De dietrich 6545UN, 6545UNX Installation and user Manual [es]

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO PT GUIA DE INSTALAÇAO & DE UTILIZAÇAO
IT GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E USO
Congelador Congelador Congelatore
Índice
1 Seguridad y medioambiente
Consignas de seguridad.................................................................................... 4
Respeto del medioambiente y ahorro de energía............................................... 5
2 Descripción del aparato
NO FROST: significado y funcionamiento........................................................... 7
3 Cómo efectuar su primera instalación
Inversión del sentido de apertura de la puerta................................................... 8
Instalación de su aparato ................................................................................. 10
Conexión eléctrica............................................................................................ 11
4 Cómo utilizar su congelador
Puesta en marcha y ajuste del aparato.............................................................. 12
Twist Ice (en función de los modelos)............................................................... 15
Zone Soft Ice Cream (en función de los modelos).............................................. 16
Zonas específicas del congelador ...................................................................... 17
Productos congelados....................................................................................... 18
Preparación de los alimentos para congelar....................................................... 18
Guía de congelación de los alimentos................................................................ 19
Colocación de los alimentos en su congelador ................................................... 22
Congelación rápida........................................................................................... 22
Descongelación de los alimentos....................................................................... 23
Descongelación automática de su congelador.................................................... 23
5 Mantenimiento de su aparato
Limpieza de sus aparato................................................................................... 24
Cambio de la bombilla (según los modelos)....................................................... 24
6 Ruidos, molestias o pequeñas averías
Ruidos de funcionamiento considerados normales ............................................. 25
Molestias o pequeñas averías............................................................................ 25
Símbolos de visualización.................................................................................. 27
ES
Esta guía de instalación y utilización del congelador es válido para varios modelos. Pudiendose surgir eventualmente ligeras diferencias entre su electrodoméstico y las
descripciones presentadas.
Al leer las instrucciones ira encontrando la siguiente simbología:
respetar obligatoriamente las instrucciones de seguridad.peligro de inflamación de un gas.peligro eléctrico.
consejos y información importante
Estimado cliente, estimada clienta Acaba de comprar un congelador DE DIETRICH y queremos darle las gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de
aparatos que, por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen productos excepcionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo congelador DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y combinará los resultados de conservación de alimentos y la facilidad de uso. Hemos querido ofrecerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH, una amplia selección de hornos, hornos microondas, placas de cocción, campanas extractoras, lavavajillas que podrá coordinar con su nuevo congela dor DE DIETRICH.
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.dedietrich-electromena- ger.com donde encontrará las últimas innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea atentamente este manual de
instalación y utilización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcionamiento.
Consignas de seguridad
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para conservar y congelar alimentos.
ES
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier respon-
sabilidad y garantía en caso de no respetar estas recomendaciones que podrían provocar daños materiales o corporales.
Su aparato debe instalarse, fijarse si es nece­sario, y ser utilizado en conformidad con las instrucciones de este manual de instalación y de uso para evitarle cualquier daño y evitar los peligros debidos a su instalación incorrecta.
Si el aparato ha sido transportado a su casa en posición horizontal, póngalo vertical y espere dos horas antes de en­chufarlo. Una pequeña cantidad de aceite podría haber corrido en el circui­to de refrigeración, y debe dejarle el tiempo suficiente para refluir hacia el motor antes de enchufar el aparato, sino puede dañarlo.
Si su aparato está dotado de ruedecillas re­cuerde que sólo sirven para facilitar los peque­ños movimientos. No lo desplace en largos trayectos.
Efectúe la primera limpieza (ver capítulo "Ins­talación de su aparato") antes de enchufar su aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, sino que agarre directamente del enchufe.
No ponga nunca recipientes que contienen líquidos en el congelador excepto si sólo están llenos al 2/3 de su capacidad : la congelación dilata los líquidos y el recipiente podría explo­tar.
No utilice otro medio que los que recomenda­mos en este manual para acelerar la descon­gelación.
No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos destinados a la conserva­ción de los alimentos congelados, excepto re­comendación contraria del fabricante. No deje a los niños jugar con el aparato, aleje a los ani­males domésticos. Los aparatos usados deben inmediatamente volverse inutizables. Desen­chufe y corte el cable de alimentación a ras del aparato. Procure inutilizar el cierre de l a p u er ­ta, o mejor aún, desmonte la puerta para evi­tar, por ejemplo, que se quede encerrado dentro un niño o un animal jugando.
Si se producen incidentes que no puede resol­verlos gracias a los consejos que le damos (ver capítulo "Ruidos, molestias o averías peque­ñas"), llame exclusivamente a los centros de servicio postventa autorizados o a un profesio­nal cualificado.
El circuito de refrigeración de su
aparato contiene isobutano refrige­rante (R600a), un gas natural no contaminante pero sin embargo in­flamable. Durante el transporte y la instala­ción de su aparato, asegúrese de que ningún componente del circui­to de refrigeración haya sido daña­do. En caso de daño, mantenga su aparato lejos de llamas y de cual­quier fuente de calor o de inflama­ción, y ventile el habitáculo donde se encuentra.
