FRINSTRUCTION UTILISATEUR
ENINSTRUCTION USER
ESMANUAL DE INSTRUCCIONES
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Page 2
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls
peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par
l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et
raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des
matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure
la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel
appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos
questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur
ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com
des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
2
pour profiter
Page 3
SOMMAIRE
INSTRUCTIONS DE SECURITE4
• Respect de l’environnement6
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Encastrement 7
• Branchement 8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Principe de l’induction 9
• Description de votre dessus 10
• Description de l’afficheur11
• Description des fonctions12
Première mise sous tension13
Mise en marche / Arrêt13
Réglage de la puissance14
Durée de cuisson14
Minuteur indépendant15
«Elapsed time»15
Sélection des zones de cuisson16
«Boil»17
Maintien au chaud17
Réglages (luminosité - présélection de puissances - démo)18
Verrouillage des commandes19
• Sécurités et recommandations20
FR
3 / ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL22
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS23
5 / SERVICE APRES-VENTE
• Relations consommateurs24
• Interventions24
FEUILLET DETACHABLE POUR MISE EN ROUTE RAPIDE DE LA TABLE25
3
Page 4
FRINSTRUCTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet
de la marque.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, et des
personnes à capacités
physiques sensorielles ou
mentales réduites, ou des
personnes sans expérience et
connaissance suffisante, si
elles ont été formées à
l’utilisation de cet appareil, de
façon sécuritaire en
comprenant les risques
impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être faits par des
enfants sans surveillance.
Chaleur résiduelle
L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds
pendant l'utilisation.
Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher
les éléments chauffants.
Pour arrêter le fonctionnement
d'un ou des foyers, appuyer
longuement sur la touche
marche/arrêt. L'utilisateur est
avisé de l'arrêt de la fonction
par un bip et le changement
d'état de l'afficheur.
s’affiche durant cette
période. Evitez alors de toucher
les zones concernées.
Sécurité enfant
Les enfants de moins de 8
ans doivent être tenus à l'écart
à moins qu’ils ne soient
surveillés en permanence.
Votre table possède une
sécurité enfant qui verrouille
son utilisation à l’arrêt ou en
cours de cuisson (voir chapitre:
utilisation de la sécurité enfant).
Ne pas oublier de déverrouiller
avant réutilisation.
Pour les utilisateurs de
stimulateurs cardiaques et
implants actifs.
Le fonctionnement de la table
est conforme aux normes de
p e r t u r b a t i o n s
électromagnétiques en vigueur
et répond ainsi parfaitement
aux exigences légales.
Pour qu’il n’y ait pas
d’interférences entre votre
table de cuisson et un
stimulateur cardiaque, il faut
que ce dernier soit conçu et
réglé en conformité avec la
réglementation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons
vous garantir que la seule
conformité de notre propre
produit.
En ce qui concerne celle du
stimulateur cardiaque ou
d’éventuelles incompatibilités,
4
Page 5
INSTRUCTIONS DE SECURITE
FR
vous pouvez vous renseigner
auprès de son fabricant ou
votre médecin traitant.
Votre appareil est conforme aux
Directives et réglementations
européennes auxquelles il est
soumis.
La cuisson sans
surveillance sur une
plaque de cuisson avec de la
graisse ou de l'huile peut être
dangereuse et peut entraîner un
incendie.
Ne jamais tenter d'éteindre un
feu avec de l'eau, mais éteignez
l'appareil et couvrir par exemple
la flamme avec un couvercle ou
une couverture anti-feu.
Danger d'incendie: ne pas
stocker d'objets sur l'appareil
de cuisson.
Si la surface est fissurée,
éteignez l'appareil pour éviter le
risque de choc électrique.
Les objets métalliques tels que
couteaux, fourchettes, cuillères
et couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface, car ils
peuvent devenir chauds.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
Service-Après-Vente ou des
personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Evitez les chocs avec les
récipients: la surface verre
vitrocéramique est très
résistante, mais n’est toutefois
pas incassable.
