DE DIETRICH User Manual [es, fr, en, de, cs, pl, it]
ES
FR
PT
EN
US
DE
NL
HU
SK
NÁVOD NA POUZITIE
PL
BG
DK
GR
AR
中文
CA
GL
EU
I
0
9
7
0
M
4
2
G
K
3
1
L
4
5
3
L
6
1
3
9
6
7
7
6
3
2
8
0
9
6
7
7
6
3
2
8
0
1.3.11.3.2
01-13
RR4200077
A
C
B A C
CV-12NF BI
B
CV-13NF BI
1750-1850 mm x 598 mm x 565 mm
68,25”-72,15” x 23,32” x 22,24”
1970-2070 mm x 598 mm x 565 mm
76,83”-80,73” x 23,32” x 22,24”
1.3.3
II
III
IV
3”
2.2.4
2.2.1
2.1.2
2.2.2
2.1.1
2.1.3
2.2.3
2.3.1
2.3.4
2.3.5
2.4.12.4.2
2.5.12.5.22.5.3
2.6.1
4.1.1
2.6.2
2.6.3
4.1.2
2.3.2
2.3.3
2.5.42.5.52.5.6
español
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu congelador.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
0
Identifi ca el modelo de tu congelador (“a”,
“b”, “c”) comparando el panel de mandos con
las ilustraciones.
Tu congelador es NO FROST si aparece NO
FROST en el panel de mandos.
1
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos
1.2 Ubicación. Coloca el congelador lejos de
No instales el congelador al aire libre ni
Asimismo, comprueba que los cajones
1.3 Conexión a la red eléctrica. Deja reposar
No uses adaptadores ni alargadores.
Evita que el cable esté en contacto o
La clavija de la toma de corriente debe ser
1.4 Clase climática. Este aparato ha sido
1.5 Dimensiones de encastre. Debes ver
Identifi cación
Instalación
de protección.
fuentes de calor y protegido de los rayos
directos del sol para disminuir el consumo.
expuesto a la lluvia.
estén colocados correctamente, y coloca
los recipientes separados entre sí para
evitar vibraciones.
el congelador durante, al menos, 2 horas
en posición vertical antes de conectarlo.
Comprueba los datos de la placa de
características coincidan con la tensión
local (1.3.1, 1.3.2).
atrapado bajo el mismo con el motor.
accesible después de la instalación del
aparato.
diseñado para un funcionamiento óptimo a
una temperatura ambiente de +10 ºC a +
43 ºC, clase climática SN-T (1.3.2). Fuera
de estas temperaturas, se pueden ver
afectadas las prestaciones del aparato.
el tipo de aparato en la placa matricula
(1.3.1, 1.3.2) y determinar las dimensiones
para el encastre en (1.3.3).
2
2.1 Encendido del congelador. Pulsa la tecla
2.2 Selección de la temperatura. Pulsa las
Recomendación: La temperatura
No olvides que la temperatura del interior
2.3 Funciones del congelador.
Función enfriamiento rápido: Esta
Función ECO: La función ECO permite un
Función Quick Cooling: Introduce
Uso
(2.1.1) o gira el mando (2.1.2, 2.1.3). En
los modelos
para indicarte que el aparato está en
funcionamiento.
teclas
(2.2.2, 2.2.3). Una vez seleccionada la
temperatura deseada, puedes conocer
la temperatura real pulsando durante 5
segundos las teclas
temperatura parpadeará. Los modelos
carecen de esta función.
aconsejada para su congelador es de
ºC. En el caso de que quieras
congelar, la temperatura recomendada
ºC. Ver punto 2.3 (Función
es
enfriamiento rápido).
depende de la temperatura ambiente, la
ubicación y la frecuencia de la apertura.
función activa su congelador a la
temperatura más fría durante un máximo
de 52 horas. Se recomienda utilizar esta
función cuando introduzcas gran cantidad
de alimentos, activándola 24 horas antes.
Para activar y desactivar: Pulsa
(2.3.2, 2.3.3).
sustancial ahorro de energía manteniendo
el congelador a una temperatura estable.
Esta función continua activada aun
después de una desconexión eléctrica.
Cuando esta función esta activada se
recomienda guardar todos los alimentos
en los estantes centrales. Para activar y
desactivar pulsa
carecen de esta función.
la botella o botellas en el congelador y
mantén pulsado
segundos hasta visualizar el icono
(2.3.5). El congelador suministrará frío
durante 15 minutos, pasado este tiempo
el led "on" se iluminará
, (2.2.1) o gira el mando
, (2.2.4). La
(2.3.1) o
(2.3.4). Los modelos
durante unos
1
español
la función habrá terminado y
activando una alarma sonora durante 20
minutos, que avisa que se debe retirar la
botella para evitar que reviente. La alarma
puede ser desactivada pulsando
durante unos segundos. Si esta función
es interrumpida por un corte de suministro
eléctrico, a su regreso, la función se
considera terminada y se activa la señal
sonora.
2.4 Distribución de los alimentos. Los
alimentos deben almacenarse en la zona
apropiada para garantizar su correcta
conservación (2.4.1):
1. Envases de tamaño medio
2. Zona de helados
3. Twist Ice (prestación opcional)
4. Envases de tamaño medio
5. Envases de tamaño medio
6. Envases de gran tamaño
7. Envases de tamaño medio
Depósitos eutectic (Según el modelo):
Si este aparato tiene depósitos eutectic
(2.4.2) (que están diseñados para
aumentar el funcionamiento autónomo
durante los fallos del suministro eléctrico
y reducir el consumo de energía) deben
colocarse preferiblemente en la parte
superior del aparato.
2.5 TWIST ICE. Es un accesorio de tu
congelador por el cual genera hasta 24
cubitos de hielo. Si tu aparato dispone
de Twist Ice, extrae el cajón cubitera
(2.5.1). Rellena de agua los espacios
de las cubiteras sin sobrepasar su nivel
(2.5.2). Vuelve a colocar el cajón cubitera
cuidando de no derramar el agua (2.5.3).
Tras 2 horas, los cubitos de hielo estarán
listos para su uso. Gira ambos topes
repetidas veces hasta que caigan todos
los cubitos de hielo (2.5.4, 2.5.5). Abre el
cajón inferior para recogerlos (2.5.6).
2.6 Apagado del congelador. Pulsa
durante 3 segundos hasta que no se
visualice ninguna temperatura en el display
(2.6.1), o gira el mando hasta la posición
“off” (2.6.2, 2.6.3). En los modelos
el led "on" se apagará.
2.7 Recomendaciones de uso.
• No abras las puertas más tiempo del
necesario ni metas en el congelador
alimentos calientes. Así conseguirás un
uso más efi ciente de tu congelador y
evitarás el aumento en el consumo de
energía.
• Si tu congelador es NO FROST no
obstruyas las rejillas de ventilación y
deja espacio entre los alimentos para
parpadeará
que el aire circule entre ellos.
• No metas botellas con bebidas
gaseosas o de cristal que contengan
líquido en el congelador ya que pueden
reventar.
• Almacena los alimentos en recipientes
herméticos para evitar que los alimentos
se resequen.
• No consumas helados o alimentos
muy fríos ya que pueden producir
quemaduras en la boca.
• Para conseguir las prestaciones
anunciadas se deben retirar del aparato
los cestones (5), los cajones pequeños
(4) y el Twist Ice (3). El resto de los
elementos no se deben retirar. De
esta manera se consigue el máximo
aprovechamiento del volumen del
congelador.
Mantenimiento y
3
3.1 Limpieza interior. Utiliza una esponja
En ningún caso utilices máquinas
3.2 Limpieza exterior. No uses máquinas de
Es recomendable limpiar la rejilla delantera
3.3 Limpieza de los accesorios. No son
4
4.1 Puerta abierta. En todos los modelos,
limpieza
o bayeta empapada en agua con
bicarbonato al limpiar el interior para evitar
la formación de olores.
de limpieza de vapor, disolventes o
detergentes abrasivos.
limpieza de vapor para la limpieza de las
pantallas.
de la base del aparato una vez al año con
una aspiradora.
aptos para lavavajillas. Límpialos a mano
con ayuda de una esponja o bayeta.
Mantén los fi ltros agotados y los
recambios fuera del alcance del los
niños; ingerirlo en grandes cantidades
puede ser peligroso.
Diagnósticos
salvo en el
más de 1 minuto, se enciende la señal
y sonará una alarma (4.1.1, 4.1.2). La
alarma se desconecta al cerrar la puerta.
, si tienes la puerta abierta
2
español
4.2 Corte de suministro eléctrico.
Abre las puertas del congelador lo menos
posible. Si la temperatura interior del
aparato sobrepasa los > -11º C entonces:
• en los modelos
alarma sonora por Rotura de Frío
durante 30 minutos. Puedes desactivarla
pulsando cualquier tecla.
• Además, la función
automáticamente. Para desactivarla
pulsa el botón
haga automáticamente.
• Se encenderá
(4.1.2).
Comprobación del estado de
conservación de los alimentos.
