De dietrich DCM1040B User Manual [de]

Page 1
DE BETRIEBSANLEITUNG
Mikrowellenherd
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wenn sie Produkte aus dem Hause De Dietrich entdecken, dann ist das mit einzigarti­gen Emotionen verbunden, die nur von Wertobjekten hervorgerufen werden können.
Die Verlockung entsteht schon beim ersten Anblick. Das Design zeichnet sich durch eine zeitlose Ästhetik und eine sorgfältige Verarbeitung aus, wodurch jedem Gegenstand Eleganz und Raffinesse verliehen wird und beides in perfektem Einklang zueinander steht.
Sofort kommt das unwiderstehliche Verlangen nach einer Berührung auf. Das Design von De Dietrich zeigt sich in widerstandsfähigem und hochwertigen Materialien. Hier wird der Authentizität der Vorzug gegeben.
Durch die Symbiose von Spitzentechnologie mit edlen Materialien schafft De Dietrich hochwertige Produkte für die kulinarische Lebensart, eine Leidenschaft, die von allen Küchenfreunden geteilt wird.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und würden uns über Ihre Anregungen freuen. Gerne beantworten wir auch Ihre Fragen. Sie können uns über den Verbraucherservice oder auch über unsere Internetpräsenz erreichen.
Um die Vorteile der Marke nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt auf www.de-dietrich.com.
Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen.
De Dietrich
Alle Informationen über die Marke auf www.de-dietrich.com Besuchen Sie La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris im VIII. Arrondissement. Geöffnet von dienstags bis samstags von 10:00 bis 19:00 Uhr Verbraucher-Service: 0892 02 88 04
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns im Zuge der technischen Weiterentwicklung das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und ästhetischen Merkmale zu verändern.
Wichtig:
Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Einbau und Gebrauch aufmerksam vor
der ersten Inbetriebnahme durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
Page 3
3
INHALT
DE
1/ FÜR DEN BENUTZER
• Sicherheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• Umweltschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
2 / EINBAU DES GERÄTS
• Vor dem Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
3 / BESCHREIBUNG IHRES GERÄTS
• Präsentierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
• Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
• Programmierleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Anzeige & Wahlschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
• Einstellen der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Leistungsangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Speichertasten M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Verknüpfte Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Das Traggitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Die Grillfunktion / Programmierung des Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Grillfunktion + Mikrowelle
Programmierung der Funktion Grill + Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Die Funktion Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Pizzateller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7 / KUNDENDIENST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 4
4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNGEN AUFBEWAH­REN.
Wichtig:
Auspacken.Das Gerät bei Lieferung sofortauspacken und sein all­gemeines Aussehenprüfen.Eventuelle Vorbehalte schriftlich auf­dem Lieferschein vermerken. Bitte lesen Sie die vorliegenden Hinweise zu Einbau und Gebrau­ch aufmerksam vor der ersten Inbetriebnahme durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.. Diese Betriebsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere Person ver­kauft oder veräußert werden, sichergehen, dass die Betriebsanlei­tung mitgegeben wird. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen ver­fasst worden.
SICHERHEITSHINWEISE
— Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit körperlichen und geistigen Behinderungen und Behinderungen der Sinnesorgane bzw. Personen ohne Erfahrungen und Kenntnisse bedient werden, wenn sie vorher beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts erhalten haben und die etwaigen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Beim Reinigen und Pflegen dürfen Kinder nicht unbeaufsichtigt bleiben. — Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNHINWEIS :
Erlauben Sie Kindern nur, den Backofen ohne Beaufsichtigung zu benutzen, wenn sie vorher die notwendigen Anweisungen erhalten haben, damit sie den Backofen bei aller Sicherheit benutzen kön­nen und die Gefahren einer ungeeigneten Benutzung verstehen. — Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden im Laufe der
1 / FÜR DEN BENUTZER
DE
Page 5
5
Benutzung heiß. Die heißen Elemente nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen fern gehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
WARNHINWEIS: — Wartungs- und Reparaturarbeiten, welche die Entfernung einer Mikrowellenenergie-Schutzabdeckung erfordern, dürfen nur von entsprechend qualifizierten Personen vorgenommen werden.