Ne pas poser de couvercle
chaud à plat sur votre table de
cuisson. Un effet «ventouse»
risquerait d’endommager le
dessus vitrocéramique. Evitez
les frottements de récipients
qui peuvent à la longue générer
une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Evitez de poser des récipients
sur votre cadre ou enjoliveur
(suivant modèle).
Evitez les récipients à fonds
rugueux ou bosselés: ils
peuvent retenir et transporter
des matières qui provoqueront
des tâches ou des rayures sur
votre table.
Ne rangez pas dans le meuble
situé sous votre table de
cuisson vos produits
d’entretien ou produits
inflammables.
N’utilisez jamais de nettoyeur
vapeur pour l’entretien de votre
table.
Ne réchauffez pas de boîtes de
conserve fermées, elles
risquent d’éclater.
Cette précaution est valable
bien sûr pour tous les modes de
cuisson.
Pour la cuisson, n’utilisez
jamais de feuille de papier
d’aluminium. Ne déposez
jamais des produits emballés
avec de l’aluminium, ou en
barquette d’aluminium sur votre
table de cuisson. L’aluminium
fondrait et endommagerait
définitivement votre appareil de
cuisson.
L’appareil n’est pas destiné à
être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie externe
5
Page 6
FR
INSTRUCTIONS DE SECURITE
ou d’un système de commande
à distance séparé.
Ces défauts qui n’entraînent
pas un non fonctionnement ou
une inaptitude à l’usage,
n’entrent pas dans le cadre de
la garantie.
Danger électrique
Assurez-vous que le câble
d’alimentation d’un appareil
électrique branché à proximité
de la table, n’est pas en contact
avec les zones de cuisson.
Si une fêlure dans la surface du
verre apparaît, déconnectez
immédiatement votre appareil
pour éviter un risque de choc
électrique.
Pour cela enlevez les fusibles
ou actionnez le disjoncteur.
Ne plus utiliser votre table avant
changement du dessus verre.
ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recyclables.
Il est donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils
usagés ne doivent pas être
mélangés avec d'autres déchets. Le
recyclage des appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures
conditions, conformément à la directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques.
Adressez vous à votre mairie ou à votre
revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile. Nous vous
remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.
MISE EN GARDE : N’utilisez
des protections de tables que si
elles ont été conçues par le
fabricant de ces appareils de
cuisson ou si elles sont
recommandées par ce fabricant
dans les instructions
d’utilisation incorporées dans
l’appareil. L’utilisation de
protections inappropriées peut
provoquer des accidents.
6
Page 7
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
VIDE
SANITAIRE
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
La distance entre le bord de votre appareil et le
mur (ou cloison) latéral ou arrière doit être au
minimum de 4 cm.
Votre appareil peut être encastré sans aucune
contrainte au dessus d’un meuble, d’un four ou
d’un appareil électroménager encastrable.
Vérifiez seulement que les entrées d’air et
sorties d’air soient bien dégagées (voir chapitre
«description de votre appareil»).
FR
Au dessus d’un meuble avec porte ou tiroir
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis ci-dessus.
Collez le joint mousse en dessous de votre
appareil en suivant le pourtour des surfaces en
appui sur votre plan de travail . Il assurera ainsi
une bonne étanchéité avec le plan de travail.
Au dessus d’un four
Lorsque la table est encastrée sur votre plan de travai
équipé d’une ventilation interne servant à son propre r
l au dessus d’un four, celui-ci doit êtr
efroidissement.
Conseil
Si votre four est situé sous votre table de cuisson, les sécurités thermiques de la table
peuvent limiter l’utilisation simultanée de celle-ci et du four en mode pyrolyse.
Votre table est équipée d'un système de sécurité anti-surchauffe.
