances.
Sélectionnez une valeur de puissance en appuyant directement sur le chiffre ou le symbole désiré. Vous pouvez également faire glisser votre
doigt sur le bandeau déroulant. La zone de
cuisson démarre aussitôt, sans avoir à valider.
(A)
.
Les valeurs de chauffe vont de 1 ( puissance minimale) à 15. Deux puissances supplémentaires sont préprogrammées:
8 et
=
(Boost) équivaut à la puissance maximale
Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement après quelques secondes.
12
=
(B)
,
A
B
ARRÊT DES FOYERS
Arrêt d'un seul foyer :
- Effectuer un appui long sur la zone de cuisson à l'écran ou sélectionner la valeur de puissance "0" sur le bandeau déroulant pour le foyer désiré. Arrêt de tous les foyers simultanément :
- Effectuer un appui bref sur la touche Marche / Arrêt de la table, l'écran reste allumé.
ARRÊT DE LA TABLE
Effectuez un appui long sur la touche Marche/Arrêt de la table, l’écran s’éteint.
DUREE DE CUISSON (minuterie)
Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être programmée dès que la zone concernée est en fonctionnement. Sélectionnez tout d’abord votre foyer puis la puissance de chauffe, exemple 6 Allez dans le menu des fonctions A l’aide des touches + ou - réglez le temps désiré, exemple 15 min. sur le symbole durée de cuisson (minuterie) en bas de l’afficheur ou attendez quelques secondes et la validation se fera automatiquement.
A
(B)
et choisissez la fonction durée de cuisson (minuterie)
B
14
C
(D)
(A)
.
et validez en appuyant
(C)
D
.
Page 15
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
NOTA
: Vous pouvez toujours intervenir sur vos réglages quand les indications de l’afficheur sont couleur or. Quand l’affichage des réglages est de couleur blanche, vos réglages sont validés. Si vous avez 2 casseroles ou plus sur votre table, les réglages se feront toujours sur l’afficheur ayant les indications couleur or.
FR
MINUTEUR INDEPENDANT
Cette fonction vous permet de régler un compte à rebours à n’importe quel moment. Pour accéder à cette fonction:
Allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «minuteur indépendant» Réglez le temps désiré à l’aide des touches + ou ­Validez en appuyant sur le symbole minuteur indépendant en bas de l’afficheur ou attendez quelques secondes et la validation se fera automatiquement. L’affichage devient blanc et le compte à rebours commence. A la fin du temps désiré des bips sonores retentissent, 0.00 clignote puis s’éteint automatiquement.
NOTA
: Pour une remise à zéro rapide lors du réglage du temps, maintenez le doigt appuyé sur le symbole «minuteur» en bas de l’afficheur.
(C)
(B)
.
(A)
.
A
B
C
«ELAPSED TIME»
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur un foyer choisi.
Exemple: de durée. Pour connaître le temps écoulé, allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «Elapsed time» Le temps écoulé (exemple 15 min.) est fixe dans l’afficheur du foyer sélectionné. Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur le symbole
«durée de cuisson» temps de cuisson total que vous voulez obtenir (exemple 20 min.) L’affichage du temps restant
Votre table fonctionne à puissance 6 depuis plusieurs minutes, sans programmation
(A)
.
(B)
puis dans les 5 secondes, appuyez sur la touche + pour incrémenter le
(D)
est calculé automatiquement (dans l’exemple: 5 min.).
A
B C
15
(C)
.
D
Page 16
2 /
FR
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
SELECTION DES ZONES DE CUISSON
Cette fonction permet de sélectionner une des quatre configurations proposées (voir chapitre
«Mise en marche»).
Ajout d’une casserole supplémentaire :
Posez votre casserole sur la zone désirée et appuyez sur l’écran pour détecter l’emplacement
du nouveau récipient. Un chiffre couleur or apparait dans la zone choisie. Vous pouvez alors
régler la puissance désirée puis validez. Sans demande de puissance de votre part, la zone de cuisson s’éteindra automatiquement après quelques secondes.
Déplacement d’une casserole en cours de cuisson :
Vous pouvez déplacer un récipient d’une zone vers une autre en cours de cuisson en prenant
soin de soulever ce récipient et non de le faire glisser; votre table détectera automatiquement le
déplacement et les réglages attribués seront conservés (si un chiffre clignote, il est nécessaire de valider par un appui sur l’écran dans la zone en question).
NOTA:
nouvelle zone de cuisson; ne pas le faire glisser !
Le symbole «
détecte la nouvelle zone de cuisson choisie.
La détection automatique d’un récipient n’est possible que si vous le soulevez vers la
?
» s’affiche dans la zone où le récipient a été déplacé et ce jusqu’à ce que la table
Zone Gril
viande, légumes etc...sur 1 ou 2 grils placés verticalement. La puissance de cette fonction est
limitée à 15. Une fois déterminée, celle-ci sera identique sur les 2 zones.
