DE DIETRICH DCJ434DB User guide [pl]

Page 1
PL Instrukcja obsługi
Zmywarka DCJ434DB
Page 2
Page 3
Zmywarka
Instrukcje użytkowania
CZĘŚĆ I: Wersja ogólna
Page 4
SPIS
5
10
11
11 13
17 17 17 20
21
21 22 23 24
24
29
32
33
TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE
PRZEGLĄD PRODUKTU
KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI
Wsypywanie soli do
zmiękczacza Wskazówki dotyczące ładowania do
pojemnika
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Pielęgnacja zewnętrzna Pielęgnacja wewnętrzna Pielęgnacja zmywarki
INSTRUKCJE INSTALACJI
Podłączenie do zasilania Wlot i wylot wody Wylot wody Podłączenie węży spustowych Lokalizacja
urządzenia
Instalacja do zabudowy (dla modelu do zabudowy)
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
Dostępność części zamiennych
NAPEŁNIANIE WORKÓW
KOMENTARZ:
Zapoznanie się z sekcją Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
pomoże w samodzielnym rozwiązaniu niektórych typowych problemów.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemów samodzielnie, poproś o pomoc
Page 5
profesjonalnego technika.
Producent może, zgodnie ze swoją polityką ciągłego rozwoju i aktualizacji
produktów, wprowadzać zmiany bez wcześniejszego powiadomienia. W przypadku utraty lub zestarzenia się urządzenia, można uzyskać nową instrukcję obsługi od producenta lub odpowiedzialnego sprzedawcy.
Page 6
5
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania ze zmywarki należy przestrzegać poniższych środków ostrożności:
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Instalacja i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i
podobnych zastosowań, takich jak
-zaplecze kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
-
gospodarstwa rolne;
-
klientów w hotelach, motelach i innych
obszarach mieszkalnych;
-
środowisko typu bed and breakfast.
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. (Dla EN60335-1)
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub o
Page 7
6
niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub poinstruowane w zakresie
korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. (Dla IEC60335-1)
Page 8
7
Instrukcje dotyczące uziemienia
Materiały opakowaniowe mogą być niebezpieczne dla dzieci! Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy zanurzać urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innych płynach. Przed przystąpieniem do czyszczenia i serwisowania urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Użyj miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym mydłem, a następnie przetrzyj ponownie suchą szmatką. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, m u s i z o s t a ć wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
To urządzenie musi być uziemione. W razie awarii lub wypadku uziemienie zmniejszy ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zapewniając ścieżkę najmniejszego oporu dla prądu elektrycznego. To
urządzenie jest wyposażone we wtyczkę z przewodem uziemiającym.
Wtyczka musi być podłączona do odpowiedniego gniazdka, które jest zainstalowane i uziemione zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami i
rozporządzeniami. Nieprawidłowe podłączenie przewodu uziemiającego może spowodować ryzyko porażenia prądem
Page 9
8
elektrycznym. W razie wątpliwości co do prawidłowego uziemienia urządzenia należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem lub przedstawicielem serwisu.
Page 10
9
Nie należy modyfikować wtyczki dostarczonej z
urządzeniem, jeśli nie pasuje ona do gniazda. Zleć wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie
odpowiedniego gniazdka. Nie obciążaj, nie siadaj ani nie stawaj na drzwiach zmywarki lub koszu. Nie używaj zmywarki, jeśli wszystkie panele pokrywy nie prawidłowo zamontowane. Podczas pracy zmywarki należy bardzo ostrożnie otwierać drzwiczki, ponieważ istnieje ryzyko zachlapania wodą. Nie umieszczaj żadnych ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiczkach ani nie stawaj na nich. Urządzenie może przewrócić się do przodu. Podczas wkładania przedmiotów do mycia:
1)
Umieść ostre przedmioty tak, aby nie mogły uszkodzić uszczelki drzwi;
2)
Uwaga: noże i inne ostro zakończone przybory
muszą być umieszczane w koszu końcówkami w dół lub w pozycji poziomej.
Niektóre detergenty do zmywarek są silnie alkaliczne. Ich połknięcie może być bardzo niebezpieczne. Należy unikać
kontaktu detergentów ze skórą i oczami oraz trzymać dzieci z dala od zmywarki, gdy jej drzwiczki otwarte. Po zakończeniu cyklu zmywania sprawdź, czy na zmywarce nie pozostały resztki detergentu. Nie należy myć plastikowych przedmiotów, chyba że one oznaczone jako "nadające się do mycia w zmywarce" lub równoważnym oznaczeniem.
Page 11
10
W przypadku nieoznakowanych elementów plastikowych należy sprawdzić zalecenia producenta.
Należy używać wyłącznie detergentów i płynów do płukania zalecanych do stosowania w zmywarkach
automatycznych. Nigdy nie używaj mydła, detergentów ani środków do ręcznego mycia naczyń w zmywarce. Drzwi nie należy pozostawiać otwartych, ponieważ może to zwiększyć ryzyko potknięcia. Podczas instalacji zasilacz nie może być nadmiernie lub niebezpiecznie zgięty lub spłaszczony. Nie manipuluj elementami sterującymi. Urządzenie należy podłączyć do głównego zaworu wody za pomocą nowych zestawów węży. Stare zestawy nie powinny być ponownie używane. Aby oszczędzać energię, urządzenie automatycznie wyłącza się w trybie czuwania po 15 minutach bez interwencji użytkownika. Maksymalna liczba zestawów myjących wynosi 14. Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 1 MPa. Minimalne dopuszczalne ciśnienie wody na wlocie wynosi 0,04 MPa.
Page 12
11
W celu utylizacji opakowań i urządzeń należy
Utylizacja
korzystać z punktów zbiórki i recyklingu. Odłącz przewód zasilający i upewnij się, że zamknięcie drzwi nie nadaje się do użytku.
Opakowanie kartonowe jest wykonane z papier makulaturowy i należy go oddać do punktu zbiórki starego papieru w celu recyklingu. Zapewnienie prawidłowej utylizacji tego produktu pomoże zapobiec potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby zostać spowodowane niewłaściwą utylizacją odpadów z tego produktu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami i służbami zajmującymi się utylizacją odpadów domowych.
Utylizacja: Nie wyrzucać tego produktu jako niesortowanych odpadów komunalnych. Wymagana jest oddzielna zbiórka takich odpadów w celu ich specjalnego przetworzenia.
Page 13
12
PRZEGLĄD PRODUKTÓW
WAŻNE:
Aby uzyskać najlepszą wydajność zmywarki, przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi.
Przewody wewnętrzne
Pojemnik na sól
Komora na detergent
Górne ramię natryskowe
Dolne ramię natryskowe
Zespół filtra
Górna
szuflada na
sztućce
Górne ramię
natryskowe
Górny kosz
Półki na kubki
Dolny kosz
KOMENTARZ:
Zdjęcia mają charakter poglądowy, poszczególne modele mogą siężnić.
Page 14
13
Sprawdź sekcję 1 "Zmiękczacz wody" CZĘŚĆ
: Jeśli konieczne jest dostosowanie zmiękczacza wody.
Wsypywanie soli do zmiękczacza
OSTRZEŻENIE
Należy używać wyłącznie soli przeznaczonej specjalnie do zmywarek!
Wszystkie inne rodzaje soli, które nie przeznaczone specjalnie do zmywarek, zwłaszcza sól kuchenna, spowodują uszkodzenie zmiękczacza wody. W przypadku uszkodzeń spowodowanych użyciem nieodpowiedniej soli, producent nie udziela gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
Sól należy wsypywać tylko przed rozpoczęciem cyklu. Zapobiega to pozostawaniu ziaren soli lub słonej wody na dnie pralki przez dłuższy czas i ich wysypywaniu się, co mogłoby spowodować korozję.
KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI
Przed użyciem zmywarki:
w out
1.
Ustawianie zmiękczacza wody
2.
Wprowadzanie soli do zmiękczacza
3.
Wkładanie kosza
4.
Napełnianie dozownika detergentu
KOMENTARZ:
Jeśli posiadany model nie jest wyposażony w zmiękczacz wody, można pominąć tę sekcję.
