DE DIETRICH DFF610JE User Manual [fr]

FR GUIDE D’INSTALLATION &D’UTILISATION
EN INSTRUCTIONS FOR USE NL GEBRUIKSAANWIJZING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUCOES
Congélateur Freezer Diepvrieskast Gefrierschrank Congelador Congelador
2222722-02
Chère cliente, cher client,
Vous venez d’acquérir un congélateur De Dietrich et nous vous en remercions.
Votre nouvel appareil a été conçu pour vous par nos équipes de recherche afin de congeler et conserver au mieux vos aliments et répondre à vos exigences les plus élevés en termes de performance et de respect de l’environnement.
Le design très actuel, des congélateurs De Dietrich cache de très nombreuses innovations pertinentes. Performants, ils assurent une température optimale à vos aliments grâce à un espace de conservation optimisé.
V ous trouverez Øgalement dans la gamme de produit s De Dietrich , un choix Øtendu de produit s en p arfaite harmonie avec l esthØtique de votre nouveau congØlateur .
Découvrez-les dans le nouveau catalogue De Dietrich que pouvez vous procurer auprès de notre service Relations Consommateurs qui se tient à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions.
De Dietrich , spØcialiste incontestØ de l ØlectromØnager encastrable depuis plusieurs dØcennies, vous of fre des produit s toujours performant s, fiables et faciles
utiliser.
La Marque De Dietrich
Avertissements et conseils importants
3
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez- vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sécurité
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les appareils qui en sont équipés).
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors du déplacement.
• Faites très attention lorsque vous déplacez l’appareil afin de ne pas endommager des parties du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque de fuites de liquide.
• L’appareil ne doit pas être situé à proximité de radiateurs ou cuisinières à gaz.
• Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux rayons solaires.
• II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout endommagement du circuit réfrigérant.
• Seulement pour congélateurs (sauf modèles encastrés): un emplacement optimal est la cave.
• Ne pas mettre d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple).
Service/Réparation
• Une éventuelle modification à l’installation électrique de votre maison qui devrait être nécessaire pour l‘installation de l’appareil ne devra être effectuée que par du personnel qualifié.
• II est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant; I’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
• En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le Service Après-Vente le plus proche et n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
• Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments et des boissons.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation il y a des surfaces qui se couvrent de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irréparablement l’évaporateur. N’employez pour cela que une spatule en plastique.
• De même, ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment à basse température, elles pourraient exploser.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui- ci ne repose pas sur le câble d’alimentation. Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une ventilation insuffisante entraìnerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l’appareil. Suivez les instructions données pour l’installation.
• A cause du système de transport, I’huile contenue dans le compresseur pourrait s’écouler dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au moins avant de brancher l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans le compresseur.
Sommaire
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nettoyage intérieur/Tableau de commande/Mise en service/Réglage de la température/Congélation rapide .5
Voyant d’alarme/Dispositif sonore d’alarme de la temperature/Alarme porte ouverte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Symboles de produits congelés et calendrier de congélation / Congélation et conservation . . . . . . . . . . . . . .6
Décongélation/Fabrication de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conseils Conseils pour la congélation / Conseils pour la surgélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entretien Dégivrage / Nettoyage / Arrêt prolongé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Service après-vente et pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Caractéristiques Techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement électrique / Préparation de la grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Encastrement sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montage de la plinthe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Protection de l’environnement
• Cet appareil ne contient pas, dans son circuit réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures urbaines et la ferraille. II faut éviter d’endommager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière de l’appareil, près de l’échangeur thermique. Vous pouvez vous renseigner sur les centres de ramassage auprès de votre bureau municipal. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
4
Elimination des vieux appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage
Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui sont en bois recyclables et peuvent donc se récupérer. Voici ce que nous vous conseillons:
• Déposez les emballages en papier, en carton et en carton ondulé aux endroits prévus pour le ramassage de ce genre de matériau.
• Mettez les piéces en plastique dans les conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères.
Pour les emballages de matières plastiques recyclables, par example: Les exemples reportent les symboles suivants:
PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène
PIÉCES EN MATIÈRE PLASTIQUE
Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont une contremarque qui en facilite l’indentification.
02** 05 06
PE
PP
PS
PS
SAN
ABS
Utilisation
5
Nettoyage intérieur
L'appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de le nettoyer soigneusement avec de l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur caractéristique de «neuf».
Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu'il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits surgelés et à la fabrication de cubes de glace.
Tableau de commande
5
6
4
2
1
3
1
Voyant de fonctionnement (vert)
2
Thermostat
3
Voyant de super congélation (jaune)
4
Touche super congélation / arrêt alarme
5
Voyant alarme (rouge)
Mise en service
• Branchez la prise de courant.
• Tournez le bouton du thermostat (2) dans le sens des aiguilles d'une montre au-delà de la position “O” (arrêt).on ecoute un son pour 2 sec.. Le voyant vert de fonctionnement (1) s’allume. Le voyant rouge (5) clignote et l’alarme sonore s’entend .L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
Appuyez sur l’interrupteur (4) pour annuler l’alarme sonore. Le voyant rouge de alarme continue à clignoter. Actionnez de nouveaux en plus le commutateur de congélation rapide (4), le voyant jaune (3) s’éclaire. Attendez que le voyant rouge (5) soit éteint pour ramener le commutateur (2) à sa position initiale; le voyant jaune (3) s’éteint.
. L'appareil est ainsi en état de fonctionnement.
• Pour arrêter l'appareil tournez le bouton du thermostat (2) sur la position «O»on ecoute un son pour 2 sec.
Réglage de la température
• Les différentes positions comprises entre “1” et “6” indiquent des températures toujours plus froides. Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés la température à l'intérieur doit être inférieure ou égale à -18°C. Attendez que
N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à récurer ni d'éponge métallique, qui risquent d'endommager les finitions.
la lampe (5) s'éteigne. Cela signifie que la température optimale a été atteinte.
• La température est réglée automatiquement et peut être augmentée (moins froid) en tournant le bouton vers les numéros les plus bas ou bien diminuée (plus froid) en le tournant vers les numéros les plus élevés.
• Les positions du thermostat sont susceptibles d'être modifiées en considérant que la température interne dépend des facteurs suivants:
• température ambiante;
• fréquence d'ouverture des portes;
• quantité d'aliments conservés;
• emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Congélation rapide
Appuyez sur l'interrupteur (4). Le voyant (3) s'allume. Si vous utilisez la capacité maximale de congélation, appuyez sur la touche de congélation rapide 24 heures avant d’introduire les denrées fraîches. Après 52 heures la congélation rapide se désactive automatiquement et le voyant s’éteint .
Si l’on réappuye sur la touche (4), la fonction de congélation rapide peut être ôtée manuellement autant qu’on veut. Le voyant jaune (3) s’éteint.
Loading...
+ 10 hidden pages