WARNHINWEIS: — Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in herme­tisch geschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren könnten. — Wenn das Gerät im Kombi-Modus benutzt wird, ist es aufgrund der erzeugten Temperaturen empfohlen, dass Kinder den Backofen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. — Verwenden Sie nur für Mikrowellenherde geeignete Ustensilien. — Während des Erhitzens von Nahrungsmitteln in Behältern aus Kunststoff oder Papier behalten Sie bitte stets ein Auge auf dem Backofen, da die Gefahr einer Flammenbildung besteht. — Bei Rauchbildung den Backofen ausschalten oder den Netzstecker ziehen und die Tür geschlossen halten, um eventuelle Flammen zu ersticken. — Das Erhitzen von Getränken im Mikrowellenherd kann ein plötz­liches oder verzögertes Spritzen der siedenden Flüssigkeit verur­sachen, daher sind bei der Handhabung des Behälters die erfor­derlichen Vorkehrungen zu treffen. — Der Inhalt von Fläschchen und Babynahrungsgläsern muss umgerührt oder geschüttelt werden, und die Temperatur ist vor dem Konsum zu prüfen, um Verbrennungen zu vermeiden. — Es ist nicht empfohlen, Eier in ihrer Schale oder ganze harte Eier in einem Mikrowellenherd aufzuwärmen, da sie explodieren kön­nen, auch nach Garende. — Dieses Gerät ist für das Garen bei geschlossener Tür bestimmt.
1 / FÜR DEN BENUTZER
DE
Page 6
6
WARNHINWEIS: — Wenn die Tür oder die Dichtung der Tür beschädigt ist, darf der Backofen nicht benutzt werden, bevor eine entsprechend qualifi­zierte Person die erforderliche Reparatur durchgeführt hat. — Es wird empfohlen, den Backofen regelmäßig zu reinigen und Nahrungsmittelrückstände zu entfernen. — Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird können der Zustand der Oberfläche und zwangsläufig die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und eine gefährliche Situation hervorgerufen wer­den. — Für das Reinigen der Glastür des Ofens dürfen keine Scheuermittel oder Metallschaber verwendet werden, wodurch Kratzer auf der Oberfläche oder Sprünge im Glas verursacht wer­den könnten. Keinen Dampfreiniger verwenden!
UMWELTSCHUTZ:
— Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist wiederverwertbar. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen.
— In das Gerät wurden viele wiederverwertbare Materialien eingebaut. Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht mit ande­ren Abfällen zu mischen sind. Die vom Hersteller organisierte Wiederverwertung erfolgt unter optimalen Bedingungen und hält die europäische Richtlinie 2002/96/EG für Abfälle aus elektrischen und elektronischen Geräten ein. Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder bei Ihrem Händler nach den nächstge­legenen Sammelpunkten für Altgeräte. — Wir danken für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Achtung
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen Kun­dendienst oder einer fachgerecht qualifizierten Person ausge­tauscht werden, um jeglicher Gefahr vorzubeugen.
1 / FÜR DEN BENUTZER
DE
Page 7
7
DE2 / EINBAU DES GERÄTS
Achtung:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde (beschädigte Tür, Dichtung etc.) Sollten Sie vor der Nutzung eine Beschädigung feststellen, nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.
Wir empfehlen, die Produktreferenzen des Geräts auf der Seite “Kundendienst und Kundenbeziehungen” zu notieren.
Die elektrische Sicherheit ist durch den kor­rekten Einbau sicher zu stellen. Bei Einbau und Wartungsarbeiten muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und die Schmelzsicherungen müssen abgeschaltet oder herausgenommen werden.
Der Stromanschluss wird hergestellt, bevor das Gerät in das Möbel eingeschoben wird.
Prüfen, ob:
- die Leistung der Installation ausreicht,
- die Versorgungsleitungen in gutem Zustand sind,
- der Drähtequerschnitt mit den Installations ­regeln übereinstimmt.
Der Backofen muss mit einem (genormten) Stromkabel mit 3 Leitern mit 1,5 mm² (1 Ph + 1N + Erde) angeschlossen werden, die an das einphasige 220 - 240 V~Netz über eine Steckdose 1 Ph + 1 N + Erdung nach ICE-Norm 60083 oder über eine omnipolare Abschaltevorrichtung oder gemäß Installationsregeln angeschlossen sein müs­sen.