Zawsze używaj soli przeznaczonej do zmywarek. Pojemnik na sól znajduje się pod dolnym koszem i należy go napełniać w sposób opisany
poniżej:
Page 15
14
Podczas dodawania soli do zmywarki należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1.
Zdejmij dolny kosz i odkręć korek zbiornika.
2.
Włóż końcówkę lejka (jeśli jest w zestawie) do otworu i wsyp około 1,5 kg soli do zmywarki.
3.
Napełnij zbiornik soli wodą do jego maksymalnego poziomu. Wyciek niewielkiej ilości wody ze zbiornika soli jest zjawiskiem normalnym.
4.
Po napełnieniu pojemnika mocno zakręć pokrywkę.
5.
Lampka ostrzegawcza soli gaśnie, gdy zbiornik soli jest pełny.
6.
Natychmiast po napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić program zmywania. (Zalecamy użycie programu krótkiego). W przeciwnym razie system filtrów, pompa lub inne ważne elementy urządzenia mogą zostać uszkodzone przez słoną wodę. Nie podlega to gwarancji.
KOMENTARZ:
Zbiornik soli należy uzupełniać dopiero po zapaleniu się lampki ostrzegawczej
soli na panelu sterowania ( ). W zależności od tego, jak dobrze rozpuszcza się sól, lampka ostrzegawcza soli może świecić się nawet wtedy, gdy zbiornik soli jest pełny. Jeśli lampka ostrzegawcza soli na panelu sterowania nie
świeci się (w niektórych przypadkach), można oszacować, kiedy należy uzupełnić sól w zmiękczaczu na podstawie cykli wykonanych przez pralkę.
Jeśli sól się rozsypała, uruchom program namaczania lub szybki program, aby
usunąć.
Page 16
15
Ustawienie górnej szuflady na sztućce
Wskazówki dotyczące ładowania do kosza
Podnieś prawą część do góry, zarówno lewa, jak i prawa część szuflady ustawione poziomo.
Przesuń prawą część od prawej do lewej, tak aby obie połówki nachodziły na siebie.
Wyjmij prawą część z szuflady, aby pozostała tylko lewa część.
Page 17
16
Łatwe wyjmowanie sztućców
Sztućce zawieszone na zawiasach na zasadzie korbowego mechanizmu przesuwnego. Wygodnie wsuń palec głęboko pod nóż i widelec i trzymaj kilka sztućców jednocześnie.
Jak najlepsze wykorzystanie przestrzeni
Można w nim umieścić przybory takie jak ubijaczki do jajek, kubki itp. i nie ma to wpływu na górny kosz.
Regulacja wysokości szuflady
Zwolnij cztery ograniczniki na gnieździe, delikatnie je naciskając.
Page 18
17
dolna pozycja
1
Wysuń górny kosz.
2
Zdejmij górny kosz.
Ustawianie górnego kosza
najwyższa pozycja
4
Włóż górny kosz.
Typ 1:
Wysokość górnego kosza można łatwo regulować, aby pomieścić wyższe naczynia w górnym lub dolnym koszu. Aby wyregulować wysokość górnego kosza, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
3
Typ 2:
1
Ponownie przymocuj górny kosz do górnej lub dolnej rolki.
Aby podnieść górny kosz, wystarczy podnieść górny kosz pośrodku każdej strony, kosz zablokuje się w górnym położeniu. Podnoszenie uchwytu regulacji nie jest konieczne.
2
Aby opuścić górny kosz, podnieś uchwyty regulacyjne po
obu stronach, aby zwolnić kosz i opuścić go do dolnej pozycji.
Page 19
18
Kieliszki do wina
Na półce można postawić filiżanki lub szklanki. Jest to również bardzo wygodne do mycia kieliszków do wina. Wsuń kieliszki do wina w szczeliny w półce na filiżanki.
Umieść stojak w dolnym koszu Po
Górny kosz
umieszczeniu kieliszków do wina wyjmij stojak na kieliszki do wina z dolnego kosza i włóż dwa rzędy składanych kolców, a następnie włóż stojak do kosza.
Składana półka na kubki
Aby zrobić miejsce na wyższe przedmioty w górnym koszu, podnieś uchwyt na kubek do góry. Można wtedy oprzeć o niego wysokie szklanki. Można go również wyjąć, jeśli nie jest potrzebny.
Składanie kolców w koszu
Trzpienie dolnego kosza służą do przytrzymywania talerzy i tacy. Można je złożyć, aby zapewnić więcej miejsca na duże przedmioty.
podniesiony złożony
Page 20
19
Dbałość o wygląd zewnętrzny
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec przedostawaniu się wody do zamka drzwi i podzespołów elektrycznych, nie należy używać żadnych środków czyszczących w sprayu. Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani zmywaków na powierzchniach zewnętrznych, ponieważ mogą one porysować wykończenie. Nawet niektóre ręczniki papierowe mogą porysować powierzchnię lub pozostawić na niej ślady.
Pielęgnacja wnętrza
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Drzwi i uszczelki drzwi
Regularnie czyść uszczelkę drzwi miękką wilgotną ściereczką, aby usunąć osady żywności. Podczas ładowania zmywarki resztki jedzenia i napojów mogą ściekać
po bokach drzwi zmywarki. Obszary te znajdują się poza komorą zmywania i woda z ramion spryskujących nie może do nich dotrzeć. Wszystkie osady należy zetrzeć przed zamknięciem drzwi.
Panel sterowania
Jeśli wymagane jest czyszczenie, panel sterowania należy przecierać wyłącznie miękką, wilgotną ściereczką.
System filtracji
System filtrów w dolnej części komory myjącej wychwytuje grubsze zanieczyszczenia z cyklu mycia, w tym ciała obce, takie jak wykałaczki lub odłamki. Zebrane zanieczyszczenia mogą spowodować zatkanie filtrów. Należy regularnie sprawdzać stan filtrów, ostrożnie usuwać ciała obce i w razie potrzeby czyścić części systemu filtrów wodą. Aby wyczyścić filtr, wykonaj poniższe czynności.
KOMENTARZ:
Zdjęcia mają jedynie charakter poglądowy, różne modele systemu filtrów i ramion natryskowych mogą się różnić.
Page 21
20
Otwarty
1221
Filtr zgrubny
Filtr główny
Filtr dokładny
Przytrzymaj filtr zgrubny i obróć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go
odblokować. Podnieś filtr i wyjmij go ze
spryskiwacza.
3
Większe pozostałości żywności można oczyścić, płucząc filtr
pod bieżącą wodą. Aby uzyskać dokładniejsze czyszczenie, użyj miękkiej szczotki do czyszczenia.
Filtr dokładny można wyciągnąć z dolnej części zespołu filtra. Filtr zgrubny można oddzielić od filtra głównego, delikatnie
ściskając zaczepy u góry i wyciągając go.
4
Ponownie zamontuj filtry w odwrotnej kolejności do
demontażu, załóż wkład filtra i obróć go zgodnie z ruchem wskazówek zegara do strzałki zamykającej.
Page 22
OSTRZEŻENIE
Nie dokręcać filtrów zbyt mocno. Filtry należy wymieniać prawidłowo, w przeciwnym razie do systemu mogą dostać się grubsze zanieczyszczenia i spowodować jego zablokowanie. Nigdy nie używaj myjki bez założonych filtrów. Nieprawidłowa wymiana filtrów może obniżyć wydajność urządzenia oraz uszkodzić naczynia i przybory kuchenne.
Page 23
22
Ramiona natryskowe
Konieczne jest regularne czyszczenie ramion spryskujących, ponieważ substancje chemiczne zawarte w twardej wodzie zatykają dysze i łożyska ramion
spryskujących.
Aby wyczyścić ramiona spryskiwacza, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Aby zdjąć górne
1
przytrzymaj nakrętkę pośrodku i obróć ramię podkładki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
ramię podkładki,
Aby zdemontować dolne
2
spryskiwacza, pociągnij je do góry.
ramię
Umyj ramiona w ciepłej
3
wodzie z mydłem i wyczyść dysze miękką szczotką.
