DE DIETRICH DCM6120XE User Manual [fr]

Cuisinière Mixte Pyrolyse
référence DCM 6120 XE
Guide d’utilisation
de votre cuisinière
2
EDITO
Vous venez d'acquérir une cuisinière DE DIETRICH et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
Avec des lignes modernes et raffinées, votre nouvelle cuisinière DE DIETRICH s'intègre harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement la maîtrise technologique, les performances de cuisson, et le luxe esthétique.
Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de fours micro-ondes et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouvelle cuisinière DE DIETRICH.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Grâce à ces “nouveaux objets de valeurs" qui nous servent de repère dans nos vies de tous les jours, DE DIETRICH, référence de l'excellence, est une véritable invitation à un nouvel art de vivre.
La Marque DE DIETRICH.
Les descriptions et les informations indiquées sont fournies à simple titre indicatif. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications à son produit à n’importe quel moment et sans préavis.
3
IMPORTANT:
Cet appareil a été projeté et construit uniquement pour la cuisson des mets domes­tiques (électroménagers) et il n'est pas apte à une utilisation non domestique donc il ne peut pas être utilisé dans une local commercial.
La garantie disparaît si l'appareil est utilisé dans une local non domestique c'est-à­dire dans une local semi-commercial, commercial ou communautaire.
Plaquette des caractéristiques
SOMMAIRE
Avertissements, precautions et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Table de travail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Tableau de bord
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Table de travail - Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Tiroir de maintien au chaud
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Four multifonctions à pyrolyse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Programmateur électronique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. Nettoyage et entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conseils à l’installateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. Installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9. Partie gaz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10. Partie électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4
Déclaration de conformité CE
Cette cuisinière a été conçue, fabriquée et mise sur le marché en conformité avec les:
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Gaz" 90/396/CEE;
- Prescriptions relatives à la sécurité de la Directive "Basse Tension" 73/23/CEE;
- Prescriptions relatives à la protection de la Directive "EMC" 89/336/CEE
;
- Prescriptions de la Directive 93/68/CEE..
FR
AVERTISSEMENTS POUR L'ELIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective pré­vus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le com­posent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION DES APPA­REILS ELECTRIQUES
L’utilisation d’un appareil électrique comporte l’observance de certaines précautions fondamen­tales. En particulier:
– éviter de toucher l’appareil les mains ou pieds mouillés – éviter l’utilisation de l’appareil les pieds nus – éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation
incorrecte, erronée ou irrationnelle.
5
PREMIERE UTILISATION DU FOUR
Il est conseillé de suivre ces instructions:
Equiper l’intérieur du four en montant les grilles latérales, comme décrit dans le
chapitre “
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
”.
Introduire grilles et lèchefrite
Allumer le four vide à la puissance maximale pour éliminer les traces de graisse
des éléments chauffants.
Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon imprégné d’eau et de détergent
neutre. Puis essuyer parfaitement.
PRECAUTIONS ET CONSEILS IMPORTANTS
Après avoir éliminé l’emballage, vérifier que l’appareil est en bon état. En cas de doute, ne
pas l’utiliser et s’adresser au fournisseur le plus proche ou à un technicien qualifié.
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, mousse, clous, feuillards, etc.) doivent
être laissés hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de dan­ger.
Ne pas essayer de modifier les caractéristiques techniques de l’appareil, car cela peut
être dangereux.
Important: avant toute opération d’entretien ou de maintenance, déconnectez l’appareil
en le débranchant ou bien en agissant sur l’interrupteur de la ligne électrique
.
Au cas où l’on déciderait de ne plus utiliser l’appareil (ou de remplacer un vieil appareil
par un nouveau), avant de le mettre au rebut, le rendre inutilisable, conformément aux prescriptions en vigueur en matière de protection de la santé et de lutte contre la pollution de l’environnement. Rendre aussi inutilisables les parties susceptibles de constituer un danger, surtout pour des enfants qui pourraient utiliser l’appareil hors d’usage comme jouet.
Après avoir utilisé la cuisinière, vérifier que l'index des manettes est sur la position de fer-
meture.
