De dietrich 6355DNX Installation and user Manual [es]

ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO PT GUIA DE INSTALAÇAO & DE UTILIZAÇAO
DE BENUTZERHANBUCH
Frigorífico-Congelador
Frigorífico-Congelador Kühlschrank-Tiefkühlschrank
Índice
Consignas de seguridad.................................................................................... 4
Respeto del medioambiente y ahorro de energía............................................... 5
CUBA antibacterias........................................................................................... 5
2 Descripción de su aparato
NO FROST: significado y funcionamiento........................................................... 7
3 Cómo efectuar su primera instalación
Inversión del sentido de apertura da las puertas................................................ 8
Instalación de su aparato ................................................................................. 11
Conexión eléctrica............................................................................................ 12
4 Cómo utilizar su frigorífico
Puesta en marcha y ajuste del aparato.............................................................. 13
Frío homogeneo o regulado (según modelos).................................................... 18
Optifresh (en función de los modelos)............................................................... 19
Preparación de los alimentos a poner en el frigorífico......................................... 20
Descongelación automática de su frigorífico ...................................................... 21
Mantenimiento de su aparato ........................................................................... 27
5 Cómo utilizar su congelador
Productos congelados....................................................................................... 22
Preparación de los alimentos para congelar....................................................... 22
Guía de congelación de los alimentos................................................................ 23
Colocación de los alimentos en su congelador ................................................... 26
Descongelación de los alimentos....................................................................... 26
Descongelación automática de su congelador.................................................... 26
6 Mantenimiento de su aparato
Limpieza de sus aparato................................................................................... 27
Cambio de la bombilla...................................................................................... 28
Clearit.............................................................................................................. 28
7 Ruidos, molestias o pequeñas averías
Ruidos de funcionamiento considerados normales ............................................. 29
Molestias o pequeñas averías............................................................................ 29
ES
Esta guía de instalación y utilización del frigorífico-congelador es válido para varios modelos. Pudiendose surgir eventualmente ligeras diferencias entre su electrodomés­tico y las descripciones presentadas.
Al leer las instrucciones ira encontrando la siguiente simbología:
respetar obligatoriamente las instrucciones de seguridad.peligro de inflamación de un gas.peligro eléctrico
consejos y información importante
2
Estimado cliente, estimada clienta Acaba de comprar un frigorífico-congelador DE DIETRICH y queremos darle las
gracias por ello. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta nueva generación de
aparatos que, por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico, constituyen productos excepcionales, exponentes de nuestro saber.
Su nuevo frigorífico-congelador DE DIETRICH se integrará con armonía en su cocina y combinará los resultados de conservación de alimentos y la facilidad de uso. Hemos querido ofrecerle un producto óptimo.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH, una amplia selección de hornos, hornos microondas, placas de cocción, campanas extractoras, lavavajillas que podrá coordinar con su nuevo frigorí f ic o- co n ge la do r DE DIETRICH .
Le invitamos a visitarnos en nuestra página web www.dedietrich-electromena- ger.com donde encontrará las últimas innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DE DIETRICH
Los nuevos objetos de valor
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas vinculadas con los avances técnicos.
Importante: Antes de poner en marcha su aparato, lea aten tament e este m anual d e instala-
ción y utilización para familiarizarse lo más rápidamente posible con su funcio­namiento.
3
Consignas de seguridad
Este aparato, destinado a un uso exclusivamente doméstico, ha sido concebido para conservar y congelar alimentos.
ES
Respete imperativamente las consignas siguientes. Rehusamos cualquier respon-
sabilidad y garantía en caso de no respetar estas recomendaciones que podrían provocar daños materiales o corporales.
Su aparato debe instalarse, fijarse si es nece­sario, y ser utilizado en conformidad con las instrucciones de este manual de instalación y de uso para evitarle cualquier daño y evitar los peligros debidos a su instalación incorrecta.
Si el aparato ha sido transportado a su casa en posición horizontal, póngalo vertical y espere dos horas antes de en­chufarlo. Una pequeña cantidad de aceite podría haber corrido en el circui­to de refrigeración, y debe dejarle el tiempo suficiente para refluir hacia el motor antes de enchufar el aparato, sino puede dañarlo.
Si su aparato está dotado de ruedecillas re­cuerde que sólo sirven para facilitar los peque­ños movimientos. No lo desplace en largos trayectos.
Efectúe la primera limpieza (ver capítulo "Ins­talación de su aparato") antes de enchufar su aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de alimentación, sino que agarre directamente del enchufe.