Page 24
23
Środki zapobiegawcze przed mrozem
Pielęgnacja zmywarki
Zimą należy stosować środki zapobiegające zamarzaniu zmywarki. Po każdym cyklu zmywania należy wykonać następujące czynności:
1.
Odłącz zasilanie zmywarki od źródła zasilania.
2.
Wyłącz dopływ wody i odłącz węże zasilające od zaworu wody.
3.
Spuść wodę z węża zasilającego i zaworu wodnego. (Użyj miski, aby złapać wodę).
4.
Ponownie podłącz węże doprowadzające wodę do zaworu wody.
5.
Wyjmij filtr znajdujący się na dnie wanny i użyj gąbki, aby wciągnąć wodę do zbiornika.
Po każdym myciu
Po każdym praniu należy zakręcić dopływ wody do urządzenia i pozostawić na chwilę lekko uchylone drzwiczki, aby zapobiec uwięzieniu wilgoci i nieprzyjemnych zapachów w
środku.
Wybierz wtyczkę
Przed czyszczeniem lub konserwacją należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Brak rozpuszczalników i ściernych środków czyszczących
Do czyszczenia zewnętrznych i gumowych części myjki nie należy używać rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących. Należy używać wyłącznie szmatki z ciepłą wodą z mydłem. Do usuwania plam lub zabrudzeń z wewnętrznej powierzchni należy używać szmatki zwilżonej wodą z niewielką ilością octu lub środka czyszczącego przeznaczonego specjalnie do zmywarek.
Przy dłuższym nieużywaniu
Zalecamy rozpoczęcie cyklu zmywania przy pustej zmywarce, a następnie wyciągnięcie wtyczki z gniazdka, wyłączenie dopływu wody i pozostawienie lekko
uchylonych drzwiczek urządzenia. Pomoże to przedłużyć żywotność uszczelki drzwi i zapobiegnie powstawaniu nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia.
Zmiana lokalizacji urządzenia
Jeśli konieczne jest przeniesienie urządzenia, należy starać się utrzymać je w pozycji pionowej. W razie potrzeby można położyć je na plecach.
Pieczęć
Jednym z czynników powodujących nieprzyjemne zapachy w zmywarce jest żywność, która pozostaje uwięziona w uszczelce. Regularne czyszczenie
Page 25
24
wilgotną gąbką zapobiegnie temu zjawisku.
Page 26
25
OSTRZEŻENIE
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Przed instalacją zmywarki należy odłączyć zasilanie.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym lub śmierć.
Podłączenie do zasilania
OSTRZEŻENIE
Dla bezpieczeństwa osobistego: Z tym urządzeniem nie należy używać przedłużacza ani przejściówki. Pod żadnym pozorem nie wolno odłączać ani usuwać uziemienia z przewodu zasilającego.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Zawiadomienie
Instalacja rurociągów i sprzętu elektrycznego powinna być przeprowadzona przez profesjonalistów.
Wymagania dotyczące okablowania
Sprawdź etykietę typu, aby dowiedzieć się, jakie jest napięcie znamionowe i podłącz pralkę do odpowiedniego źródła zasilania. Użyj wymaganego bezpiecznika 10A
/13A/16A, zalecanego bezpiecznika zwłocznego lub wyłącznika automatycznego i zapewnij oddzielny obwód obsługujący tylko to urządzenie.
Połączenie elektryczne
Należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość zasilania zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej. Wtyczkę należy wkładać wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazdka elektrycznego. Jeśli gniazdko elektryczne, do którego należy podłączyć urządzenie, nie jest odpowiednie dla wtyczki, należy wymienić gniazdko i nie używać adapterów itp., ponieważ mogą one spowodować przegrzanie i oparzenia.
Page 27
26
Przed użyciem należy upewnić się, że obwód jest prawidłowo uziemiony.
Page 28
27
OSTRZEŻENIE
Wąż podłączony do kranu może pęknąć, jeśli jest zainstalowany na tej samej rurze wodnej co zmywarka. Jeśli zlewozmywak jest wyposażony w taki wąż, zalecamy jego odłączenie.
Podłączenie zimnej
Zaopatrzenie w wodę i odprowadzanie
ścieków
wody
Podłącz wąż doprowadzający zimną wodę do gwintowanego złącza 3/4 (cala) i upewnij się, że
jest dobrze zamocowany. Jeśli przewody wodne nowe lub nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę, aby upewnić się, że jest ona czysta. Ten środek ostrożności jest konieczny, aby uniknąć ryzyka zablokowania dopływu wody i uszkodzenia urządzenia.
Normalny wąż zasilający
Bezpieczny wąż
zasilający
Bezpieczny wąż zasilający
Wąż bezpieczeństwa składa się z podwójnych ścianek. System gwarantuje swoje działanie, blokując przepływ wody w przypadku pęknięcia węża
zasilającego i gdy przestrzeń powietrzna między samym wężem zasilającym a zewnętrznym wężem falistym jest pełna wody.
Jak podłączyć wąż bezpieczeństwa
1.
Wyciągnij wąż bezpieczeństwa ze schowka znajdującego się z tyłu myjki.
2.
Dokręć wąż doprowadzający krochmal do kranu z gwintem 3/4 cala.
3.
Przed uruchomieniem zmywarki należy odkręcić wodę do pełna.
Jak odłączyć wąż bezpieczeństwa
1.
Wyłącz wodę.
2.
Odkręć wąż bezpieczeństwa od kranu.
Page 29
28
Włóż wąż spustowy do rury spustowej o minimalnej średnicy 4 cm lub pozwól mu
Podłączenie węży spustowych
Wąż
spustow y
Blat
roboczy
Tył zmywarki
A
B
Zaopatrzenie w wodę
Wąż spustowy
Przewód
zasilający
Wąż spustowy
MAX
1000
wyjść do zlewu, uważając, aby go nie zgiąć ani nie ścisnąć. Wysokość rury odpływowej musi być mniejsza niż 1000 mm. Wolny koniec węża nie może być
zanurzony w wodzie, aby zapobiec przepływowi wstecznemu.
Bezpiecznie zamocuj wąż spustowy w pozycji A lub B.
Jak odprowadzić nadmiar wody z węży
Jeśli połączenie z rurą spustową jest umieszczone wyżej niż 1000 mm, nadmiar wody może pozostać w wężu rury spustowej. Konieczne będzie odprowadzenie nadmiaru wody z węża do miski lub odpowiedniego pojemnika znajdującego się na zewnątrz i niżej niż zlew.
Odpływ wody
Podłącz wąż spustowy wody. Wąż spustowy musi być prawidłowo zamocowany, aby zapobiec wyciekom wody. Upewnij się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani pomarszczony.
Wąż przedłużający
Jeśli konieczne jest przedłużenie węża spustowego, należy użyć podobnego węża spustowego. Nie może on być dłuższy niż 4 metry, w przeciwnym razie efekt zmywania przez myjkę może zostać ograniczony.
Podłączenie syfonu
Podłączenie odpływu musi znajdować się na wysokości mniejszej niż 1000 mm (maksymalnie) od spodu podkładki.
Page 30
29
Instalacja do zabudowy (dla modelu do zabudowy)
90 °
90 °
820 mm
Podłączenie rur elektrycznych, kanalizacyjnych i wodnych.
80 mm
580 mm
Przestrzeń
między dnem szafki a
podłogą.
100 mm
600 mm (dla modelu 60 cm)
450 mm (dla modelu 45 cm)
Umieść urządzenie w wybranym miejscu. Tył powinien opierać się o ścianę, a
Rozmieszczenie urządzeń
boki o sąsiednie szafki lub ściany. Zmywarka jest wyposażona w wąż dopływowy i odpływowy, który można umieścić po prawej lub lewej stronie, aby ułatwić prawidłową instalację.
Wyrównanie urządzenia
Po ustawieniu urządzenia w pozycji poziomującej wysokość zmywarki można zmieniać, regulując poziom wkręcenia nóżek. W żadnym wypadku nie należy przechylać urządzenia o więcej niż 2°.