Cette sécurité peut par exemple être activée en cas d'installation au-dessus d'un four
insuffisamment isolé. Des petits traits s'affichent alors dans les zones de commande. Dans ce cas,
nous vous recommandons d'augmenter l'aération de votre table de cuisson en pratiquant une
ouverture sur le côté de votre meuble (8cm x 5cm), et/ou vous pouvez également installer le kit
d'isolation four disponible en SAV (Réf. 75X1652).
7
e
Page 8
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREILFR
BRANCHEMENT
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire
d’une prise de courant conforme à la publication CEI 60083 ou
d’un dispositif à coupure omnipolaire conforme aux règles
d’installations en vigueur.
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage
lumineux apparaît sur le clavier de commande. Attendez 30 secondes environ que ces
informations disparaissent pour utiliser votre table (cet affichage est normal et il est réservé le
cas échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir
compte).
•
Branchement 220-240V
Marron-gris
Bleu
Noir
L
N
~
Vert / jaune
•
Branchement 400V 3N
Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant
branchement.
Gris
Noir
Bleu
~
Marron
16A
-
Vert / jaune
32A
•
Branchement 2x230V 2L+3N
Noir
Bleu
Neutre
N1L1 L2
N2
Neutre
Phase
Gris
Terre
Phase
Attention
Tout autre branchement est interdit.
Marron
Terre
16A
-
~
Vert / jaune
L1
Phase
L2
Terre
N
Neutre
Lors d’un branchement 400 V 3N triphasé,
en cas de dysfonctionnement de votre table,
vérifiez que le fil neutre est bien connecté.
Attention
Si le câble est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de
qualification similaire.
8
Page 9
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Cette table de cuisson destinée exclusivement à la cuisson des boissons et denrées
alimentaires ne contient aucun composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
FR
• Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur un
phénomène magnétique.
Lorsque vous posez votre récipient sur une
zone de cuisson et que vous mettez en
marche, les circuits électroniques de votre
table de cuisson produisent des courants
«induits» dans le fond du récipient qui élèvent
instantanément sa température. Cette
chaleur est alors transmise aux aliments.
AA
A
- Inducteur
B
- Circuit électronique
C
- Courants induits
CC
BB
+
-
• Les récipients
La plupart des récipients sont compatibles
avec l'induction.
Pour vérifier si votre récipient convient,
posez-le sur une zone de cuisson en
puissance 4.
- Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est
compatible.
- S’il clignote, votre récipient n’est pas
utilisable avec l’induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.
S’il « accroche » le fond du récipient, il est
compatible avec l’induction.
Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fond
spécial, le cuivre et certains inox non
magnétiques ne fonctionnent pas avec la
cuisson induction. Nous vous suggérons de
choisir des récipients à fond épais et plat.
Nous ne recommandons pas de
dispositif de protection de table.
Nous recommandons de ne pas poser
de plats chauds sur l'afficheur.
9
Page 10
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
50 W à 3600 W50 W à 3600 W
DTI1568DG
10
Page 11
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
DESCRIPTION DE L’AFFICHEUR
Votre clavier est entièrement tactile. Un simple appui sur l’écran permet d’accéder aux
commandes une fois la table mise en route. Un bandeau déroulant situé en partie basse de
l’afficheur s’utilise en glissant le doigt dessus et permet de choisir la valeur (de puissance) ou
les diverses fonctions disponibles.
B
A
C
D
Marche/Arrêt de la table.
A
Verrouillage du clavier.
B
Touche retour
E
Touches de sélection des fonctions
F
Touche Menu
C
Bandeau déroulant (accès aux puissances)
D
E
F
11
Page 12
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DES FONCTIONS
A
Fonction durée de cuisson (minuterie)
A
Fonction minuteur indépendant
B
Fonction «Elapsed time»
C
Fonction sélection de la zone de cuisson
D
Fonction «Boil»
E
Fonction maintien au chaud
F
Fonction réglages
G
B
C
D
E
F
G
12
Page 13
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
PREMIERE MISE SOUS TENSION
4 configurations de cuisson apparaissent dans l’afficheur.