Éviter l’utilisation de l’appareil aux enfants ou aux incapables, sans surveillance.
Pendant l’utilisation et après l’emploi de la cuisinière, certaines commandes et certaines
parties de l’appareil deviennent très chaudes (par exemple la vitre de la porte). Ne pas les toucher.
Tenir éloignés les enfants, en particulier pendant le fonctionnement.
Avant d’installer l’appareil, retirer la pellicule de protection éventuelle.
Risque d'incendie! Ne placer aucun matériau inflammable dans le four, dans le tiroir et
dans le espace chauffe-plats: il pourrait prendre feu pendant le fonctionnement.
Les fils électriques d'autres appareils électroménagers, qui sont utilisés au voisinage de
l'appareil, ne doivent pas venir au contact de la table de cuisson chaude ou se trouver coincés dans la porte chaude du four.
En aucun cas étendre des feuilles d’aluminium dans le four. Ne pas poser de plaque à
pâtisserie, ni de lèchefrite sur la sole du four.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une
utilisation incorrecte, erronée ou irrationnelle.
L’appareil a été construit avec des matériaux réutilisables. Le mettre au rebut en suivant
les prescriptions locales pour l'élimination des déchets. Rendre l’appareil inutilisable: cou­per le câble d'alimentation.
6
11 TABLE DE TRAVAIL
11
1
2
2
3 3
1
22
33
Fig. 1.1
TABLE DE TRAVAIL
1. Brûleur semirapide (SR)
- 1,75 kW
2. Brûleur triple couronne (TR)
- 3,50 kW
3. Brûleur double (D)
- 4,50 kW
REMARQUE:
L’appareil est équipé d’allumage électronique incorporé dans les manettes. L’appareil est équipé d’un système de sécurité, la sortie du gaz est bloquée, si la
flamme venait à s’éteindre accidentellement.
ATTENTION:
Si le brûleur est éteint accidentellement, couper l’arrivée de gaz au bouton de comman­de et attendre au moins 1 minute avant d’essayer de rallumer.
ATTENTION:
Les tables de cuisson à gaz produisent de la chaleur et de l’humidité dans l’environne­ment, où elles sont installées. S’assurer que la zone de cuisson est bien aérée, selon les normes nationales/locales.
7
Fig. 2.1
22 TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD - Description des commandes
Commandes de la surface de cuisson à gaz :
1.
Manette commande brûleur avantà gauche
(2)
2.
Manette commande brûleur
arrière à
gauche
(1)
3.
Manette commande brûleur
central gauche double (3)
4.
Manette commande brûleur
central droit double (3)
5.
Manette commande brûleur
arrière droit (1)
6.
Manette commande brûleur
avant droit (2)
Commandes du four pyrolyse gauche :
7. Bouton de commande de sélection de fonction
8. Programmateur électronique
9. Témoin de la température
10. Témoin de fonctionnement du four
11. Témoin
porte bloquée
Commandes du four pyrolyse droit :
12.
Manette
de commande de sélection de fonction
13. Programmateur électronique
14. Témoin de la température
15. Témoin de fonctionnement du four
16. Témoin
porte bloquée
Commandes du tiroir de maintien au chaud (seulement pour le tiroir gauche):
17.
Manette commande
tiroir de maintien au chaud
18. Témoin de fonctionnement du tiroir de maintien au chaud
10 18119 15 1614
1872 3
17
4 5 6
13 12
8
33 TABLE DE TRAVAIL - MODE D’EMPLOI
BRULEURS A GAZ
(Semirapide et triple couronne)
Le débit du gaz aux brûleurs est réglé en tournant les boutons (comme montré sur la fig. 2.1), qui commandent les robi­nets.
En faisant coïncider les symboles de la manette avec le repère marqué sur le tableau de bord, nous aurons:
La position d’ouverture maximale per­met une ébullition rapide des liquides, tandis que la position d’ouverture mini­male sert à mijoter les aliments ou à maintenir les conditions d’ébullition de liquides.