En el modelo
siguientes indicaciones en el display:
Los alimentos no se han
descongelado, por lo tanto son
seguros, y se pueden continuar
conservando.
Los alimentos se han descongelado
parcialmente y deben cocinarse
obligatoriamente.
Los alimentos se han descongelado
y no pueden consumirse. Hay que
tirarlos.
En los modelos
valorar el estado de conservación de los
alimentos, y actuar en consecuencia.
4.3 Otras alarmas que pueden aparecer
son:
o Se ha puesto en marcha
de forma automática un modo
de salvaguarda para garantizar la
conservación de los alimentos, pero es
indispensable llamar al servicio de
asistencia técnica.
El congelador tiene una pieza
que funciona incorrectamente, la
conservación de los alimentos no corre
peligro, pero es indispensable llamar
al servicio de asistencia técnica.
En todos los modelos (excepto NO
FROST) que generan escarcha en el
interior, cada 6 meses aparecerá esta
indicación. Se debe:
- Apagar el aparato.
- Eliminar la escarcha siguiendo las
recomendaciones del punto 3.
Si se ignora este aviso, desaparecerá a
las 48 horas.
se activará la
se activa
o espera a que lo
(4.1.1) o el led en rojo
pueden aparecer las
el usuario debe
- Encender el aparato siguiendo las
indicaciones del apartado 2.1.
4.4 Ruidos normales en el congelador.
Tu congelador puede emitir un serie
de ruidos que son normales en el
funcionamiento y por los cuales no debes
preocuparte.
• El gas refrigerante puede producir un
borboteo al circular por los circuitos.
• El compresor puede producir zumbidos
y/o un ligero golpeteo, sobre todo
cuando se pone en marcha.
• Las dilataciones o contracciones de los
materiales utilizados pueden producir
chasquidos o crujidos.
• El aire que mueve el ventilador del
congelador puede generar un pequeño
ruido de fondo.
No manipules el congelador para
intentar repararlo. Llama al servicio de
asistencia técnica.
5
• Mantén despejadas las rejillas de ventilación.
• Ten precaución de no dañar el circuito de
refrigeración.
• No utilices aparatos eléctricos en el interior
del congelador, a menos que, sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No uses dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso
de descongelación distintos de los
recomendados por el fabricante.
• Este aparato no está destinado para ser
usado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, salvo si han tenido
supervisión o instrucciones relativas al uso
del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Los niños deberán ser
supervisados para asegurar que no juegan
con el aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante, o por
su servicio postventa o personal similar
cualifi cado con el fi n de evitar un peligro.
Seguridad
3
español
Incluso estando la pantalla apagada, el
congelador se encuentra bajo tensión.
• La utilización de este aparato se ha previsto
para aplicaciones domesticas y similares
tales como:
– áreas de cocina de personal en tiendas,
ofi cinas y otros entornos laborales;
– alojamientos rurales y por clientes en
hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
– entornos de tipo alojamiento y desayuno;
– servicios de restauración y aplicaciones no
detallistas similares.
No almacene sustancias explosivas tales
como botes de aerosol con propelente
infl amable en este aparato.
Peligro: Riesgo de atrapamiento de un
niño. Antes de deshacerse de su viejo
refrigerador o congelador:
- Quite las puertas.
- Deje los estantes en un lugar adecuado
para que los niños no puedan trepar
fácilmente en el interior.
6
Medio-ambiente
El símbolo
debe eliminarse utilizando los contenedores
tradicionales para residuos domésticos.
Entrega tu frigorífi co en un centro especial de
recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para la salud, el
medio ambiente y permite ahorrar energía y
recursos.
Para más información, contacta con las
autoridades locales o con el establecimiento
donde adquiriste el frigorífi co.
indica que el aparato no
Este congelador ha sido diseñado
pensando en la conservación del medio
ambiente.
Este aparato funciona con refrigerante, según
placa matrícula (1.3.2) que no deteriora el
medio ambiente.
Respeta el medio ambiente. Utiliza las
temperaturas recomendadas, según la función
que necesites, para conseguir un uso efi ciente
de tu congelador.
Desconecta el congelador para periodos
prolongados de tiempo en que no vayas a
hacer uso del aparato. Reducirás el consumo y
ahorrarás energía.
Evita mantener las puertas abiertas durante
más tiempo del necesario, ya que supone un
aumento del gasto energético.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos.
4
français
Manuel d’instructions
Très important : lisez attentivement ce Manuel, avant d’utiliser le congélateur.
Les textes de ce Manuel sont accompagnés de croquis pour faciliter leur compréhension.
0
Identifi ez le modèle de votre appareil congélateur (
“b”, “c”
les illustrations.
Votre congélateur est NO FROST si l’étiquette NO FROST
est apposée sur le bandeau de commande.
1
1.1 Déballage. Retirez toutes les protections.
1.2 Emplacement. Placez l’appareil éloigné de
Ne pas exposer l’appareil en plein air ou sous
Vérifi ez que les clayettes sont correctement
1.3 Raccordement électrique. Laissez l’appareil
N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges.
Assurez-vous que le câble n’est pas en
La fi che de la prise de courant doit être
1.4 Classe climatique. Cet appareil est conçu
1.5 Dimensions d’encastrement. Consulter
Identifi cation
“a”,
) en comparant le panneau de commandes avec
Installation
toutes sources de chaleur et protégé du
rayonnement solaire direct, contribuant à
l’augmentation de la consommation.
la pluie.
mises en place et séparez les récipients pour
éviter les vibrations.
reposer au moins 2 heures en position
verticale avant de le brancher. Vérifi er que la
tension indiquée sur la plaque signalétique
coïncide avec la tension locale.(1.3.1, 1.3.2).
contact avec le moteur ou coincé dessous.
accessible après l’installation de l’appareil.
pour un fonctionnement optimal à une
température ambiante de +10º C à +43º C,
classe climatique SN-T (1.3.2). En dehors
de ces températures, les performances de
l’appareil peuvent être affectées.
le type d’appareil sur la plaque signalétique
(1.3.1, 1.3.2) et, pour déterminer les
dimensions d’encastrement, voir (1.3.3).
2
2.1 Mise en marche du congélateur. Appuyez
2.2 Sélection de la température. Appuyez
Recommandation : La température
N’oubliez pas que la température intérieure
2.3 Fonctions du congélateur.
Fonction refroidissement rapide :
Fonction ECO: La fonction ECO permet
Fonction quick cooling (refroidissement
Utilisation
sur la touche
commande (2.1.2, 2.1.3). Sur les modèles
indiquer que l’appareil est en marche.
sur les touches
la commande (2.2.2, 2.2.3). Après avoir
sélectionné la température désirée, vous
pouvez voir la température réelle en appuyant
sur les touches pendant 5 secondes
(2.2.4). La température clignotera. Les
modèles
fonction.
conseillée du congélateur est
vous souhaitez congeler, la température
recommandée est
(Fonction refroidissement rapide).
dépend de la température ambiante,
de l’emplacement de l’appareil et de la
fréquence d’ouverture de la porte.
Cette fonction active le congélateur à la
température la plus froide pendant une
durée maximale de 52 heures. Nous vous
recommandons d'utiliser cette fonction
lorsque vous entrez dans le congélateur de
grandes quantités d’aliments et de l’activer
24 heures avant. Pour activer et désactiver
cette fonction, appuyez sur
des économies d'énergie substantielles en
gardant le congélateur à une température
stable. Cette fonction est activée en continu,
même après la déconnexion électrique.
Lorsque cette fonction est activée, il est
recommandé de conserver tous les aliments
sur les clayettes centrales. Pour l’activer et
la désactiver, appuyez sur
modèles
fonction.
rapide) : Entrez la ou les bouteilles dans
(2.1.1) ou ournez la
le voyant « on » s’allume pour
, (2.2.1). Tournez
ne disposent pas de cette
ºC.
ºC.
Voir point 2.3
(2.3.2, 2.3.3).
ne possèdent pas cette
(2.3.1) ou
(2.3.4). Les
,
Si
5
français
le congélateur et maintenez appuyée la
touche
jusqu’à l’affi chage de l'icône
congélateur refroidira pendant 15 minutes,
après quoi la fonction est terminée
clignotera et une alarme sonore retentira
pendant 20 minutes, indiquant que la
bouteille doit être retirée pour éviter qu'elle
n'éclate. L'alarme peut être désactivée en
appuyant sur
secondes. Si cette fonction est interrompue
par une panne de courant, lors du retour du
courant, la fonction est considérée comme
terminée et le signal sonore retentit.
2.4 Sécurité alimentaire. Veillez à ranger les
aliments dans la zone appropriée, afi n
d’assurer leur bonne conservation (2.4.1) :
1. Récipients de taille moyenne.
2. Zone glaces
3. Twist Ice (en option)
4. Récipients de taille moyenne
5. Récipients de taille moyenne
6. Grands récipients
7. Récipients de taille moyenne
Dépôts eutectic (Selon modèle): Si cet
appareil est muni de dépôts eutectiques
(2.4.2) (conçus pour augmenter son
fonctionnement autonome durant les pannes
d'électricité et réduire la consommation
d'énergie), les placer de préférence sur le
dessus de l'appareil.
