DE DIETRICH DFN1324i User Manual [es, fr, en, de, cs, pl, it]

ES
FR
EN
US
DE
NL
HU
SK
NÁVOD NA POUZITIE
PL
BG
DK
GR
AR
中文
CA
GL
EU
I
0
9 7
0 M 4 2
G
K 3 1
L
4 5 3
L
6 1 3
9 6 7
7
6 3 2
8 0
9 6
7 7 6 3 2
8 0
1.3.1 1.3.2
01-13
RR4200077
A
C
B A C
CV-12NF BI
B
CV-13NF BI
1750-1850 mm x 598 mm x 565 mm 68,25”-72,15” x 23,32” x 22,24”
1970-2070 mm x 598 mm x 565 mm 76,83”-80,73” x 23,32” x 22,24”
1.3.3
II
III
IV
3”
2.2.4
2.2.1
2.1.2
2.2.2
2.1.1
2.1.3
2.2.3
2.3.1
2.3.4
2.3.5
2.4.1 2.4.2
2.5.1 2.5.2 2.5.3
2.6.1
4.1.1
2.6.2
2.6.3
4.1.2
2.3.2
2.3.3
2.5.4 2.5.5 2.5.6
español
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu congelador.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
0
Identifi ca el modelo de tu congelador (“a”, b”, “c”) comparando el panel de mandos con las ilustraciones.
Tu congelador es NO FROST si aparece NO FROST en el panel de mandos.
1
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos
1.2 Ubicación. Coloca el congelador lejos de
No instales el congelador al aire libre ni
Asimismo, comprueba que los cajones
1.3 Conexión a la red eléctrica. Deja reposar
No uses adaptadores ni alargadores.
Evita que el cable esté en contacto o
La clavija de la toma de corriente debe ser
1.4 Clase climática. Este aparato ha sido
1.5 Dimensiones de encastre. Debes ver
Identifi cación
Instalación
de protección.
fuentes de calor y protegido de los rayos directos del sol para disminuir el consumo.
expuesto a la lluvia.
estén colocados correctamente, y coloca los recipientes separados entre sí para evitar vibraciones.
el congelador durante, al menos, 2 horas en posición vertical antes de conectarlo. Comprueba los datos de la placa de características coincidan con la tensión local (1.3.1, 1.3.2).
atrapado bajo el mismo con el motor.
accesible después de la instalación del aparato.
diseñado para un funcionamiento óptimo a una temperatura ambiente de +10 ºC a + 43 ºC, clase climática SN-T (1.3.2). Fuera de estas temperaturas, se pueden ver afectadas las prestaciones del aparato.
el tipo de aparato en la placa matricula (1.3.1, 1.3.2) y determinar las dimensiones para el encastre en (1.3.3).
2
2.1 Encendido del congelador. Pulsa la tecla
2.2 Selección de la temperatura. Pulsa las
Recomendación: La temperatura
No olvides que la temperatura del interior
2.3 Funciones del congelador.
Función enfriamiento rápido: Esta
Función ECO: La función ECO permite un
Función Quick Cooling: Introduce
Uso
(2.1.1) o gira el mando (2.1.2, 2.1.3). En los modelos para indicarte que el aparato está en funcionamiento.
teclas (2.2.2, 2.2.3). Una vez seleccionada la temperatura deseada, puedes conocer la temperatura real pulsando durante 5 segundos las teclas temperatura parpadeará. Los modelos
carecen de esta función.
aconsejada para su congelador es de
ºC. En el caso de que quieras
congelar, la temperatura recomendada
ºC. Ver punto 2.3 (Función
es enfriamiento rápido).
depende de la temperatura ambiente, la ubicación y la frecuencia de la apertura.
función activa su congelador a la temperatura más fría durante un máximo de 52 horas. Se recomienda utilizar esta función cuando introduzcas gran cantidad de alimentos, activándola 24 horas antes. Para activar y desactivar: Pulsa
(2.3.2, 2.3.3).
sustancial ahorro de energía manteniendo el congelador a una temperatura estable. Esta función continua activada aun después de una desconexión eléctrica. Cuando esta función esta activada se recomienda guardar todos los alimentos en los estantes centrales. Para activar y desactivar pulsa
carecen de esta función.
la botella o botellas en el congelador y mantén pulsado segundos hasta visualizar el icono (2.3.5). El congelador suministrará frío durante 15 minutos, pasado este tiempo
el led "on" se iluminará
, (2.2.1) o gira el mando
, (2.2.4). La
(2.3.1) o
(2.3.4). Los modelos
durante unos
1
español
la función habrá terminado y activando una alarma sonora durante 20 minutos, que avisa que se debe retirar la botella para evitar que reviente. La alarma puede ser desactivada pulsando durante unos segundos. Si esta función es interrumpida por un corte de suministro eléctrico, a su regreso, la función se considera terminada y se activa la señal sonora.
2.4 Distribución de los alimentos. Los alimentos deben almacenarse en la zona apropiada para garantizar su correcta conservación (2.4.1):
1. Envases de tamaño medio
2. Zona de helados
3. Twist Ice (prestación opcional)
4. Envases de tamaño medio
5. Envases de tamaño medio
6. Envases de gran tamaño
7. Envases de tamaño medio
Depósitos eutectic (Según el modelo):
Si este aparato tiene depósitos eutectic (2.4.2) (que están diseñados para aumentar el funcionamiento autónomo durante los fallos del suministro eléctrico y reducir el consumo de energía) deben colocarse preferiblemente en la parte superior del aparato.
2.5 TWIST ICE. Es un accesorio de tu congelador por el cual genera hasta 24 cubitos de hielo. Si tu aparato dispone de Twist Ice, extrae el cajón cubitera (2.5.1). Rellena de agua los espacios de las cubiteras sin sobrepasar su nivel (2.5.2). Vuelve a colocar el cajón cubitera cuidando de no derramar el agua (2.5.3).
Tras 2 horas, los cubitos de hielo estarán
listos para su uso. Gira ambos topes repetidas veces hasta que caigan todos los cubitos de hielo (2.5.4, 2.5.5). Abre el cajón inferior para recogerlos (2.5.6).
2.6 Apagado del congelador. Pulsa durante 3 segundos hasta que no se visualice ninguna temperatura en el display (2.6.1), o gira el mando hasta la posición “off” (2.6.2, 2.6.3). En los modelos el led "on" se apagará.
2.7 Recomendaciones de uso.
• No abras las puertas más tiempo del
necesario ni metas en el congelador alimentos calientes. Así conseguirás un uso más efi ciente de tu congelador y evitarás el aumento en el consumo de energía.
• Si tu congelador es NO FROST no
obstruyas las rejillas de ventilación y deja espacio entre los alimentos para
parpadeará
que el aire circule entre ellos.
• No metas botellas con bebidas gaseosas o de cristal que contengan líquido en el congelador ya que pueden reventar.
• Almacena los alimentos en recipientes herméticos para evitar que los alimentos se resequen.
• No consumas helados o alimentos muy fríos ya que pueden producir quemaduras en la boca.
• Para conseguir las prestaciones anunciadas se deben retirar del aparato los cestones (5), los cajones pequeños (4) y el Twist Ice (3). El resto de los elementos no se deben retirar. De esta manera se consigue el máximo aprovechamiento del volumen del congelador.
Mantenimiento y
3
3.1 Limpieza interior. Utiliza una esponja
En ningún caso utilices máquinas
3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de
Es recomendable limpiar la rejilla delantera
3.3 Limpieza de los accesorios. No son
4
4.1 Puerta abierta. En todos los modelos,
limpieza
o bayeta empapada en agua con bicarbonato al limpiar el interior para evitar la formación de olores.
de limpieza de vapor, disolventes o detergentes abrasivos.
limpieza de vapor para la limpieza de las pantallas.
de la base del aparato una vez al año con una aspiradora.
aptos para lavavajillas. Límpialos a mano con ayuda de una esponja o bayeta.
Mantén los fi ltros agotados y los
recambios fuera del alcance del los niños; ingerirlo en grandes cantidades
puede ser peligroso.
Diagnósticos
salvo en el más de 1 minuto, se enciende la señal
y sonará una alarma (4.1.1, 4.1.2). La
alarma se desconecta al cerrar la puerta.
, si tienes la puerta abierta
2
español
4.2 Corte de suministro eléctrico.
Abre las puertas del congelador lo menos
posible. Si la temperatura interior del aparato sobrepasa los > -11º C entonces:
• en los modelos alarma sonora por Rotura de Frío durante 30 minutos. Puedes desactivarla pulsando cualquier tecla.