Pour réduire le débit de gaz au mini­mum, tourner le bouton plus avant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour pointer l’index sur la posi­tion (minimum).
Vous pouvez procéder à d’autres ajus­tements intermédiaires en positionnant l’indicateur entre les positions d’ouver­ture maximale et minimale. Ne position­nez jamais l’indicateur entre la position d’ouverture maximale et la position .
position manette
Function
Brûleur
SEMIRAPIDE
Brûleur à
TRIPLE COURONNE
brûleur
éteint
brûleur
au
maximum
brûleur
au
minimum
9
Fig. 3.2
Fig. 3.1
N.B. Lorsque la table de cuisson n’est pas utilisée, placer les boutons de gaz sur leurs positions et fermer aussi le robinet de coupure du gaz placé sur le circuit principal d’alimentation en gaz.
Attention! La table de cuisson devient très chaude pendant le fonctionne­ment. Tenir les enfants hors d’atteinte.
ALLUMAGE DES BRULEURS A GAZ
avec thermocouple de sécurité (Semirapide et triple couronne)
Pour allumer le brûleur, vous devez: 1 – Tourner le bouton dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position (débit maximal), appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé jusqu’à ce que la flamme soit allumée (fig. 3.2). Les étincelles produites par l’allume­gaz placé à l’intérieur du brûleur cor­respondant allumeront la flamme.
Dans le cas où les conditions locales de distribution du gaz rendent difficile l’allumage du brûleur sur la position , essayer à nouveau avec le bouton sur la position .
Là où il n’y a pas d’alimentation élec­trique du secteur, approcher une allu­mette du brûleur.
2 – Attendre une dizaine de secondes
environ, une fois que le brûleur est allumé, avant de relâcher la manette (temps d’amorçage du clapet).
3 – Régler le robinet de gaz sur la position
souhaitée.
Si la flamme du brûleur s’éteint pour une raison quelconque, le clapet de sécurité interrompt automatiquement la sortie du gaz.
Pour rétablir le fonctionnement, ramener la manette en position , attendre au
moins 1 minute et répéter les opéra­tions ci-dessus indiquées.
Si les conditions du réseau d’alimentation gaz rendent difficile l’allumage du brûleur avec la manette placée en posi
tion de “grande” flamme, tournez la manette vers la position “petite” flamme et répé­tez l’opération d’allumage.
10
- comme petit brûleur (seule la couronne inté­rieure produit les flammes) pouvant être ajusté de la position maximale ( ) à la position minimale ( ). Vous pouvez pro­céder à d’autres ajustements intermédiaires en positionnant l’indicateur entre les posi­tions d’ouvertures maximale et minimale. Ne positionnez jamais l’indicateur entre la posi­tion d’ouverture maximale et la position .
- comme brûleur à puissance élevée (toutes les flammes sont produites simultanément par les couronnes intérieure et extérieures) pou­vant être ajusté de la position maximale ( ) à la position minimale ( ).
Vous pouvez ajuster l’alimentation en gaz du brûleur en tournant le bouton de commande (fig. 3.3) qui contrôle les soupapes. En tournant le bouton de façon à ce que les symboles qui y sont imprimés pointent ceux imprimés sur le tableau de commande, vous pouvez accomplir les fonctions suivantes :
Position manette
Fonction
Brûleur DOUBLE
ouverture maximale de la
couronne intérieure
(couronne de flammes intérieure
au maximum uniquement)
ouverture minimale de la couronne
intérieure (couronne de flammes
intérieure au minimum
uniquement)
ouverture maximale des couronnes
intérieure + extérieure (couronnes de
flammes intérieure et extérieures
toutes au maximum)
ouverture minimale des couronnes
intérieure + extérieure (cou-
ronnes de flammes intérieure et
extérieures toutes au minimum)
brûleur éteint
BRULEURS A GAZ (Double)
Le brûleur double est un brûleur très flexible qui comporte différents réglages et permet une cuisson optimale. Il est composé d’une couronne intérieu­re et de deux couronnes extérieures; les flammes de la couronne intérieure peu­vent être réglées indépendamment des flammes des couronnes extérieures. Le brûleur double peut être utilisé :
11
Fig. 3.4
Fig. 3.3
ATTENTION! La cuisinière devient très chaude lorsqu’elle fonctionne. Tenez les enfants bien à l’écart.