No ponga nunca recipientes que contienen líquidos en el congelador excepto si sólo están llenos al 2/3 de su capacidad : la congelación dilata los líquidos y el recipiente podría explo­tar.
No utilice otro medio que los que recomenda­mos en este manual para acelerar la descon­gelación.
No utilice aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos destinados a la conserva­ción de los alimentos congelados, excepto re­comendación contraria del fabricante. No deje a los niños jugar con el aparato, aleje a los ani­males domésticos. Los aparatos usados deben inmediatamente volverse inutizables. Desen­chufe y corte el cable de alimentación a ras del aparato. Procure inutilizar el cierre de l a p u er ­ta, o mejor aún, desmonte la puerta para evi­tar, por ejemplo, que se quede encerrado dentro un niño o un animal jugando.
Si se producen incidentes que no puede resol­verlos gracias a los consejos que le damos (ver capítulo "Ruidos, molestias o averías peque­ñas"), llame exclusivamente a los centros de servicio postventa autorizados o a un profesio­nal cualificado.
El circuito de refrigeración de su
aparato contiene isobutano refrige­rante (R600a), un gas natural no contaminante pero sin embargo in­flamable. Durante el transporte y la instala­ción de su aparato, asegúrese de que ningún componente del circui­to de refrigeración haya sido daña­do. En caso de daño, mantenga su aparato lejos de llamas y de cual­quier fuente de calor o de inflama­ción, y ventile el habitáculo donde se encuentra.
4
Respeto del medioambiente y ahorro de energía
Para limitar el consumo eléctrico de su aparato:
- Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo " Instalación de su aparato ").
- Conserve las puertas abiertas el menor tiempo posible. No introduzca alimentos todavía calientes en su frigorífico o congelador, en particular si se trata de sopas o de preparaciones que liberan una gran cantidad de vapor.
- Procure mantener un funcionamiento óptimo de su aparato limpiand o periódicamente el conden­sador (ver capítulo "Mantenimiento corriente de su aparato").
- Controle periódicamente las ju ntas de las puertas y asegúrese de que cierran siempre de mane ra eficaz. Si no es el caso, diríjase a su servicio postventa.
En conformidad con las disposiciones legislativas más recientes en materia de protección y de respeto del medioambiente, su aparato no contiene C.F.C., sino un gas refrigerante llamado R600a. El tipo exacto de gas refrigerante utilizado en su aparato aparece claramente sobre la placa de características que se encuentra en el interior su frigorífico, en la parte inferior del lateral.
El R600a es un gas no contaminante que no es nocivo para la capa d e ozona y cuya contribución al efecto invernadero es casi nulo.
ES
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya así a conservar el medio ambiente tirándolos a los contenedo­res municipales previstos para ellos. Su aparato también contiene materiales recicla­bles, por lo que está marcado con este logotipo que le indica que los aparatos
desechados no deben mezclarse con otros residuos. Actuando así, el reciclaje de los aparatos que organiza su fabricante se efectuará en las mejores condiciones posibles, de acuerdo con la directiva europea 2002/96/CE sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte en su ayuntamiento o a su vendedor para conocer dónde se encuentran los puntos de recogida de aparatos desechados más cercanos a su domicilio.
Le damos las gracias por su colaboración en la protección del medio ambiente.
CUBA antibacterias
Se trata de un revestimiento específico sobre la cuba de su frigorífico compuesto de iones de plata que impiden a las bacterias desarrollarse.
El revestimiento anti-bacterias no necesita ningún tratamiento particular y queda activo durante toda la vida de su aparato.
Sin embargo, debe limpiar su aparato regularmente. Ver capítulo "limpieza de su aparato".
5
Descripción de su aparato
Super freezer Parilla
Luminaria
ES
Compartimento
reserva de hielo
Compart.mantequilla
con cierre vitrina
Termostato
Sistema de ventilación *
Maxi-Fresh*
Cajón
de legumbres
Parrillas
Anaqueles
Cuba anti-bactéries
Compartimento botellas
Zócalo
* según los modelos
Este manual de instalación y
de uso de su frigorífico-con-
gelador vale para varios mo-
delos.Pueden aparecer ligeras diferencias de detalles y de equipos entre su aparato y las descripciones presentadas.
Condensador
Bandeja de recuperación de agua
Motor
6
NO FROST: significado y funcionamiento
Aparato diseñado y construido para evitar la acumuleación de escarcha en su interior. Dotado de un dispositivo derrite automáticamente la escarcha y el agua generada cae a través de un
pequeño tubo en el recipiente previsto al afecto a partir del cual se va evaporando.