• Además, la función automáticamente. Para desactivarla pulsa el botón haga automáticamente.
• Se encenderá (4.1.2).
Comprobación del estado de
conservación de los alimentos.
En el modelo
siguientes indicaciones en el display:
Los alimentos no se han descongelado, por lo tanto son seguros, y se pueden continuar conservando.
Los alimentos se han descongelado parcialmente y deben cocinarse obligatoriamente.
Los alimentos se han descongelado y no pueden consumirse. Hay que tirarlos.
En los modelos
valorar el estado de conservación de los alimentos, y actuar en consecuencia.
4.3 Otras alarmas que pueden aparecer son:
o Se ha puesto en marcha de forma automática un modo de salvaguarda para garantizar la conservación de los alimentos, pero es
indispensable llamar al servicio de asistencia técnica.
El congelador tiene una pieza que funciona incorrectamente, la conservación de los alimentos no corre peligro, pero es indispensable llamar
al servicio de asistencia técnica.
En todos los modelos (excepto NO FROST) que generan escarcha en el interior, cada 6 meses aparecerá esta indicación. Se debe:
- Apagar el aparato.
- Eliminar la escarcha siguiendo las recomendaciones del punto 3.
Si se ignora este aviso, desaparecerá a
las 48 horas.
se activará la
se activa
o espera a que lo
(4.1.1) o el led en rojo
pueden aparecer las
el usuario debe
- Encender el aparato siguiendo las indicaciones del apartado 2.1.
4.4 Ruidos normales en el congelador.
Tu congelador puede emitir un serie
de ruidos que son normales en el funcionamiento y por los cuales no debes preocuparte.
• El gas refrigerante puede producir un borboteo al circular por los circuitos.
• El compresor puede producir zumbidos y/o un ligero golpeteo, sobre todo cuando se pone en marcha.
• Las dilataciones o contracciones de los materiales utilizados pueden producir chasquidos o crujidos.
• El aire que mueve el ventilador del congelador puede generar un pequeño ruido de fondo.
No manipules el congelador para
intentar repararlo. Llama al servicio de
asistencia técnica.
5
• Mantén despejadas las rejillas de ventilación.
• Ten precaución de no dañar el circuito de refrigeración.
• No utilices aparatos eléctricos en el interior del congelador, a menos que, sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No uses dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación distintos de los recomendados por el fabricante.
• Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, o por su servicio postventa o personal similar cualifi cado con el fi n de evitar un peligro.
Seguridad
3
español
Incluso estando la pantalla apagada, el
congelador se encuentra bajo tensión.
• La utilización de este aparato se ha previsto para aplicaciones domesticas y similares tales como:
– áreas de cocina de personal en tiendas,
ofi cinas y otros entornos laborales;
– alojamientos rurales y por clientes en
hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo alojamiento y desayuno;
– servicios de restauración y aplicaciones no
detallistas similares.
No almacene sustancias explosivas tales
como botes de aerosol con propelente infl amable en este aparato.
Peligro: Riesgo de atrapamiento de un niño. Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en un lugar adecuado
para que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
6
Medio-ambiente
El símbolo debe eliminarse utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu frigorífi co en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
Para más información, contacta con las autoridades locales o con el establecimiento donde adquiriste el frigorífi co.
indica que el aparato no
Este congelador ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente.
Este aparato funciona con refrigerante, según placa matrícula (1.3.2) que no deteriora el medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las temperaturas recomendadas, según la función que necesites, para conseguir un uso efi ciente de tu congelador.
Desconecta el congelador para periodos prolongados de tiempo en que no vayas a hacer uso del aparato. Reducirás el consumo y ahorrarás energía.
Evita mantener las puertas abiertas durante más tiempo del necesario, ya que supone un aumento del gasto energético.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
4
français
Manuel d’instructions
Très important : lisez attentivement ce Manuel, avant d’utiliser le congélateur.
Les textes de ce Manuel sont accompagnés de croquis pour faciliter leur compréhension.
0
Identifi ez le modèle de votre appareil congélateur ( “b”, “c” les illustrations.
Votre congélateur est NO FROST si l’étiquette NO FROST est apposée sur le bandeau de commande.
1
1.1 Déballage. Retirez toutes les protections.
1.2 Emplacement. Placez l’appareil éloigné de
Ne pas exposer l’appareil en plein air ou sous
Vérifi ez que les clayettes sont correctement
1.3 Raccordement électrique. Laissez l’appareil
N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges.
Assurez-vous que le câble n’est pas en
La fi che de la prise de courant doit être
1.4 Classe climatique. Cet appareil est conçu
1.5 Dimensions d’encastrement. Consulter
Identifi cation
a”,
) en comparant le panneau de commandes avec
Installation
toutes sources de chaleur et protégé du rayonnement solaire direct, contribuant à l’augmentation de la consommation.
la pluie.
mises en place et séparez les récipients pour éviter les vibrations.
reposer au moins 2 heures en position verticale avant de le brancher. Vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension locale.(1.3.1, 1.3.2).
contact avec le moteur ou coincé dessous.
accessible après l’installation de l’appareil.
pour un fonctionnement optimal à une température ambiante de +10º C à +43º C, classe climatique SN-T (1.3.2). En dehors de ces températures, les performances de l’appareil peuvent être affectées.
le type d’appareil sur la plaque signalétique (1.3.1, 1.3.2) et, pour déterminer les dimensions d’encastrement, voir (1.3.3).
2
2.1 Mise en marche du congélateur. Appuyez
2.2 Sélection de la température. Appuyez
Recommandation : La température
N’oubliez pas que la température intérieure
2.3 Fonctions du congélateur.
Fonction refroidissement rapide :
Fonction ECO: La fonction ECO permet
Fonction quick cooling (refroidissement
Utilisation
sur la touche commande (2.1.2, 2.1.3). Sur les modèles
indiquer que l’appareil est en marche.
sur les touches la commande (2.2.2, 2.2.3). Après avoir sélectionné la température désirée, vous pouvez voir la température réelle en appuyant sur les touches pendant 5 secondes
(2.2.4). La température clignotera. Les modèles fonction.
conseillée du congélateur est vous souhaitez congeler, la température recommandée est (Fonction refroidissement rapide).
dépend de la température ambiante, de l’emplacement de l’appareil et de la fréquence d’ouverture de la porte.
Cette fonction active le congélateur à la température la plus froide pendant une durée maximale de 52 heures. Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction lorsque vous entrez dans le congélateur de grandes quantités d’aliments et de l’activer 24 heures avant. Pour activer et désactiver cette fonction, appuyez sur
des économies d'énergie substantielles en gardant le congélateur à une température stable. Cette fonction est activée en continu, même après la déconnexion électrique. Lorsque cette fonction est activée, il est recommandé de conserver tous les aliments sur les clayettes centrales. Pour l’activer et la désactiver, appuyez sur modèles fonction.
rapide) : Entrez la ou les bouteilles dans
(2.1.1) ou ournez la
le voyant « on » s’allume pour
, (2.2.1). Tournez
ne disposent pas de cette
ºC.
ºC.
Voir point 2.3
(2.3.2, 2.3.3).
ne possèdent pas cette
(2.3.1) ou
(2.3.4). Les
,
Si
5
français
le congélateur et maintenez appuyée la touche jusqu’à l’affi chage de l'icône congélateur refroidira pendant 15 minutes, après quoi la fonction est terminée clignotera et une alarme sonore retentira pendant 20 minutes, indiquant que la bouteille doit être retirée pour éviter qu'elle n'éclate. L'alarme peut être désactivée en appuyant sur secondes. Si cette fonction est interrompue par une panne de courant, lors du retour du courant, la fonction est considérée comme terminée et le signal sonore retentit.
2.4 Sécurité alimentaire. Veillez à ranger les aliments dans la zone appropriée, afi n d’assurer leur bonne conservation (2.4.1) :
1. Récipients de taille moyenne.
2. Zone glaces
3. Twist Ice (en option)
4. Récipients de taille moyenne
5. Récipients de taille moyenne
6. Grands récipients
7. Récipients de taille moyenne
Dépôts eutectic (Selon modèle): Si cet
appareil est muni de dépôts eutectiques (2.4.2) (conçus pour augmenter son fonctionnement autonome durant les pannes d'électricité et réduire la consommation d'énergie), les placer de préférence sur le dessus de l'appareil.