4 Zones:
1
à 24 cm.
1 Espace Horizone
2
sonnière, un gril ou des récipients ayant un fond de
Ø
+ 2 Zones (à droite):
1
3
2
4
fond de Ø 12 à 24 cm.
2 Espaces Horizone
3
des grils, ou des récipients ayant un fond de Ø 20 à
24 cm.
1 Zone Gril :
4
pour des récipients ayant un fond de Ø 12
20 à 24 cm.
FR
tech
(à gauche) :
pour des récipients ayant un
tech
:
pour des poissonnières,
pour 1 ou 2 grils et/ou poissonnières.
pour une pois-
Consultez ensuite le chapitre suivant «Mise en marche» et reprendre au niveau du dessin
(D)
MISE EN MARCHE (sélection du foyer)
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la table
Appuyez sur la touche «Menu» pour accéder aux fonctions
Appuyez sur la fonction «Sélection de la zone de cuisson»
de cuisson possibles (= l’écran de la 1ère mise sous tension)
A
Sélectionnez une des configurations de cuisson, en fonction de votre récipient, en la touchant
avec le doigt sur l’écran
Posez votre récipient sur la table
(G)
.
La table va détecter automatiquement l’emplacement du récipient et un symbole apparaitra sur
cette zone
(H)
.
(E)
.
B
(F)
et appuyez sur n’importe quelle zone de cuisson à l’écran
(A)
.
(B)
.
(C)
pour obtenir les 4 configurations
(D)
.
C
D
.
E
F
13
G
H
Page 14
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREILFR
REGLAGE DE LA PUISSANCE
Bandeau déroulant donnant accès aux puissances.
Sélectionnez une valeur de puissance en
appuyant directement sur le chiffre ou le symbole
désiré. Vous pouvez également faire glisser votre
doigt sur le bandeau déroulant. La zone de
cuisson démarre aussitôt, sans avoir à valider.
(A)
.
Les valeurs de chauffe vont de 1 ( puissance
minimale) à 15.
Deux puissances supplémentaires sont
préprogrammées:
8 et
=
(Boost) équivaut à la puissance maximale
Sans demande de puissance de votre part, la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement
après quelques secondes.
12
=
(B)
,
A
B
ARRÊT DES FOYERS
Arrêt d'un seul foyer :
- Effectuer un appui long sur la zone de cuisson à l'écran ou sélectionner la valeur de puissance
"0" sur le bandeau déroulant pour le foyer désiré.
Arrêt de tous les foyers simultanément :
- Effectuer un appui bref sur la touche Marche / Arrêt de la table, l'écran reste allumé.
ARRÊT DE LA TABLE
Effectuez un appui long sur la touche Marche/Arrêt de la table, l’écran s’éteint.
DUREE DE CUISSON (minuterie)
Chaque zone de cuisson possède une minuterie dédiée. Celle-ci peut être programmée dès que
la zone concernée est en fonctionnement.
Sélectionnez tout d’abord votre foyer puis la puissance de chauffe, exemple 6
Allez dans le menu des fonctions
A l’aide des touches + ou - réglez le temps désiré, exemple 15 min.
sur le symbole durée de cuisson (minuterie) en bas de l’afficheur ou attendez quelques
secondes et la validation se fera automatiquement.
A
(B)
et choisissez la fonction durée de cuisson (minuterie)
B
14
C
(D)
(A)
.
et validez en appuyant
(C)
D
.
Page 15
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
NOTA
: Vous pouvez toujours intervenir sur vos réglages quand les indications de l’afficheur
sont couleur or. Quand l’affichage des réglages est de couleur blanche, vos réglages sont
validés. Si vous avez 2 casseroles ou plus sur votre table, les réglages se feront toujours sur
l’afficheur ayant les indications couleur or.