2.5 LE TWIST ICE . Est un accessoire de votre
congélateur qui permet de produire jusqu'à
24 glaçons. Si votre appareil est muni d’un
Twist Ice, sortez le tiroir à glaçons (2.5.1).
Remplissez d'eau les bacs à glaçons, en
veillant à ne pas dépasser le niveau du
bac (2.5.2). Remettez en place le tiroir à
glaçons en faisant attention à ce que l’eau ne
déborde pas (2.5.3).
Après 2 heures, les glaçons sont prêts à
l'emploi. Tourner les deux arrêts jusqu'à ce
que tous les glaçons tombent (2.5.4, 2.5.5).
Ouvrez le tiroir du bas pour les recueillir
(2.5.6).
2.6 Éteindre le congélateur. Appuyez sur
pendant 3 secondes jusqu’à ce que le
visuel n’affi che aucune température (2.6.1),
ou faites tourner la commande jusqu’à la
position OFF (2.6.2, 2.6.3). Sur les modèles
2.7 Recommandations d’utilisation.
• Ne pas ouvrir les portes plus longtemps
que nécessaire et ne pas mettre des
aliments chauds dans le congélateur,
pour une utilisation optimale et effi cace de
l’appareil et une économie d'énergie.
• Si votre congélateur est NO FROST, veillez
pendant quelques secondes
le voyant « on » s’éteindront.
(2.3.5). Le
pendant quelques
à ne pas obstruer les orifi ces de ventilation
et à laisser un espace entre les aliments,
de sorte que l’air puisse circuler librement.
• Ne mettez pas dans le congélateur
de bouteilles ni de récipients en verre
contenant des liquides gazeux, car ils
risquent d’éclater.
• Conservez les aliments dans des
conteneurs hermétiques, pour éviter leur
dessèchement.
• Évitez de consommer des crèmes glacées
ou des aliments très froids, car ils risquent
de causer des brûlures à la bouche.
• Pour atteindre la performance spécifi ée,
veillez a retirer les paniers (5), les petits
tiroirs (4) et le Twits Ice (3). Ne pas retirer
les autres éléments. Vous pourrez ainsi
profi ter d’une utilisation optimale de la
capacité du congélateur.
Entretien et
3
3.1 Nettoyage intérieur. Lavez l’intérieur à l’eau
Il est recommandable de nettoyer la grille
3.2 Nettoyage extérieur. N’utilisez pas de
Il est recommandé de nettoyer la grille arrière
3.3 Nettoyage des accessoires. Ils ne sont pas
4
4.1 Porte ouverte. Sur tous les modèles, sauf
4.2 Panne de courant.
Veillez à ouvrir les portes du congélateur le
nettoyage
et au bicarbonate, à l’aide d’une éponge
ou d’une lavette, pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
arrière une fois par an avec un aspirateur.
machines à vapeur pour nettoyer les visuels.
une fois par an avec un aspirateur.
adaptés au lave-vaisselle. Lavez-les à la main
à l’aide d’une éponge ou d’une lavette.
Gardez les fi ltres usés et les rechanges
hors de portée des enfants ; leur ingestion
peut s’avérer dangereuse.
Problèmes de
fonctionnement
sur le
plus d’1 minute, l’alarme
signal sonore retentit (4.1.1, 4.1.2). L’alarme
disparaît en fermant la porte.
moins possible. Si la température à l’intérieur
si vous laissez la porte ouverte
s’allume et un
6
français
de l’appareil dépasse > -11º C :
• Sur les modèles
retentit pendant 30 minutes, indiquant
Rupture de la Chaîne du Froid. Pour
la désactiver, appuyez sur une touche
quelconque.
• En outre, la fonction
automatiquement. Pour la désactiver,
appuyez sur la touche
qu’elle se désactive automatiquement.
• L’alarme
s’allume (4.1.2).
Vérifi cation de l’état de conservation des
aliments.
Le modèle
indications suivantes :
Les aliments ne sont pas décongelés,
de sorte qu’ils sont sûrs et bien
conservés.
Les aliments sont partiellement
décongelés, ils doivent par conséquent
être cuits obligatoirement.
Les aliments sont décongelés et ils ne
peuvent plus être consommés. Les jeter
obligatoirement.
Sur les modèles
lui-même évaluer l’état de conservation des
aliments et agir en conséquence.
4.3 D’autres alarmes peuvent se produire :
o Un mode de protection
automatique s’est déclenché, afi n
d’assurer la conservation des aliments,
mais il est obligatoire d’appeler le
Service d’Assistance Technique.
L’une des pièces du congélateur
est défectueuse, la conservation des
aliments n’est pas en danger mais il
est obligatoire d’appeler le Service
d’Assistance Technique.
Tous les modèles (sauf NO FROST) qui
génèrent du givre à l'intérieur, affi cheront
tous les 6 mois cette indication. Procéder
comme suit :
- Éteindre l'appareil.
- Enlever le givre conformément aux
recommandations du point 3.
Si vous ignorez cet avertissement, il
disparaîtra au bout de 48 heures.
- Allumer l'appareil comme décrit au
paragraphe 2.1.
, un signal sonore
s’active
ou attendez
le voyant rouge
, l’utilisateur doit
(4.1.1) ou
peuvent affi cher les
4.4 Bruits normaux du congélateur.
Votre congélateur peut émettre pendant son
fonctionnement une série de bruits qui sont
normaux, vous n’avez pas à vous en soucier:
• Le gaz réfrigérant peut produire un bruit
de bouillonnement en circulant dans
l’évaporateur.
• Le compresseur peut produire des
ronfl ements et/ou un léger claquement,
surtout au démarrage.
• Les dilatations ou les contractions des
matériaux utilisés peuvent produire des
craquements.
• L’air déplacé par le ventilateur du
congélateur peut générer un petit bruit de
fond.
Ne manipulez pas l’appareil pour tenter
de le réparer. Adressez-vous au Service
d’Assistance Technique.
Consignes
5
• Veillez à ne pas obstruer les grilles de
ventilation.
• Veillez à ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du congélateur, sauf s’ils sont du type
recommandé par le fabricant.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou d’autres moyens différents de ceux
recommandés par le fabricant, pour accélérer le
processus de décongélation.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (enfants y compris) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental,
ni celles manquant d’expérience ou ignorant
son fonctionnement, sauf si des instructions
appropriées leur ont été données et sous la
surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
le faire remplacer par le fabricant ou par son
Service Après-Vente ou par un professionnel
dûment qualifi é, afi n d’éviter tout risque
d’accident.
de sécurité
7
français
Même lorsque l’écran est éteint, le
congélateur est sous tension.
• Cet appareil est conçu pour des utilisations
domestiques et similaires, telles que :
– cantines pour le personnel de commerces,
bureaux et autres milieux de travail ;
– hébergements ruraux, hôtels, pensions et
autres milieux résidentiels ;
– hôtellerie (hébergement et petit-déjeuner) ;
– services de restauration et autres
applications similaires.
Ne pas entreposer de matières explosives
dans l'appareil, telles que des aérosols
infl ammables.
Danger : Risque de piégeage des enfants.
Avant de vous débarrasser de votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
- Enlever les portes.
- Laisser les clayettes en place, afi n que
les enfants ne puissent pas facilement se
glisser à l’intérieur de l’appareil.
6
Cet appareil congélateur a été conçu en pensant
à la conservation de l’environnement.
Cet appareil fonctionne avec le réfrigérant, selon
plaque signalétique (1.3.2) qui ne détériore pas
l’environnement.
Soyez respectueux de l’environnement.
Utilisez les températures recommandées selon la
fonction souhaitée, pour une utilisation effi cace du
congélateur.
Débranchez le congélateur si vous n’allez pas utiliser
l’appareil pendant une période prolongée. Vous
réduirez la consommation et vous économiserez de
l’énergie.
Éviter de garder les portes ouvertes durant plus
de temps que nécessaire, car cela suppose une
augmentation de la dépense énergétique.
Gestion des résidus d’appareils électriques et
électroniques.
Environnement
Remettez votre appareil frigorifi que dans un centre
de reprise spécifi que.
Le recyclage des appareils électroménagers évite
des conséquences négatives pour la santé et
l’environnement et permet d’économiser de l’énergie
et des ressources.
Pour plus d’information, veuillez contacter les
autorités locales ou l’établissement où vous avez
acquis votre appareil frigorifi que.
Le symbole
débarrasser de l’appareil en utilisant les conteneurs
traditionnels pour les résidus domestiques.
8
indique que l’on ne doit pas se
português
Manual de instruções
Muito importante: Leia este manual na íntegra antes de utilizar o seu congelador.
Este manual foi concebido para que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
0
Identifi que o modelo do seu congelador (“a”,
“b”, “c”) comparando o painel de comandos com
as ilustrações.
O seu congelador é NO FROST se aparecer NO
FROST no painel de comandos.