2.5 LE TWIST ICE . Est un accessoire de votre congélateur qui permet de produire jusqu'à 24 glaçons. Si votre appareil est muni d’un Twist Ice, sortez le tiroir à glaçons (2.5.1). Remplissez d'eau les bacs à glaçons, en veillant à ne pas dépasser le niveau du bac (2.5.2). Remettez en place le tiroir à glaçons en faisant attention à ce que l’eau ne déborde pas (2.5.3).
Après 2 heures, les glaçons sont prêts à
l'emploi. Tourner les deux arrêts jusqu'à ce que tous les glaçons tombent (2.5.4, 2.5.5). Ouvrez le tiroir du bas pour les recueillir (2.5.6).
2.6 Éteindre le congélateur. Appuyez sur
pendant 3 secondes jusqu’à ce que le visuel n’affi che aucune température (2.6.1), ou faites tourner la commande jusqu’à la position OFF (2.6.2, 2.6.3). Sur les modèles
2.7 Recommandations d’utilisation.
• Ne pas ouvrir les portes plus longtemps
que nécessaire et ne pas mettre des aliments chauds dans le congélateur, pour une utilisation optimale et effi cace de l’appareil et une économie d'énergie.
• Si votre congélateur est NO FROST, veillez
pendant quelques secondes
le voyant « on » s’éteindront.
(2.3.5). Le
pendant quelques
à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation et à laisser un espace entre les aliments, de sorte que l’air puisse circuler librement.
• Ne mettez pas dans le congélateur de bouteilles ni de récipients en verre contenant des liquides gazeux, car ils risquent d’éclater.
• Conservez les aliments dans des conteneurs hermétiques, pour éviter leur dessèchement.
• Évitez de consommer des crèmes glacées ou des aliments très froids, car ils risquent de causer des brûlures à la bouche.
• Pour atteindre la performance spécifi ée, veillez a retirer les paniers (5), les petits tiroirs (4) et le Twits Ice (3). Ne pas retirer les autres éléments. Vous pourrez ainsi profi ter d’une utilisation optimale de la capacité du congélateur.
Entretien et
3
3.1 Nettoyage intérieur. Lavez l’intérieur à l’eau
Il est recommandable de nettoyer la grille
3.2 Nettoyage extérieur. N’utilisez pas de
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière
3.3 Nettoyage des accessoires. Ils ne sont pas
4
4.1 Porte ouverte. Sur tous les modèles, sauf
4.2 Panne de courant.
Veillez à ouvrir les portes du congélateur le
nettoyage
et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge ou d’une lavette, pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
arrière une fois par an avec un aspirateur.
machines à vapeur pour nettoyer les visuels.
une fois par an avec un aspirateur.
adaptés au lave-vaisselle. Lavez-les à la main à l’aide d’une éponge ou d’une lavette.
Gardez les fi ltres usés et les rechanges
hors de portée des enfants ; leur ingestion peut s’avérer dangereuse.
Problèmes de fonctionnement
sur le plus d’1 minute, l’alarme signal sonore retentit (4.1.1, 4.1.2). L’alarme disparaît en fermant la porte.
moins possible. Si la température à l’intérieur
si vous laissez la porte ouverte
s’allume et un
6
français
de l’appareil dépasse > -11º C :
• Sur les modèles retentit pendant 30 minutes, indiquant Rupture de la Chaîne du Froid. Pour la désactiver, appuyez sur une touche quelconque.
• En outre, la fonction automatiquement. Pour la désactiver, appuyez sur la touche qu’elle se désactive automatiquement.
• L’alarme s’allume (4.1.2).
Vérifi cation de l’état de conservation des
aliments.
Le modèle
indications suivantes :
Les aliments ne sont pas décongelés, de sorte qu’ils sont sûrs et bien conservés.
Les aliments sont partiellement décongelés, ils doivent par conséquent être cuits obligatoirement.
Les aliments sont décongelés et ils ne peuvent plus être consommés. Les jeter obligatoirement.
Sur les modèles
lui-même évaluer l’état de conservation des aliments et agir en conséquence.
4.3 D’autres alarmes peuvent se produire :
o Un mode de protection automatique s’est déclenché, afi n d’assurer la conservation des aliments, mais il est obligatoire d’appeler le
Service d’Assistance Technique.
L’une des pièces du congélateur est défectueuse, la conservation des aliments n’est pas en danger mais il est obligatoire d’appeler le Service
d’Assistance Technique.
Tous les modèles (sauf NO FROST) qui génèrent du givre à l'intérieur, affi cheront tous les 6 mois cette indication. Procéder comme suit :
- Éteindre l'appareil.
- Enlever le givre conformément aux recommandations du point 3.
Si vous ignorez cet avertissement, il
disparaîtra au bout de 48 heures.
- Allumer l'appareil comme décrit au paragraphe 2.1.
, un signal sonore
s’active
ou attendez
le voyant rouge
, l’utilisateur doit
(4.1.1) ou
peuvent affi cher les
4.4 Bruits normaux du congélateur.
Votre congélateur peut émettre pendant son
fonctionnement une série de bruits qui sont normaux, vous n’avez pas à vous en soucier:
• Le gaz réfrigérant peut produire un bruit de bouillonnement en circulant dans l’évaporateur.
• Le compresseur peut produire des ronfl ements et/ou un léger claquement, surtout au démarrage.
• Les dilatations ou les contractions des matériaux utilisés peuvent produire des craquements.
• L’air déplacé par le ventilateur du congélateur peut générer un petit bruit de fond.
Ne manipulez pas l’appareil pour tenter
de le réparer. Adressez-vous au Service
d’Assistance Technique.
Consignes
5
• Veillez à ne pas obstruer les grilles de ventilation.
• Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens différents de ceux recommandés par le fabricant, pour accélérer le processus de décongélation.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ni celles manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement, sauf si des instructions appropriées leur ont été données et sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par son Service Après-Vente ou par un professionnel dûment qualifi é, afi n d’éviter tout risque d’accident.
de sécurité
7
français
Même lorsque l’écran est éteint, le
congélateur est sous tension.
• Cet appareil est conçu pour des utilisations domestiques et similaires, telles que :
– cantines pour le personnel de commerces,
bureaux et autres milieux de travail ;
– hébergements ruraux, hôtels, pensions et
autres milieux résidentiels ;
– hôtellerie (hébergement et petit-déjeuner) ;
– services de restauration et autres
applications similaires.
Ne pas entreposer de matières explosives
dans l'appareil, telles que des aérosols infl ammables.
Danger : Risque de piégeage des enfants. Avant de vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
- Enlever les portes.
- Laisser les clayettes en place, afi n que
les enfants ne puissent pas facilement se glisser à l’intérieur de l’appareil.
6
Cet appareil congélateur a été conçu en pensant à la conservation de l’environnement.
Cet appareil fonctionne avec le réfrigérant, selon plaque signalétique (1.3.2) qui ne détériore pas l’environnement.
Soyez respectueux de l’environnement.
Utilisez les températures recommandées selon la fonction souhaitée, pour une utilisation effi cace du congélateur.
Débranchez le congélateur si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Vous réduirez la consommation et vous économiserez de l’énergie.
Éviter de garder les portes ouvertes durant plus de temps que nécessaire, car cela suppose une augmentation de la dépense énergétique.
Gestion des résidus d’appareils électriques et électroniques.
Environnement
Remettez votre appareil frigorifi que dans un centre de reprise spécifi que.
Le recyclage des appareils électroménagers évite des conséquences négatives pour la santé et l’environnement et permet d’économiser de l’énergie et des ressources.
Pour plus d’information, veuillez contacter les autorités locales ou l’établissement où vous avez acquis votre appareil frigorifi que.
Le symbole débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs traditionnels pour les résidus domestiques.
8
indique que l’on ne doit pas se
português
Manual de instruções
Muito importante: Leia este manual na íntegra antes de utilizar o seu congelador.
Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
0
Identifi que o modelo do seu congelador (“a”, b”, “c”) comparando o painel de comandos com as ilustrações.
O seu congelador é NO FROST se aparecer NO FROST no painel de comandos.
1
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos
1.2 Localização. Coloque o congelador
Não instale o congelador ao ar livre nem
Deste modo, certifi que-se de que as
1.3 Ligação à rede eléctrica. Deixe repousar o
Não use adaptadores nem extensões.