Krok 1. Wybór najbardziej odpowiedniej lokalizacji dla zmywarki
Miejsce instalacji myjki powinno znajdować się w pobliżu istniejących węży zasilających i spustowych oraz gniazdka elektrycznego. Ilustracje wymiarów szafki i pozycji montażowej myjki.
1.
Mniej niż 5 mm między górną częścią podkładki a szafką
oraz drzwi zewnętrzne wyrównane z szafką.
Page 31
30
Podczas instalacji należy postępować zgodnie ze specjalnymi instrukcjami montażu estetycznego panelu drzwi.
Jeśli zmywarka jest zainstalowana w rogu szafki, po otwarciu drzwiczek powinna być wolna przestrzeń.
Pralka
potrawy
Drzwicz
ki pralki
potrawy
Minimalna
odległość
50 mm.
Szafka
KOMENTARZ:
W zależności od lokalizacji gniazdka elektrycznego może być konieczne wycięcie otworu po przeciwnej stronie szafki.
Krok 2. Montaż drzwi meblowych
Zamontuj hak na estetycznym panelu (patrz Rysunek 4A) i włóż hak w szczelinę zewnętrznych drzwiczek myjki (patrz Rysunek 4B). Po umieszczeniu panelu na
miejscu, należy przymocować go za pomocą dwóch śrub z dwóch dolnych otworów montażowych (patrz rysunek 4C). Po dokręceniu ś r u b n a l e ż y w ł o ż y ć w o t w o r y dwie gumowe zatyczki, aby zapobiec przytrzaśnięciu palców.
Page 32
31
Po dokręceniu śrub należy włożyć w otwory dwie gumowe zatyczki, aby zapobiec przytrzaśnięciu palców.
KOMENTARZ:
Nigdy nie należy wkładać palców w boczne otwory drzwi zmywarki, ponieważ może to spowodować poważne zagrożenie. NIE WOLNO pozostawiać
otwartego otworu po instalacji, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom dzieci.
Page 33
32
Szczegółowe kroki instalacji można znaleźć na rysunkach instalacyjnych.
Krok 3. Procedura instalacji zmywarki
1.
Zamocuj szynę kondensacyjną pod powierzchnią roboczą szafki. Upewnij się, że szyna kondensacyjna znajduje się równo z krawędzią powierzchni roboczej (krok 2).
2.
Podłącz wąż zasilający do źródła zimnej wody.
3.
Podłącz wąż spustowy.
4.
Podłącz przewód zasilający.
5.
Umieść zmywarkę w szafce.
6.
Wyrównaj podkładkę. Tylną nóżkę można wyregulować od przodu
podkładki, obracając śrubę Philips pośrodku podstawy podkładki. Użyj śrubokręta krzyżakowego. Aby wyregulować przednie nóżki, użyj płaskiego śrubokręta i przekręć śrubę przednich nóżek, aż podkładka
zostanie wypoziomowana (krok 5 do 6).
7.
Zamontuj drzwiczki meblowe na zewnętrznych drzwiach myjki. (Kroki od 7 do 9).
8.
Zmywarka musi być zamocowana na swoim miejscu. Można to zrobić na dwa sposoby: A.
Normalna powierzchnia robocza: Włóż hak instalacyjny do rowka i przymocuj go do powierzchni roboczej za pomocą śrub. B.
Marmurowy lub granitowy blat: przymocować do boków za pomocą śrub.
Page 34
33
Krok 4. Wyrównaj podkładkę
Zmywarka musi być wypoziomowana, aby zapewnić prawidłowe działanie i wydajność zmywania.
1.
Umieść poziomicę na drzwiach i szynie wewnątrz wanny, jak pokazano na rysunku, i sprawdź, czy podkładka jest wypoziomowana.
2.
Wypoziomuj zmywarkę, indywidualnie regulując trzy nóżki poziomujące.
3.
Podczas poziomowania podkładki należy uważać, aby jej nie przewrócić.
Poziom od przodu do tyłu
Poziom
z boku na bok
UP
DOWN
KOMENTARZ:
Maksymalna wysokość regulacji nóżek wynosi 50 mm.
Page 35
34
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązania
Przepalony bezpiecznik lub przerwa w obwodzie.
Wymień bezpiecznik lub zresetuj wyłącznik automatyczny. Odłącz wszystkie inne urządzenia, które współdzielą ten sam obwód ze zmywarką.
Zasilanie nie jest
włączone.
Upewnij się, że zmywarka jest włączona, a drzwiczki są dobrze zamknięte. Upewnij się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony
do gniazdka elektrycznego.
Ciśnienie wody jest niskie
Sprawdź, czy dopływ wody jest prawidłowo podłączony i czy
woda jest włączona.
Zmywarka nie uruchamia się
Drzwiczki zmywarki nie
prawidłowo zamknięte.
Upewnij się, że drzwi prawidłowo zamknięte i zabezpieczone.
Skręcenie lub uwięzienie drenu
węże.
Sprawdź wąż spustowy.
Zatkany filtr.
Sprawdź system filtracji.
Woda nie jest odprowadza na ze spryskiwacz a
Zatkany zlew kuchenny.
Sprawdź zlew kuchenny, aby upewnić się, że dobrze odprowadza wodę. Jeśli
problemem jest niedrożny zlew kuchenny, może być potrzebny hydraulik, a nie technik serwisu zmywarek.
ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu
Zapoznanie się z tabelami na kolejnych stronach może uchronić użytkownika przed wezwaniem serwisu.
Page 36
35
Piana w kąpieli
Nieodpowiedni detergent.
Należy używać wyłącznie specjalnego detergentu do mycia naczyń, aby uniknąć gromadzenia się osadu. Jeśli tak się stanie, otwórz zmywarkę i pozwól mu odparować. Wlej 1 litr zimnej wody na dno zmywarki. Zamknij drzwi zmywarki i wybierz dowolny cykl. Początkowo zmywarka spuści wodę. Po zakończeniu fazy spuszczania wody otwórz drzwiczki i sprawdź, czy piana zniknęła. W razie potrzeby powtórz czynność.
Page 37
36
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązania
Rozlany nabłyszczacz.
Zawsze natychmiast wycieraj rozlane
płyny.
Zaplamione wnętrze wanny
Mógł zostać użyty
detergent z barwnikiem.
Upewnij się, że detergent nie zawiera barwników.
Biały film na wewnętrzne j powierzchni
Minerały z twardej wody.
Do czyszczenia w n ę t r z a n a l e ż y używać wilgotnej, miękkiej
ściereczki z detergentem do mycia naczyń i gumowych rękawic. Nigdy nie używaj środka czyszczącego innego niż detergent do mycia naczyń, w przeciwnym razie może to spowodować pienienie lub tworzenie się piany.
pianki.
Uszkodzone elementy nie odporne na korozję.
Nie należy myć w zmywarce przedmiotów, które nie odporne na korozję.
Po dodaniu soli do zmywarki program nie został uruchomiony. Do cyklu zmywania dostały się śladowe ilości soli.
Po dodaniu soli należy zawsze uruchamiać program zmywania bez soli. Nie należy wybierać funkcji Turbo (jeśli jest dostępna) po dodaniu soli do zmywarki.
Na sztućcach
znajdują się plamy rdzy
Pokrywa pojemnika na sól jest poluzowana.
Sprawdź, czy pokrywa zmiękczacza jest dobrze zamocowana.
Pukająca zmywarka
Ramię myjki uderza
w przedmiot znajdujący się w koszu.
Przerwać program i przesunąć przedmioty, które blokują ramię spryskujące.
Grzechot anie w zmywarce
Naczynia luźne w zmywarce.
Przerwać program i zmienić kolejność naczyń.
Stukanie w rurach
wodociągo
wych
Może to być spowodowane instalacją na miejscu lub przekrojem rury.
Nie ma to wpływu na działanie zmywarki. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem.
Naczynia nie czyste
Naczynia nie były prawidłowo
Patrz CZĘŚĆ II "Przygotowanie i przechowywanie potraw".
Page 38
37
przechowywane.
Program nie był wystarczająco wydajny.
Wybierz bardziej intensywny program.
Problem
Być może przyczyna
Możliwe rozwiązania
Nie została ona wydana odpowiednią ilość
detergentu.