1
1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos
1.2 Localização. Coloque o congelador
Não instale o congelador ao ar livre nem
Deste modo, certifi que-se de que as
1.3 Ligação à rede eléctrica. Deixe repousar o
Não use adaptadores nem extensões.
Evite que o cabo entre em contacto ou fi que
A fi cha da tomada de corrente deve estar
1.4 Classe climática. Este aparelho foi conecido
1.5 Medidas de encastre. Deve ver o tipo de
Identifi cação
Instalação
de protecção.
afastado de fontes de calor e protegido
dos raios directos do sol para diminuir o
consumo de energia.
exposto à chuva.
prateleiras estão correctamente colocadas,
e coloque os recipientes separados entre si
para evitar vibrações.
congelador durante pelo menos 2 horas na
posição vertical antes o ligar. Verifi que se os
dados de tensão da placa de características
coincidem com a tensão local (1.3.1, 1.3.2).
preso por baixo do motor.
acessível depois da instalação do aparelho.
para um funcionamento ideal a uma
temperatura ambiente de +10 ºC a + 43 ºC,
classe climática SN-T (1.3.2). Fora destas
temperaturas, as prestações do aparelho
podem ser afectadas.
aparelho na placa de características (1.3.1,
1.3.2) e determinar as medidas para o
encastre em (1.3.3).
2
2.1 Ligação do congelador. Pressione a tecla
2.2 Selecção de temperatura. Pressione as
Recomendação: A temperatura
Não se esqueça que a temperatura do
2.3 Funções congelador.
Função arrefecimento rápido: Esta
Função ECO: A função ECO permite
Função quick cooling: : Introduza a
Utilização
(2.1.1) ou rode o comando (2.1.2, 2.1.3).
Nos modelos
para indicar que o aparelho está a funcionar.
teclas
(2.2.2, 2.2.3). Depois de seleccionada
a temperatura desejada, pode saber a
temperatura real através dos indicadores
luminosos ou premindo durante 5 segundos
as teclas
fi ca a piscar. Os modelos
esta função.
aconselhada para o seu refrigerador é
de
temperatura recomendada é
ponto 2.3 (Função arrefecimento rápido).
interior depende da temperatura ambiente,
da localização e da frequência da abertura.
função activa o congelador à temperatura
mais fria durante um máximo de 52 horas.
Recomenda-se que esta função seja utilizada
quando introduzir uma grande quantidade de
alimentos, activando-a 24 horas antes. Para
activar e desactivar: Pressione
uma substancial poupança de energia,
mantendo o congelador a uma temperatura
estável. Esta função continua activada
mesmo depois de uma falha de energia
eléctrica. Quando esta função está activada,
recomenda-se guardar todos os alimentos
nas prateleiras centrais. Para activar e
desactivar, pressione
modelos
garrafa ou garrafas no congelador e
mantenha pressionado
alguns segundos até visualizar o ícone
(2.3.5). O congelador irá arrefecer durante
15 minutos; passado esse tempo, a função
terá terminado e
, (2.2.1). Rode o comando
ºC
(2.3.2, 2.3.3).
o led “on” acendem-se
, (2.2.4). A temperatura
. Se pretender congelar, a
não têm
ºC
(2.3.1) ou
(2.3.4). Os
não têm esta função.
durante
fi ca a piscar, activando
. Ver
9
português
um alarme sonoro durante 20 minutos, que
avisa que deve retirar a garrafa para evitar
que rebente. O alarme pode ser desactivado
pressionando
segundos. Se esta função for interrompida
por um corte de energia eléctrica, quando
esta regressar a função é considerada
terminada e é activado o sinal sonoro.
2.4 Distribuição dos alimentos. Os alimentos
devem ser guardados na zona apropriada para
garantir a sua correcta conservação (2.4.1):
1. Embalagens de tamanho médio
2. Zona de gelados
3. Twist Ice (prestação opcional)
4. Embalagens de tamanho médio
5. Embalagens de tamanho médio
6. Embalagens de tamanho grande
7. Embalagens de tamanho médio
Depósitos eutectic (Segundo o modelo):
Se este aparelho tem depósitos eutectic
(2.4.2) (que foram desenhados para
aumentar o funcionamento autónomo
durante as falhas do fornecimento de energia
e reduzir o consumo de energia) estes
devem ser colocados preferencialmente na
parte superior do aparelho.
2.5 TWIST ICE. É um acessório do seu
congelador que pode fazer até 24 cubos de
gelo. Se o seu aparelho tiver Twist Ice, retire
a gaveta cuvete (2.5.1). Encha os espaços
da cuvete com água sem ultrapassar o nível
(2.5.2). Volte a colocar a gaveta cuvete tendo
cuidado para não entornar a água (2.5.3).
Após 2 horas, os cubos de gelo estarão
prontos para ser usados. Rode ambas as
extremidades várias vezes até que os cubos
de gelo caiam (2.5.4, 2.5.5). Abra a gaveta
inferior para os retirar (2.5.6).
2.6 Desligar o congelador. Pressione
durante 3 segundos até não visualizar
nenhuma temperatura no visor (2.6.1), ou
rode o comando até à posição off (2.6.2,
2.6.3). Nos modelos
apagam-se.
2.7 Recomendações de utilização.
• Não abra a porta durante mais tempo
do que o necessário, nem coloque
alimentos quentes no congelador. Assim,
conseguirá uma utilização mais efi caz do
seu congelador e irá evitar o aumento no
consumo de energia.
• Se o seu congelador for NO FROST não
obstrua as grelhas de ventilação e deixe
espaço entre os alimentos para que o ar
circule entre eles.
• Não coloque garrafas com bebidas com
gás ou de vidro que contenham líquido no
congelador, pois podem rebentar.
durante alguns
o led “on”
• Guarde os alimentos em recipientes
herméticos para evitar que os alimentos
sequem.
• Não consuma gelados ou alimentos muito
frios, pois podem provocar queimaduras
na boca.
• Para conseguir as prestações anunciadas
deve retirar do aparelho os cestos (5),
as caixas pequenas (4) e o Twist Ice (3).
Os restantes elementos não devem ser
retirados. Desta forma, consegue obter
o máximo aproveitamento do volume do
congelador.
Manutenção e
3
3.1 3.1 Limpeza interior. Utilize uma esponja
É recomendável que limpe a grelha dianteira
3.2 Limpeza exterior. Não utilize máquinas de
É recomendável limpar a grelha traseira uma
3.3 Limpeza dos acessórios. Não podem ser
4
4.1 Porta aberta. Em todos os modelos, excepto
4.2 Corte de fornecimento eléctrico.
Abra as portas do congelador o menos
limpeza
ou um pano embebido em água com
bicarbonato para limpar o interior e para
evitar a formação de odores.
da base do aparelho uma vez por ano com
um aspirador.
limpeza a vapor para a limpeza dos visores.
vez por ano com um aspirador.
lavados na máquina de lavar loiça. Limpe-os
à mão com a ajuda de uma esponja ou
pano.
Guarde os fi ltros gastos e os fi ltros de
substituição afastados do alcance das
crianças; a sua ingestão em grandes
quantidades pode ser perigosa.
Diagnósticos
, se tiver a porta aberta durante mais
no
de 1 minuto, acende-se o sinal
emitido um alarme (4.1.1, 4.1.2). O alarme
desliga-se quando fechar a porta.
possível. Se a temperatura interior do aparelho
ultrapassar os > -11º C então:
e será
10
português
• nos modelos
alarme sonoro por Interrupção de Frio
durante 30 minutos. Pode desactivá-lo
pressionando qualquer tecla.
• Além disso, a função
automaticamente. Para a desactivar,
pressione o botão
que o aparelho o faça automaticamente.
• Acende-se o sinal
acende-se (4.1.2).
Verifi cação do estado de conservação dos
alimentos.
No modelo
seguintes indicações nos visores:
Os alimentos não se descongelaram, por
isso estão seguros, e podem continuar a
ser conservados.
Os alimentos fi caram parcialmente
descongelado e devem obrigatoriamente
ser cozinhados.
Os alimentos fi caram descongelados e
não podem ser consumidos. É necessário
retirá-los.
Nos modelos
o estado de conservação dos alimentos e agir
em conformidade.
4.3 Outros alarmes que podem surgir são:
ou Foi activado automaticamente
um modo de protecção para garantir
a conservação dos alimentos, mas é
indispensável contactar o serviço de
assistência técnica.
O congelador tem uma peça que
funciona incorrectamente; a conservação
dos alimentos não corre perigo, mas é
indispensável contactar o serviço de
assistência técnica.
FROST) que criem gelo no interior, irá
aparecer a cada 6 meses esta indicação.
Deve:
- Desligar o aparelho.
- Eliminar o gelo seguindo as
recomendações do ponto 3.
Se este aviso for ignorado, irá desaparecer
nas 48 horas seguintes.