Evite que o cabo entre em contacto ou fi que
A fi cha da tomada de corrente deve estar
1.4 Classe climática. Este aparelho foi conecido
1.5 Medidas de encastre. Deve ver o tipo de
Identifi cação
Instalação
de protecção.
afastado de fontes de calor e protegido dos raios directos do sol para diminuir o consumo de energia.
exposto à chuva.
prateleiras estão correctamente colocadas, e coloque os recipientes separados entre si para evitar vibrações.
congelador durante pelo menos 2 horas na posição vertical antes o ligar. Verifi que se os dados de tensão da placa de características coincidem com a tensão local (1.3.1, 1.3.2).
preso por baixo do motor.
acessível depois da instalação do aparelho.
para um funcionamento ideal a uma temperatura ambiente de +10 ºC a + 43 ºC, classe climática SN-T (1.3.2). Fora destas temperaturas, as prestações do aparelho podem ser afectadas.
aparelho na placa de características (1.3.1,
1.3.2) e determinar as medidas para o encastre em (1.3.3).
2
2.1 Ligação do congelador. Pressione a tecla
2.2 Selecção de temperatura. Pressione as
Recomendação: A temperatura
Não se esqueça que a temperatura do
2.3 Funções congelador.
Função arrefecimento rápido: Esta
Função ECO: A função ECO permite
Função quick cooling: : Introduza a
Utilização
(2.1.1) ou rode o comando (2.1.2, 2.1.3). Nos modelos para indicar que o aparelho está a funcionar.
teclas (2.2.2, 2.2.3). Depois de seleccionada a temperatura desejada, pode saber a temperatura real através dos indicadores luminosos ou premindo durante 5 segundos as teclas fi ca a piscar. Os modelos esta função.
aconselhada para o seu refrigerador é de temperatura recomendada é ponto 2.3 (Função arrefecimento rápido).
interior depende da temperatura ambiente, da localização e da frequência da abertura.
função activa o congelador à temperatura mais fria durante um máximo de 52 horas. Recomenda-se que esta função seja utilizada quando introduzir uma grande quantidade de alimentos, activando-a 24 horas antes. Para activar e desactivar: Pressione
uma substancial poupança de energia, mantendo o congelador a uma temperatura estável. Esta função continua activada mesmo depois de uma falha de energia eléctrica. Quando esta função está activada, recomenda-se guardar todos os alimentos nas prateleiras centrais. Para activar e desactivar, pressione modelos
garrafa ou garrafas no congelador e mantenha pressionado alguns segundos até visualizar o ícone (2.3.5). O congelador irá arrefecer durante 15 minutos; passado esse tempo, a função terá terminado e
, (2.2.1). Rode o comando
ºC
(2.3.2, 2.3.3).
o led “on” acendem-se
, (2.2.4). A temperatura
. Se pretender congelar, a
não têm
ºC
(2.3.1) ou
(2.3.4). Os
não têm esta função.
durante
fi ca a piscar, activando
. Ver
9
português
um alarme sonoro durante 20 minutos, que avisa que deve retirar a garrafa para evitar que rebente. O alarme pode ser desactivado pressionando segundos. Se esta função for interrompida por um corte de energia eléctrica, quando esta regressar a função é considerada terminada e é activado o sinal sonoro.
2.4 Distribuição dos alimentos. Os alimentos devem ser guardados na zona apropriada para garantir a sua correcta conservação (2.4.1):
1. Embalagens de tamanho médio
2. Zona de gelados
3. Twist Ice (prestação opcional)
4. Embalagens de tamanho médio
5. Embalagens de tamanho médio
6. Embalagens de tamanho grande
7. Embalagens de tamanho médio
Depósitos eutectic (Segundo o modelo):
Se este aparelho tem depósitos eutectic (2.4.2) (que foram desenhados para aumentar o funcionamento autónomo durante as falhas do fornecimento de energia e reduzir o consumo de energia) estes devem ser colocados preferencialmente na parte superior do aparelho.
2.5 TWIST ICE. É um acessório do seu congelador que pode fazer até 24 cubos de gelo. Se o seu aparelho tiver Twist Ice, retire a gaveta cuvete (2.5.1). Encha os espaços da cuvete com água sem ultrapassar o nível (2.5.2). Volte a colocar a gaveta cuvete tendo cuidado para não entornar a água (2.5.3).
Após 2 horas, os cubos de gelo estarão
prontos para ser usados. Rode ambas as extremidades várias vezes até que os cubos de gelo caiam (2.5.4, 2.5.5). Abra a gaveta inferior para os retirar (2.5.6).
2.6 Desligar o congelador. Pressione durante 3 segundos até não visualizar nenhuma temperatura no visor (2.6.1), ou rode o comando até à posição off (2.6.2,
2.6.3). Nos modelos apagam-se.
2.7 Recomendações de utilização.
• Não abra a porta durante mais tempo
do que o necessário, nem coloque alimentos quentes no congelador. Assim, conseguirá uma utilização mais efi caz do seu congelador e irá evitar o aumento no consumo de energia.
• Se o seu congelador for NO FROST não
obstrua as grelhas de ventilação e deixe espaço entre os alimentos para que o ar circule entre eles.
• Não coloque garrafas com bebidas com
gás ou de vidro que contenham líquido no congelador, pois podem rebentar.
durante alguns
o led “on”
• Guarde os alimentos em recipientes herméticos para evitar que os alimentos sequem.
• Não consuma gelados ou alimentos muito frios, pois podem provocar queimaduras na boca.
• Para conseguir as prestações anunciadas deve retirar do aparelho os cestos (5), as caixas pequenas (4) e o Twist Ice (3). Os restantes elementos não devem ser retirados. Desta forma, consegue obter o máximo aproveitamento do volume do congelador.
Manutenção e
3
3.1 3.1 Limpeza interior. Utilize uma esponja
É recomendável que limpe a grelha dianteira
3.2 Limpeza exterior. Não utilize máquinas de
É recomendável limpar a grelha traseira uma
3.3 Limpeza dos acessórios. Não podem ser
4
4.1 Porta aberta. Em todos os modelos, excepto
4.2 Corte de fornecimento eléctrico.
Abra as portas do congelador o menos
limpeza
ou um pano embebido em água com bicarbonato para limpar o interior e para evitar a formação de odores.
da base do aparelho uma vez por ano com um aspirador.
limpeza a vapor para a limpeza dos visores.
vez por ano com um aspirador.
lavados na máquina de lavar loiça. Limpe-os à mão com a ajuda de uma esponja ou pano.
Guarde os fi ltros gastos e os fi ltros de
substituição afastados do alcance das crianças; a sua ingestão em grandes
quantidades pode ser perigosa.
Diagnósticos
, se tiver a porta aberta durante mais
no de 1 minuto, acende-se o sinal emitido um alarme (4.1.1, 4.1.2). O alarme desliga-se quando fechar a porta.
possível. Se a temperatura interior do aparelho ultrapassar os > -11º C então:
e será
10
português
• nos modelos alarme sonoro por Interrupção de Frio durante 30 minutos. Pode desactivá-lo pressionando qualquer tecla.
• Além disso, a função automaticamente. Para a desactivar, pressione o botão que o aparelho o faça automaticamente.
• Acende-se o sinal acende-se (4.1.2).
Verifi cação do estado de conservação dos
alimentos.
No modelo
seguintes indicações nos visores:
Os alimentos não se descongelaram, por isso estão seguros, e podem continuar a ser conservados.
Os alimentos fi caram parcialmente descongelado e devem obrigatoriamente ser cozinhados.
Os alimentos fi caram descongelados e não podem ser consumidos. É necessário retirá-los.
Nos modelos
o estado de conservação dos alimentos e agir em conformidade.
4.3 Outros alarmes que podem surgir são:
ou Foi activado automaticamente um modo de protecção para garantir a conservação dos alimentos, mas é
indispensável contactar o serviço de assistência técnica.
O congelador tem uma peça que funciona incorrectamente; a conservação dos alimentos não corre perigo, mas é
indispensável contactar o serviço de assistência técnica.
FROST) que criem gelo no interior, irá aparecer a cada 6 meses esta indicação. Deve:
- Desligar o aparelho.
- Eliminar o gelo seguindo as recomendações do ponto 3.
Se este aviso for ignorado, irá desaparecer
nas 48 horas seguintes.
- Ligar o aparelho seguindo as indicações da secção 2.1.
sserá activado um
é activada
ou aguarde até
(4.1.1)
o led vermelho
, podem aparecer as
, o utilizador deve avaliar
Em todos os modelos (excepto NO
4.4 Ruídos normais no congelador.
O seu congelador pode emitir vários ruídos que
são normais no funcionamento e com os quais não se dever preocupar.
