De dietrich DFS511JE1 User Manual [es]

2222722-33
Congélateur Freezer Diepvrieskast Gefrierschrank Congelador Congelador
FR GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION
44 Impreso en papel fabricado que no perjudica al medio ambiente
¥ Helados y cubitos de hielo sacados de la c‡mara
congeladora no deben llevarse a la boca inmediatamente. El helado puede adherirse en los labios o en la lengua y ocasionar lesiones.
¥ No tocar productos congelados con las manos
mojadas. La piel de las manos podr’a lesionarse por congelamiento.
¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por persona no competentes pueden provocar da–os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo repuestos originales.
Seguridad infantil
¥ Los materiales de embalaje (p. ej., l‡minas, icopor)
son peligrosos para los ni–os. ÁPeligro de asfixia!
¥ Antes de eliminar el aparato frigor’fico antiguo es
preciso inutilizarlo. Desenchufar, cortar el cable de la red, retirar o destruir eventualmente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que ni–os jugando al escondite puedan quedar atrapados dentro del aparato frigor’fico (Ápeligro de asfixia!) o arriesgar su vida por motivos similares.
Protecci—n del ambiente
¥ Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o del circuito refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci—n las suministran las autoridades municipales.
Seguridad
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo.
Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
En funcionamiento cotidiano
¥ Los fr’gorificos y/o congeladores domŽsticos est‡n
destinados s—lo a la conservaci—n y/o congelaci—n de alimentos.
¥ Revisar el aparato por si ocurrieron da–os al
transportarlo. Avisar al concesionario en caso de da–os.
¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada s—lo por personal competente.
¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
¥ Asegœrese que el cable de corriente no est‡
atrapado, aplastado o da–ado por la parte trasera del aparato. Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego.
¥ No ponga art’culos pesados o el aparato mismo
sobre el cable de alimentaci—n. Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
¥ No cambie o quite el cable de corriente tirando de
Žl, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio. El cable da–ado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock elŽctrico.
¥ No emplear aparatos elŽctricos (p. ej., m‡quinas
elŽctricas de hacer helado, batidoras, etc.) en el aparato.
¥ No colocar en el compartimiento de baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr’an explotar.
Como leer estas instrucciones de servicio
Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigor’fico.
Informaciones adicionales para el manejo y la aplicaci—n pr‡ctica del aparato frigor’fico.
Informaciones para la aplicaci—n rentable y ecol—gica del aparato frigor’fico.
E
Indice
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Eliminaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso
Antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cuadro de mandos / Puesta en marcha / Regulaci—n de la temperatura / Congelaci—n r‡pida . . . . . . . . . . .46
Piloto de alarma / Alarma acœstico de la temperatura / Alarma acœstico de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . .46
Calendario de productos congelados / Equipamiento interior / Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Manutencion Desescarche / Limpieza peri—dica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Si algo no funciona / Servicio postventa / Caracteristicas tecnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Instalacion
Colocaci—n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Conexion elŽctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Empotramiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Eliminaci—n
Materiales de embalaje
¥ Los materiales usados en este aparato marcados con el s’mbolo son reciclables.
>PE<=Polietileno >PS<=poliestireno espumado >PP<=Polipropileno
Los materiales de embalaje son reciclables.
Eliminaci—n y reciclaje de aparatos antiguos
El s’mbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolecci—n de equipos elŽctricos y electr—nicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudar‡ a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pœblica, lo cual podr’a ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener informaci—n m‡s detallada sobre el reciclaje de este producto, p—ngase en contacto con la administraci—n de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compr— el producto.
Uso
El congelador est‡ marcado con el simbolo , que indica que es acto para la congelaci—n de los alimentos frescos y para la conservaci—n de alimentos congelados a largo plazo.
Antes de la puesta en servicio
Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marche el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
¥ Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrian da–ar las superficies.
Retirar todas las cintas adhesivas y piezas acolchadas del interior del aparato y de transporte.
45
Puesta en marcha
¥ Introducir el enchufe en la toma de corriente.
Apretar el bot—n (5). El piloto (4) se encender‡.
¥ Girar el mando del termostato (6) en sentido
horario hasta una posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada). El aparato se pone en marcha.
¥ El funcionamiento del aparato se interrumpe al
girar el mando del termostato (6) en la posic’on ÇOÈ y apretando el bot—n (5).
Regulaci—n de la temperatura
¥ La temperatura del congelador se regula
autom‡ticamente para la buena conservaci—n de los alimentos.
¥ Girar el mando (6) hacia los numeros m‡s altos
para obtener temperaturas m‡s fr’as o hacia los m‡s bajos para obtener temperaturas menos fr’as.
¥ Para la buena conservaci—n de los alimentos
congelados la temperatura del congelador tiene que ser igual o inferior a -18¡C. Se aconseja, por lo tanto, girar el mando (6)
en
una posici—n intermedia.
¥ La colocaci—n del mando se determina teniendo en
cuenta que la temperatura interna depende: ¥ la temperatura ambiente;
¥ la frecuencia de apertura de las puertas; ¥ la cantidad de alimentos conservados; ¥ la colocaci—n del aparato.
Piloto de alarma
El piloto de alarma (3) tiene la finalidad de indicar que la temperatura en el interior del congelador ha subido a un nivel tal que no garantiza una buena conservaci—n de los alimentos (-12¡C). Cuando el aparato se pone en funcionamiento o
inicialmente cuando se introducen en Žl los alimentos por congelar, este piloto permanece encendido hasta que la temperatura no alcanza el valor necesario para la segura conservaci—n de dichos alimentos.
Alarma acœstico de la temperatura
El aparato incorpora un alarma que emita una se–al
acœstica cuando el piloto de alarma (3) permanece encendido. Esta se–al puede ser parada temporalmente aprietando el interruptor (1) de la congelaci—n r‡pida. El interruptor de la congelaci—n r‡pida puede ser desactivado cuando el piloto de alarma (3) estŽ apagado.
Alarma acœstico de puerta abierta
El aparato incorpora tambiŽn un alarma que suene si la puerta se deja abierta por m‡s de 60 segundos. La se–al ser‡ parada cuando la puerta est‡ cerrada otra vez.
Cuadro de mandos
1
2
3
4
5
6
➂➃
1
Interruptor NORMAL/SUPER y para parar la
se–al acœstica (piloto indicador de alarma
encendido)
2
Piloto indicador de funcionamiento SUPER
3
Piloto indicador de alarma
4
Piloto indicador de funcionamiento
5
Bot—n ENCENDIDO/APAGADO
6
Mando de regulaci—n de la temperatura
Congelaci—n r‡pida
Apriete el interruptor (1). El piloto (2) se encendar‡ (posici—n SUPER). La funci—n SUPER se puede cancelar en cualquier momento apretando de nuevo el interruptor (1). Hecho esto se apaga el piloto (2).
46
Loading...
+ 8 hidden pages