ES
No precisa ninguna operación de deshielo por su parte.
7
Inversión del sentido de apertura da las puertas
ES
Las puertas suelen abrirse hacia la izquierda (bisagra a la derecha) ; si quiere abrir la puerta hacia la derecha, pue­de modificar el sentido de apertura siguiendo las indica­ciones abajo mencionadas. Para una instalación correcta, le invitamos a seguir las indicaciones y la secuencia de las operaciones siguientes al pie de la letra:
Desmontaje de la puerta
1. Abra la puerta del congelador, y quite las tapas situa-
das arriba A y la tapa trasera B mediante una herra­mienta puntiaguda (un destornillador por ej.) empezando por el lado opuesto a la bisagra (R1).
2. Desenchufe el conectador C, quite el cable de su alo-
jamiento y fíjelo con cinta adhesiva sobre el tablero del aparato (R2).
3. Vuelva a cerrar la puerta y eche delicadamente el
aparato hacia atrás .
4. Quite el zócalo tirando hacia usted las lengüetas D si-
tuadas sobre la parte inferior y haciéndola pivotar ha­cia arriba para desconectarla (R3). Quite la tapa E de su alojamiento a la izquierda y colóquela en el aloja­miento a la derecha.
5. Quite el pasador de la bisagra de la parte inferior y
quítelo de su alojamiento F, recupere la tapa de plás­tico situada entre la puerta y la bisagra sobre el pa­sador, desenrosque la bisagra de la parte inferior G, vuelva a enroscar el pasador en el orificio de izquier­da sobre la bisagra (R5).
6. Quite la puerta del frigorífico (R5).
7. Desenrosque la bisagra del punto medio H procuran-
do no perder las tapas de plástico colocadas sobre el pasador (R5).
8. Quite la puerta del congelad or de la bisagra de la
parte superior (R6).
9. Quite el tornillo y las tapas de la parte central sobre
el lado izquierdo del aparato y colóquelas en los ori­ficios sobre el lado derecho del aparato.
Dibujo R1
A
Dibujo R2
C
Dibujo R3
D
Dibujo R4
E
Dibujo R5
Dibujo R6
A
B
D
H
F
G
8
Inversión del sentido de apertura da las puertas
10. Quite las tapas I del tablero (R7).
11. Desenrosque y quite la bisagra de la parte superior L
a la derecha (R7).
I
12. Desenrosque el tablero M y quítelo levantando la
parte superior, a partir del medio, para desprender las tres cuñas de madera situadas en el interior. Haga pivotar el tablero hacia abajo, y después lateralmen­te, para desprender el cable (R8).
13. Desenroque el pasacable N y quítelo de su aloja-
miento, a la derecha del aparato. Quite el cable de su alojamiento a la derecha, haga pivotar el pasacable de 180°, introdúzcalo en el alojamiento a la izquierda y enrósquelo para fijarlo (R12). Introduzca el cable en los alojamientos, a la izquierda de la traviesa.
Dibujo R7
I
Dibujo R8
Dibujo R9
ES
L
M
14. Vuelva a montar el tablero haciendo pasar el cable y
el pasacable en el emplazamiento previsto a la iz­quierda O. Posicione correctamente las cuñas de ma- dera de la parte central arriba y abajo del tablero, y luego enrosque el tablero para fijarlo (R10).
15. La bisagra superior izquierda L está situada en el in-
terior del zócalo (R11). Quítela e introdúzcala en el alojamiento situado a la izquierda sobre el tablero R. Fíjela con los 2 tornillos (R12).
16. Introduzca y fije las tapas Q sobre el tablero (R12).
17. Saque el cable del pasacable hacia arriba procurando
no enroscarlo y fíjelo sobre el tablero con cinta adhe­siva.
18. Para no perder la bisagra superior derecha que po-
dría necesitar más tarde, colóquela en el alojamiento situado en el zócalo (R11).
19. Quite el tapa-orificio S del lado izquierdo de la puerta
del frigorífico (R13).
9
N
Dibujo R10
O
Dibujo R11
P
Dibujo R12
R
Q
Q
Inversión del sentido de apertura da las puertas
ES
20. Desenrosque el bloque metálico de tope de puerta T
en el lado derecho de la puerta del frigorífico, dele la vuelta y enrósquelo en el lado izquierdo de la puerta del congelador, alineando el orificio de la placa sobre el de la puerta(R13). Desenrosque el bloque metálico de tope de puerta T sobre el lado derecho de la puer­ta del congelador, dele la vuelta y enrósquelo en el lado izquierdo de la puerta del frigorífico, alineando el orificio de la placa sobre el de la puerta (R13).