- Ligar o aparelho seguindo as indicações
da secção 2.1.
sserá activado um
é activada
ou aguarde até
(4.1.1)
o led vermelho
, podem aparecer as
, o utilizador deve avaliar
Em todos os modelos (excepto NO
4.4 Ruídos normais no congelador.
O seu congelador pode emitir vários ruídos que
são normais no funcionamento e com os quais
não se dever preocupar.
• O gás refrigerante pode produzir um barulho
ao circular pelos circuitos.
• O compressor pode produzir zumbidos e/
ou um ligeiro batimento, sobretudo quando
começa a funcionar.
• As dilatações ou contracções dos materiais
utilizados podem produzir estalidos ou
rangidos.
• O ar que move o ventilador do congelador
pode gerar um pequeno ruído de fundo.
Não manipule o congelador para tentar
repará-lo. Chame o serviço de assistência
técnica.
5
• Mantenha as grelhas de ventilação desobstruídas.
• Tenha cuidado para não danifi car o circuito de
refrigeração.
• Não utilize aparelhos eléctricos no interior
do congelador, a menos que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
• Não utilize dispositivos mecânicos ou outros
meios diferentes dos recomendados pelo
fabricante para acelerar o processo de
descongelação.
• Este aparelho não foi concebido para ser
usado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
sejam reduzidas, ou que não tenha experiência
ou conhecimentos, excepto se estiverem
sob supervisão ou tiverem instruções sobre a
utilização do aparelho de uma pessoa responsável
pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danifi cado deve
ser substituído pelo fabricante, ou pelo seu serviço
de pós-venda ou por pessoal com a mesma
qualifi cação para evitar situações de perigo.
Segurança
Mesmo quando o ecrã está apagado, o
congelador está ligado.
11
•
A utilização deste aparelho está prevista em
aplicações domésticas e semelhantes, tais
como:
– áreas de cozinha dos funcionários em lojas,
escritórios e outros locais de trabalho;
– alojamentos rurais e por clientes em
hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial;
– ambientes de tipo alojamento e pequeno-
almoço;
– serviços de restauração e aplicações não
detalhadas semelhantes.
Não armazene substâncias explosivas, tais
como frascos de aerossol com propelente
infl amável neste aparelho.
aparato.
Perigo: Risco de imobilização de uma
criança. Antes de deitar fora o seu velho
frigorífi co ou congelador:
- Retire as portas.
- Deixe as prateleiras num local adequado para
que as crianças não entrem facilmente no
interior do mesmo.
infl amable en este
português
A reciclagem de electrodomésticos evita
consequências negativas para a saúde e para
o meio ambiente, e permite poupar energia e
recursos.
Para mais informação, contacte as autoridades
locais ou o estabelecimento onde adquiriu o
frigorifi co.
6
Este frigorifi ca foi concebido a pensar na
conservação do meio ambiente.
Este aparelho funciona com refrigerante segundo
a placa de características (1.3.2) que não
deteriora o meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Utilize as temperaturas
recomendadas de acordo com a função de que
necessita, para conseguir uma utilização efi caz do
seu congelador.
Desligue o congelador em períodos prolongados de
tempo em que não vai utilizar o aparelho. Vai reduzir
o consumo e poupar energia.
Evite manter as portas abertas durante mais tempo
do que o necessário, uma vez que pressupõe um
aumento no gasto energético.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
O símbolo
eliminado usando os contentores tradicionais para
resíduos domésticos.
Entregue o seu congelador num centro especial de
recolha.
12
Meio ambiente
indica que o aparelho não deve ser
english
Instruction manual
Very important: Please read this manual fully before using your freezer.
This manual has been designed so that the text is linked to the relevant drawings.
0
Identify the model of your freezer (“a”, “b”,
“c”) by comparing the control panel with the
illustrations.
Your freezer is a NO FROST model if NO FROST
appears on the control panel.
1
1.1 Unpacking. Remove all the protection.
1.2 Location. Position the freezer away from
Do not install the freezer outside or anywhere
Also check that the shelves have been fi tted
1.3 Electrical connection. Stand the freezer
Do not use any adapters or extension leads.
Make sure that the lead is not touching the
The plug from the socket must be accessible
1.4 Climate class. This appliance is designed
1.5 Size of recess. See the type of appliance
Identifi cation
Installation
heat sources and protected from direct
sunlight to reduce consumption.
it is exposed to rain.
correctly, and place containers apart to
prevent any vibrations.
upright for at least 2 hours before plugging it
in. Check that the voltage information on the
registration plate coincides with local voltage.
(1.3.1, 1.3.2).
motor or trapped underneath it.
after the appliance has been installed.
for optimum operation at an ambient
temperature of +10 ºC to + 43 ºC, climate
class SN-T (1.3.2). Outside this temperature
range, the performance of the appliance may
be affected.
on the registration plate (1.3.1, 1.3.2) to
determine the size of the recess in (1.3.3).
2
2.1 Switching on the freezer. Press the
2.2 Setting the temperature. Press the
Recommendation: The recommended
Remember that the temperature inside the
2.3 Freezer functions.
Fast cooling function: This function makes
ECO setting: The ECO setting gives
Quick cooling function: Put the bottle or
Use
button (2.1.1) or or turn the control (2.1.2,
2.1.3). The display
up to indicate the appliance is switched on.
, buttons (2.2.1). Turn the control
(2.2.2, 2.2.3). When you have selected the
temperature you want, the indicator lights will
show you the real temperature or you can
press the keys for 5 seconds to see this
, (2.2.4) buttons for fi ve seconds. The
temperature will fl ash. Models
not have this function.
temperature for your freezer is
If you want to freeze, the recommended
temperature is
cooling function)
freezer depends on the ambient temperature,
the location and how often the freezer door is
opened.
the freezer work at the minimum temperature
for a maximum of 52 hours. We recommend
you use this function whenever you put large
quantities of food in the freezer. You should
activate the function 24 hours in advance. To
activate and deactivate it: Press
(2.3.2, 2.3.3).
substantial energy savings and keeps the
freezer at a stable temperature. This function
stays active even after a power cut. When
using this mode, we recommend you store
all the food on the shelves in the centre.
To activate or switch off press
Models
bottles into the freezer and press
for a few seconds until the
(2.3.5). The freezer will supply cold for
15 minutes, after which time the function
fi nishes,
for 20 minutes, telling you it is time to remove
the bottle to prevent it from bursting. Disable
do not have this option.
will fl ash and an alarm will sound
ºC
models will light
ºC
. See 2.3.
(Fast
(2.3.1) or
(2.3.4).
icon appears
do
.
13
english
the alarm by pressing
seconds. If the function is interrupted by a
power cut, when the power comes on again,
it will fi nish and the alarm will sound.
2.4 Arranging food in your freezer. Food must
be stored in the right area to make sure that
it is kept correctly (2.4.1):
1. Medium-sized containers
2. Ice cream
3. Twist Ice (optional feature)
4. Medium-sized containers
5. Medium-sized containers
6. Large-sized containers
7. Medium-sized containers
Eutectic containers (Depending on the
model): This appliance is supplied with
eutectic containers (2.4.2) designed to
increase autonomous operation during power
failures and reduce energy consumption. The
containers should preferably be placed in the
top part of the appliance.
2.5 TWIST ICE. This is an accessory in your
freezer that makes up to 24 ice cubes. If your
freezer has Twist Ice, take out the ice drawer
(2.5.1). Fill the ice tray without going over the
level (2.5.2). Replace the ice drawer being
careful not to spill the water (2.5.3).
After two hours the ice cubes will be ready
to use. Turn both knobs several times until
the ice cubes fall out ((2.5.4, 2.5.5). Open the
lower drawer to take them out (2.5.6).
2.6 Switching the freezer off. Press
seconds until no temperature appears on
the display (2.6.1), or turn the control to the
off setting (2.6.2, 2.6.3). The display
models will switch off.
2.7 Recommendations for use.
• Do not open the doors for longer than
necessary or put hot food into the freezer.
This will ensure your freezer works more
effi ciently and will avoid increased energy
consumption.
• If you have a NO FROST freezer, do not
block the ventilation grills and leave some
space between the food so the air can
move fl ow freely.
• Do not put bottles containing fi zzy drinks
or glass bottles containing liquid in the
freezer, because they may burst.
• Store food in sealed containers to prevent
it from drying out.
• Do not eat excessively cold ice creams or
food because they may burn your mouth.
• To obtain the features advertised, the
baskets (5), the small drawers (4) and the
twist ice dispenser (3) must be removed
from the appliance. No other components
should be removed. This will help you
for a few
for 3
make the most of the volume of your
freezer.
Maintenance and
3
3.1 Cleaning the inside. Use a sponge or cloth
Never use a steam cleaner, solvents or
3.2 Cleaning the outside. Never use a steam
It is advisable to clean the front grille on the
3.3 Cleaning the accessories. Do not put them
4
4.1 Door open. On all models except
4.2 Electricity cuts.
Open the freezer doors as infrequently as
cleaning
soaked in water with bicarbonate of soda to
clean the inside of the freezer to prevent any
smells from forming.
scouring powders.
cleaner to clean the displays.
appliance base once a year with a vacuum
cleaner.
in the dishwasher. Clean them by hand with
the help of a sponge or cloth.