FR
MINUTEUR INDEPENDANT
Cette fonction vous permet de régler un compte à rebours à n’importe quel moment.
Pour accéder à cette fonction:
Allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «minuteur indépendant»
Réglez le temps désiré à l’aide des touches + ou Validez en appuyant sur le symbole minuteur indépendant en bas de l’afficheur ou attendez
quelques secondes et la validation se fera automatiquement.
L’affichage devient blanc et le compte à rebours commence.
A la fin du temps désiré des bips sonores retentissent, 0.00 clignote puis s’éteint
automatiquement.
NOTA
: Pour une remise à zéro rapide lors du réglage du temps, maintenez le doigt appuyé sur
le symbole «minuteur» en bas de l’afficheur.
(C)
(B)
.
(A)
.
A
B
C
«ELAPSED TIME»
Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance
sur un foyer choisi.
Exemple:
de durée. Pour connaître le temps écoulé, allez dans le menu des fonctions et choisissez la
fonction «Elapsed time»
Le temps écoulé (exemple 15 min.) est fixe dans l’afficheur du foyer sélectionné.
Si vous voulez que votre cuisson se termine dans un temps défini, appuyez sur le symbole
«durée de cuisson»
temps de cuisson total que vous voulez obtenir (exemple 20 min.)
L’affichage du temps restant
Votre table fonctionne à puissance 6 depuis plusieurs minutes, sans programmation
(A)
.
(B)
puis dans les 5 secondes, appuyez sur la touche + pour incrémenter le
(D)
est calculé automatiquement (dans l’exemple: 5 min.).
A
BC
15
(C)
.
D
Page 16
2 /
FR
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
SELECTION DES ZONES DE CUISSON
Cette fonction permet de sélectionner une des quatre configurations proposées (voir chapitre
«Mise en marche»).
Ajout d’une casserole supplémentaire :
Posez votre casserole sur la zone désirée et appuyez sur l’écran pour détecter l’emplacement
du nouveau récipient. Un chiffre couleur or apparait dans la zone choisie. Vous pouvez alors
régler la puissance désirée puis validez. Sans demande de puissance de votre part, la zone de
cuisson s’éteindra automatiquement après quelques secondes.
Déplacement d’une casserole en cours de cuisson :
Vous pouvez déplacer un récipient d’une zone vers une autre en cours de cuisson en prenant
soin de soulever ce récipient et non de le faire glisser; votre table détectera automatiquement le
déplacement et les réglages attribués seront conservés (si un chiffre clignote, il est nécessaire
de valider par un appui sur l’écran dans la zone en question).
NOTA:
nouvelle zone de cuisson; ne pas le faire glisser !
Le symbole «
détecte la nouvelle zone de cuisson choisie.
La détection automatique d’un récipient n’est possible que si vous le soulevez vers la
?
» s’affiche dans la zone où le récipient a été déplacé et ce jusqu’à ce que la table
Zone Gril
viande, légumes etc...sur 1 ou 2 grils placés verticalement. La puissance de cette fonction est
limitée à 15. Une fois déterminée, celle-ci sera identique sur les 2 zones.
Seule la fonction «Minuteur indépendant» est active sur cette fonction.
NOTA:
: Ce mode a été spécialement développé pour vous permettre de griller poisson,
Votre gril ne doit pas être posé au centre de la table.
Conseil
Lorsque vous utilisez plusieurs récipients en même temps sur votre table, privilégiez les
zones de cuisson situées sur des côtés différents. Sur un même côté, l’utilisation du booster
d’une zone entraîne une limitation automatique de la puissance de l’autre zone visible dans
l’afficheur.
16
Page 17
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
EBULLITION (fonction «Boil»)
Cette fonction permet de faire bouillir et de maintenir l’ébullition de l’eau pour faire cuire des
pâtes par exemple.
Sélectionnez votre foyer (exemple: arrière-gauche).
Allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «Boil»
Par défaut la quantité d’eau proposée est de 2 litres mais vous avez la possibilité de la modifier
à l’aide des touches + ou Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 à 6 litres).
Validez en appuyant sur le symbole «Boil» en bas de l’afficheur ou attendez quelques secondes
et la validation se fera automatiquement.
La cuisson démarre.
Un bip retentit lorsque l’eau est à ébullition et le symbole «Boil» clignote dans l’afficheur.
Versez alors les pâtes puis validez en appuyant n’importe où dans la zone de cuisson
concernée.
Par défaut l’afficheur propose une puissance à 12 (ou 13 sur Horizone
cuisson de 8 minutes
Vous pouvez néanmoins ajuster la puissance et le temps de cuisson proposés.
Un bip sonore retentit à la fin de la cuisson.
(C)
(B)
.
.
(A)
.
tech
) et une durée de
A
NOTA:
de la cuisson car cela fausserait le résultat final.
Ne pas utiliser de récipient en fonte.
Cette fonction n’est utilisable que sur un seul foyer à la fois.
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour faire cuire tout aliment nécessitant une
cuisson dans l’eau bouillante
Il est important que la température de l’eau soit ni trop chaude ni trop froide au départ
.
B
C
MAINTIEN AU CHAUD
Cette fonction vous permet de garder au chaud à la puissance 2.
Par mesure de sécurité, elle s’éteindra automatiquement au bout de 2 heures.
Pour accéder à cette fonction:
Allez dans le menu des fonctions et choisissez la fonction «Maintien au chaud»
Pour l’arrêter, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de la table
A
17
(B)
.
B
(A)
.
Page 18
2 /
P
S
K
P
S
K
P
S
K
FR
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
REGLAGES
Cette fonction donne accès à divers paramètres
qu’il est possible de modifier:
- La luminosité
- La présélection des puissances
- Le mode Démo
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
Allez dans le menu des fonctions et choisissez la
fonction «Réglages»
Présélections de puissances
Cette fonction permet de modifier les niveaux de puissance définis dans les présélections
(excepté pour le BOOST).
Votre zone de cuisson doit être éteinte.
Pour accéder à cette fonction, allez dans la fonction «Réglages».
Appuyez sur un des symboles de puissances préprogrammées à gauche de l’écran
Choisissez l’une ou l’autre des présélections de puissances
nouvelle puissance à l’aide des touches + ou -
NOTA:
Les puissances doivent être comprises entre 1 et 9 pour la première touche et 10 et 15
pour la seconde.
(réservé au Service Après-Vente)
(A)
.
(C)
A
(A)
(B)
et modifiez-la en réglant une
.
.
A
B
Luminosité
Cette fonction permet de modifier l’intensité de l’affichage dans l’écran.
Pour accéder à cette fonction, allez dans la fonction «Réglages».
Sélectionnez le symbole luminosité au centre de l’écran
Modifiez l’intensité désirée à l’aide des touches + ou Validez en appuyant sur le symbole «retour»
A
(C)
.
B
18
(B)
(A)
.
.
C
C
Page 19
2 /
P
S
K
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Mode démo
Si vous entrez dans le mode de démonstration réservé au SAV
«retour»
validé par OK
(réservé au service après-vente)
(B)
pour revenir à l’écran précédent et si par erreur vous avez entré un code et l’avez
(C)
, un bip retentit et vous revenez à l’écran de «1ère mise sous tension».
A
:
(A)
, appuyez sur la touche
B
C
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Votre table de cuisson possède une sécurité enfants qui verrouille la table (pour le nettoyage par
exemple).
Pour des raisons de sécurité, seule la touche «Marche/arrêt» reste toujours active et autorise la
coupure des zones de chauffe même verrouillées.
Verrouillage
Appuyez sur le cadenas «ouvert» dans l’afficheur
manoeuvre, votre table est alors verrouillée.