21. Introduzca el tapa-orificio S, situado anteriormente
sobre el lado izquierdo de la puerta del frigorífico, so­bre el lado derecho de esa misma puerta (R13).
Montaje de la puertas
22. Coloque la puerta del congelador en la bisagra de la
parte superior (R14).
23. Introduzca la bisagra del medio y enrósquela para fi-
jarla controlando que los calces de plástico estén bien introducidos en el pasador (R14).
24. Coloque la puerta del frigorífico en la bisagra del me-
dio (R14).
25. Introduzca la bisagra de la parte inferior en la puerta
del frigorífico, controlando que el calce de plástico esté bien introducido en el pasador entre la bisagra y la puerta. Enrosque la bisagra para fijarla (R14).
26. Vuelva a montar el zócalo.
27. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical y abra
la puerta del congelador hasta el tope.
28. Quite la cinta adhesiva para liberar el cable del table-
ro y enchufe el conectador sobre la tarjeta (R15).
29. Saque el cable del pasacable tirando de él hacia arri-
ba, procurando no e nrosc arlo U. Tire desp acio para tensarlo e introdúzcalo en el laberinto formado por las nervaduras sobre la puerta V a partir del punto cerca de la bisagra (R16).
30. Mediante una pinza, ponga la parte inferior y la parte
superior sobre el lado derecho de la tapa trasera de la puerta (R17).
31. Fije la tapa trasera B (R18).
32. Coloque las tapas superiores A (R18).
Espere dos horas antes de volver a encender
su frigorífico.
S
A
Dibujo R13
T
Dibujo R14
Dibujo R15
Dibujo R16
U
V
Dibujo R17
Dibujo R18
A
B
10
Instalación de su aparato
ES
Sólo una instalación correcta de su aparato respetando las prescripciones que le
da este "manual de instalación y de uso" le permitirá conservar sus alimentos en buenas condiciones, y con un consumo de energía optimizado.
- Coloque el aparato en un cuarto seco y ventilado.
- Evite los balcones y terrazas: el calor excesi­vo del verano y el frío en invierno podrían impedir el funcionamiento correcto de su aparato, incluso dañarlo.
- No lo instale cerca de una fuente de calor como un horno o un radiador, por ejemplo.
- Su aparato ha sido concebido para un funcio­namiento óptimo a cierta temperatura ambiente. Se dice entonces que ha sido concebido para una "clase climática" particu­lar. Esta clase climática aparece claramente en la placa de características situada en el interior de su frigorífico, en la parte inferior del lateral izquierdo. Fuera de estas temperaturas, los resultados de su aparato pueden encontrarse disminuidos.
clase climática
SN de +10 °C à +32 °C SN/ST de +10 °C à +38 °C N de +16 °C à +32 °C T de +18 °C à +43 °C ST de +18 °C à +38 °C
Temperatura ambiente
- Mantenga una distancia mínima entre el aparato y los demás muebles, en los lados, de 3 a 5 cm o de 10 cm si su aparato está cerca de una pared, y de 10 cm por la parte superior para asegurar una buena circulación del aire alrededor del aparato.
- Coloque el aparato a una distancia adecuada de la pared mediante topes suministradas en la bolsa de accesorios. Para ello, debe montar los topes en la parte trasera del aparato (ver Dibujo).
Una vez instalado su aparato, ajuste las patas de manera que esté ligeramente inclinado hacia
atrás : facilitará así el correcto cierre de la puerta.
Antes de colocar los alimentos, limpie el interior y el exterior de su aparato con bi-
carbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sopera de bicarbonato para 4 li­tros de agua). No utilice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían estropear las superficies. Ver capítulo " Limpieza de su aparato " .
11
Conexión eléctrica
ES
Para su seguridad, es imperativo cumplir con las indicaciones que aparecen a
continuación.
La instalación eléctrica debe ser conforme con la Norma NF C 15-100, en particular para la puesta a tierra.
Línea 3x2,5 mm2 mono 230V conectada a :
- un contador 20A mono 230V-50Hz
- un diferencial y un fusible (10 ó 16A según el modelo)
No podemos ser considerados responsables de cualquier incidente provocado por una instalación eléctrica incorrecta.
Consejos para la instalación eléctrica de su aparato:
- No utilice alargador, adaptador o toma múltiple.