Keep used and new fi lters out of the reach
of children; digesting large quantities can be
dangerous.
Troubleshooting
, if you leave the door open for longer than
1 minute the
alarm beep will sound (4.1.1, 4.1.2). The
alarm will switch off when you close the door.
possible. If the temperature inside the freezer
drops below -11º C the following will happen:
• On
Failure alarm beep will sound for 30
minutes. You can disable the alarm by
pressing any button.
• The
automatically. To disable it, press the
automatically.
• the signal
will come on
signal will light up and an
models, the Cold Chain
function is also enabled
button or wait for it to be disabled
(4.1.1) or t
(4.1.2)
he red pilot light
.
14
Checking the food preservation status.
On
model, the following indications
may appear on the display:
The food has not thawed and it is safe
to keep it frozen.
The food has thawed partially. It will not
be safe unless you cook it.
The food has thawed and is not safe to
eat. You must throw it away.
For
preservation yourself and do whatever is
best.
4.3 Some other alarms that may appear are:
- Switch off the appliance.
- Remove the frost following the
If you ignore the message, it will
- Switch on the appliance according to
4.4 Normal noises in the freezer.
Your freezer may make a number of quite
normal operating noises which should not
concern you.
• The refrigerant may make a gargling noise
as it passes through the circuits.
• The compressor may make a buzzing and/
or a slight knocking noise, above all when it
switches on.
• The dilation or contraction of the materials
used can make clicking or creaking noises.
• The air moved by the freezer fan can make
a small background noise.
Do not tamper with your freezer in an
attempt to repair it. Call for service.
models, check the state of
or This is a safeguard mode for
guaranteeing food preservation. It starts
up automatically, but you must call the
technical assistance service.
One of the freezer components is not
working correctly. There is no danger for
food preservation, but you must call the
technical assistance service.
In all models (except for FROST FREE)
which build up frost inside, do the
following every 6 months:
recommendations in 3.
disappear in 48 hours.
the instructions in 2.1.
english
5
• Keep the ventilation grills clear.
• Be careful not to damage the refrigeration
circuit.
• Do not use any electrical appliances inside
your freezer unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not use any mechanical devices or any other
means to speed up defrosting other than those
recommended by the manufacturer.
• This appliance is not intended for use by
people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• If the power lead is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, or by their after
sales service or a similar qualifi ed person to
prevent any risk.
• This appliance is designed for domestic and
similar uses, such as:
Before disposing of your old refrigerator or
freezer:
- Remove the doors
- Store the shelves in a suitable place so that
Safety
Even if the display is switched off, there is still
voltage to the freezer.
– staff kitchen facilities in shops, offi ces and
other workplace settings;
– rural guest houses and hotel guests, motels
and other residential type settings;
– bed and breakfast accommodation;
– restaurant services and similar non-retail
settings.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with infl ammable propellant in
the appliance.
Danger: Risk of children becoming trapped.
children cannot climb inside easily.
15
english
6
This freezer was designed with environmental
conservation in mind.
The appliance operates with coolant, according to
registration plate (1.3.2) which does not damage
the environment.
Respect the environment. Protect the
environment by using the temperatures
recommended for each function you require,
to ensure effi cient use of your freezer. They will
depend on the mode you need for effi cient use of
your freezer.
Unplug the freezer from the mains if you will not
be using the appliance for a long period of time.
You will reduce power consumption and save
energy.
Avoid leaving the doors open more time than
necessary. It causes an increase in power use.
Waste management of electrical and
electronic appliances.
The symbol
not be disposed of in traditional bins for domestic
waste.
Deliver your freezer to a special collection centre.
Recycling domestic appliances prevents negative
impacts on health and the environment and helps
save energy and resources.
For more information, contact your local
authorities or the establishment where you
purchased your freezer.
The environment
indicates that the appliance must
16
english US
Instruction manual
Very important: Please read this manual fully before using your freezer.
This manual has been designed so that the text references to the relevant drawings.
0
Identify the model of your freezer (“a”, “b”,
“c”) by comparing the control panel with the
illustrations.
Your freezer is a NO FROST model if NO
FROST appears on the control panel.
1
1.1 Unpacking. Remove all the packing
1.2 Location. Position the freezer away from
Do not install the freezer outside or
Also check that the shelves have been
1.3 Electrical connection. Stand the freezer
Do not use any adapters or extension
Make sure that the lead is not touching the
The plug from the socket must be
1.4 Climate class. This appliance is designed
1.5 Size of recess. See the type of appliance
Identifi cation
Installation
materials.
heat sources and protected from direct
sunlight to reduce consumption.
anywhere it is exposed to rain.
fi tted correctly, and place storage
containers apart to prevent any vibrations.
upright for at least 2 hours before plugging
it in. Check the information on the rating
plate (1.3.1, 1.3.2).
leads.
motor or trapped underneath it.
accessible after the appliance has been
installed.
for optimum operation at an ambient
temperature of + 50 ºF to + 109 ºF,
climate class SN-T (1.3.2). Outside this
temperature range, the performance of the
appliance may be affected.
on the registration plate (1.3.1, 1.3.2) to
determine the size of the recess in (1.3.3).
2
2.1 Switching on the freezer. Press the
2.2 Setting the temperature. Press the
Recommendation: The recommended
Remember that the temperature inside
2.3 Freezer functions.
Fast cooling function: This function
ECO setting: The ECO setting gives
Quick cooling function: Put the bottle
Use
button (2.1.1) or turn the control (2.1.2,
2.1.3). The On light
up to indicate the appliance is switched
on.
, buttons (2.2.1) or turn the control
(2.2.2, 2.2.3). When you have selected the
temperature you want, you can press the
keys for 5 seconds to see this
(2.2.4). The temperature will fl ash. Models
do not have this function.
temperature for your freezer is ºF.
If you want to freeze, the recommended
temperature is
cooling function)
the freezer depends on the ambient
temperature, the location and how often
the freezer door is opened.
makes the freezer work at the minimum
temperature for a maximum of 52 hours.
We recommend you use this function
whenever you put large quantities of food
in the freezer. You should activate the
function 24 hours in advance. To activate
and deactivate it: Press
(2.3.2, 2.3.3).
substantial energy savings and keeps
the freezer at a stable temperature.
This function stays active even after a
power cut. When using this mode, we
recommend you store all the food on the
shelves in the centre. To activate or switch
off press
not have this option.
or bottles into the freezer and press
appears (2.3.5). The freezer will supply
cold for 15 minutes, after which time the
function fi nishes,
will sound for 20 minutes, telling you it is
(2.3.4). Models do
for a few seconds until the
models will light
,
ºF. See 2.3. (Fast
(2.3.1) or
icon
will fl ash and an alarm
17
english US
time to remove the bottle to prevent it from
bursting. Disable the alarm by pressing
for a few seconds. If the function
is interrupted by a power cut, when the
power comes on again, it will fi nish and the
alarm will sound.
2.4 Arranging food in your freezer. Food
must be stored in the right area to make
sure that it is kept correctly (2.4.1):
1. Medium-sized containers
2. Ice cream
3. Ice (optional feature)
4. Medium-sized containers
5. Medium-sized containers
6. Large-sized containers
7. Medium-sized containers
Eutectic containers (Depending on
the model): This appliance is supplied
with eutectic containers (2.4.2) designed
to increase autonomous operation
during power failures and reduce energy
consumption. The containers should
preferably be placed in the top part of the
appliance.
2.5 ICE MAKER. This is an accessory in your
freezer that makes up to 24 ice cubes. If
your freezer has an Ice Maker, take out the
ice drawer (2.5.1). Fill the ice tray without
going over the level (2.5.2). Replace the ice
drawer being careful not to spill the water
(2.5.3).
After two hours the ice cubes will be ready
to use. Turn both knobs several times until
the ice cubes fall out ((2.5.4, 2.5.5). Open
the lower drawer to take them out (2.5.6).
2.6 Switching the freezer off. Press
seconds until no temperature appears on
the display (2.6.1) or turn the control to
the off setting (2.6.2, 2.6.3). The On light
models will switch off.
2.7 Recommendations for use.
• Do not open the doors for longer than
necessary or put hot food into the
freezer. This will ensure your freezer
works more effi ciently and will avoid
increased energy consumption.
• If you have a NO FROST freezer, do
not block the ventilation grills and leave
some space between the food so the
air can move fl ow freely.
• Do not put bottles containing fi zzy
drinks or glass bottles containing liquid
in the freezer, because they may burst.
• Store food in sealed containers to
prevent it from drying out.
• Do not eat excessively cold ice creams
or food because they may burn your
mouth.
for 3
• To obtain the features advertised, the
baskets (5), the small drawers (4) and
the twist ice dispenser (3) must be
removed from the appliance. No other
components should be removed. This
will help you make the most of the
volume of your freezer.