Użyj więcej detergentu lub zmień detergent.
Przedmioty blokują ruch ramion spryskujących.
Zmień położenie obiektów tak, aby strumień mógł się swobodnie obracać.
Naczynia nie czyste.
Połączenie filtrów nie jest czyste lub nieprawidłowo zamontowane w podstawie szafki myjącej. Może to spowodować zablokowanie dysz ramienia spryskującego.
Wyczyść i/lub prawidłowo zamontuj filtr. Wyczyść dysze ramienia natryskowego.
Mętne szkło.
Połączenie miękkiej wody i zbyt dużej
ilości detergentu.
Jeśli masz miękką wodę, użyj mniej
detergentu i wybierz krótszy cykl zmywania, aby umyć szklane naczynia i doprowadzić je do czystości.
Na naczyniach i szklankach pojawiają się białe plamy.
Twarda woda może powodować osadzanie się kamienia.
Sprawdź ustawienie zmiękczacza wody lub
poziom napełnienia zbiornika soli.
Czarne lub szare ślady na naczyniach
Aluminiowe naczynia ocierają się o naczynia
Do usunięcia tych
śladów należy użyć łagodnego środka ściernego.
Detergent pozostawiony w środku dozowniki
Dozownik detergentu oznacza zablokowany przez przybory
Prawidłowe ponowne wkładanie przyborów.
Naczynia nie wysychają
Nieprawidłowe przechowywanie
Jeśli na przewodzie znajdują się pozostałości detergentu, należy założyć rękawiczki, aby zapobiec podrażnieniom.
skóra.
Page 39
38
OSTRZEŻENIE
Samodzielna lub niewłaściwa naprawa może spowodować poważne
zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika urządzenia i wpłynąć na gwarancję.
Dostępność części zamiennych
Naczynia wyjmowane zbyt wcześnie
Nie należy opróżniać pralki bezpośrednio po zakończeniu prania. Otwórz lekko drzwiczki, aby umożliwić ujście pary. Wyjmij naczynia, gdy temperatura wewnątrz będzie bezpieczna w dotyku. Najpierw rozładuj dolny kosz, aby zapobiec kapaniu wody z górnego kosza.
Problem
Być może przyczyna
Możliwe rozwiązania
Naczynia nie wysychają
Wybrano niewłaściwy program.
W przypadku krótkiego programu temperatura prania jest niższa, co zmniejsza
wydajność prania. Wybierz program
z
długi czas prania.
Korzystanie z
Dywersja Woda jest w te
sztućce z
cięższe przedmioty. Sztućce lub
przez niską jakość
Naczynia tego typu nie nadają się do
powierzchnia.
można myć w zmywarce.
Siedem lat po wprowadzeniu na rynek ostatniej sztuki tego modelu:
Silnik, pompa cyrkulacyjna i spustowa, grzałki i elementy grzewcze, w tym pompy ciepła (oddzielnie lub w pakiecie), orurowanie i powiązany sprzęt, w tym wszystkie węże, zawory, filtry i korki wodne, części konstrukcyjne i
wewnętrzne związane z zespołami drzwi (oddzielnie lub w pakiecie), płytki d r u k o w a n e , wyświetlacze elektroniczne, przełączniki ciśnieniowe, termostaty i czujniki, oprogramowanie i oprogramowanie
Page 40
39
układowe, w tym oprogramowanie resetujące.
Dziesięć lat po wprowadzeniu na rynek ostatniego egzemplarza tego modelu:
Zawiasy i uszczelki drzwi, inne uszczelki, ramiona natryskowe, filtry spustowe, stojaki wewnętrzne i plastikowe urządzenia peryferyjne, takie jak kosze i pokrywy.
Page 41
33
Liczba
Rodzaj potraw
1
Kubki
2
Spodki
3
Kubki
4
Kubki
5
Mały garnek
Liczba
Rodzaj potraw
6
Garnek
7
Spodki do deserów
8
Płytkie płyty
9
Głębokie talerze
10
Tace owalne
11
Spodki z melaminy
12
Miski z melaminy
13
Szklana miska
14
Miseczki na desery
25314
433
10
11
7 12 7
8313141296
NAPEŁNIANIE KOSZY ZGODNIE Z NORMĄ EN60436:
Pełne napełnienie zmywarki pomoże oszczędzać energię i wodę.
1.
Górny kosz:
2.
Dolny
kosz
Page 42
34
4 4
1 2 3 4 5 6 7 8
3.
668
Liczba
Rodzaj potraw
1
Łyżki do zupy
2
Widelce
3
Noże
4
Łyżeczki
5
Łyżeczki do deserów
6
Łyżka do serwowania
7
Widelce do serwowania
8
Wyniki
Szuflada na sztućce:
7
5
2
1
2
3
3
2
1
2
4
Informacje dotyczące testów porównawczych zgodnie z normą EN60436:
Pojemność: 14 kompletów naczyń Górna pozycja kosza:
dolna Program: ECO Polska dystrybucja:Max Ustawienie
zmiękczacza:H3
Page 43
Zmywarka
Instrukcje użytkowania
CZĘŚĆ II: Wersja specjalna
Page 44
SPIS TREŚCI
4 4 7
8 11 12 13
14 14 15 15 15 16 16
17
17
18
KOMENTARZ:
Jeśli nie możesz rozwiązać problemów samodzielnie, poproś o pomoc
profesjonalnego technika.
Producent może, zgodnie ze swoją polityką ciągłego rozwoju i aktualizacji
produktów, wprowadzać zmiany bez wcześniejszego powiadomienia. W przypadku utraty lub zestarzenia się urządzenia, można uzyskać nową instrukcję obsługi od producenta lub odpowiedzialnego sprzedawcy.
KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI
Panel sterowania Zmiękczacz wody Przygotowanie i załadunek naczyń Funkcja środka polerującego i myjącego Napełnianie pojemnika na środek polerujący Napełnianie zbiornika detergentu
WYBÓR PROGRAMU
Tabela cykli prania Oszczędność energii Uruchamianie programu Zmiana programu podczas cyklu Zapomniałeś dodać naczynia? Automatyczne otwieranie drzwi
KODY BŁĘDÓW UŻYCIE LICZNIKA INFORMACJE TECHNICZNE
Page 45
3
Przejd ź do
z
3
Umieszczanie w
koszach.
1 Instalacja zmywarki
KRÓTKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szczegółowe instrukcje obsługi znajdują się w odpowiedniej treści instrukcji obsługi.
(Patrz rozdział 5 "INSTRUKCJA OBSŁUGI". CZĘŚĆ I)
2
Usuń większe pozostałości z naczyń.
Unikać mycia wstępnego.
4
Napełnij dozownik
detergentem i pastą.
5
Wybierz odpowiedni program i uruchom
zmywarkę.
Page 46
4
Panel sterowania
1 2
7 8 910 3 4 5 6
7 Program
ECO
Jest to standardowy program, który jest odpowiedni do czyszczenia normalnie zabrudzonych naczyń, takich jak garnki, talerze, szklanki i lekko zabrudzone patelnie.
Auto
Automatyczne wykrywanie mycia, lekko, normalnie lub mocno zabrudzonych naczyń, z zaschniętym jedzeniem lub bez. Higiena Używaj ich do dezynfekcji naczyń i szkła. Najwyższa temperatura wody wynosi 72 .
Szkło
Do lekko zabrudzonych naczyń i szkła.
KORZYSTANIE ZE ZMYWARKI
1
Wł.
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć zmywarkę.
2
Program
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać odpowiedni program zmywania, wskaźnik odpowiedniego programu zaświeci się.
3
Funkcje
Naciśnij przycisk, aby wybrać funkcję, a odpowiedni wskaźnik zaświeci się.
4
Alt
Naciśnij przycisk, aby wybrać górny lub dolny włożony kosz, a wskaźniki zaświecą się.
5
Opóźnion y start
Naciśnij przycisk opóźnienia, aby wydłużyć czas opóźnionego startu. Cykl opóźnienia może trwać do 24 godzin w jednogodzinnych odstępach. Po ustawieniu czasu opóźnienia Naciśnij przycisk Start i zamknij drzwiczki, aby uruchomić
urządzenie.