- No suprima nunca la puesta a tierra.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible, pero fuera del alcance de los niños
En caso de duda, contacte con su instalador.
Su aparato es conforme con las directivas europeas CEE/73/23 (directiva baja ten­sión) y CEE/89/336 (compatibilidad electromagnética) y CEE/96/57 (eficacia energética) y con sus modificaciones.
Si el aparato ha sido transportado a su casa en posición h orizontal, póngalo verti-
cal y espere dos horas antes de enchufarlo. Una pequeña cantidad de aceite podría haber corrido en el circuito de refrigeración y debe dejarle el tiempo suficiente para refluir hacia el motor antes de enchufar el aparato, sino puede dañarlo.
Proceda a la primera limpieza (ver capítulo " Instalación de su aparato ") antes de
enchufar su aparato a la red eléctrica. Antes de cualquier operación de manteni­miento, desconecte el cable de alimentación eléctrico. No tire del cable de alimen­tación, sino agarre directamente el enchufe.
12
Puesta en marcha y ajuste del aparato
Pantalla
Botón selector
Funcionamiento de la electrónica
Botón selector
Este botón permite :
- acceder a las diferentes funciones girándolo (indistintamente en ambos sentidos)
- validar una función presionándola. Para entrar en la electrónica, apriete
sobre el botón.
- La pantalla se vuelve más luminosa, puede utilizar el sistema electrónico.
Para activar una función, gire el botón selector hasta que aparezca parpadeando la función deseada en la pantalla.
- Un texto desfila proponiéndole activar la función seleccionada.
- Un "SI" intermitente y un "NO" aparecen después de este texto.
- Valide el " SI " pulsando el botón.
- Suena un bip de confirmación.
Si no desea activar la función seleccio­nada, gire el botón selector para que el NO
parpadee y apriete para validar su selección. Para parar una función en curso, gire el
botón hasta que aparezca parpadeando la función deseada en la pantallala.
- Un texto que le invita a parar la función seleccionada aparece en la pantalla seguido por un "SI" intermitente y un "NO".
- Valide el "SI" apretando el botón.
- Suena un bip de confirmación.
ES
13
Puesta en marcha y ajuste del aparato
Initialización
Puesta en Marcha y selección del idioma
Apriete durante unos segundos sobre el botón selector.
- 2 temperaturas aparecen en la pantalla.
- Un texto que desfila le invita a elegir inmedia­tamente el idioma: - ELIJA SU IDIOMA - …
Gire el botón hacia la derecha, y seleccione el idioma deseado apretando sobre el botón.
- Suena un bip de confirmación.
- Un mensaje de acogida desfila una vez selec­cionado el idioma .
- Luego, un mensaje que le propone ajustar la hora aparece en su pantalla.
Ajuste de la hora y de la fecha
Tras haber efectuado la selección del idioma, inmediatamente después del mensaje de acogida, un texto desfila en la pantalla de su aparato, invitándole a ajustar la hora:
Apriete sobre el botón
- Oye un bip de confirmación
- En la pantalla, las horas empiezan a parpa­dear.
Puede entonces ajustar la hora girando la manecilla y después apretando para validar.
Repita la misma operación para los minutos
- Un mensaje le invite entonces a ajustar la fecha.
Ajuste el día, el mes y luego el año deseados de la misma manera que la hora y los minutos.
- La fecha seleccionada aparece integralmente seguida de un "OK" intermitente y de un "NO".
- Para confirmar su ajuste, apriete sobre el botón.
- Para modificarlo de nuevo, gire el botón para que el "NO" parpadee y apriete. Puede modi­ficar de nuevo la fecha.
Ajuste de las temperaturas
Durante la puesta en servicio de su aparato, ajuste las temperaturas sobre una posición media (5°C en la parte frigorífico y -18°C en la parte congelador).
4 horas después de la puesta en marcha de su aparato o tras cualquier cambio de ajuste de temperatura de la parte frigorífico, observa el indicador OK de temperatura en su pantalla. (ver cuadro símbolos).
- Si no aparece el indicador, baje un poco la temperatura y verifique de nuevo el indic ador OK 4 horas más tarde. Repita la operación tantas veces como necesario.
Si aparece el indicador OK en la pantalla, la temperatura de su frigorífico es correctamente ajustada.
ES
14
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
PARTE FRIGORÍFICO
Ajuste de la temperatura del frigorífico (a la izquierda de la pantalla)
• Ajuste al grado exacto de 0 a 8°C.