Achtung
Der Schutzdraht (grün-gelb) ist an die Klemme
des Geräts angeschlossen und muss mit
der Erdung der Anlage verbunden sein. Im Falle eines Anschlusses mit Steckdose muss diese auch nach der Installation des Gerätes zugänglich sein.
Die Schmelzsicherung der vorhandenen Anlage muss 16 Ampere aufweisen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder einen beson­deren Satz ersetzt werden, der beim Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist.
Achtung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Vorkommnisse aufgrund nicht vorhandener oder nicht ord­nungsgemäßer Erdung. Wenn die Stromanlage der Wohnung für den Anschluss des Geräts geändert werden muss, ist sich an einen qualifi­zierten Elektriker zu wenden. Wenn der Ofen irgendeine Störung aufweist, das Gerät vom Netz trennen oder die Sicherung für die Anschlussleitung des Geräts herausnehmen.
Achtung:
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Zwischenfälle aufgrund nicht vorhande­ner oder nicht ordnungsgemäßer Erdung.
Bei Abweichungen vom Normalzustand das Gerät vom Stromnetz trennen oder die Sicherung des Geräteanschlusses heraus­nehmen.
VOR DEM ANSCHLUSS
DER ELEKTRISCHE ANSCHLUSS
Page 8
8
3 / BESCHREIBUNG IHRES GERÄTSDE
Drehteller
Mitnehmer
Rollenträger
Identifikationsschild
Bedienleiste
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
PRÄSENTIERUNG
Page 9
9
• Der DREHTELLER: Ermöglicht ein gleichmäßiges Garen des Nahrungsmittels ohne Handhabungen.
Er kann als Kochbehälter benutzt werden.
Er wird anhand des Mitnehmers und des Rollenträgers gedreht. Er dreht sich ohne Unterschied in beide Richtungen.
Wenn er sich nicht dreht nachsehen, ob alle Elemente korrekt positioniert sind.
Der Teller in blockierter Position:
Ermöglicht die Benutzung großer Platten auf der ganzen Innenfläche des Herdes. In diesem Fall muss der Kochbehälter nach Ablauf des halben Programms gedreht, oder sein Inhalt umgerührt werden.
• Der ROLLENTRÄGER: Versuchen Sie nicht, den Rollenträger von Hand zu drehen, Sie könnten das Mitnehmsystem beschädigen. Wenn der Teller sich nicht korrekt dreht nachsehen, ob an sei­ner Unterseite Fremdkörper haften.
3 / BESCHREIBUNG IHRES GERÄTS
DE
ZUBEHÔR
Page 10
10
3 / BESCHREIBUNG IHRES GERÄTSDE
PROGRAMMIERLEISTE
Die Anzeige:
Sie vereinfacht die Programmierung durch die Anzeige von: Funktion, Dauer, Gartemperatur oder Uhrzeit.
Der Wahlschalter:
Zur Programmierung der Dauer, des Zeitpunkts des Programmendes oder der Uhr.
Die Taste Mikrowelle :
Zur Auswahl der gewünschten Mikrowellenleistung.
Die Taste Grill + Mikrowelle/Pizza :
Für den direkten Zugang zu den Funktionen Grill + Mikrowelle oder Pizza.
Die Taste Grill :
Zur Auswahl der gewünschten Grillstufe.
Die Speichertaste M:
Für den schnellen Zugang zu den den 3 vorpro­grammierten Programmen.
Die Taste Auftauen :
Zum Auftauen tiefgekühlter Produkte.
Die Taste Uhr :
Zur Einstellung der Uhr.
Die Taste Löschen :
Zum Unterbrechen (Stopp) oder Löschen eines lau­fenden Programms. Zum Unterbrechen 1 x drücken, zum Löschen 2 x drücken.
Die Stopptaste des Drehtellers :
Zum Stoppen des Drehtellers.
Die START-Taste :
Zum Starten eines Programms.