6
Start
Naciśnij przycisk i zamknij drzwiczki, aby uruchomić wybrany program.
Sterowanie (przycisk)
Wyświetlacz
Page 47
5
7 Program
10
Pobrane z
8
na
wyświetlaczu
Szept
Niższy poziom hałasu i normalne zużycie energii, używane do wieczornego prania.
Szybki
Krótszy czas zmywania lekko zabrudzonych naczyń, które nie wymagają suszenia.
Samoczyszczenie
Program ten zapewnia skuteczne czyszczenie samej zmywarki.
Kogut
Jeśli lampka kontrolna ( ,oznacza to, że kran jest zamknięty.
Polerka
Jeśli kontrolka ( ,oznacza to, że w pralce jest mało nabłyszczacza i należy go uzupełnić.
Sól
Jeśli lampka kontrolna ( ,oznacza to, że w spryskiwaczu nie ma wystarczającej ilości soli i należy uzupełnić.
Automatyczne otwieranie
Po zakończeniu prania drzwiczki otworzą się automatycznie, aby uzyskać lepszy efekt suszenia (można używać tylko w ustawieniach ECO, Auto, Hygiene, Glass, Whisper). Aby otworzyć lub anulować funkcję, naciśnij i przytrzymaj przyciski Alt i Delay przez 3 sekundy. Gdy wskaźnik zaświeci się, funkcja automatycznego otwierania zostanie wybrana.
Wyświetlanie pozostałego czasu programu i czasu opóźnienia, kodu błędu itp.
Power Wash
Do stosowania na bardzo zabrudzonych, trudnych do wyczyszczenia naczyniach (można używać tylko na ustawieniach
9 Funkcje
Alternaty wne wskaźniki mycia
ECO, Higiena, Szept, Szkło).
Express
Skrócenie czasu programu zmywania (można używać tylko w ustawieniach ECO, Higiena, Szept, Szkło).
Mycie tylko w górnym koszu
W przypadku wybrania górnego kosza tylko górny kosz będzie mył naczynia. System spryskiwania dolnego kosza nie będzie działać.
Pranie tylko w dolnym koszu
Po wybraniu dolnego kosza naczynia będą myte tylko w dolnym koszu. System spryskiwania górnego kosza nie będzie działać.
Page 48
6
KOMENTARZ:
Sygnalizacja belki stropowej
Funkcja sygnalizacji belki podłogowej Belka zaświeci się
podczas programu zmywania, następnie będzie migać przez 5 minut i zgaśnie po zakończeniu programu.
Page 49
7
Zmiękczacz wody należy wyregulować ręcznie za pomocą przełącznika
TWARDOŚĆ WODY
Niemiec
ki dH
Francu
ski fH
British Clarke
Mmol/l
Poziom
zmiękczacza
wody
Regeneracja
odbywa się co X
sekwencji
programu 1)
Zużycie soli
(gram/cykl)
0 - 5
0 - 9
0 - 6
0 - 0.94
H1
Bez regeneracji
0
6 - 11
10 - 20
7 - 14
1.0 - 2.0
H2
10
9
12 - 17
21 - 30
15 - 21
2.1 - 3.0
H3
5
12
18 - 22
31 - 40
22 - 28
3.1 - 4.0
H4
3
20
23 - 34
41 - 60
29 - 42
4.1 - 6.0
H5
2
30
35 - 55
61 - 98
43 - 69
6.1 - 9.8H61
60
Zmiękczacz wody
twardości wody. Zmiękczacz wody jest przeznaczony do usuwania z wody minerałów i soli, które mogłyby mieć szkodliwy lub niekorzystny wpływ na działanie urządzenia. Im więcej minerałów, tym twardsza jest woda. Zmiękczacz wody powinien być ustawiony zgodnie z twardością wody w danym obszarze.
Lokalne władze wodociągowe mogą udzielić informacji na temat twardości wody w danym obszarze.
Ustawienie zużycia soli
Zmywarka została zaprojektowana tak, aby umożliwić dostosowanie ilości używanej soli w zależności od twardości używanej wody. Ma to na celu optymalizację i dostosowanie poziomu zużycia soli.
Wykonaj poniższe kroki, aby dostosować spożycie soli.
1.
Otwórz drzwiczki, włącz urządzenie;
2.
W ciągu 60 sekund od włączenia urządzenia naciśnij przycisk Program na dłużej niż 5 sekund, aby przejść do trybu ustawień zmiękczacza wody.
3.
Naciśnij ponownie przycisk Program, aby wybrać prawidłowe ustawienie w zależności od lokalnej twardości wody, ustawienia zmienią się w następującej kolejności: H3H4H5H6H1H2H3;
4.
Nie wykonuj żadnych czynności w ciągu 5 sekund lub naciśnij przycisk zasilania, aby zakończyć ustawianie i wyjść z trybu ustawień.
1°dH=1,25 °Clarke=1,78 °fH=0,178 mmol/l Ustawienia produkcyjne: H3
Page 50
8
1)
Każdy cykl z regeneracją zużywa dodatkowe 2,0 litry wody, zużycie energii
wzrasta o 0,02 kWh, a program wydłuża się o 4 minuty.
Page 51
9
Przygotowanie i przechowywanie potraw
KOMENTARZ:
Zapoznaj się z sekcją 3 "Napełnianie zmiękczacza solą" w CZĘŚCI I:
Jeśli w pralce nie ma soli.
Jeśli posiadany model nie jest wyposażony w zmiękczacz wody, można pominąć tę sekcję. Zmiękczacz wody
Twardość wody różni się w zależności od miejsca. Jeśli twarda woda jest używana w zmywarce, na naczyniach i przyborach kuchennych będą tworzyć się osady. Urządzenie jest wyposażone w specjalny zmiękczacz, który wykorzystuje pojemnik na sól specjalnie zaprojektowany do usuwania wapnia i minerałów z wody.
Rozważ zakup naczyń kuchennych oznaczonych jako nadające się do mycia w zmywarce. W przypadku określonych przedmiotów należy wybrać program o najniższej możliwej temperaturze. Aby zapobiec uszkodzeniom, nie wyjmuj szklanych naczyń i sztućców ze zmywarki bezpośrednio po ich umyciu.
koniec programu.
Do mycia następujących sztućców/naczyń
Nie one odpowiednie
Sztućce z drewnianymi, rogowymi lub perłowymi rękojeściami Przedmioty z tworzyw sztucznych, które nie odporne na wysoką
temperaturę.
Starsze sztućce z klejonymi częściami, które nie odporne na temperaturę Klejone sztućce lub naczynia
Elementy z pewteru lub miedzi Szkło kryształowe
Elementy stalowe narażone na korozję Płyty drewniane
Artykuły wykonane z włókien syntetycznych
Częściowo odpowiedni
Niektóre rodzaje szkła mogą zaparować po większej liczbie myć
Elementy srebrne i aluminiowe mają tendencję do odbarwiania się podczas prania Częste pranie w pralce może spowodować blaknięcie
Page 52
10
szkliwionych wzorów.
Page 53
11
OSTRZEŻENIE
Naczynia będą gorące! Aby uniknąć uszkodzeń, nie wyjmuj szklanych naczyń i sztućców ze zmywarki przed upływem około 15 minut od zakończenia programu.
Zalecenia dotyczące napełniania spryskiwacza
Zeskrobywanie większych ilości resztek jedzenia. Zmiękcz przypalone resztki jedzenia na patelniach. Nie jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą. Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami ładowania zmywarki. (Funkcja i wygląd koszyków i koszyków na
sztućce może siężnić w zależności od modelu.) Załaduj przedmioty do zmywarki w następujący sposób:
Przedmioty takie jak kubki, szklanki, garnki, patelnie itp. muszą być skierowane w dół.
Zakrzywione przedmioty lub przedmioty z zagłębieniami powinny być ładowane
po przekątnej, aby umożliwić odpływ wody. Wszystkie naczynia bezpiecznie ułożone i nie mogą się przewrócić. Wszystkie naczynia ustawione w taki sposób, aby ramiona spryskujące
mogły się
Puste przedmioty, takie jak kubki, szklanki, patelnie itp. należy wkładać przez
otwór w kierunku dna, aby uniemożliwić gromadzenie się wody w pojemniku lub
głębokiej podstawie.