Seule la fonction «Minuteur indépendant» est active sur cette fonction.
NOTA:
: Ce mode a été spécialement développé pour vous permettre de griller poisson,
Votre gril ne doit pas être posé au centre de la table.
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez les zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du booster d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone visible dans l’afficheur.
16
Page 17
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
EBULLITION (fonction «Boil»)
Cette fonction permet de faire bouillir et de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire des pâtes par exemple.
Sélectionnez votre foyer (exemple: arrière-gauche). Allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «Boil» Par défaut la quantité d’eau proposée est de 2 litres mais vous avez la possibilité de la modifier à l’aide des touches + ou ­Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 à 6 litres). Validez en appuyant sur le symbole «Boil» en bas de l’afficheur ou attendez quelques secondes et la validation se fera automatiquement. La cuisson démarre. Un bip retentit lorsque l’eau est à ébullition et le symbole «Boil» clignote dans l’afficheur. Versez alors les pâtes puis validez en appuyant n’importe où dans la zone de cuisson concernée. Par défaut l’afficheur propose une puissance à 12 (ou 13 sur Horizone cuisson de 8 minutes Vous pouvez néanmoins ajuster la puissance et le temps de cuisson proposés. Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
(C)
(B)
.
.
(A)
.
tech
) et une durée de
A
NOTA: de la cuisson car cela fausserait le résultat final. Ne pas utiliser de récipient en fonte. Cette fonction n’est utilisable que sur un seul foyer à la fois. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour faire cuire tout aliment nécessitant une cuisson dans l’eau bouillante
Il est important que la température de l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au départ
.
B
C
MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction vous permet de garder au chaud à la puissance 2. Par mesure de sécurité, elle s’éteindra automatiquement au bout de 2 heures.
Pour accéder à cette fonction: Allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «Maintien au chaud» Pour l’arrêter, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la table
A
17
(B)
.
B
(A)
.
Page 18
2 /
P S K
P S K
P S K
FR
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
REGLAGES
Cette fonction donne accès à divers paramètres qu’il est possible de modifier:
- La luminosité
- La présélection des puissances
- Le mode Démo
Votre zone de cuisson doit être éteinte. Allez dans le menu des fonctions et choisissez la
fonction «Réglages»
Présélections de puissances
Cette fonction permet de modifier les niveaux de puissance définis dans les présélections (excepté pour le BOOST).
Votre zone de cuisson doit être éteinte. Pour accéder à cette fonction, allez dans la fonction «Réglages».
Appuyez sur un des symboles de puissances préprogrammées à gauche de l’écran Choisissez l’une ou l’autre des présélections de puissances nouvelle puissance à l’aide des touches + ou -
NOTA:
Les puissances doivent être comprises entre 1 et 9 pour la première touche et 10 et 15
pour la seconde.
(réservé au Service Après-Vente)
(A)
.
(C)
A
(A)
(B)
et modifiez-la en réglant une
.
.
A
B
Luminosité
Cette fonction permet de modifier l’intensité de l’affichage dans l’écran.
Pour accéder à cette fonction, allez dans la fonction «Réglages».
Sélectionnez le symbole luminosité au centre de l’écran Modifiez l’intensité désirée à l’aide des touches + ou ­Validez en appuyant sur le symbole «retour»
A
(C)
.
B
18
(B)
(A) .
.
C
C
Page 19
2 /
P S K
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Mode démo
Si vous entrez dans le mode de démonstration réservé au SAV «retour»
validé par OK
(réservé au service après-vente)
(B)
pour revenir à l’écran précédent et si par erreur vous avez entré un code et l’avez
(C)
, un bip retentit et vous revenez à l’écran de «1ère mise sous tension».
A
:
(A)
, appuyez sur la touche
B
C
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille la table (pour le nettoyage par
exemple).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche «Marche/arrêt» reste toujours active et autorise la coupure des zones de chauffe même verrouillées.
Verrouillage
Appuyez sur le cadenas «ouvert» dans l’afficheur manoeuvre, votre table est alors verrouillée.
Lorsque la table est en fonctionnement et que vous la verrouillez
fonctionnement continuent de chauffer mais vous n’avez pas accès aux touches de
minuterie,
de touche «Marche/arrêt» est toujours active.
le cadenas «fermé» se met à clignoter quelques secondes puis devient fixe.
(A)
jusqu’à ce qu’un bip confirme votre
(B)
, les zones de cuisson en
puissance
Seule la
ou
Déverrouillage
Lorsque la table est verrouillée à l’arrêt ou en fonctionnement, appuyez sur le cadenas «fermé»
dans l’afficheur
déverrouillée.
(C)
jusqu’à ce qu’un double bip confirme votre manoeuvre, votre table est alors
A
B
19
C
Page 20
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
«Clean lock»
Cette fonction permet le verrouillage Pour activer «Clean lock» :
Faites un appui court sur «fermé» clignote pendant tout le temps du verrouillage.