Die Taste zum Tür öffnen:
Zum Öffnen des Geräts oder zum Beenden eines laufendes Programms.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
A
B
C
D
E
F G
H
I
J
K
L
Page 11
11
3 / BESCHREIBUNG IHRES GERÄTS DE
ANZEIGE & WAHLSCHALTER
Mit der Anzeige und dem Wahlschalter können ausgewählt werden:
Der Drehteller Die gespeicherten Programme:
A
NHALTEN DES DREHTELLERS
Funktionen:
Leistungsstufen der Mikrowelle
AUFTAUEN SEHR SANFTES GAREN / SANFTES GAREN / KÖCHELN /
AUFWÄRMEN / STARKES GAREN
Grillstufen Grillstufen + Mikrowelle
SCHWACH MITTEL STARK SCHWACH MITTEL
+ MIKROWELLE + MIKROWELLE
Programmierte Zeit, Uhr
12:00
Page 12
12
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
LEISTUNG - WATT BENUTZUNG
EINSTELLEN DER UHRZEIT
LEISTUNGSANGABEN
Nach dem Anschluss Ihres Gerätes oder einer Stromunterbrechung erscheint die Uhr im Anzeigefeld
und die Ziffern ur
00:00
blinken, um Sie darauf hinzuweisen,
dass die Uhr gestellt werden kann.
Zum Stellen der Uhr:
- 5 Sekunden die Timertaste drücken .
- Die Uhr stellen, indem Sie den Zeitwählschalter drehen (Bsp. 12:00).
- Durch einen Druck auf die Timertaste bestätigen
.
Ihre Uhr ist gestellt.
12:00
00:00
AUFTAUEN 15 0
GAREN BESONDERS SCHWACH 25 0
Zum Beenden von delikaten Garvorgängen oder für ein besonders langsames Garen.
SCHMOREN 5 0 0
Für Fisch und Geflügel. Zum Beenden des Garens von Gerichten die unter "STARKER HITZE"
begonnen wurden, wie Bohnen, Linsen, Milchprodukte.
AUFWÄRMEN 7 0 0
Zum Aufwärmen aller frischen oder tiefgefrorenen Fertiggerichte. Um bereits zubereitete Gerichte und tiefgefrorenes Gemüse aufzuwärmen.
GAREN SCHWACH 350
Zum Fertiggaren von Gerichten, die unter "STARKER HITZE" begonnen wurden und an der Oberfläche austrocknen könnten, wie Kalbs- oder Schweinebraten ...
Zum Auftauen von Fleisch, Fisch, Früchten, Brot oder empfindlichen Nahrungsmitteln.
STARKES GAREN 900
Zum Garen aller Gemüsearten und Suppen. Zum Erhitzen aller Flüssigkeiten.
ZURÜCKERSTATTETE MIKROWELLENLEISTUNG: 900 W
Page 13
13
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
DIE MIKROWELLEN-PROGRAMMIERUNG
Ihr Gerät ist jetzt angeschlossen und die ist Uhr gestellt.
Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie das Nahrungsmittel in das Gerät und schließen Sie die Tür. Das Gerät funktioniert erst dann, wenn die Tür korrekt geschlossen ist. Wenn Sie meinen, dass der Behälter nicht gedreht werden kann, vor oder während des Programmablaufs die
TELLERBLOCKIERUNGSTASTE benutzen.
Der Mikrowellenherd bietet Ihnen 6 Leistungsstufen: (150 [auftauen] - 250 - 350 - 500 - 700 - 900 W).
Beispiel: Zur Programmierung eines STARKEN GARENS (900 W).
1 Anhand des Mikrowellenwählschalters 900W einstellen
erscheint im Anzeigefeld.
2
Programmieren Sie anhand des Zeitwählschalters die Gardauer,
Bsp. 5 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
3
Drücken Sie auf START. Das Programm startet, die Platte dreht sich, die Innenbeleuchtung
funktioniert. Am Ende des Programms ertönt ein dreifaches Signal. Dieses Signal wird zehn Minuten lang, jede Minute, bis zum Öffnen der Tür wiederholt.
Zum Auftauen: Auf gleiche Weise vorgehen, indem man auf die Auftautaste drückt, um die Mikrowellenleistung von 150 W einzustellen. Wenn Ihnen bei der Programmierung ein Irrtum unterlaufen ist, zwei Mal auf die Taste
drücken.