ALLUMAGE DES BRÛLEURS A GAZ MUNIS D’UN DISPOSITIF DE SECURITE EN CAS D’EXTINCTION DES FLAMMES (Brûleur double)
Pour allumer le brûleur, vous devez pro­céder de la façon suivante :
1 – Poussez et tournez le bouton dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position (ouverture maximale de la couronne intérieure), enfoncez et tenez le bouton jusqu’à ce que les flammes s’allument. Les étincelles produites par le diffu­seur situé à l’intérieur du brûleur allumeront les flammes.
Dans le cas où les conditions d’ali­mentation en gaz locales rendent difficiles l’allumage du brûleur avec le bouton à la position , essayez de nouveau en tournant le bouton à la position .
S’il n’y a pas d’alimentation élec­trique principale, approchez du brû­leur la flamme d’une allumette.
2 – Attendez une dizaine de secondes
après avoir allumé le brûleur à gaz avant de relâcher le bouton (délai d’activation du dispositif de sécuri­té).
3 – Ajustez le robinet de gaz à la posi-
tion désirée.
Si les flammes du brûleur s’éteingnent pour quelque raison que ce soit, la sou­pape de sécurité arrêtera automatique­ment l’alimentation en gaz. Pour rallumer le brûleur, replacez le bouton à la position fermée ( ), atten­dez au moins 1 minute et répétez la procédure d’allumage.
N.B. Lorsque vous n’utilisez pas la cuisinière, placez les boutons d’ali­mentation en gaz à la position et fermez le robinet d'arrêt de gaz situé sur le tuyau principal d'ali­mentation en gaz.
12
CHOIX DU BRULEUR (Fig. 3.5)
La position des brûleurs est marquée sur le tableau de bord. Le symbole de couleur ou graphisme différent indique le brûleur que la manet­te, située au-dessus, commande. Le brûleur à utiliser doit être choisi en fonction du diamètre et de la capacité des casseroles employées. A titre informatif, les brûleurs et les cas­seroles doivent être utilisés de la maniè­re suivante:
Fig. 3.6a
INCORRECT
Fig. 3.6b
CORRECT
Fig. 3.5
UTILISATION CORRECTE DU BRÛLEUR DOUBLE
(Fig. 3.6a - 3.6b)
Vous devez placer les ustensiles à fond plat directement sur le support de plat. Lorsque vous utilisez un WOK, vous devez placer le support fourni dans le brûleur pour éviter d’endommager le brûleur double (fig. 3.6a - 3.6b).
IMPORTANT:
La grille spéciale pour marmites “WOK” (fig.
3.6b) DOIT ETRE POSE SEULEMENT sur la grille du brûleur double.
BRULEURS Ø CASSEROLES
Semirapide 16 - 24 cm Triple couronne 26 - 28 cm Double 26 - 28 cm
Wok max 36 cm
Ne pas utiliser de marmites à fond
concave ou convexe
Il est important que le diamètre de la casserole soit en rapport avec la puis­sance du brûleur pour utiliser au mieux le haut rendement des brûleurs et éviter toute perte inutile de combustible. Placer une petite casserole sur un grand brûleur pour avoir une ébullition plus rapide ne sert à rien car la capacité d’absorption de chaleur de la masse liquide reste toujours la même, en rap­port avec son volume et la surface de la casserole.
13
44 TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD (four à gauche seulement)
UTILISATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD POUR LA PREMIERE FOIS
•Mettez en marche le tiroir de maintien au chaud vide à la puissance maximale pendant environ 2 heures pour éliminer toute trace de graisse ou odeur des composantes.
• Une fois le tiroir de maintien au chaud refroidi et la cuisinière débranchée, net­toyez l’intérieur du tiroir à l’aide d’un linge imbibé d’eau et de détergent neutre et séchez-le en totalité.