Parada y puesta en marcha de la parte frigorífico
• En la función ajuste de la temperatura del frigorífico, cuando ajusta la temperatura, un " - " aparece entre 0° y 8°. Esta posición permite parar la parte frigorífico. Para validar, apriete sobre el botón.
Indicador OK de temperatura del frigorífico
• El indicador OK aparece en la pantalla de su aparato, cuando la temperatura de la zona más fría está por debajo o igua l a 4°C. Esto signi fica que la temp eratura es correctamente ajustada.
• Si la temperatura vuelve a subir, el indicador se apaga y necesita ajus tar de nuevo la parte frigorífico.
Función Super Cool
• Baja de modo temporal la temperatura del frigorífico para volver a recuperar más rápidamente la temperatura ideal de conservaci ón (apertura prolongada de la puer­ta, carga del frigorífico...)
• Parada automática al cabo de 6h o manual al des acti var la func ión.
Función Ventilación
• Marcha/Parada electrónica d el ventilador frío ventilado o regulado (Ver § ventila­ción).
La parada del vent ilador para simultáneamente las funciones Super Cool y Biolyse si están activadas.
Función "Vacaciones"
• Le permite dejar funcionar el frigorífico durante su ausencia, mant eniendo una tem­peratura de aproximadamente 14°C para evitar el desarrollo de malos olores y limi­tar su consumo eléctrico.
• El símbolo aparece en el sitio de la temperatura cuando la función es tá activada.
• Para parar la opción vacaciones, puede simplemente desactivar la función vacacio­nes o ajustar la temperatura de su frigorífico.
Función Biolyse
• Sistema anti-bacteriano y anti-olor
• El ventilador se pone automáticamente en marcha si se activa esta función ya que es necesario para obtener una eficacia máxima (Ver § Biolyse).
Al vacío
• Cuando conecta la caja al vacío en su frig orífico, se enciende el indicador y las ban­das a la derecha del indicador bajan a medida que se hace el vacío.
• El indicador se apaga cuando la caja se desconecta de la bomba.
• Si la caja está mal conectada, las barras empiezan a parpardear y avisa un bip so­noro. (Ver § al vací o).
15
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
PARTE CONGELADOR
Ajuste de la temperatura del congelador (a la derecha de la pantalla)
• Ajuste al grado exacto entre -23 y -15°C.
• Posibilidad de ver la temperatura real del congelador apretando más de 3 segundos sobre el botón.
• Si la temperatura real es inferior a -30°C, el símbolo " LO " aparecerá en el sitio de la temperatura. Si es superior a -5°C, el símbolo " HI " aparecerá.
Parada y puesta en marcha del aparato
• Cuando ajusta la temperatura del congelador, apar ece el símb olo " - - " entre -2 3° y -15°. Esta posición permite parar su aparato. Para validar, apriete sobre el botón.
• Para volver a poner en marcha el aparato, apriete sobre el botón y la pantalla vuelve a su posición inicial.
Función Freeze Excel
• Este sistema le ayuda a congelar sus alimentos de manera eficaz. Permite congelar sus alimentos de manera eficaz. Permite adaptar el tiem po deconge lación según el peso y el tipo de alimento que desea conservar.
• En esta función, la pantalla le invita a seleccionar uno de los 4 tipos de alimentos siguientes:
• Pan/Pizza/Repostería
•Carnes
•Legumbres
•Pescados
• Después de haber elegido el tipo de alimento, seleccione luego uno de los 4 pesos propuestos :
•Menos de 1Kg
• Entre 1 y 3 Kg
• Entre 3 y 5 Kg
•Más de 5Kg
• Cuando se inicia la función, una línea de texto le confirma su selección, el indicador Freeze Excel sigue encendido, y las letras FE aparecen en el lugar de la temperatura del congelador.
• Si desea congelar alimentos de tipos diferentes, inicie más bien la función MAX.
Función Max
• Esta función permite congelar a fondo una gran cantidad de alimentos frescos y va­riados.
• Cuando la función es activada, el indicador MAX sigue encendido y el símbolo MA aparece en el lugar de la temp eratura d el c ongel ador.
• Se recomienda iniciarla 24h antes de introducir a los alimentos.
• Parada automática al cabo de 52h o manual desactivando la función.
16
Puesta en marcha y ajuste del aparato
ES
Significación de los símbolos y funciones que pueden aparecer en su pantalla
ALARMAS
Alarma Puerta abierta
• La alarma se activa cuando la puerta del frigorífic o queda abierta más de 60 se g. El indicador se enciende, la alarma sonora se inicia, la temperatura del frigorífico par­padea.