Lorsque la table est en fonctionnement et que vous la verrouillez
fonctionnement continuent de chauffer mais vous n’avez pas accès aux touches de
minuterie,
de
touche «Marche/arrêt» est toujours active.
le cadenas «fermé» se met à clignoter quelques secondes puis devient fixe.
(A)
jusqu’à ce qu’un bip confirme votre
(B)
, les zones de cuisson en
puissance
Seule la
ou
Déverrouillage
Lorsque la table est verrouillée à l’arrêt ou en fonctionnement, appuyez sur le cadenas «fermé»
dans l’afficheur
déverrouillée.
(C)
jusqu’à ce qu’un double bip confirme votre manoeuvre, votre table est alors
A
B
19
C
Page 20
FR
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
«Clean lock»
Cette fonction permet le verrouillage
Pour activer «Clean lock» :
Faites un appui court sur
«fermé» clignote pendant tout le temps du verrouillage.
Au bout de 30 secondes, la table se déverrouille automatiquement. Un double bip est émis et le
cadenas redevient «ouvert».
le cadenas «ouvert» dans l’afficheur,
temporaire
de votre table pendant un nettoyage.
un bip est émis et un cadenas
Conseil
Pensez à déverrouiller votre table avant réutilisation (voir chapitre «verrouillage des
commandes»).
SECURITES ET RECOMMANDATIONS
Chaleur résiduelle
Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rester chaude
quelques minutes.
Un témoin de chaleur résiduelle reste affiché à l’écran tant que la zone n’est pas
suffisamment refroidie
Evitez alors de toucher la ou les zones concernées.
(A)
.
A
Limiteur de température
Chaque zone de cuisson est équipée d’un capteur de sécurité qui surveille en permanence la
température du fond du récipient. En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zone de cuisson
allumée, ce capteur adapte automatiquement la puissance délivrée par la table et évite ainsi tout
risque de détérioration de l’ustensile ou de la table.
Sécurité «petits objets»
Un objet de petite dimension (comme une fourchette, une cuillère ou une bague …,) posé seul
sur la table, n'est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est délivrée.
Attention
Il est recommandé de ne pas déposer d’objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
20
Page 21
2 /
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Protection en cas de débordement
L’arrêt de la table, un affichage spécial et un signal sonore peuvent être déclenchés dans un
des 3 cas suivants :
-
Débordement qui recouvre la touche «Marche/arrêt» ou l’afficheur
-
Chiffon mouillé posé sur la touche «Marche/arrêt».
-
Objet métallique posé sur la touche «Marche/arrêt»
(B)
.
(A)
.
FR
A
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez la cuisson.
B
Auto-Stop system
Si vous oubliez d’éteindre une préparation, votre table de cuisson est équipée d’une fonction de
sécurité
temps prédéfini (compris entre 1 et 10 heures suivant la puissance utilisée).
En cas de déclenchement de cette sécurité, la coupure de la zone de cuisson est signalée par
l’affichage
minutes environ. Il vous suffit d’appuyer n’importe où sur l’écran pour arrêter le bip.
«Auto-Stop system»
«Auto-Stop»
dans la zone de commande et un signal sonore est émis pendant 2
qui coupe automatiquement, la zone de cuisson oubliée, après un
21
Page 22
FR
3 /
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pour des salissures légères, utilisez une éponge sanitaire
avec de l’eau chaude, puis essuyez
(B)
.
A
Pour une accumulation de salissures recuites, des débordements sucrés, du plastique fondu,
utilisez une éponge sanitaire et/ou un racloir spécial verre. Bien détremper la zone à nettoyer
avec de l’eau chaude, utilisez un racloir spécial verre pour dégrossir, finissez avec l’éponge
sanitaire, puis essuyez.
Pour des auréoles et traces de calcaire, appliquez du vinaigre blanc chaud sur la salissure,
laissez agir, et essuyez avec un chiffon doux.