Au bout de 30 secondes, la table se déverrouille automatiquement. Un double bip est émis et le cadenas redevient «ouvert».
le cadenas «ouvert» dans l’afficheur,
temporaire
de votre table pendant un nettoyage.
un bip est émis et un cadenas
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre «verrouillage des
commandes»).
SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude quelques minutes.
Un témoin de chaleur résiduelle reste affiché à l’écran tant que la zone n’est pas suffisamment refroidie Evitez alors de toucher la ou les zones concernées.
(A)
.
A
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en permanence la température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
Sécurité «petits objets»
Un objet de petite dimension (comme une fourchette, une cuillère ou une bague …,) posé seul sur la table, n'est pas détecté comme un récipient. L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Attention
Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
20
Page 21
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affichage spécial et un signal sonore peuvent être déclenchés dans un des 3 cas suivants :
-
Débordement qui recouvre la touche «Marche/arrêt» ou l’afficheur
-
Chiffon mouillé posé sur la touche «Marche/arrêt».
-
Objet métallique posé sur la touche «Marche/arrêt»
(B)
.
(A)
.
FR
A
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
B
Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de sécurité temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée). En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par l’affichage minutes environ. Il vous suffit d’appuyer n’importe où sur l’écran pour arrêter le bip.
«Auto-Stop system»
«Auto-Stop»
dans la zone de commande et un signal sonore est émis pendant 2
qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un
21
Page 22
FR
3 /
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire avec de l’eau chaude, puis essuyez
(B)
.
A
Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu, utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finissez avec l’éponge sanitaire, puis essuyez. Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure, laissez agir, et essuyez avec un chiffon doux. Pour des colorations métalliques brillantes et entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comporte du silicone et qui a de
préférence un effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante les éponges spéciales vaisselle délicate.
: n’utilisez pas de poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et
(A)
. Bien humidifier la zone à nettoyer
B
22
Page 23
4 /
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Vous constatez : Causes possibles : Ce qu’il faut faire :
FR
apparait sur sur l’écran.
Votre installation disjoncte.
La table dégage une odeur lors des premières cuissons.
1ère mise en service
La table ne fonctionne pas et l’écran reste éteint.
La table ne fonctionne pas et un message s’affiche.
La table ne fonctionne pas, un cadenas fermé
A la mise en marche
clignote dans l’afficheur.
La table s’est arrêtée de fonctionner et elle émet un «bip» toutes les 10 secondes environ et un
s’affiche.
F7 s’affiche.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de chauffe, la valeur de puissance clignote.
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson.
En cours d'utilisation
Votre table émet un cliquetis lors de la cuisson.
La ventilation continue quelques minutes après l'arrêt de votre table.
Mode Démo Appui sur l’icône
Le branchement de votre table est défectueux.
Appareil neuf.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimentation ou le raccordement est défectueux.
Le circuit électronique fonctionne mal.
La table est verrouillée
Il y a eu un débordement ou un objet métallique encombre la touche «Marche/Arrêt» ou l'afficheur.
Les circuits électroniques se sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est pas adapté pour l’induction ou est d’un diamètre inférieur à 11 cm.
Normal avec certains types de récipient. Cela est dû au passage de l’énergie de la table vers le récipient.
Refroidissement de l’électronique. Fonctionnement normal.
Vérifiez sa conformité. Chapitre branchement.
Rien. L’odeur va disparaître après quelques utilisations.
Inspectez les fusibles et le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service Après-Vente.
Voir chapitre utilisation sécurité enfant
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
Voir chapitre encastrement.
Voir chapitre récipients pour l’induction.
Rien. Il n‘y a pas de risque, ni pour votre table de cuisson ni pour votre récipient.
Rien.
23
Page 24
FR
5/ SERVICE APRES-VENTE
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous pouvez consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.fr
vous pouvez nous contacter : > Via notre site, www.dedietrich-electromenager.fr rubrique «CONTACTEZ-NOUS».
> Par e-mail à l’adresse suivante : relations.consommateurs@groupebrandt.com
> Par courrier à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs DE DIETRICH 5, avenue des Béthunes CS 69 526 95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30
à 18h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appa­reil doivent être effectuées par un profession­nel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence com­plète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
Pour obten ir un rendez-vou s avec un technicien, vous pouvez nou s contacter de 7h00 à 20h00, 7 jours sur 7 au :
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU
SERVICE DES PARTICULIERS Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit ; découvrez toute une
gamme et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos
appareils au quotidien.
En vente sur revendeur habituel.
Service fourni par BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
www.clearit.com
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
ou chez votre
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, deman­dez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
24
Page 25
ON/OFF
A
B
A
Durée de cuisson (Minuterie)
B
Minuteur indépendant
C
«Elapsed time»
D
Sélection de la zone de cuisson
C
D
E
«Boil» - Ebullition
E
Maintien au chaud
F G
Réglages
F
G
...
Page 26
CZ5702566-00
Loading...