Naczynia i sztućce nie mogą leżeć jeden na drugim ani przykrywać się
nawzajem. Aby uniknąć uszkodzeń, szklanki nie powinny się dotykać.
Górny kosz jest przeznaczony do przechowywania drobniejszych i lżejszych
przyborów, takich jak szklanki, filiżanki do kawy i herbaty.
Noże z długimi ostrzami przechowywane pionowo stanowią potencjalne
zagrożenie!
Długie i ostre sztućce, takie jak noże do rzeźbienia, należy umieszczać poziomo w
górnym koszu. Nie należy przeładowywać zmywarki. Jest to ważne dla uzyskania dobrych
wyników i odpowiedniego zużycia energii.
swobodnie obracać
podczas zmywania.
Wyjmowanie naczyń
Aby zapobiec kapaniu wody z górnego kosza do dolnego, zalecamy opróżnienie najpierw dolnego, a następnie górnego kosza.
KOMENTARZ:
Bardzo małe przedmioty nie powinny być myte w zmywarce, ponieważ mogą łatwo
wypaść z kosza.
Page 54
12
Aby uzyskać optymalne wyniki czyszczenia i suszenia, należy zapoznać
się ze standardowymi opcjami ładowania w ostatniej CZĘŚCI : Instrukcje
ogólne.
Ładowanie górnego kosza
Górny kosz przeznaczony jest na drobniejsze i lżejsze naczynia, takie jak kubki, filiżanki i spodki do kawy i herbaty, talerze,
małe miski i płytkie patelnie (jeśli nie zbyt brudne). Umieść naczynia tak, aby nie poruszały się pod
strumieniem wody.
Ładowanie dolnego kosza
Zalecamy umieszczanie dużych i trudnych do umycia przedmiotów, takich jak garnki, patelnie, pokrywki, naczynia do serwowania i miski w dolnym koszu, jak pokazano na poniższej ilustracji. Zaleca się umieszczanie naczyń do serwowania i pokrywek z boku stojaków, aby nie blokowały obrotu górnego ramienia spryskującego. Maksymalna zalecana średnica talerzy przed urządzeniem detergentu wynosi 19 cm, aby nie utrudniać jego otwierania.
Ładowanie szuflady na sztućce
Sztućce powinny być umieszczone oddzielnie w odpowiednich miejscach w kredensie. Sztućce nie powinny się stykać, co zapobiegnie słabej wydajności czyszczenia.
Page 55
13
OSTRZEŻENIE
W zmywarce należy używać wyłącznie markowych nabłyszczaczy. Nigdy nie napełniaj dozownika nabłyszczacza innymi substancjami (np. detergentem do zmywarek, detergentem w płynie). Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Właściwe użycie detergentu Należy używać wyłącznie detergentów przeznaczonych do zmywarek.
Detergent powinien być świeży i suchy.
Detergent należy wlewać do dozownika tylko wtedy, gdy zmywarka jest gotowa do uruchomienia.
Detergent do zmywarek jest żrący! Detergent należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nabłyszczacz jest uwalniany podczas ostatniego płukania, aby zapobiec tworzeniu
Funkcja polerowania i mycia
się kropelek wody na linii, które mogą pozostawiać plamy i smugi. Poprawia również suszenie, umożliwiając spłynięcie wody z naczyń. Zmywarka jest przeznaczona do płukania płynem.
Kiedy należy uzupełnić środek polerujący
Regularność uzupełniania dozownika zależy od częstotliwości zmywania naczyń oraz od ustawienia używanego środka nabłyszczającego.
Gdy potrzebna jest większa ilość pasty polerskiej, zaświeci się wskaźnik braku
pasty polerskiej ( ). Nie przepełniaj dozownika pasty polerskiej.
Funkcja detergentu
Składniki chemiczne wchodzące w skład detergentu niezbędne do usuwania, rozdrabniania i usuwania wszelkich zabrudzeń z prania. Większość komercyjnych detergentów nadaje się do tego celu.
Page 56
14
1
Otwórz pokrywę pojemnika z pastą.
2
Napełnianie pojemnika na pastę
3
Zamknij pokrywę pojemnika na
pastę.
Wlej lakier do dozownika, uważając,
aby go nie przepełnić.
Ustawianie zbiornika środka polerującego
Aby uzyskać lepszą wydajność suszenia przy ograniczonej ilości środka polerującego, myjka została zaprojektowana tak, aby dostosować zużycie do potrzeb użytkownika. Wykonaj poniższe czynności.
1.
Otwórz drzwiczki, włącz urządzenie.
2.
W ciągu 60 sekund od włączenia urządzenia naciśnij przycisk Program przez ponad 5 sekund, a następnie naciśnij przycisk Delay, aby
wprowadzić ustawiony wzorzec, polskie wskazanie będzie migać z częstotliwością 1 Hz.
3.
Ponownie naciśnij przycisk Program, aby wybrać ustawienie zgodnie z nawykami użytkowania, ustawienie zmieni się w następującej kolejności:
d3→d4→d5→d1→d2→d3. Im wyższa liczba, tym więcej środka polerującego używa myjka.
4.
Nie wykonuj żadnych czynności w ciągu 5 sekund lub naciśnij przycisk zasilania, aby zakończyć ustawianie i wyjść z trybu ustawień.
Page 57
15
zasoby
Napełnianie zbiornika myjącego
Pokrywę można otworzyć na trzy sposoby:
A
A
Przesuwając w prawo
B
B
Naciśnij
C
Push
KOMENTARZ:
1
Wybierz najbardziej odpowiedni sposób otwierania pokrywy w zależności od bieżącej sytuacji.
A.
Zwolnij pokrywę,
przesuwając zatrzask
zwalniający.
B.
Otwórz pokrywę, naciskając zatrzask zwalniający.
C.
Otwórz pokrywę, naciskając zatrzask
zwalniający.
Page 58
16
aktywowany podczas fazy prania
wstępnego.
2
Dodaj detergent do większego pojemnika (A) do prania głównego. Aby uzyskać lepszy efekt zmywania, zwłaszcza w przypadku bardzo brudnych naczyń, należy wlać niewielką ilość detergentu na drzwi. Dodatkowy detergent jest
Należy przestrzegać zaleceń producenta podanych na opakowaniu detergentu.
3
Zamknij pokrywę, przesuwając ją do przodu, a następnie popychając pokrywę w dół.
Page 59
17
Tabela cykli prania
WYBÓR PROGRAMÓW
Poniższa tabela pokazuje, które programy są najbardziej odpowiednie dla każdego poziomu pozostałości żywności i ile detergentu jest potrzebne. Zawiera ona również różne informacje na temat programów. Wartości zużycia i czas trwania programu są jedynie orientacyjne, z wyjątkiem programu ECO.
ostatniego płukania.
(
) wskazuje, że program wykorzystuje nabłyszczacz podczas
Program
(*EN 60436)
Auto
Higiena
Szkło
Szept
Opis cyklu
Mycie (50 ) Płukanie
Płukanie (45 ) Suszenie
Pranie wstępne (45℃) Pranie (55-
65℃) Oplach
Oplach Płukanie (55-65
) Suszenie
Mycie wstępne Mycie (72 ℃) Płukanie Płukanie (65-72 ) Suszenie
Mycie wstępne Mycie (45 ℃) Płukanie Płukanie (55-60 ) Suszenie
Mycie (55℃) Płukanie
Płukanie (55-65 ) Suszenie
Detergent Pranie
wstępne/Pranie
22g
1 tablet
4/18g
1 lub 2 tabletki
4/18g
1 lub 2 tabletki
4/18g
1 lub 2 tabletki
22g
1 lub 2 tabletki
Czas
prania
(min)
220 0.747 9.8
150 0.930-1.470 10.3-16.9
195 1.510-1.615 13.9
120
240 1.030-1.180
Energia
(kWh)
0.850-0.925 13.9
Wod
a (L)
9.5
Polerka
Mycie (45 ) Oplach
Szybki
Samoczyszcz
enie
Płukanie (45 ) Pranie wstępne
(60 ℃) Oplach
12g
1 tablet
4/18g
30 0.584 10.3
130
1.235-1.265
15.1
Page 60
18
Płukanie (70-72 ) Suszenie
1 lub 2 tabletki
Page 61
19
Oszczędność energii
Uruchamianie programu
Zmiana programu podczas cyklu
UWAGA
Program ECO jest odpowiedni do czyszczenia normalnie
ECO
zabrudzonych naczyń, do
(*EN60436)
1.