Pour des colorations métalliques brillantes et entretien hebdomadaire, utilisez un produit spécial
verre vitrocéramique. Appliquez le produit spécial (qui comporte du silicone et qui a de
préférence un effet protecteur) sur le verre vitrocéramique.
Remarque importante
les éponges spéciales vaisselle délicate.
: n’utilisez pas de poudre ni d’éponge abrasive. Privilégiez les crèmes et
(A)
. Bien humidifier la zone à nettoyer
B
22
Page 23
4 /
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
Vous constatez :Causes possibles :Ce qu’il faut faire :
FR
apparait sur
sur l’écran.
Votre installation
disjoncte.
La table dégage une
odeur lors des premières
cuissons.
1ère mise en service
La table ne fonctionne
pas et l’écran reste
éteint.
La table ne fonctionne
pas et un message
s’affiche.
La table ne fonctionne
pas, un cadenas fermé
A la mise en marche
clignote dans l’afficheur.
La table s’est arrêtée de
fonctionner et elle émet
un «bip» toutes les 10
secondes environ et un
s’affiche.
F7 s’affiche.
Après avoir mis en
fonctionnement une zone
de chauffe, la valeur de
puissance clignote.
Les casseroles font du
bruit lors de la cuisson.
En cours d'utilisation
Votre table émet un
cliquetis lors de la
cuisson.
La ventilation continue
quelques minutes après
l'arrêt de votre table.
Mode DémoAppui sur l’icône
Le branchement de votre
table est défectueux.
Appareil neuf.
L’appareil n'est pas
alimenté. L’alimentation
ou le raccordement est
défectueux.
Le circuit électronique
fonctionne mal.
La table est verrouillée
Il y a eu un débordement
ou un objet métallique
encombre la touche
«Marche/Arrêt» ou
l'afficheur.
Les circuits électroniques
se sont échauffés.
Le récipient utilisé n’est
pas adapté pour
l’induction ou est d’un
diamètre inférieur à 11
cm.
Normal avec certains
types de récipient. Cela
est dû au passage de
l’énergie de la table vers
le récipient.
Refroidissement de
l’électronique.
Fonctionnement normal.
Vérifiez sa conformité.
Chapitre branchement.
Rien. L’odeur va
disparaître après
quelques utilisations.
Inspectez les fusibles et
le disjoncteur électrique.
Faites appel au Service
Après-Vente.
Voir chapitre utilisation
sécurité enfant
Nettoyez ou enlevez
l’objet et relancez la
cuisson.
Voir chapitre
encastrement.
Voir chapitre récipients
pour l’induction.
Rien. Il n‘y a pas de
risque, ni pour votre table
de cuisson ni pour votre
récipient.
Rien.
23
Page 24
FR
5/ SERVICE APRES-VENTE
RELATIONS CONSOMMATEURS
Pour en savoir plus sur nos produits, vous
pouvez consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.fr
vous pouvez nous contacter :
> Via notre site,
www.dedietrich-electromenager.fr
rubrique «CONTACTEZ-NOUS».
> Par e-mail à l’adresse suivante :
relations.consommateurs@groupebrandt.com
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs DE DIETRICH
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30
à 18h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro
de série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique.
Pour obten ir un rendez-vou s avec un
technicien, vous pouvez nou s contacter
de 7h00 à 20h00, 7 jours sur 7 au :
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU
SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser les produits
d’entretien Clearit ; découvrez toute une
gamme et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos
appareils au quotidien.
En vente sur
revendeur habituel.
Service fourni par BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
www.clearit.com
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
ou chez votre
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de
pièces déta-
chées certifiées d’origine.
24
Page 25
ON/OFF
A
B
A
Durée de cuisson (Minuterie)
B
Minuteur indépendant
C
«Elapsed time»
D
Sélection de la zone de cuisson
C
D
E
«Boil» - Ebullition
E
Maintien au chaud
F
G
Réglages
F
G
...
Page 26
CZ5702566-00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.