AVERTISSEMENT : Le tiroir est chaud lorsqu’il fonctionne, utilisez la poignée.
CARACTERISTIQUES GENERALES
Le tiroir de maintien au chaud est doté d’un élément chauffant (500 W à 240V ) situé sur le dessus. La chaleur peut être réglée de 30 °C [posi­tion min] à 120 °C [position max]. Sur la partie supérieure du tiroir se trouve un sélecteur d’humidité. Pour une utilisa­tion adéquate, consultez la section « SÉLECTEUR D’HUMIDITÉ ».
UTILISATION DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD
• Enfoncez et tournez le bouton de comman­de à un réglage de température : position min, position max ou entre les positions min et max.
• Glissez le sélecteur d’humidité en position Humide ou Sec. Vous pouvez aussi choisir une position intermédiaire (fig. 4.2) (consultez la section « SÉLECTEUR D’HUMIDITÉ »).
• Laissez le temps au tiroir de préchauffer.
• Si vous prévoyez utiliser la grille, laissez-la en place lors du préchauffage.
• Préchauffez un plat de service vide en même temps que vous préchauffez le tiroir.
• Mettez les aliments cuits et chauds dans un ustensile de cuisson ou dans des plats de service qui résistent à la chaleur.
• Les aliments peuvent être conservés au chaud dans le récipient ayant servi à la cuisson, ou transférés dans un plat de ser­vice résistant à la chaleur.
• Vous pouvez recouvrir les aliments de papier d’aluminium.
Fig. 4.1
AVERTISSEMENT : Le tiroir de main­tien au chaud est conçu pour per­mettre aux aliments chauds de conserver leur chaleur. Ne l’utilisez jamais pour chauffer une pièce ou chauffer des assiettes.
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner le tiroir de maintien au chaud pendant le cycle de pyrolyse. Si le bouton de commande du tiroir de maintien au chaud se trouve à la posi­tion min lors de pyrolyse, tournez-le à la position (arrêt). Sinon, le tiroir de maintien au chaud se mettra en marche à la fin du cycle de pyrolyse et après que vous aurez tourné le bouton de commande de sélection du four à la position (arrêt).
max
min
14
UTILISATION ADEQUATE DU TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD
• Le tiroir de maintien au chaud maintien­dra les plats cuits et chauds à la tempé­rature à laquelle ils seront servis.
•Commencez toujours par des plats chauds.
•Ne l’utilisez pas pour réchauffer des ali­ments froids, sauf s’il s’agit de faire fer­menter de la pâte ou de rendre crous­tillants des craquelins, des croustilles ou des céréales sèches. Ne l’utilisez pas non plus pour réchauffer des assiettes ou des plats.
• Usez de prudence lorsque vous ouvrez le tiroir. Entrouvrez la porte et laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remettre des ali­ments.
•Ne placez pas de récipients de nourritu­re fermés dans le tiroir. La pression pourrait s’accumuler et faire exploser le récipient.
• Ne touchez pas la surface intérieure du tiroir lorsque celui-ci fonctionne. L’intérieur du tiroir peut devenir assez chaud pour causer des brûlures.
• N’utilisez que des maniques sèches. Des maniques humides sur des sur­faces chaudes pourraient entraîner des brûlures par suite de dégagement de chaleur. N’utilisez pas de serviette ou autre linge épais à la place des maniques. Ne lais­sez pas les maniques toucher l’élément chauffant situé au-dessus du tiroir.
• N’utilisez pas de papier d’aluminium pour tapisser le tiroir. Le papier d’alumi­nium est un excellent isolant thermique et retiendra la chaleur. Il entraverait les performances du tiroir et pourrait endommager le revêtement intérieur.
• N’entreposez pas de matériaux inflam­mables dans le tiroir.
• N’utilisez pas de récipients en plastique. N’utilisez que des récipients résistants à la chaleur.
SELECTION DE TEMPERATURE
Vous pouvez régler la température à n’importe quelle position entre min et max.