Wstępne płukanie naczyń prowadzi do zwiększonego zużycia wody i energii i nie jest zalecane.
2.
Zmywanie naczyń w zmywarce domowej zwykle zużywa mniej energii i wody w fazie użytkowania niż zmywanie naczyń ręcznie, o ile zmywarka domowa jest używana zgodnie z instrukcjami.
1.
Wyciągnij dolny i górny kosz, włóż naczynia i wsuń je z powrotem. Zaleca się włożenie najpierw dolnego kosza, a następnie górnego.
2.
Wlać detergent.
3.
Włóż wtyczkę do gniazda. Informacje na temat zasilania znajdują się na ostatniej stronie "Karty katalogowej". Upewnij się, że dopływ wody jest włączony do pełnego ciśnienia.
4.
Otwórz drzwiczki i naciśnij przycisk wł.
5.
Wybierz program, zaświeci się lampka kontrolna. Naciśnij przycisk start i zamknij drzwiczki, pralka rozpocznie cykl.
to zastosowanie jest najbardziej wydajnym systemem pod względem
łącznego zużycia energii i wody i jest wykorzystywane do oceny zgodności z prawodawstwem UE w zakresie ekoprojektu.
Zmiana programu jest możliwa tylko wtedy, gdy program działał przez krótki czas, w przeciwnym razie detergent mógł już zostać uwolniony lub woda z detergentem została już wypuszczona. W takim przypadku należy zresetować
pralkę i ponownie napełnić dozownik detergentu. Aby zresetować pralkę, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1.
Otwórz lekko drzwiczki, aby spryskiwacz się zatrzymał, a następnie
ramię spryskujące przestanie działać, można całkowicie otworzyć drzwi.
2.
Po naciśnięciu przycisku Program przez ponad trzy sekundy pralka przełączy się w tryb wyboru programu.
3.
Można zmienić program na żądane ustawienie cyklu.
4.
Zamknij drzwiczki, zmywarka uruchomi się ponownie.
3 sek
Page 62
20
Page 63
21
OSTRZEŻENIE
Otwarcie drzwiczek w środku cyklu jest niebezpieczne, ponieważ gorąca para może spowodować oparzenia.
Automatyczne otwieranie drzwi
Zapomniane naczynia można dodać w dowolnym momencie przed otwarciem dozownika
Zapomniałeś dodać naczynia?
detergentu. W takim przypadku należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1.
Otwórz lekko drzwi, aby zatrzymać pranie.
2.
Gdy ramiona natryskowe przestaną działać, można całkowicie otworzyć drzwi.
3.
Dodaj zapomniane naczynia.
4.
Zamknij drzwi.
5.
Myjka wznowi działanie po 10 sekundach.
Drzwi zmywarki otwierają się automatycznie po zakończeniu niektórych programów. Otwarcie drzwi nie oznacza zakończenia programu. Jest jeszcze czas na wysuszenie. Po upływie pozostałego czasu rozlegnie się
sygnał dźwiękowy oznaczający zakończenie programu. (Jeśli zmywarka jest wbudowana, otaczające ją meble muszą być odporne na ewentualną kondensację).
KOMENTARZ:
Drzwi zmywarki nie mogą być zablokowane, gdy ustawione na automatyczne otwieranie. Może to zakłócić działanie funkcji blokady drzwi.
KOMENTARZ:
Ustawienia fabryczne można przywrócić w dowolnym momencie.
Page 64
22
Przejdź przez poszczególne strony konfiguracji.
Page 65
23
OSTRZEŻENIE
Jeśli dojdzie do przepełnienia, przed wezwaniem serwisu należy wyłączyć główny dopływ wody. Jeśli w zbiorniku podstawowym znajduje się woda z
powodu przepełnienia lub niewielkiego wycieku, należy usunąć przed ponownym uruchomieniem myjki.
Jeśli pojawi się kod błędu, którego nie można usunąć, należy zwrócić się o profesjonalną pomoc.
KODY BŁĘDÓW
+
+
Jeśli wystąpi błąd, pralka wyświetli kod błędu. Poniższa tabela przedstawia możliwe kody błędów i ich przyczyny.
Krypt
onim
y
E1
E3
E4 nieszczelny.
E8
red
Znaczenie
Dłuższy czas napełniania
wodą Nie osiąga żądana temperatura.
Zaburzenia orientacji zaworu rozdzielającego.
Brak komunikacji między główna płytka płytką wyświetlacza.
PCB z
Możliwa przyczyna
Krany nie otwarte, dopływ wody jest ograniczony lub ciśnienie wody jest zbyt niskie.
Awaria elementu grzejnego.
WyciekNiektóry element zmywarki jest
Otwarty obwód lub uszkodzony zawór dystrybucyjny.
Uszkodzony obwód lub przerwane połączenie.
LICZNIK UŻYTKOWANIA
Gdy przewód zasilający jest podłączony, ale zmywarka nie jest włączona, otwórz drzwiczki, naciśnij i przytrzymaj przycisk drzemki przez 5 sekund, na wyświetlaczu zmywarki pojawi się liczba użyć.
przez 5 sekund.
dla 632
2 sek.
dla 9080
2 sek.
Page 66
24
Przykład:
632: 000 jest wyświetlane przez dwie sekundy, następnie 632 jest wyświetlane przez dwie sekundy i wyłącza się. 9080: Wyświetla 009 przez dwie sekundy, następnie wyświetla 080 przez dwie sekundy, po czym
wyłącza się.
Page 67
25
INFORMACJE TECHNICZNE
Wysokość (H)
815 mm
Szerokość (W)
598 mm
Głębokość (D1)
550 mm (przy zamkniętych drzwiach)
Głębokość (D2)
1150 mm (z drzwiami otwartymi do 90°)
W
H
D2
D1
Page 68
26
DOSTĘP DO BAZY DANYCH
Aby uzyskać dostęp do informacji o modelu przechowywanych w bazie danych produktów, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/2017 i związanych z etykietowaniem energetycznym, należy zalogować się na stronie: https://eprel.ec.europa.eú/. Znajdź łącze do swojego produktu na stronie internetowej, wklejając łącze serwisowe wymienione na tabliczce znamionowej produktu. Innym sposobem uzyskania dostępu do tych informacji jest wyświetlenie kodu "QR" na etykiecie energetycznej produktu.
Page 69
PL
Obsługa posprzedażna:
Wszelka konserwacja sprzętu powinna być przeprowadzana przez:
-
sprzedawcy,
-
lub innego wykwalifikowanego mechanika, który jest autoryzowanym przedstawicielem danej marki urządzenia. Należy podać pełny opis urządzenia (model, typ i numer seryjny). Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej producenta umieszczonej na urządzeniu.
INFORMACJE
Minimalny okres dostępności części zamiennych określony w rozporządzeniu UE 2019/2022 i dostępny w szczególności dla użytkownika urządzenia wynosi 10 lat na warunkach określonych w niniejszym rozporządzeniu.
Page 70
820-870m
815 mm
(+50)
Maks.
800
mm
550 mm
Min. 580
mm
115 mm (+50)
Min. 15 mm (+50)
48 mm
460
mm
Min. 600
mm
598 mm
maks. 10
kg
Page 71
Wyłączny importer marki De Dietrich na Słowację: ELEKTRO
STORE SK, s.r.o.
Górny 116
022 01 Čadca
Republika
Słowacka
Gwarancja i serwis
posprzedażny: tel.: +421 915
473 787
E-mail: hlaseni.reklamaci@elmax.cz
Loading...