Maintenance and
3
3.1 Cleaning the inside. Use a sponge or
Never use a steam cleaner, solvents or
3.2 Cleaning the outside. Never use a steam
It is recommended to clean the rear grille with
3.3 Cleaning the accessories. Do not put
4.1 Door open. On all models except ,
4.2 Electricity cuts.
Open the freezer doors as infrequently
cleaning
cloth soaked in water with bicarbonate of
soda to clean the inside of the freezer to
prevent any smells from forming.
scouring powders.
cleaner to clean the displays.
a vacuum cleaner once a year. If this area is
dirty it reduces the refrigerator’s performance
and increases its energy consumption.
them in the dishwasher. Clean them by
hand with the help of a sponge or cloth.
Keep used and new fi lters out of
the reach of children; digesting large
quantities can be dangerous.
4
Troubleshooting
if you leave the door open for longer than
1 minute the
alarm beep will sound (4.1.1, 4.1.2). The
alarm will switch off when you close the
door.
as possible. If the temperature inside the
freezer drops below
will happen:
• On
Failure alarm beep will sound for 30
minutes. You can disable the alarm by
pressing any button.
• The
automatically. To disable it, press
signal will light up and an
ºF the following
models, the Cold Chain
function is also enabled
18
english US
the button or wait for it to be
disabled automatically.
• (4.1.1) or the red pilot light will come
on (4.1.2).
Checking the food preservation status.
On
may appear on the display:
For models, check the state of
preservation yourself and do whatever is
best.
4.3 Some other alarms that may appear are:
- Switch off the appliance.
- Remove the frost following the
If you ignore the message, it will
- Switch on the appliance according to
4.4 Normal noises in the freezer.
Your freezer may make a number of quite
normal operating noises which should not
concern you.
• The refrigerant may make a gargling
• The compressor may make a buzzing
• The dilation or contraction of the
model, the following indications
The food has not thawed and it is safe
to keep it frozen.
The food has thawed partially. It will
not be safe unless you cook it.
The food has thawed and is not safe
to eat. You must throw it away.
or This is a safeguard mode
for guaranteeing food preservation. It
starts up automatically, but you must
call the technical assistance service.
One of the freezer components is not
working correctly. There is no danger
for food preservation, but you must
call the technical assistance service.
In all models (except for FROST FREE)
which build up frost inside, do the
following every 6 months:
recommendations in 3.
disappear in 48 hours.
the instructions in 2.1.
noise as it passes through the circuits.
and/or a slight knocking noise, above all
when it switches on.
materials used can make clicking or
creaking noises.
• The air moved by the freezer fan can
make a small background noise.
Do not tamper with your freezer in an
attempt to repair it. Call for service.
5
• Keep the ventilation grills clear.
• Be careful not to damage the refrigeration
circuit.
• Do not use any electrical appliances inside
your freezer unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not use any mechanical devices or
any other means to speed up defrosting
other than those recommended by the
manufacturer.
• This appliance is not intended for use by
people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• If the power lead is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, or by their after
sales service or a similar qualifi ed person to
prevent any risk.
• This appliance is designed for domestic and
similar uses, such as:
trapped. Before disposing of your old
Safety
Even if the display is switched off, there is
still voltage to the freezer.
– staff kitchen facilities in shops, offi ces and
other workplace settings;
– rural guest houses and hotel guests,
motels and other residential type settings;
– bed and breakfast accommodation;
– restaurant services and similar non-retail
settings.
Do not store explosive substances
such as aerosol cans with infl ammable
propellant in the appliance.
Danger: Risk of children becoming
19
refrigerator or freezer:
- Remove the doors
- Store the shelves in a suitable place so that
children cannot climb inside easily.
english US
6
This freezer was designed with environmental
conservation in mind.
The appliance operates with coolant, according to
registration plate (1.3.2) which does not damage
the environment.
Respect the environment. Protect the
environment by using the temperatures
recommended for each function you require,
to ensure effi cient use of your freezer. They will
depend on the mode you need for effi cient use of
your freezer.
Unplug the freezer from the main power circuit
if you will not be using the appliance for a
long period of time. You will reduce power
consumption and save energy.
Avoid leaving the doors open more time than
necessary. It causes an increase in power use.
Waste management of electrical and
electronic appliances.
The symbol
not be disposed of in traditional bins for domestic
waste.
Deliver your freezer to a special collection center.
Recycling domestic appliances prevents negative
impacts on health and the environment and helps
save energy and resources.
For more information, contact your local
authorities or the establishment where you
purchased your freezer.
The environment
indicates that the appliance must
20
deutsch
Bedienungsanleitung
Sehr wichtig: Lesen Sie das Handbuch durch, bevor Sie die den Gefriergerät benutzen.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren.
Beeinträchtigungen der Leistungen des
Geräts kommen.
0
Identifi zieren Sie das Modell Ihres
Gefriergeräte („a”, „b”, „c”) durch Vergleichen
der Bedientafel mit den Abbildungen.
Ihr Gefriergerät ist ein NO FROST Modell, wenn
auf der Bedienleiste die Aufschrift NO FROST
steht.
1
1.1 Auspacken. Entfernen Sie alle
1.2 Aufstellung. Stellen Sie den Gefriergerät
Stellen Sie den Gefriergerät nicht im Freien
Überprüfen Sie auch, dass die Tabletts
1.3 Anschluss an das Stromnetz. Lassen Sie
Benutzen Sie weder Verlängerungen noch
Verhindern Sie, dass das Kabel in Kontakt
Der Netzstecker muss nach der Installation
1.4 Klimaklasse. Dieses Gerät wurde
Identifi zierung
Aufstellung
Schutzelemente.
entfernt von Wärmequellen und von direkter
Sonnenstrahlung geschützt auf, um den
Stromverbrauch zu verringern.
auf und setzen Sie ihn keinem Regen aus.
ordnungsgemäß eingesetzt sind und die
Kochgefäße untereinander einen Abstand
haben, um Vibrationen zu vermeiden.
den Gefriergerät wenigsten für 2 Stunden
in aufrechter Position ruhen, bevor Sie ihn
anschließen. Vergewissern Sie sich, dass die
Spannungsangaben auf dem Typenschild mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
(1.3.1, 1.3.2).
Adapter.
mit dem Motor kommt oder unter ihm
eingeklemmt wird.
des Geräts zugänglich sein.
für einen optimalen Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur von +10 ºC bis
+43 ºC ausgelegt und entspricht der
Klimaklasse SN-T (1.3.2). Außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann es zu
1.5 Einbau-Abmessungen. Stellen Sie anhand
des Typenschilds fest, welches Modell
Ihr Gerät ist (1.3.1, 1.3.2). Die jeweiligen
Einbaumaße fi nden Sie unter Punkt (1.3.3).
2
2.1 Einschalten des Gefriergeräts. Drücken
2.2 Auswahl der Temperatur. Drücken Sie die
Empfehlung: Temperatur im Gefriergerät
Vergessen Sie nicht, dass die Temperatur
2.3 Funktionen des Gefriergeräts.
Funktion schnelles Kühlen: Die Funktion
ECO Funktion: Die Funktion ECO erlaubt
Verwendung
Sie die Taste
Steuerung (2.1.2, 2.1.3) drehen. Bei den
Modellen
angezeigt wird, dass das Gerät in Betrieb ist.
Tasten
Steuerung (2.2.2, 2.2.3). Ist die gewünschte
Temperatur gewählt, können Sie die IstTemperatur über die Leuchtanzeige erfahren
oder indem Sie für 5 Sekunden die Tasten
drücken
drücken. Die Temperatur wird blinken. Die
Modelle
nicht.
ist
ºC
Temperatur von
Siehe Punkt 2.3 (Funktion schnelles Kühlen).
im Inneren von der Raumtemperatur, dem
Aufstellort und davon abhängt, wie oft die Tür
geöffnet wird.
aktiviert den Eisschrank auf der niedrigsten
Temperatur für maximal 52 Stunden. Es wird
empfohlen, diese Funktion für 24 Stunden
zu aktivieren, wenn viele einzufrierende
Nahrungsmittel eingefüllt werden. Zum
Aktivieren und Deaktivieren: Drücken Sie
(2.3.1) oder
eine deutliche Einsparung von Energie, indem
der Eisschrank auf einer stabilen Temperatur
gehalten wird. Diese Funktion bleibt sogar
nach einem Stromausfall weiter aktiv. Wenn
diese Funktion aktiviert ist, wird empfohlen,
alle Nahrungsmittel in Zentrum des Geräts
aufzubewahren. Zum Aktivieren / Deaktivieren
(2.1.1) oder drehen Sie die
die Led “on” auf, wodurch
, (2.2.1). Drehen Sie die
, (2.2.4) für 5 Sekunden
besitzen diese Funktion
. Für das Einfrieren wird eine
ºC
Grad empfohlen.
(2.3.2, 2.3.3).
21
deutsch
drücken Sie (2.3.4). Die Modelle
verfügen nicht über diese Funktion.