VOYANT AVERTISSEUR
Le voyant avertisseur est situé au-des­sus du bouton de commande et s’allu­me lorsque le tiroir de maintien au chaud est réglé. Il reste allumé jusqu’à ce que le bouton soit tourné à la position (arrêt).
Position du bouton Temperature
min
30 °C
entre min et max
de 31 à 119 °C
max
120 °C
ATTENTION : Les récipients en plas­tique ou pellicules plastiques peuvent fondre s’ils sont en contact direct avec le tiroir ou un ustensile chaud. S’ils fondent sur le tiroir, ils ne peu­vent être enlevés.
• N’utilisez pas le tiroir de maintien au chaud comme tiroir de rangement.
Ne mettez pas le nourriture directement
dans le tiroir, utilizez toujours des réci­pients/casseroles appropriées.
15
SELECTEUR D’HUMIDITE (fig. 4.2)
Position HUMIDE : Évents fermés Position SEC : Évents ouverts
Pour garder les aliments humides, glissez le sélecteur d’humidité vers la gauche. Vous fermerez ainsi les évents pour que l’humidité reste à l’intérieur du tiroir. À ce réglage, de la condensation peut se produire sur le rebord intérieur du tiroir.
Pour garder les aliments croustillants, glissez le sélecteur d’humidité vers la droite. Vous ouvrirez ainsi les évents et permettrez à l’humidité de s’échapper. Lorsque les évents sont ouverts, il est normal que l’humidité se retrouve sur les surfaces au-dess
us du tiroir de maintien
au chaud.
GRILLE REVERSIBLE
La grille devrait être placée tel qu’indi­qué aux figures 4.3 et 4.4.
Sélecteur
d’humidité
Tiroir gauche
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Fig. 4.5 Fig. 4.6
Fig. 4.4
HUMIDE
SEC
16
55 FOUR MULTIFONCTIONS A PYROLYSE
Attention : La porte du four devient très chaude lorsque le four fonc­tionne. Tenez les enfants à l’écart. TRÈS IMPORTANT Le four doit toujours être utilisé avec la porte du four fermée.
CARACTERISTIQUES GENERALES
Les fours comportent des caractéristiques de fonctionnement spéciales.
Cinq fonctions différentes sont mises à votre disposition pour satisfaire tous vos besoins de cuisson. La cuisinière compor­te aussi une fonction pyrolyse qui permet de nettoyer la cavité du four à haute tem­pérature, une fonction de décongélation et une fonction d’éclairage du four.
Ces fonctions sont gérées par un pro­grammateur électronique qui maintient le réglage de température constant à l’inté­rieur de la cavité du four au moyen d’une sonde.
Les fours comportent les éléments chauf­fants suivants :
• Élément chauffant inférieur (double) 500 +1300 W
• Élément chauffant supérieur 1000 W
• Élément chauffant du gril 2000 W
• Élément chauffant circulaire 2200 W
UTILISATION DES FOURS POUR LA PREMIERE FOIS
-
Insérez la grille et le plateau.
- Faites fonctionner le four vide (fonction
de cuisson – PAS PYROLYSE) à puis­sance maximale pendant environ 2 heures pour retirer toute trace de graisse et odeur des composantes.
-Une fois le four refroidi et la cuisinière
débranchée, nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un linge imbibé d’eau et de détergent neutre et séchez-le en totalité.
AVERTISSEMENT : La porte est chaude lorsque le four fonctionne, utilisez la poignée.
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
Le chauffage et la cuisson dans le four pyrolyse multifonction sont ainsi obte­nus :
• par convection naturelle
La chaleur est produite par les élé­ments chauffants inférieur et supé­rieur.
• par convection forcée
La chaleur est produite par l’élément circulaire et diffusée dans le four grâce au ventilateur.
•par rayonnement
La chaleur est irradiée par l’élément du gril infrarouge.
• par rayonnement et ventilation
La chaleur irradiée produite par l’élé­ment du gril infrarouge est diffusée dans le four grâce au ventilateur.
• par double rayonnement et ventila­tion
Le ventilateur diffuse la chaleur irra­diée par l’élément du gril et l’élément chauffant supérieur dans le four.