• O gás refrigerante pode produzir um barulho ao circular pelos circuitos.
• O compressor pode produzir zumbidos e/ ou um ligeiro batimento, sobretudo quando começa a funcionar.
• As dilatações ou contracções dos materiais utilizados podem produzir estalidos ou rangidos.
• O ar que move o ventilador do congelador pode gerar um pequeno ruído de fundo.
Não manipule o congelador para tentar
repará-lo. Chame o serviço de assistência
técnica.
5
• Mantenha as grelhas de ventilação desobstruídas.
• Tenha cuidado para não danifi car o circuito de refrigeração.
• Não utilize aparelhos eléctricos no interior do congelador, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
• Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios diferentes dos recomendados pelo fabricante para acelerar o processo de descongelação.
• Este aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou que não tenha experiência ou conhecimentos, excepto se estiverem sob supervisão ou tiverem instruções sobre a utilização do aparelho de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo seu serviço de pós-venda ou por pessoal com a mesma qualifi cação para evitar situações de perigo.
Segurança
Mesmo quando o ecrã está apagado, o
congelador está ligado.
11
A utilização deste aparelho está prevista em aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
– áreas de cozinha dos funcionários em lojas,
escritórios e outros locais de trabalho;
– alojamentos rurais e por clientes em
hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
– ambientes de tipo alojamento e pequeno-
almoço;
– serviços de restauração e aplicações não
detalhadas semelhantes.
Não armazene substâncias explosivas, tais como frascos de aerossol com propelente infl amável neste aparelho. aparato.
Perigo: Risco de imobilização de uma criança. Antes de deitar fora o seu velho frigorífi co ou congelador:
- Retire as portas.
- Deixe as prateleiras num local adequado para
que as crianças não entrem facilmente no interior do mesmo.
infl amable en este
português
A reciclagem de electrodomésticos evita consequências negativas para a saúde e para o meio ambiente, e permite poupar energia e recursos.
Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu o frigorifi co.
6
Este frigorifi ca foi concebido a pensar na conservação do meio ambiente.
Este aparelho funciona com refrigerante segundo a placa de características (1.3.2) que não deteriora o meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas recomendadas de acordo com a função de que necessita, para conseguir uma utilização efi caz do seu congelador.
Desligue o congelador em períodos prolongados de tempo em que não vai utilizar o aparelho. Vai reduzir o consumo e poupar energia.
Evite manter as portas abertas durante mais tempo do que o necessário, uma vez que pressupõe um aumento no gasto energético.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos.
O símbolo eliminado usando os contentores tradicionais para resíduos domésticos.
Entregue o seu congelador num centro especial de recolha.
12
Meio ambiente
indica que o aparelho não deve ser
english
Instruction manual
Very important: Please read this manual fully before using your freezer.
This manual has been designed so that the text is linked to the relevant drawings.
0
Identify the model of your freezer (“a”, “b”, c”) by comparing the control panel with the illustrations.
Your freezer is a NO FROST model if NO FROST appears on the control panel.
1
1.1 Unpacking. Remove all the protection.
1.2 Location. Position the freezer away from
Do not install the freezer outside or anywhere
Also check that the shelves have been fi tted
1.3 Electrical connection. Stand the freezer
Do not use any adapters or extension leads.
Make sure that the lead is not touching the
The plug from the socket must be accessible
1.4 Climate class. This appliance is designed
1.5 Size of recess. See the type of appliance
Identifi cation
Installation
heat sources and protected from direct sunlight to reduce consumption.
it is exposed to rain.
correctly, and place containers apart to prevent any vibrations.
upright for at least 2 hours before plugging it in. Check that the voltage information on the registration plate coincides with local voltage. (1.3.1, 1.3.2).
motor or trapped underneath it.
after the appliance has been installed.
for optimum operation at an ambient temperature of +10 ºC to + 43 ºC, climate class SN-T (1.3.2). Outside this temperature range, the performance of the appliance may be affected.
on the registration plate (1.3.1, 1.3.2) to determine the size of the recess in (1.3.3).
2
2.1 Switching on the freezer. Press the
2.2 Setting the temperature. Press the
Recommendation: The recommended
Remember that the temperature inside the
2.3 Freezer functions.
Fast cooling function: This function makes
ECO setting: The ECO setting gives
Quick cooling function: Put the bottle or
Use
button (2.1.1) or or turn the control (2.1.2,
2.1.3). The display up to indicate the appliance is switched on.
, buttons (2.2.1). Turn the control (2.2.2, 2.2.3). When you have selected the temperature you want, the indicator lights will show you the real temperature or you can press the keys for 5 seconds to see this , (2.2.4) buttons for fi ve seconds. The temperature will fl ash. Models not have this function.
temperature for your freezer is If you want to freeze, the recommended temperature is cooling function)
freezer depends on the ambient temperature, the location and how often the freezer door is opened.
the freezer work at the minimum temperature for a maximum of 52 hours. We recommend you use this function whenever you put large quantities of food in the freezer. You should activate the function 24 hours in advance. To activate and deactivate it: Press
(2.3.2, 2.3.3).
substantial energy savings and keeps the freezer at a stable temperature. This function stays active even after a power cut. When using this mode, we recommend you store all the food on the shelves in the centre. To activate or switch off press Models
bottles into the freezer and press for a few seconds until the (2.3.5). The freezer will supply cold for 15 minutes, after which time the function fi nishes, for 20 minutes, telling you it is time to remove the bottle to prevent it from bursting. Disable
do not have this option.
will fl ash and an alarm will sound
ºC
models will light
ºC
. See 2.3.
(Fast
(2.3.1) or
(2.3.4).
icon appears
do
.
13
english
the alarm by pressing seconds. If the function is interrupted by a power cut, when the power comes on again, it will fi nish and the alarm will sound.
2.4 Arranging food in your freezer. Food must be stored in the right area to make sure that it is kept correctly (2.4.1):
1. Medium-sized containers
2. Ice cream
3. Twist Ice (optional feature)
4. Medium-sized containers
5. Medium-sized containers
6. Large-sized containers
7. Medium-sized containers
Eutectic containers (Depending on the
model): This appliance is supplied with
eutectic containers (2.4.2) designed to increase autonomous operation during power failures and reduce energy consumption. The containers should preferably be placed in the top part of the appliance.
2.5 TWIST ICE. This is an accessory in your freezer that makes up to 24 ice cubes. If your freezer has Twist Ice, take out the ice drawer (2.5.1). Fill the ice tray without going over the level (2.5.2). Replace the ice drawer being careful not to spill the water (2.5.3).
After two hours the ice cubes will be ready
to use. Turn both knobs several times until the ice cubes fall out ((2.5.4, 2.5.5). Open the lower drawer to take them out (2.5.6).
2.6 Switching the freezer off. Press seconds until no temperature appears on the display (2.6.1), or turn the control to the off setting (2.6.2, 2.6.3). The display models will switch off.
2.7 Recommendations for use.
• Do not open the doors for longer than
necessary or put hot food into the freezer. This will ensure your freezer works more effi ciently and will avoid increased energy consumption.
• If you have a NO FROST freezer, do not
block the ventilation grills and leave some space between the food so the air can move fl ow freely.
• Do not put bottles containing fi zzy drinks
or glass bottles containing liquid in the freezer, because they may burst.
• Store food in sealed containers to prevent
it from drying out.
• Do not eat excessively cold ice creams or
food because they may burn your mouth.
• To obtain the features advertised, the
baskets (5), the small drawers (4) and the twist ice dispenser (3) must be removed from the appliance. No other components should be removed. This will help you
for a few
for 3
make the most of the volume of your freezer.
Maintenance and
3
3.1 Cleaning the inside. Use a sponge or cloth
Never use a steam cleaner, solvents or
3.2 Cleaning the outside. Never use a steam
It is advisable to clean the front grille on the
3.3 Cleaning the accessories. Do not put them
4
4.1 Door open. On all models except
4.2 Electricity cuts.
Open the freezer doors as infrequently as
cleaning
soaked in water with bicarbonate of soda to clean the inside of the freezer to prevent any smells from forming.
scouring powders.
cleaner to clean the displays.
appliance base once a year with a vacuum cleaner.
in the dishwasher. Clean them by hand with the help of a sponge or cloth.
Keep used and new fi lters out of the reach
of children; digesting large quantities can be dangerous.
Troubleshooting
, if you leave the door open for longer than 1 minute the alarm beep will sound (4.1.1, 4.1.2). The alarm will switch off when you close the door.
possible. If the temperature inside the freezer drops below -11º C the following will happen:
• On Failure alarm beep will sound for 30 minutes. You can disable the alarm by pressing any button.