• Para parar la alarma, apriete s obre el bo tón.
Alarma de suida de temperatura del congelador
• Cuando funciona la alarma :
• Si se enciende el símbolo "a conservar" , sus congelados son intactos,
puede conservarlos sin problema.
• Si se encienden los símbolos "a cocinar" y alarma , ha de cocinar
sus alimentos.
• Si se encienden los símbolos "a tirar " y alarma , ha de tirar los
alimentos que se encuentran en su congelador.
• Para anular los indicadores : apriete sobre el botón selector.
• La presencia de una de estas letras en lugar de la temperatura del frigorífico o del congelador significa que las sondas de temperatura son probablemente defectuosas
• Un procedimiento de salvagua rda se pone en marcha automáticamente para ase­gurar el funcionamiento del aparato, pero es indispensable llamar al servicio de asis­tencia técnica.
• Si aparece esta letra en lug ar de la tem per atura d el fr igoríf ico o de l cong elador, la electroválvula es probablemente defectuosa
• Un procedimiento de salvagua rda se pone en marcha automáticamente para ase­gurar el funcionamiento del aparato, pero es indispensable llamar al servicio de asis­tencia técnica.
OTRAS INFORMACIONES
Ajuste de la hora
• Para modificar la hora, apriete unos segundos sobre el botón
Ajuste de la fecha
• Para ajustar la fecha, apriete unos segundos sobre el botón
Temperatura ambiente
ATENCIÓN
La temperatura interna de su frigorífico depende estrechamente de la temperatura ambiente,
de la frecuencia de apertura de las puertas, de la cantidad y de la temperatura de los alimentos que habrá puesto en su frigorífico. Debe verificar pués regularmente el estado del indicador de temperatura de su frigorífico y modificar si necesario el ajuste.
En caso de temperatura ambiente muy baja, le aconsejamos dejar en marcha la función con-
gelación rápida.
Las temperaturas que aparecen sobre la pantalla corresponden a las temperaturas solicitadas
y no a las temperaturas reales.
Incluso cuando está apagada la pan talla, su aparato está siempre bajo tensión.
17
Frío homogeneo o regulado (según modelos)
Este manual vale para varios mode-
los. Su aparato está dotado de una u otra de estas funciones.Puede averiguarlo muy rápidamente comparando su frigorífico con las ilustraciones de esta página.
Su aparato está dotado de un sistema de ventilación del aire frío:
- Frío homogeneo (A): la ventilación permite así obtener una mejor homogeneidad de la temperatura y evitar la condensación sobre las parrillas de vidrio.
- Frío regulado (B): gracias a la columna de reparto, el aire es dirigido a todos los niveles y permite obtener una temperatura muy homo­genea y evitar cualquier condensación sobre las parrillas.
Además de estas ventajas a duario, le aconsejamos utilizar la ventilación:
- en condiciones climáticas extremas (ejem-
plo: canícula).
-
si acaba de poner una cantidad importante de
alimentos en la parte frigorífico de su aparato.
A
B
ES
4 3
5
4 3
5
Para poner en marcha la ventilación:
- Apriete sobre el botón marcha (Dibujo C)
- Aparato con electrónica: esta función se activa mediante el sistema electrónico (ver tablero de símbolos en el capítulo "Puesta en funcionamiento y ajuste del aparato").
El ventilador no funciona en contí-
nuo, su puesta en marcha depende de la temperatura interna del frigorífico. Resulta pués totalmente normal que, a veces, no esté funcio­nando cuando el botón marcha está apretado correctamente.
C
A. Modelo con frío ho mogeneo B. Modelo con frío regulado C. Detalle botón marcha/parada
3. Botón marcha/parada
4. Aspiración de aire
5. Distribución de aire
18
Optifresh (en función de los modelos)
ES
El ralentizador utiliza carbones activos que permiten neutralizar el etileno, e incrementar, así, la duración de conservación de las frutas y las hortalizas. El cartucho posee una acción de larga duración de alrededor de 3 meses.
Primera puesta en servicio:
- Retire el cartucho de su soporte (dibujo R1).
- Levante la cinta de plástico (las instrucciones están impresas en la cinta) (dibujo R2).
- Active la temporización pulsando la pastilla (dibujo R4).
- Remplace el cartucho en su soporte.
Cambio del cartucho:
- Cuando aparezca una línea roja en la temporización, significa que debe cambiar el cartucho (dibujo R4).