• par ventilation
Les aliments sont décongelés seule-
ment grâce au ventilateur, sans cha­leur.
• par pyrolyse
La chaleur produite par les éléments chauffants nettoie la cavité interne du four et élimine les résidus de graisse.
IL NE S’AGIT PAS D’UNE FONCTION DE CUISSON
17
N’UTILISEZ JAMAIS LA CUISINIÈRE LORSQU’UN FOUR EST EN MODE PYROLYSE.
NE PROCÉDEZ JAMAIS À LE CYCLE DE PYROLYSE DES DEUX FOURS DE LA CUISINIÈRE EN MÊME TEMPS.
PROCÉDEZ TOUJOURS À LE CYCLE DE PYROLYSE D’UN SEUL FOUR À LA FOIS.
UNE FOIS LE CICLE DE PYROLYSE COMPLÉTÉ :
•Ne procédez pas tout de suite à le cycle de pyrolyse de l’autre four de la cuisinière. LAISSEZ LA CUISINIÈRE REFROIDIR.
•Ne procédez pas immédiatement à un nouveau cycle de pyrolyse du même four. LAISSEZ LA CUISINIÈRE REFROIDIR.
IMPORTANT : NE FAITES PAS FONCTIONNER LE TIROIR DE MAINTIEN AU CHAUD PENDANT LE CYCLE DE PYROLYSE. Si le bouton de commande du tiroir de maintien au chaud se trouve à la position min lors de le cycle de pyrolyse, tournez-le à la position (arrêt). Sinon, le tiroir de maintien au chaud se mettra en marche à la fin du cycle de pyrolyse et après que vous aurez tourné le bouton de commande de sélection du four à la position (arrêt).
Remarque : Lors de la première
utilisation du four ou après une panne d’électricité, vous devez mettre en marche le programmateur en appuyant simultanément sur les boutons 2 et 3. Reportez-vous à la section « Comment utiliser le programmateur électronique ».
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DU FOUR
Un ventilateur de refroidissement se met en marche automatiquement lorsque vous sélectionnez un mode de cuisson ou le cycle de pyrolyse. Il s’arrête lorsque vous tournez le bouton de sélection de fonction à la position OFF, lampe ou décongélation, et que la température interne de la cavité du four descend sous 100 °C (212 °F). La fonction de ce ventilateur est de réduire la température à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
IIIIII
IIII
I
I
I
I
I
I
3
2
I
I
I
I
I
I
IIIIIIIIII
LAMPE DU FOUR (il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson)
Lorsque vous tournez le bouton à cette position, seule la lampe du four s’allume. La lampe reste allumée quelle que soit la fonction utilisée (sauf lors du cycle de pyroly­se).
DECONGELATION DES ALIMENTS (il ne s’agit pas d’une fonction de cuisson)
Seuls le ventilateur et la lampe du four se mettent en marche. La décongélation est effectuée par le ventilateur, sans chaleur. L’écran du programmateur électronique affiche
dEF.
Recommandée pour :
Décongeler rapidement des aliments; environ une heure pour (1 kg). Le temps de décongélation varie en fonction de la quantité et du type d’aliment à décongéler.
Fig. 5.1
SELECTION DES FONCTIONS (fig. 5.1)
Vous pouvez sélectionner la fonction de cuisson en tournant le bouton de sélection de fonction de façon à ce que la marque corresponde au symbole imprimé sur le tableau.
Si la porte reste ouverte, l’inscription
door apparaît
sur l’écran d’affichage du
programmateur et après cinq minutes, un signal sonore se fait entendre pendant 30 secondes et l’inscrip­tion
door clignote.
Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur n’importe quel bouton du programmateur.
REMARQUE : Les éléments chauffants fonc­tionnent même lorsque la porte est ouverte et cet avertisseur ne fait que signaler une perte d’énergie et une chaleur excessive aux panneau et boutons de contrôle.
Important : Peu importe la fonction de cuisson utilisée, la PORTE du four doit toujours être FERMÉE.
IIIIII
IIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IIIIIIIIII
Loading...
+ 42 hidden pages