• The automatically. To disable it, press the
automatically.
• the signal will come on
signal will light up and an
models, the Cold Chain
function is also enabled
button or wait for it to be disabled
(4.1.1) or t
(4.1.2)
he red pilot light
.
14
Checking the food preservation status.
On
model, the following indications
may appear on the display:
The food has not thawed and it is safe
to keep it frozen.
The food has thawed partially. It will not
be safe unless you cook it.
The food has thawed and is not safe to
eat. You must throw it away.
For
preservation yourself and do whatever is best.
4.3 Some other alarms that may appear are:
- Switch off the appliance.
- Remove the frost following the
If you ignore the message, it will
- Switch on the appliance according to
4.4 Normal noises in the freezer.
Your freezer may make a number of quite
normal operating noises which should not concern you.
• The refrigerant may make a gargling noise as it passes through the circuits.
• The compressor may make a buzzing and/ or a slight knocking noise, above all when it switches on.
• The dilation or contraction of the materials used can make clicking or creaking noises.
• The air moved by the freezer fan can make a small background noise.
Do not tamper with your freezer in an
attempt to repair it. Call for service.
models, check the state of
or This is a safeguard mode for guaranteeing food preservation. It starts up automatically, but you must call the
technical assistance service.
One of the freezer components is not working correctly. There is no danger for food preservation, but you must call the
technical assistance service.
In all models (except for FROST FREE) which build up frost inside, do the following every 6 months:
recommendations in 3.
disappear in 48 hours.
the instructions in 2.1.
english
5
• Keep the ventilation grills clear.
• Be careful not to damage the refrigeration circuit.
• Do not use any electrical appliances inside your freezer unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not use any mechanical devices or any other means to speed up defrosting other than those recommended by the manufacturer.
• This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or by their after sales service or a similar qualifi ed person to prevent any risk.
• This appliance is designed for domestic and similar uses, such as:
Before disposing of your old refrigerator or freezer:
- Remove the doors
- Store the shelves in a suitable place so that
Safety
Even if the display is switched off, there is still
voltage to the freezer.
– staff kitchen facilities in shops, offi ces and
other workplace settings;
– rural guest houses and hotel guests, motels
and other residential type settings;
– bed and breakfast accommodation;
– restaurant services and similar non-retail
settings.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with infl ammable propellant in the appliance.
Danger: Risk of children becoming trapped.
children cannot climb inside easily.
15
english
6
This freezer was designed with environmental conservation in mind.
The appliance operates with coolant, according to registration plate (1.3.2) which does not damage the environment.
Respect the environment. Protect the environment by using the temperatures recommended for each function you require, to ensure effi cient use of your freezer. They will depend on the mode you need for effi cient use of your freezer.
Unplug the freezer from the mains if you will not be using the appliance for a long period of time. You will reduce power consumption and save energy.
Avoid leaving the doors open more time than necessary. It causes an increase in power use.
Waste management of electrical and electronic appliances.
The symbol not be disposed of in traditional bins for domestic waste.
Deliver your freezer to a special collection centre.
Recycling domestic appliances prevents negative impacts on health and the environment and helps save energy and resources.
For more information, contact your local authorities or the establishment where you purchased your freezer.
The environment
indicates that the appliance must
16
english US
Instruction manual
Very important: Please read this manual fully before using your freezer.
This manual has been designed so that the text references to the relevant drawings.
0
Identify the model of your freezer (“a”, “b”, c”) by comparing the control panel with the illustrations.
Your freezer is a NO FROST model if NO FROST appears on the control panel.
1
1.1 Unpacking. Remove all the packing
1.2 Location. Position the freezer away from
Do not install the freezer outside or
Also check that the shelves have been
1.3 Electrical connection. Stand the freezer
Do not use any adapters or extension
Make sure that the lead is not touching the
The plug from the socket must be
1.4 Climate class. This appliance is designed
1.5 Size of recess. See the type of appliance
Identifi cation
Installation
materials.
heat sources and protected from direct sunlight to reduce consumption.
anywhere it is exposed to rain.
fi tted correctly, and place storage containers apart to prevent any vibrations.
upright for at least 2 hours before plugging it in. Check the information on the rating plate (1.3.1, 1.3.2).
leads.
motor or trapped underneath it.
accessible after the appliance has been installed.
for optimum operation at an ambient temperature of + 50 ºF to + 109 ºF, climate class SN-T (1.3.2). Outside this temperature range, the performance of the appliance may be affected.
on the registration plate (1.3.1, 1.3.2) to determine the size of the recess in (1.3.3).
2
2.1 Switching on the freezer. Press the
2.2 Setting the temperature. Press the
Recommendation: The recommended
Remember that the temperature inside
2.3 Freezer functions.
Fast cooling function: This function
ECO setting: The ECO setting gives
Quick cooling function: Put the bottle
Use
button (2.1.1) or turn the control (2.1.2,
2.1.3). The On light up to indicate the appliance is switched on.
, buttons (2.2.1) or turn the control (2.2.2, 2.2.3). When you have selected the temperature you want, you can press the keys for 5 seconds to see this (2.2.4). The temperature will fl ash. Models
do not have this function.
temperature for your freezer is ºF. If you want to freeze, the recommended temperature is cooling function)
the freezer depends on the ambient temperature, the location and how often the freezer door is opened.
makes the freezer work at the minimum temperature for a maximum of 52 hours. We recommend you use this function whenever you put large quantities of food in the freezer. You should activate the function 24 hours in advance. To activate and deactivate it: Press
(2.3.2, 2.3.3).
substantial energy savings and keeps the freezer at a stable temperature. This function stays active even after a power cut. When using this mode, we recommend you store all the food on the shelves in the centre. To activate or switch off press not have this option.
or bottles into the freezer and press
appears (2.3.5). The freezer will supply cold for 15 minutes, after which time the function fi nishes, will sound for 20 minutes, telling you it is
(2.3.4). Models do
for a few seconds until the
models will light
,
ºF. See 2.3. (Fast
(2.3.1) or
icon
will fl ash and an alarm
17
english US
time to remove the bottle to prevent it from bursting. Disable the alarm by pressing
for a few seconds. If the function is interrupted by a power cut, when the power comes on again, it will fi nish and the alarm will sound.
2.4 Arranging food in your freezer. Food must be stored in the right area to make sure that it is kept correctly (2.4.1):
1. Medium-sized containers
2. Ice cream
3. Ice (optional feature)
4. Medium-sized containers
5. Medium-sized containers
6. Large-sized containers
7. Medium-sized containers
Eutectic containers (Depending on
the model): This appliance is supplied
with eutectic containers (2.4.2) designed to increase autonomous operation during power failures and reduce energy consumption. The containers should preferably be placed in the top part of the appliance.
2.5 ICE MAKER. This is an accessory in your freezer that makes up to 24 ice cubes. If your freezer has an Ice Maker, take out the ice drawer (2.5.1). Fill the ice tray without going over the level (2.5.2). Replace the ice drawer being careful not to spill the water (2.5.3).
After two hours the ice cubes will be ready
to use. Turn both knobs several times until the ice cubes fall out ((2.5.4, 2.5.5). Open the lower drawer to take them out (2.5.6).
2.6 Switching the freezer off. Press seconds until no temperature appears on the display (2.6.1) or turn the control to the off setting (2.6.2, 2.6.3). The On light
models will switch off.
2.7 Recommendations for use.
• Do not open the doors for longer than
necessary or put hot food into the freezer. This will ensure your freezer works more effi ciently and will avoid increased energy consumption.
• If you have a NO FROST freezer, do
not block the ventilation grills and leave some space between the food so the air can move fl ow freely.
• Do not put bottles containing fi zzy
drinks or glass bottles containing liquid in the freezer, because they may burst.
• Store food in sealed containers to
prevent it from drying out.
• Do not eat excessively cold ice creams
or food because they may burn your mouth.
for 3
• To obtain the features advertised, the baskets (5), the small drawers (4) and the twist ice dispenser (3) must be removed from the appliance. No other components should be removed. This will help you make the most of the volume of your freezer.