EXPRESS-PROGRAMMIERUNG
1
Programmieren Sie anhand des Zeitwählschalters die Gardauer, Bsp. 3 Minuten:
erscheint im Anzeigefeld.
Drücken Sie auf START.
Eine Programmierung für STARKES GAREN wird sofort beginnen:
der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung funktioniert.
0 3 :00
9 0 0
W
0 5 :00
2
1
3
Page 14
14
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
SPEICHERTASTE M
Mit der Speicherfunktion können 3 laufende Programme gespeichert werden, die
anschließend durch Drücken der Taste M abgerufen werden können.
Beispiel:
Verwendung der Speichertaste zur Vorprogrammierung der Telleranwärmung.
Zum Programmieren wie beim sofortigen Starten vorgehen:
1. Zum Auswählen von GAREN STARK (900 W) die Taste Mikrowelle drücken.
2. Die Dauer mit dem Wahlschalter programmieren, z. B. 2 Minuten.
3. Anstatt auf START zu drücken, die Speichertaste M drücken.
Durch ein akustisches Signal wird das Speichern des individuellen Programms
bestätigt.
Zum Speichern von 2 weiteren Programmen unter Verwendung der Speichertasten
M2 und M3 ebenso verfahren.
Starten eines gespeicherten Programms:
Durch Drücken der Tasten M1, M2 oder M3 werden die programmierten
Informationen angezeigt.
Zum Starten des Programms auf START drücken.
9 0 0
W
02:00
02:00
Page 15
15
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
VERKNÜPFTE PROGRAMMIERUNG
Sie können zwei Programme verknüpfen und damit Auftaufunktion und Mikrowelle kombinieren.
Beispiel: Verwendung der verknüpften Programmierung, um eine Auftauphase von 10 Minuten zu starten, auf die eine Programmierung
Mikrowelle (Schmoren).
1
Wie für die Programmierung eines einfachen Auftauvorgangs vorgehen:
- Auf Auftautaste drücken
- Dauer programmieren (z.B. 10 Minuten
erscheint im Anzeigefeld.
2.
Anstatt auf START zu drücken, folgende Funktion programmieren:
- Auf Taste drücken, um Mikrowelle, z.B. SCHMOREN
erscheint im Anzeigefeld.
3.
Programmieren, indem man die Dauer (z.B. 20 Min.) zur Auftauzeit hinzufügt.
erscheint im Anzeigefeld.
4
Drücken Sie auf START.
erscheint im Anzeigefeld.
Die Mikrowellenprogrammierung beginnt automatisch am Ende des Auftauvorgangs.
10 : 00
3 0:00
3 0:00
5 0 0
W
2
1
4
3
Page 16
16
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
DAS TRAGGITTER
(*)
Bei seinem Einsatz muss der Rost unbedingt mittig auf dem Drehteller angeordnet werden.
Das Gitter darf auf keinen Fall mit anderen Metallbehältern in der Funktion Mikrowelle, Grill + Mikrowelle, oder Heißluft + Mikrowelle benutzt werden.
Sie können jedoch eine Speise, die sich in einer Aluminiumschale befindet, aufwärmen, indem Sie die Schale auf einen Teller stellen und somit vom Rost isolieren.
Das Gitter mit 2 Positionen
Gitter mit zusammenklappbaren Füßen:
Um ein niedriges Gitter zu erhalten: Die Haken unten an das Gitter drücken und die Füße hochklappen.
In der Funktion Grill oder Grill + Mikrowelle:
Die Ebene je nach dem zu grillenden Nahrungsmittel wählen
- in hoher Position für goldbraune, nicht zu dicke Stücke.
- in niedriger Position für die anderen
Nahrungsmittel.
In der Funktion: nur Heißluft oder
Heißluft + Mikrowelle:
Die Gerichte immer auf das niedrige Gitter stellen.
(*) Modellabhängig
Niedrige
Position Füße
hochgeklappt
Hohe Position
Page 17
17
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
Beispiel: Mit der Funktion GRILL den Grill auf
Grill stark programmieren.
1.
3 x die Taste GRILL drücken.
wird angezeigt.
2. Die Dauer mit dem Wahlschalter programmieren, z. B. 10 Minuten:
wird angezeigt.