Respeto del medioambiente y ahorro de energía
ES
Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo " Instalación de su aparato ").
- Conserve la puerta abierta el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todavía calientes en su congelador, en particular si se trata de sopas o de preparaciones que liberan una gran cantidad de vapor.
- Procure mantener un funcionamiento óptimo de su aparato limpiando periódicamente el condensador (ver capítulo "Mantenimiento de su aparato").
- Controle periódicamente la junta de la puerta y asegúrese de que cierra siempre de manera eficaz. Si no es el caso, diríjase a su servicio postventa.
En conformidad con las disposiciones legislati­vas más recientes en materia de protección y de respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato aparece claramente sobre la placa de características que se encuentra en el interior de su congela­dor, en la parte inferior del lateral.
El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa de ozona y cuya contribución al efecto invernadero es casi nulo.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contene­dores municipales previstos para ellos.
Su aparato también contiene materiales reciclables, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos
desechados no deben mezclarse con otros residuos.Actuando así, el recicla­je de los aparatos que organiza su fa brican­te se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuen­tran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
Descripción de su aparato
Luminaria*
Twist ice *
ES
Pieza abatible
Zona para los helados*
Compartimentos para
los cubitos de hielo*
Cajón Maxi box
Contrapuerta
acondicionada*
Cajón del congelador
Zócalo
* según los modelos
Este manual de instalación y
de uso de su congelador vale
para varios modelos. Pueden
aparecer ligeras diferencias de detalles y de equipos entre su aparato y las descripciones presentadas.
Condensador
Motor
NO FROST: significado y funcionamiento
Aparato diseñado y construido para evitar la acumuleación de escarcha en su interior.
Dotado de un dispositivo derrite automáticamente la escarcha y el agua generada cae a través de un
pequeño tubo en el recipiente previsto al afecto a partir del cual se va evaporando.
No precisa ninguna operación de deshielo por su parte.
ES
Inversión del sentido de apertura de la puerta
La puerta se suele abrir hacia la izquierd a (bisagra a la derecha); si quiere abrir la puerta hac ia la derecha, puede modificar el sentido de apertura siguiendo las indicaciones que se ofrecen a continuación. Para una instalación correcta, le invitamos a que s iga con exactitud l as indicacione s y la secuenc ia de las operac iones siguien tes:
1. Tumbe el aparato con delicadeza sobre la parte trasera.
2. Retire el zócalo tirando hacia usted de las len­güetas A situadas en la parte inferior y hacién­dolo girar sobre su eje hacia arriba para desengancharlo (dibujo R1). Saque la tapa B de su compartimento a la izquierda e insértela en el compartimento a la derecha (dibujo R2).
3. Saque la clavija de la bisagra de la parte infe­rior C y retírela de su compartimento, recupere el taco de plástico situado entre la puerta y la bisagra encima de la clavija, destornille la bisa­gra de la parte inferior D, vuelva a atornillar la clavija en el orificio de la izquierda encima de la bisagra (dibujo R3).
4. Retire la puerta del aparato (dibujo R3).
5. ** Destornille el travesaño metálico Y (dibujo R3) fijado en la parte inferior derecha de la puerta.
6. ** Dele la vuelta al travesaño Y (dibujo R3) y ator­níllelo en la parte inferior izquierda de la puerta.
(** puntos 5 y 6): previstos sólo en algunos modelos).
7. Retire el taco y la clavija E de la bisagra de la parte superior y saque la clavija de su compar­timento en la derecha (dibujo R4).
8. Vuelva a atornillar la clavija E (girándola 180º sobre su eje) en el orificio derecho en la bisa­gra de la parte superior (dibujo R4).
9. Inserte la puerta del aparato en la bisagra de la parte superior, en el lado izquierdo (dibujo R4).
10. Inserte la bisagra de la parte inferior D en la puerta controlando que los tacos de plástico se inserten bien en las clavijas.
11. Atornille la bisagra de la parte inferior D para fijarla
12. Vuelva a montar el zócalo y ponga el aparato en posición vertical
D
Dibujo R1
A
A
Dibujo R2
B
Dibujo R3
Dessin R4
C
Dibujo R4
E
A
D
ES
A
Y
E
Espere dos horas antes de volver a
encender el aparato.
Inversión del sentido de apertura de la puerta
Dibujo R5
Ajuste de la bisagra
A veces ocurre que la alineación entre la p uerta de la parte superior y el tablero no es perfecta (dibujo R5). En ese caso, destornille suavemente el tornillo de fija­ción de la tapa (A) sobre la bisagra de la parte supe­rior. Cierre la puerta y alinéela con el tablero. A continuación, apriete de nuevo el tornillo y controle que la junta sea perfectamente hermética
Reversibilidad de la empuñadura
Destornille la empuñadura en el lado izquierdo y colóquela en el lado derecho (dibujo R6) desplazan­do los tapones que cubren las perforaciones de los tornillos. Utilice la empuñadura para determinar la posición de los nuevos agujeros (diámetro de 2,5 mm) de fijación de la empuñadura. Atornille con los tornillos autoperforantes.
A
Dibujo R6
ES
Loading...
+ 19 hidden pages