Maintenance and
3
3.1 Cleaning the inside. Use a sponge or
Never use a steam cleaner, solvents or
3.2 Cleaning the outside. Never use a steam
It is recommended to clean the rear grille with
3.3 Cleaning the accessories. Do not put
4.1 Door open. On all models except ,
4.2 Electricity cuts.
Open the freezer doors as infrequently
cleaning
cloth soaked in water with bicarbonate of soda to clean the inside of the freezer to prevent any smells from forming.
scouring powders.
cleaner to clean the displays.
a vacuum cleaner once a year. If this area is dirty it reduces the refrigerator’s performance and increases its energy consumption.
them in the dishwasher. Clean them by hand with the help of a sponge or cloth.
Keep used and new fi lters out of
the reach of children; digesting large quantities can be dangerous.
4
Troubleshooting
if you leave the door open for longer than 1 minute the alarm beep will sound (4.1.1, 4.1.2). The alarm will switch off when you close the door.
as possible. If the temperature inside the freezer drops below will happen:
• On Failure alarm beep will sound for 30 minutes. You can disable the alarm by pressing any button.
• The automatically. To disable it, press
signal will light up and an
ºF the following
models, the Cold Chain
function is also enabled
18
english US
the button or wait for it to be disabled automatically.
• (4.1.1) or the red pilot light will come on (4.1.2).
Checking the food preservation status.
On
may appear on the display:
For models, check the state of
preservation yourself and do whatever is best.
4.3 Some other alarms that may appear are:
- Switch off the appliance.
- Remove the frost following the
If you ignore the message, it will
- Switch on the appliance according to
4.4 Normal noises in the freezer.
Your freezer may make a number of quite
normal operating noises which should not concern you.
• The refrigerant may make a gargling
• The compressor may make a buzzing
• The dilation or contraction of the
model, the following indications
The food has not thawed and it is safe
to keep it frozen.
The food has thawed partially. It will
not be safe unless you cook it.
The food has thawed and is not safe
to eat. You must throw it away.
or This is a safeguard mode for guaranteeing food preservation. It starts up automatically, but you must
call the technical assistance service.
One of the freezer components is not working correctly. There is no danger for food preservation, but you must
call the technical assistance service.
In all models (except for FROST FREE) which build up frost inside, do the following every 6 months:
recommendations in 3.
disappear in 48 hours.
the instructions in 2.1.
noise as it passes through the circuits.
and/or a slight knocking noise, above all when it switches on.
materials used can make clicking or creaking noises.
• The air moved by the freezer fan can make a small background noise.
Do not tamper with your freezer in an
attempt to repair it. Call for service.
5
• Keep the ventilation grills clear.
• Be careful not to damage the refrigeration circuit.
• Do not use any electrical appliances inside your freezer unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not use any mechanical devices or any other means to speed up defrosting other than those recommended by the manufacturer.
• This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or by their after sales service or a similar qualifi ed person to prevent any risk.
• This appliance is designed for domestic and similar uses, such as:
trapped. Before disposing of your old
Safety
Even if the display is switched off, there is
still voltage to the freezer.
– staff kitchen facilities in shops, offi ces and
other workplace settings;
– rural guest houses and hotel guests,
motels and other residential type settings;
– bed and breakfast accommodation;
– restaurant services and similar non-retail
settings.
Do not store explosive substances
such as aerosol cans with infl ammable propellant in the appliance.
Danger: Risk of children becoming
19
refrigerator or freezer:
- Remove the doors
- Store the shelves in a suitable place so that children cannot climb inside easily.
english US
6
This freezer was designed with environmental conservation in mind.
The appliance operates with coolant, according to registration plate (1.3.2) which does not damage the environment.
Respect the environment. Protect the environment by using the temperatures recommended for each function you require, to ensure effi cient use of your freezer. They will depend on the mode you need for effi cient use of your freezer.
Unplug the freezer from the main power circuit if you will not be using the appliance for a long period of time. You will reduce power consumption and save energy.
Avoid leaving the doors open more time than necessary. It causes an increase in power use.
Waste management of electrical and electronic appliances.
The symbol not be disposed of in traditional bins for domestic waste.
Deliver your freezer to a special collection center.
Recycling domestic appliances prevents negative impacts on health and the environment and helps save energy and resources.
For more information, contact your local authorities or the establishment where you purchased your freezer.
The environment
indicates that the appliance must
20
deutsch
Bedienungsanleitung
Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch durch, bevor Sie die den Gefriergerät benutzen.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
Beeinträchtigungen der Leistungen des Geräts kommen.
0
Identifi zieren Sie das Modell Ihres Gefriergeräte („a”, „b”, „c”) durch Vergleichen
der Bedientafel mit den Abbildungen.
Ihr Gefriergerät ist ein NO FROST Modell, wenn auf der Bedienleiste die Aufschrift NO FROST steht.
1
1.1 Auspacken. Entfernen Sie alle
1.2 Aufstellung. Stellen Sie den Gefriergerät
Stellen Sie den Gefriergerät nicht im Freien
Überprüfen Sie auch, dass die Tabletts
1.3 Anschluss an das Stromnetz. Lassen Sie
Benutzen Sie weder Verlängerungen noch
Verhindern Sie, dass das Kabel in Kontakt
Der Netzstecker muss nach der Installation
1.4 Klimaklasse. Dieses Gerät wurde
Identifi zierung
Aufstellung
Schutzelemente.
entfernt von Wärmequellen und von direkter Sonnenstrahlung geschützt auf, um den Stromverbrauch zu verringern.
auf und setzen Sie ihn keinem Regen aus.
ordnungsgemäß eingesetzt sind und die Kochgefäße untereinander einen Abstand haben, um Vibrationen zu vermeiden.
den Gefriergerät wenigsten für 2 Stunden in aufrechter Position ruhen, bevor Sie ihn anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangaben auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. (1.3.1, 1.3.2).
Adapter.
mit dem Motor kommt oder unter ihm eingeklemmt wird.
des Geräts zugänglich sein.
für einen optimalen Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von +10 ºC bis +43 ºC ausgelegt und entspricht der Klimaklasse SN-T (1.3.2). Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es zu
1.5 Einbau-Abmessungen. Stellen Sie anhand des Typenschilds fest, welches Modell Ihr Gerät ist (1.3.1, 1.3.2). Die jeweiligen Einbaumaße fi nden Sie unter Punkt (1.3.3).
2
2.1 Einschalten des Gefriergeräts. Drücken
2.2 Auswahl der Temperatur. Drücken Sie die
Empfehlung: Temperatur im Gefriergerät
Vergessen Sie nicht, dass die Temperatur
2.3 Funktionen des Gefriergeräts.
Funktion schnelles Kühlen: Die Funktion
ECO Funktion: Die Funktion ECO erlaubt
Verwendung
Sie die Taste Steuerung (2.1.2, 2.1.3) drehen. Bei den Modellen angezeigt wird, dass das Gerät in Betrieb ist.
Tasten Steuerung (2.2.2, 2.2.3). Ist die gewünschte Temperatur gewählt, können Sie die Ist­Temperatur über die Leuchtanzeige erfahren oder indem Sie für 5 Sekunden die Tasten drücken drücken. Die Temperatur wird blinken. Die Modelle nicht.
ist
ºC Temperatur von Siehe Punkt 2.3 (Funktion schnelles Kühlen).
im Inneren von der Raumtemperatur, dem Aufstellort und davon abhängt, wie oft die Tür geöffnet wird.
aktiviert den Eisschrank auf der niedrigsten Temperatur für maximal 52 Stunden. Es wird empfohlen, diese Funktion für 24 Stunden zu aktivieren, wenn viele einzufrierende Nahrungsmittel eingefüllt werden. Zum Aktivieren und Deaktivieren: Drücken Sie (2.3.1) oder
eine deutliche Einsparung von Energie, indem der Eisschrank auf einer stabilen Temperatur gehalten wird. Diese Funktion bleibt sogar nach einem Stromausfall weiter aktiv. Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird empfohlen, alle Nahrungsmittel in Zentrum des Geräts aufzubewahren. Zum Aktivieren / Deaktivieren
(2.1.1) oder drehen Sie die
die Led “on” auf, wodurch
, (2.2.1). Drehen Sie die
, (2.2.4) für 5 Sekunden
besitzen diese Funktion
. Für das Einfrieren wird eine
ºC
Grad empfohlen.
(2.3.2, 2.3.3).
21
deutsch
drücken Sie (2.3.4). Die Modelle verfügen nicht über diese Funktion.