3. Auf START drücken.
Das Programm läuft an: Der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung geht an und die Zeit läuft ab.
Gi-i 1
Über diese Funktion können Lebensmittel wie Gratins und Fleisch gebräunt werden.
Je nach Rezept kann diese Funktion vor oder nach dem Garvorgang eingesetzt werden.
• WARNUNG: Die zugänglichen Gerätebereiche können bei der Verwendung der Grillfunktion heiß werden. Kleine
Kinder sollten ferngehalten werden.
• WARNUNG
: Wenn das Gerät im Kombimodus arbeitet ist es empfehlenswert, dass Kinder aufgrund der
entstehenden Temperaturen den Herd nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
• Es stehen 3 Grillstufen zur Verfügung: GRILL SCHWACH (Taste Grill 1 x drücken), GRILL MITTEL
(Taste Grill 2 x drücken) und GRILL STARK (Taste Grill 3 x drücken).
Zum Grillen von Fleisch und Fisch generell GRILL
STARK verwenden. Für die Funktion Grill und Mikrowelle die
Grillstufen
SCHWACH/MITTEL/STARK verwenden.
DIE GRILLFUNKTION
PROGRAMMIERUNG DES GRILLS
10:00
2
1
3
Page 18
18
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
GRILLFUNKTION + MIKROWELLE
PROGRAMMIERUNG DER FUNKTION GRILL + MIKROWELLE
Diese Funktion ermöglicht die zeitgleiche Nutzung von Grill und Mikrowelle, wodurch ein schnelles Garen möglich ist.
Jede Grillstärke (SCHWACH-MITTEL-STARK) kann mit der gewünschten Mikrowellenleistung (150-250-350-500-700­900 W) kombiniert werden. Somit kann das Programm Mikrowelle + Grill den Anforderungen bestens angepasst werden.
Programmkombinationen für beste Kochergebnisse:
- Rind & Lamm: Grill stark + Mikrowelle 150 W
- Pute/Schwein/Kalb: Grill stark + Mikrowelle 350 W
- Geflügel: Grill stark + Mikrowelle 500 W
- Fisch: Grill mittel + Mikrowelle 500 W
- Kartoffelgratin: Grill mittel + Mikrowelle 900 W
- Lasagne: Grill schwach + Mikrowelle 900 W
Beispiel: Mit der Taste Grill + Mikrowelle den Grill auf GRILL MITTEL + Mikrowellenleistung SCHWACH programmieren.
1. 2 x die Taste MIKROWELLE + GRILL / PIZZA DRÜCKEN .
wird angezeigt.
2. Die Mikrowellenleistung mit der Taste auswählen,
z. B. 2 x auf GAREN SANFT, 350 W drücken:
wird angezeigt.
3. Die Dauer mit dem Wahlschalter programmieren,
z. B. 10 Minuten:
wird angezeigt.
4. Auf START drücken.
Das Programm startet: Der Teller dreht sich, die Innenbeleuchtung geht an und die Zeit läuft ab.
1 5 0
W
3 5 0
W
10:00
3
1
4
2
Page 19
19
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
DIE FUNKTION PIZZA
Zwei Nutzungsmöglichkeiten:
Ohne Vorwärmen können mit der Funktion
Pizza
die meisten Tiefühlgerichte und frische Gerichte auf Teigbasis
gegart und gebräunt werden, wobei sie ebenso kross werden, wie in einem herkömmlichen Ofen.
Durch die Funktion Vorwärmen kann der
Pizzateller
ohne Gargut mit Hilfe der Taste
Pizza
maximal 2 Minuten
vorgewärmt werden. Somit können auch kleine Fleischstücke angebraten oder gegart und auch Fertig- und
Tiefkühlprodukte auf Teigbasis erwärmt und gebräunt werden.
Die Lebensmittel vor dem Garen aus der Verpackung nehmen (Metall, Plastik) und sie mit der Funktion
Pizza
erwärmen.
Es wird geraten, eine möglichst geringe Garzeit zu programmieren und diese gegebenenfalls zu verlängern.
Alle Lebensmittel mit Schale oder Haut, wie z. B. Kartoffeln oder Würstchen müssen vor dem Garen eingestochen werden.