Quick Cooling Funktion: Stellen Sie die
Flasche oder die Flaschen ins Eisfach und
halten Sie
gedrückt, bis das Symbol
(2.3.5). Der Eisschrank liefert für 15 Minuten
zusätzliche Kühlung und nach Ablauf dieser
Zeit wird die Funktion abgeschaltet
und es wird ein Alarmton für 20 Minuten
ausgesendet, das angibt, dass die Flasche
entfernt werden muss, damit sie nicht platzt.
Der Alarm kann deaktiviert werden, indem ein
paar Sekunden lang
Wenn diese Funktion durch einen Ausfall des
Stroms unterbrochen wird, wird sie nach der
Rückkehr der Versorgung als abgeschlossen
angesehen und der Signalton wird aktiviert.
2.4 Verteilung der Nahrungsmittel. Die
Nahrungsmittel müssen in der jeweils
korrekten Zone gelagert werden, um ihre
korrekte Konservierung zu garantieren
(2.4.1):
1. Verpackungen mittlerer Größe
2. Zona de helados
3. Twist Ice (optionale Zusatzleistung)
4. Verpackungen mittlerer Größe
5. Verpackungen mittlerer Größe
6. Großformatige Verpackungen
7. Verpackungen mittlerer Größe
Eutektische Behälter (Je nach Modell):
Wenn dieses Gerät eutektische Behälter
hat (2.4.2) (die darauf ausgelegt sind,
den autonomen Betrieb bei Stromausfall
zu verlängern und Stromverbrauch zu
verringern), müssen diese vorzugsweise
oben im Gerät untergebracht werden.
2.5 TWIST ICE. Es ist ein Zubehörteil für
den Eisschrank, mit dem Sie bis zu 24
Eiswürfel herstellen können. Wenn Ihr Gerät
über Twist Ice verfügt, nehmen Sie den
Eiswürfelbehälter heraus (2.5.1). Füllen Sie
die Öffnungen für die Eiswürfel mit Wasser,
ohne das maximale Niveau zu überschreiten
(2.5.2). Setzen Sie den Eiswürfelbehälter
wieder ein und achten Sie darauf, kein
Wasser zu verschütten (2.5.3).
Nach 2 Stunden sind die Eiswürfel bereit
zur Verwendung. Drehen Sie an beiden
Anschlägen mehrere Male, bis alle Eiswürfel
herausfallen (2.5.4, 2.5.5). Öffnen Sie den
unteren Teil, um sie herauszunehmen (2.5.6)
2.6 Abschalten des Gefriergeräts. Drücken Sie
3 Sekunden oder drücken Sie so lange,
bis auf der Anzeige (2.6.1) keine Temperatur
mehr angezeigt wird, oder stellen Sie die
Steuerung auf die Position Off (2.6.2, 2.6.3).
Bei den Modellen
für einige Sekunden
angezeigt wird
blinkt
gedrückt wird.
die Led “on” aus.
2.7 Empfehlungen für die Nutzung.
• Öffnen Sie die Türen weder länger als
unbedingt notwendig noch geben Sie
warme Nahrungsmittel in den Eisschrank.
Damit erreichen Sie eine effi zientere
Nutzung des Eisschranks und damit wird
ein höherer Energieverbrauch vermieden.
• Wenn Sie einen NO FROST
Eisschrank haben, verdecken Sie die
Belüftungsschlitze nicht und lassen Sie
Raum zwischen den Nahrungsmitteln,
damit Luft zwischen ihnen zirkulieren
kann.
• Stellen Sie keine Getränkefl aschen mit
Kohlensäure in den Eisschrank, denn sie
können platzen.
• Bewahren Sie die Nahrungsmittel in
hermetisch geschlossenen Gefäßen auf,
um ihr Austrocknen zu vermeiden.
• Essen Sie weder Eis noch andere
Nahrungsmitteln sehr kalt, denn das kann
zu einer Art Verbrennungen im Mund
führen.
• Um die angekündigten Leistungen zu
erreichen, müssen die Körbe (5), die
kleinen Schubladen (4) und der Twist
Ice (3) entnommen werden. Die übrigen
Elemente müssen nicht herausgenommen
werden. In dieser Form kann das
maximale Volumen des Eisschranks
genutzt werden.
Reinigung und
3
3.1 Reinigung innen. Benutzen Sie einen
Es ist empfohlen, das vordere
3.2 Reinigung außen. Benutzen Sie niemals
Es ist ratsam, das hinter Gitter einmal pro
3.3 Reinigung des Zubehörs. Diese Teile
Instandhaltung
Schwamm oder einen feuchten Lappen, der
mit Wasser und Natriumbikarbonat getränkt
ist, um das Innere zu reinigen und die
Bildung von Gerüchen zu verhindern.
Belüftungsgitter unten einmal im Jahr mit
einem Staubsauger zu säubern.
Dampfreiniger für die Reinigung der Anzeige.
Jahr mit einem Staubsauger zu reinigen.
sind nicht geeignet für die Spülmaschine.
Reinigen Sie sie mit der Hand und benutzen
Sie einen Schwamm oder Wischlappen.
Verbrauchte Filter und Ersatzteile müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden; das Verschlucken
großer Mengen kann gefährlich sein.
22
4
4.1 Tür offen. Bei allen Modellen mit Ausnahme
4.2 Ausfall der Stromversorgung.
Öffnen Sie die Tür des Kühlschranks in
Überprüfen des Konservierungszustandes
In Modell
Bei den Modellen
4.3 Weitere mögliche Alarme sind:
Diagnosen
des Modells
Minute offen ist, wird ein Signal aufl euchten
und Alarmsignal ertönen und das Licht
im Gefriergerät erlischt (4.1.1, 4.1.2). Beim
Schließen der Tür wird der Alarm gestoppt.
dem Fall so wenig wie möglich. Wenn die
Innentemperatur des Geräts die Temperatur
von > -11º C übersteigt:
• Wird bei den Modellen
akustischer Alarm wägen Kälte-Unterbrechung ausgelöst, der 30 Minuten
anhält. Er kann durch Betätigen einer
beliebigen Taste deaktiviert werden.
• Außerdem wird die
automatisch aktiviert. Sie können sie durch
Betätigen der Taste
oder aber warten, bis die automatische
Ausschaltung der Funktion erfolgt.
• Signal aufl euchten
Leuchtet die rote Led (4.1.2).
der Nahrungsmittel.
folgende Anzeigen erscheinen:
Die Lebensmittel wurden nicht
aufgetaut. Sie sind daher sicher und
können weiter aufbewahrt werden.
Die Lebensmittel sind teilweise aufgetaut
und müssen unbedingt gekocht werden.
Die Lebensmittel sind aufgetaut und
dürfen nicht konsumiert werden. Sie
müssen entsorgt werden.
den Konservierungszustand der Lebensmittel
prüfen und entsprechend handeln.
oder Es wurde automatisch
ein Schutz-Modus aktiviert, um die
Konservierung der Lebensmittel zu
garantieren. Trotzdem ist es unbedingt
erforderlich, den Technischen
Kundendienst zu rufen.
: Wenn die Tür länger als 1
ein
-Funktion
ausschalten
(4.1.1) oder
können auf dem Display
muss der Benutzer
deutsch
Ein Element des Gefriergeräts
funktioniert nicht korrekt, es besteht
keine Gefahr für die Konservierung der
Lebensmittel, aber es ist unbedingt
erforderlich, den Technischen
Kundendienst zu rufen.
Bei allen Modellen, bei denen sich
innen Reif oder Eis bildet (ausgenommen
NO FROST), erscheint dieser Hinweis
alle sechs Monate. Dann ist Folgendes
zu tun:
- Gerät ausschalten.
- Die Reif- oder Eisschicht entsprechend
der Empfehlungen in Punkt 3 entfernen.
Wird dieser Hinweis nicht beachtet,
verschwindet er nach 48 Stunden.
- Gerät entsprechend der Hinweise in
Abschnitt 2.1 einschalten.
4.4 Abnormale Geräusche des Gefriergeräts.
Dein Gefriergerät kann einige Geräusche
machen, die normal sind und über die Sie
sich keine Sorgen machen müssen.
• Das Kühlgas kann ein sprudelndes
Geräusch bei der Zirkulation im Kreislauf
erzeugen.
• Der Kompressor kann ein Summen und /
oder ein leichtes Klopfen verursachen, vor
allem wenn er in Betrieb geht.
• Das Ausdehnen und Zusammenziehen
der benutzten Materialien kann zu einem
Knacken oder Knirschen führen.
• Die Luft, die vom Ventilator des
Eisschranks bewegt wird, kann zu einem
leichten Hintergrundgeräusch führen.
Versuchen Sie nicht den Gefriergerät
zu reparieren. Wenden Sie sich an den
Technischen Kundendienst.
5
• Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von
Behinderungen.
• Seien Sie vorsichtig, um den Kühlmittelkreislauf
nicht zu beschädigen.
• Benutzen Sie keine elektrischer Geräte im
Inneren des Gefriergeräts, außer wenn Sie
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen sind.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, die
nicht vom Hersteller empfohlen sind, um den
Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen),
Sicherheit
23
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.