Quick Cooling Funktion: Stellen Sie die
Flasche oder die Flaschen ins Eisfach und halten Sie gedrückt, bis das Symbol (2.3.5). Der Eisschrank liefert für 15 Minuten zusätzliche Kühlung und nach Ablauf dieser Zeit wird die Funktion abgeschaltet und es wird ein Alarmton für 20 Minuten ausgesendet, das angibt, dass die Flasche entfernt werden muss, damit sie nicht platzt. Der Alarm kann deaktiviert werden, indem ein paar Sekunden lang Wenn diese Funktion durch einen Ausfall des Stroms unterbrochen wird, wird sie nach der Rückkehr der Versorgung als abgeschlossen angesehen und der Signalton wird aktiviert.
2.4 Verteilung der Nahrungsmittel. Die Nahrungsmittel müssen in der jeweils korrekten Zone gelagert werden, um ihre korrekte Konservierung zu garantieren (2.4.1):
1. Verpackungen mittlerer Größe
2. Zona de helados
3. Twist Ice (optionale Zusatzleistung)
4. Verpackungen mittlerer Größe
5. Verpackungen mittlerer Größe
6. Großformatige Verpackungen
7. Verpackungen mittlerer Größe
Eutektische Behälter (Je nach Modell):
Wenn dieses Gerät eutektische Behälter hat (2.4.2) (die darauf ausgelegt sind, den autonomen Betrieb bei Stromausfall zu verlängern und Stromverbrauch zu verringern), müssen diese vorzugsweise oben im Gerät untergebracht werden.
2.5 TWIST ICE. Es ist ein Zubehörteil für den Eisschrank, mit dem Sie bis zu 24 Eiswürfel herstellen können. Wenn Ihr Gerät über Twist Ice verfügt, nehmen Sie den Eiswürfelbehälter heraus (2.5.1). Füllen Sie die Öffnungen für die Eiswürfel mit Wasser, ohne das maximale Niveau zu überschreiten (2.5.2). Setzen Sie den Eiswürfelbehälter wieder ein und achten Sie darauf, kein Wasser zu verschütten (2.5.3).
Nach 2 Stunden sind die Eiswürfel bereit
zur Verwendung. Drehen Sie an beiden Anschlägen mehrere Male, bis alle Eiswürfel herausfallen (2.5.4, 2.5.5). Öffnen Sie den unteren Teil, um sie herauszunehmen (2.5.6)
2.6 Abschalten des Gefriergeräts. Drücken Sie
3 Sekunden oder drücken Sie so lange, bis auf der Anzeige (2.6.1) keine Temperatur mehr angezeigt wird, oder stellen Sie die Steuerung auf die Position Off (2.6.2, 2.6.3). Bei den Modellen
für einige Sekunden
angezeigt wird
blinkt
gedrückt wird.
die Led “on” aus.
2.7 Empfehlungen für die Nutzung.
• Öffnen Sie die Türen weder länger als unbedingt notwendig noch geben Sie warme Nahrungsmittel in den Eisschrank. Damit erreichen Sie eine effi zientere Nutzung des Eisschranks und damit wird ein höherer Energieverbrauch vermieden.
• Wenn Sie einen NO FROST Eisschrank haben, verdecken Sie die Belüftungsschlitze nicht und lassen Sie Raum zwischen den Nahrungsmitteln, damit Luft zwischen ihnen zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine Getränkefl aschen mit Kohlensäure in den Eisschrank, denn sie können platzen.
• Bewahren Sie die Nahrungsmittel in hermetisch geschlossenen Gefäßen auf, um ihr Austrocknen zu vermeiden.
• Essen Sie weder Eis noch andere Nahrungsmitteln sehr kalt, denn das kann zu einer Art Verbrennungen im Mund führen.
• Um die angekündigten Leistungen zu erreichen, müssen die Körbe (5), die kleinen Schubladen (4) und der Twist Ice (3) entnommen werden. Die übrigen Elemente müssen nicht herausgenommen werden. In dieser Form kann das maximale Volumen des Eisschranks genutzt werden.
Reinigung und
3
3.1 Reinigung innen. Benutzen Sie einen
Es ist empfohlen, das vordere
3.2 Reinigung außen. Benutzen Sie niemals
Es ist ratsam, das hinter Gitter einmal pro
3.3 Reinigung des Zubehörs. Diese Teile
Instandhaltung
Schwamm oder einen feuchten Lappen, der mit Wasser und Natriumbikarbonat getränkt ist, um das Innere zu reinigen und die Bildung von Gerüchen zu verhindern.
Belüftungsgitter unten einmal im Jahr mit einem Staubsauger zu säubern.
Dampfreiniger für die Reinigung der Anzeige.
Jahr mit einem Staubsauger zu reinigen.
sind nicht geeignet für die Spülmaschine. Reinigen Sie sie mit der Hand und benutzen Sie einen Schwamm oder Wischlappen.
Verbrauchte Filter und Ersatzteile müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden; das Verschlucken
großer Mengen kann gefährlich sein.
22
4
4.1 Tür offen. Bei allen Modellen mit Ausnahme
4.2 Ausfall der Stromversorgung.
Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks in
Überprüfen des Konservierungszustandes
In Modell
Bei den Modellen
4.3 Weitere mögliche Alarme sind:
Diagnosen
des Modells Minute offen ist, wird ein Signal aufl euchten
und Alarmsignal ertönen und das Licht im Gefriergerät erlischt (4.1.1, 4.1.2). Beim Schließen der Tür wird der Alarm gestoppt.
dem Fall so wenig wie möglich. Wenn die Innentemperatur des Geräts die Temperatur von > -11º C übersteigt:
• Wird bei den Modellen akustischer Alarm wägen Kälte- Unterbrechung ausgelöst, der 30 Minuten anhält. Er kann durch Betätigen einer beliebigen Taste deaktiviert werden.
• Außerdem wird die automatisch aktiviert. Sie können sie durch Betätigen der Taste oder aber warten, bis die automatische Ausschaltung der Funktion erfolgt.
• Signal aufl euchten Leuchtet die rote Led (4.1.2).
der Nahrungsmittel.
folgende Anzeigen erscheinen:
Die Lebensmittel wurden nicht aufgetaut. Sie sind daher sicher und können weiter aufbewahrt werden.
Die Lebensmittel sind teilweise aufgetaut und müssen unbedingt gekocht werden.
Die Lebensmittel sind aufgetaut und dürfen nicht konsumiert werden. Sie müssen entsorgt werden.
den Konservierungszustand der Lebensmittel prüfen und entsprechend handeln.
oder Es wurde automatisch ein Schutz-Modus aktiviert, um die Konservierung der Lebensmittel zu garantieren. Trotzdem ist es unbedingt
erforderlich, den Technischen Kundendienst zu rufen.
: Wenn die Tür länger als 1
ein
-Funktion
ausschalten
(4.1.1) oder
können auf dem Display
muss der Benutzer
deutsch
Ein Element des Gefriergeräts funktioniert nicht korrekt, es besteht keine Gefahr für die Konservierung der Lebensmittel, aber es ist unbedingt
erforderlich, den Technischen Kundendienst zu rufen.
Bei allen Modellen, bei denen sich innen Reif oder Eis bildet (ausgenommen NO FROST), erscheint dieser Hinweis alle sechs Monate. Dann ist Folgendes zu tun:
- Gerät ausschalten.
- Die Reif- oder Eisschicht entsprechend der Empfehlungen in Punkt 3 entfernen.
Wird dieser Hinweis nicht beachtet,
verschwindet er nach 48 Stunden.
- Gerät entsprechend der Hinweise in Abschnitt 2.1 einschalten.
4.4 Abnormale Geräusche des Gefriergeräts.
Dein Gefriergerät kann einige Geräusche
machen, die normal sind und über die Sie sich keine Sorgen machen müssen.
• Das Kühlgas kann ein sprudelndes Geräusch bei der Zirkulation im Kreislauf erzeugen.
• Der Kompressor kann ein Summen und / oder ein leichtes Klopfen verursachen, vor allem wenn er in Betrieb geht.
• Das Ausdehnen und Zusammenziehen der benutzten Materialien kann zu einem Knacken oder Knirschen führen.
• Die Luft, die vom Ventilator des Eisschranks bewegt wird, kann zu einem leichten Hintergrundgeräusch führen.
Versuchen Sie nicht den Gefriergerät
zu reparieren. Wenden Sie sich an den
Technischen Kundendienst.
5
• Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Behinderungen.
• Seien Sie vorsichtig, um den Kühlmittelkreislauf nicht zu beschädigen.
• Benutzen Sie keine elektrischer Geräte im Inneren des Gefriergeräts, außer wenn Sie ausdrücklich vom Hersteller empfohlen sind.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen),
Sicherheit
23
Loading...
+ 57 hidden pages