Nach dem vollständigen Auftauen die Fleischteile vor dem Anbraten mit der
Pizzafunktion
gut abreiben.
Wie beim herkömmlichen Kochen die Bräunung der Lebensmittel beobachten.
Die Hände beim Herausnehmen des Gefäßes gut schützen, es kann sehr heiß werden.
Gefüllte Lebensmittel nicht zu schnell verzehren (z. B. Blätterteigpasteten), da sie außen lauwarm und innen sehr heiß sein können.
Das Kochen oder Erwärmen von Eiern mit der Funktion
Pizza
ist nicht zulässig.
Wenn das Garen mit der Funktion
Pizza
verknüpft werden soll, dann wird zum Erhalt einer schöneren Farbe
empfohlen, zwischen den einzelnen Garvorgängen eine Abkühlzeit von ca. 10 Minuten einzuhalten.
Empfehlungen
Durch die Funktion
Pizza
können sowohl Zeit als auch Energie gespart werden, wobei jedoch die herkömmlichen
Eigenschaften erhalten bleiben (Geschmack, Farbe, krosse Oberfläche).
Mit der Funktion
Pizza,
in Verbindung mit dem entsprechenden Teller, kann zeitgleich die Funktion Grill und
Mikrowelle genutzt werden.
Der
Pizzateller
, der eine besondere Beschichtung hat, nimmt die Mikrowellen von unten auf.
Er verteilt zum Garen oder Erwärmen die Hitze unter dem Lebensmittel, wodurch es die gewünschte Farbe und Krossheit erhält, während der Grill die Oberseite bräunt.
Page 20
20
Die Tiefkühlpizza direkt auf den
Pizzateller,
stellen und den
Pizzateller
in die Mitte des Drehtellers stellen.
1.
4 x die Taste MIKROWELLE + GRILL / PIZZA drücken .
wird angezeigt.
2. Die Dauer mit dem Wahlschalter programmieren,
z. B. 6 Minuten:
wird angezeigt.
3. Auf START drücken.
Der Drehteller beginnt sich zu drehen und die Beleuchtung geht an.
Nach dem Garen den Teller mit einem Schutzhandschuh entnehmen.
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
DIE FUNKTION PIZZA
Beispiel: Zum Garen einer 350 g-Tiefkühlpizza
9 00
W
6 :00
2
1
3
Page 21
21
4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
DE
PIZZATELLER
Pflege des
Pizzatellers
• Die Innenseite ist mit einer
Anti-Haft-Beschichtung versehen, weshalb
der Teller vor der Verwendung nicht geölt werden muss.
• Die Lebensmittel nicht direkt auf dem
Teller schneiden, damit die Beschichtung nicht beschädigt wird.
• Den Teller mit einem Schwamm, mit warmem
Wasser und einem flüssigen Reinigungsmittel reinigen.
Weder einen Metallschwamm noch
Scheuermilch verwenden.
Der Teller kann in der Spülmaschine gereinigt werden.
Hinweise
• Den
Pizzateller
nicht auf das Traggitter stellen.
Hierdurch könnte das Gerät beschädigt werden.
• Den
Pizzateller
weder in einem herkömmlichen Ofen verwenden noch auf Heizflächen (Gas, elektrisch usw.)
sowie auch nicht auf anderen stark erhitzten Flächen.
• Keine Kochutensilien auf dem heißen
Pizzateller
lassen, da sie durch die hohe Temperatur beschädigt werden
könnten.
Der
Pizzateller
Page 22
22
DE 4 / GEBRAUCH IHRES GERÄTS
•HINWEISE
WÄHREND DES PROGRAMMABLAUFS:
Sie können den Drehteller während eines Programms durch Druck auf die
T
ELLERBLOCKIERUNGS
-Taste stoppen .
Zum Ändern eines Programms zwei Mal auf die Taste drücken und dann das
neue Programm eingeben.
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor das Programm abgelaufen ist, diese wieder schließen und
auf die Taste drücken, um das Gerät erneut in Betrieb zu setzen.
Während der Auftaufunktion (150W) das Nahrungsmittel nach Ablauf des halben
Programms umrühren, um ein besseres Ergebnis zu erhalten. Dann die Tür wieder schließen und auf die Taste drücken, um das Auftauen zu beenden.
