DeDietrich DFS620JE Instruction Manual

CONGELADOR CONGELADOR
FREEZER
DFS620JE
LES NOUVEAUX OBJECT DE VALEUR
2223 383-61
Service Consommateurs De Dietrich
Tel : +33 (0) 825 06 16 04
0,15Eur TTC/MN
Service Après vente De Dietrich
Tel : +33 (0) 801 63 25 25
Prix appel local
Brandt Appliances - 7 rue Henri Becquerel
92854 Rueil-Malmaison cedex - France
S.A.S. au capital de 10 000 000 Euros - RCS Nanterre B 440 302 347
Brandt UK Ltd
Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE
Brochures and Stockist information : 08707 503 503
All other departments : 01256 308 000
Service : 0870 060 3230
Sales Order Processing fax : 01256 843 024
Marketing and Home Economist : 01256 308 068
Distributor in Ireland :
Quality Electrical Distributors Ltd
143b Slaney Close, Dublin Industrial Estate , Glasnevin, Dublin 11
Sales telephone : 01 830 4260 ; Sales fax : 01 830 1184
Email : sales@qedltd.ie
ElcoBrandt Suisse SA
Service Après Vente Route de Soleure 12
2072 St Blaise (NE)
Tél : 032-756-49-89
Fax : 032-756-49-99
Numéro vert : 0800 81 12 34
E-mail : serviceCH@elcobrandt.com
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento (como la sustitución de la bombilla de iluminación en los aparatos que la poseen).
Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él.
• Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras.
Estos aparatos son pesados.Tener cuidado en los desplazamientos.
Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efetuados exclusivamente por personal autorizado de la empresa.
Este aparato no contiene en el circuito refrige­rante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circiuto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador.
Las informaciones sobre los centros de recepción son suministradas por las autoridades municipales.
Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido.
El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas.
Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares.
La parte posterior del aparato debe recibir
una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante.
Solamente para los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano.
Asistencia
• Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente.
• Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos.
Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior.
• Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar
3
4
INDICE
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso - Limpieza de las partes internas - El tablero de control - Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso -Funcionamiento - Activatión de las funciones - Apagado - Regulación de la temperaura - . . . . . . . . .
Congelación de los alimentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso - Conservación de los alimentos congelados - Cubitos de hielo - Descongelación . . . . . . . . . . . . .
de los alimentos congelado - alarma por sobretemparatura - alarma acústica con puerta abierta . . . . .
Masas eutécticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Consejos - Consejos para congelación - Consejos para conservación de alimentos congelados . . . . .
Calendario de productos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manutención - Temporadas largas de inactividad - Limpieza periódica - Desescarche - . . . . . . . . . . . .
Como actuar si el aparato no funciona - Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación - Colocación - Conexión elétrica - Reversibilidad de les puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instalación - Instrucciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige­rante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables.
Desguace de aparatos viejos
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
• Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos.
En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo un rascador de plástico. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar.
Instalación
• El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación.
Por motivos de seguridad la ventilación debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura.
Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier obstáculo.
Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser
5
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
USO
El tablero de control
No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies.
A - Tecla de encendido / apagado del aparato B - Display de visualización de las temperaturas y
funciones
C - Tecla de activación de las funciones/ reset
allarme
D - Mando de regulación de la temperatura
congelador
DISPLAY
1. Indicador de alarma puerta abierta
2. Indicador de temperatura positiva o negativa
3. Indicador de la temperatura
4. Si está encendido, indica que está activa la
función congelation rapida
2
3
4
1
A
B
C
D
AUTO
FREEZE
6
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automaticámente y puede ser aumentada (menos frío) o bien se puede disminuir (más frío) girándolo hacia en el sentido de las agujas del reloj.
De todos modos, la colocación del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende:
de la temperatura ambiente;
de la frecuencia de aperatura de la puerta;
de la cantidad de alimentos conservados;
de la colocación del aparato.
Se sugiere que se fije el asa en la posición intermedia para obtener una temperatura interior de unos -18ºC, que garantiza una correcta congelación y el mantenimiento de los alimentos congelados.
Uso del compartimento congelador
Funcionamiento
Después de haber introducido el enchufe en la toma de corriente, si el display no se ilumina apretar la tecla (A), encendido del aparato.
Una vez encendido el aparato, aparecerán las siguientes indicaciones en el panel de mandos:
El símbolo (2) será positivo para indicar que la temperatura es positiva.
la temperatura parpadea, el fondo del display es rojo y se oye un sonido (timbre). Apretar la tecla (C) y se apaga el sonido (véase párrafo "alarma por sobretemperatura").
Colocando los mandos de regulación congelador (D) en una posición intermedia, el aparato está preparado para suministrar la siguiente temperatura:
unos -18°C en el congelador.
Apagado
El apagado se obtiene manteniendo apretada la tecla (A) durante más de 1 segundo. Después de esto, se indicará una cuenta atrás de la temperatura de -3 -2 -
1. Cuando se apaga el aparato se apaga también el
display (B).
Activación de las funciones
Cada vez que se pulsa la tecla C se activan en sentido horario las siguientes informaciones:
Símbolo 4: la función de congelación rápida Ningún símbolo: funcionamiento normal
El congelador se marca con el símbolo el cual indica que éste es adecuado para la congelación de alimentos frescos y para la conservación, a largo plazo, de alimentos congelados y ultracongelados.
Congelatión de alimentos frescos
El compartimento congelador está previsto para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelado, y para alimentos frescos a congelar.
La cantidad máxima de alimentos a congelar en las 24 horas se indica en la chapa de matrícula.
Poner los alimentos a congelar en el plano del compartimento del congelador, ya que es el punto más frío.
Para congelar alimentos frescos es necesario activar la función de congelación rápida. Apretar la tecla C (si es necesario varias veces) hasta que aparezca el icono correspondiente
Después de un periodo de pre-enfriamiento de 24 horas introducir los alimentos en el congelador.
El proceso de congelación dura 24 horas. Durante este periodo no se deben introducir otros alimentos a congelar.
Dicha función termina de manera autónoma después de 54 h.
Poner los alimentos a congelar en el compartimento superior del congelador, ya que es el punto más frío.
Se puede desactivar la función en cualquier momento apretando la tecla C (véase párrafo "Activación de las funciones").
35
After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tightened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.
PR168
Hb
Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.
At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.
PR167/1
Hd
Hb
Fix cover (Hd) on guide (Hb) until it clips into place.
Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place
PR33
Hc
Ha
PR167
Ha
Hb
8mm
Open the appliance door and the furniture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.
Loading...
+ 14 hidden pages