Wenn Sie das Nahrungsmittel vor dem Ende der Programmierung aus der Mikrowelle
nehmen, müssen Sie die noch angezeigten Daten annullieren, indem Sie zwei Mal die Taste
drücken.
Page 23
23
DE5 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
PFLEGE UND REINIGUNG
Wir empfehlen, den Mikrowellenherd regelmäßig zu reinigen und innen sowie außen alle
Nahrungsmittelreste zu entfernen. Verwenden Sie dazu einen feuchten Schwamm mit etwas Seife. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, können der Zustand der Oberfläche und zwangsläufig die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und eine gefährliche Situation hervorgerufen werden. Bei beschädigter Tür oder Türdichtung, darf das Gerät erst nach fachmännischer Instandsetzung wieder in Betrieb genommen werden.
Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger reinigen.
Von der Verwendung von Scheuermitteln, alkohol- oder lösemittelhaltigen Produkten
wird abgeraten, da sie das Gerät beschädigen können.
Keine Scheuermittel oder harte Metallschaber zum Reinigen der Glastür verwenden, da
dies zu Kratzern auf der Oberfläche und u. U. zum Bersten des Glases führen kann.
Wenn der Mikrowellenherd unangenehme Gerüche abgibt oder der Garraum verkrustet
ist, eine Tasse Wasser mit Zitronensaft 2 Minuten lang aufkochen und die Seitenwände mit etwas Geschirrspülmittel reinigen.
Zur leichteren Reinigung kann der Drehteller herausgenommen werden. Um ihn zu
entfernen, fassen Sie ihn an den dazu im Garraum vorgesehenen Bereichen an. Wenn Sie den Träger mit der Antriebsachse entfernen, müssen Sie dafür sorgen, dass kein Wasser in die Öffnung der Antriebsachse eindringt.
Vergessen Sie nicht, den Träger, die Stützräder und den Drehteller wieder anzubringen.
Page 24
24
6 / VERHALTEN BEI BETRIEBSSTÖRUNGENDE
Wenn Zweifel am einwandfreien Funktionieren des Ofens bestehen, so muss nicht unbedingt eine Störung vorliegen. Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Sie stellen fest, dass... Was ist zu tun?
Die Zeit läuft ab, das Gerät funktioniert aber nicht (der Teller dreht sich nicht, die Beleuchtung schaltet sich nicht ein und das Gericht wird nicht warm).
Für 5 Sekunden die Tasten DREHTELLER ANHALTEN und AUFTAUEN drücken.
Das Gerät ist laut. Der Drehteller dreht sich nicht richtig.
Die Rollen und den Rollbereich unter dem Drehteller reinigen. Die Position der Rollen überprüfen.
Die Scheibe ist beschlagen.
Wischen Sie das Kondenswasser mit einem Lappen ab.
Der Drehteller dreht sich nicht richtig.
Die Rollen und den Rollbereich unter dem Drehteller reinigen.
Das Gerät erzeugt Funken.
Gerät gründlich reinigen: Fett, Kochrückstände usw. beseitigen. Metallgegenstände von den Wänden des Garraums entfernen.
Zu Beginn des Programms entweicht vom Grill Rauch.
Sämtliche abgelagerten Kochreste vom Heizelement entfernen.
Page 25
25
Eventuelle Reparaturarbeiten an Ihrem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Geben Sie bei Benachrichtigung die Referenz “Service” Ihres Gerätes und die Seriennummer “Nr” an. Diese Angaben sind dem Typenschild (s.
Abb.
1
) zu entnehmen.
ORIGINAL ERSATZTEILE
Bitten Sie bei Reparaturarbeiten darum, dass ausschließlich
zertifizierte Original
Ersatzteile verwendet werden.
REPARATURARBEITEN
7 / KUNDENDIENST
DE
Abb.1
FagorBrandt SAS, - Pächter - Kapitalgesellschaft in vereinfachter Form, Firmenkapital 20 000 000 Euro Handels- und Gesellschaftsregister Nanterre 440 303 196.
CZ5701571_00 12/12
230V ~ 50 Hz
BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON
Loading...