Puede disponer de recambios:
- En su Servicio Posventa (datos al final de este librito).
- En su distribuidor habitual.
Dibujo R1
Dibujo R2
Dibujo R3
Dibujo R4
19
Preparación de los alimentos a poner en el frigorífico
Antes de introducir alimentos en su aparato: Proteja correctamente los alimentos frescos: conservarán así aroma, color, contenido de humedad
y frescor. De esta manera, evitará también que el sabor de algunos alimentos se transmita a otros. Sólo legumbres, fruta y lechugas pueden almacenarse sin proteger en el cajón de legumbres.
Deje enfriar los platos y bebidas calientes en el exterior del aparato. Quite los embalajes de cartón que envuelven los tarros de yogur.
Verifique bien la fecha límite de consumo indicada sobre los productos que ha comprado, no debe excederse.
ES
Colocación de los alimentos en su frigorífico
La temperatura no es uniforme en el interior de su frigorífico. Ciertas zonas son
más frías que otras y debe almacenar los alimentos según su naturaleza en la zona apropiada de su frigorífico para garantizar una correcta conservación.
Alimentos congelados,hielo
20
Entremeses, queso, yogures, nata, salsas
Huevos, mantequilla
Botellas, leche
Carne, aves, caza y pescados crudos, embutidos
Legumbres y verduras
Colocación de los alimentos en su frigorífico
Deje un espacio entre los alimentos para que el aire pueda circular libremente y para evitar cualquier contaminación entre los diferentes productos alimentarios.
No ponga los embalajes y los alimentos en contacto con la pared del fondo del aparato: Es un lugar particularmente frío y húmedo del aparato, gotitas de agua y de hielo se condensan
allí durante al funcionamiento normal de su frigoríf ico.
ES
Señalización "Zona Fría"
La zona más fría, señalada por el logotipo adjunto, es la destinada a los alimentos delicados, a los alimentos sensibles y altamente perecederos: carnes, aves, pescados, embutidos, platos preparados, ensaladas, preparados y reposterías a
base de huevos o de nata, pasta fresca, pasta de tarta, pizza/quiches, productos frescos y quesos de leche cruda, legumbres listos para el uso vendidos en bolsa de plástico y en general, cualquier producto fresco cuya fecha límite de consumo (DLC) se asocia a una tempe­ratura de conservación inferior o igual a +4°C.
Descongelación automática de su frigorífico
La descongelación de la parte frigorífico de su aparato es totalmente automática. El agua de la descongelación corre hacia una bandeja de recuperación
Situado sobre el motor. El calor que desprende el motor hace evaporarse el contenido de esta ban­deja.
La aparición de go titas de agua o de hielo en la pared vertical en el fondo d e su
frigorífico es totalmente normal. Es un lugar particularmente frío y húmedo del aparato, gotitas de agua y de hielo suelen condensarse durante el funcionamiento de su aparato. Este hielo se elimina regularmente durante las fases de desconge­lación automática de su frigorífico.
21
Productos congelados
Su aparato doméstico le permite congelar alimentos. La sobrecongelación es un proceso industrial más rápido y más intenso que la congelación
doméstica. Los productos que compra en el comercio son sobrecongelados.
ES
Preparación de los alimentos para congelar
La congelación no esteriliza. Resul-
ta importante que prepare los ali­mentos que congele respetando algunas reglas simples de higiene : lávese las manos antes de tocar los alimentos, limpie los utensilios de cocina que acaban de servir antes de utilizarlos de nuevo.
Sólo congele productos frescos y de calidad. Remítase al cuadro "Guía de congelación de
los alimentos" para saber qué productos puede congelar y cuanto tiempo puede conservarlos.
Limpie las frutas y las legumbres antes de con­gelarlos para que conserven su color, aroma, sabor y vitaminas: échelos unos instantes en agua hirviendo.
Reparta los alimentos que desea congelar en pequeñas porciones individuales correspon­diente a una comida. Las pequeñas porciones se congelan totalmente más rápidamente.
Embale herméticamente los alimentos para evitar que pierdan su sabor o se sequen.
Para ello, utilice bolsas de plástico, films polie­tileno, hojas de aluminio o cajas adaptadas a la congelación.
Si utiliza bolsas de plástico, comprímalas para echar el aire antes de cerrarlas herméticamen­te.
No ponga nunca botellas o acceso-
rios que contengan líquidos en el congelador excepto si están llenos a 2/3 de su capacidad: la congela­ción dilata los líquidos y el recipien­te podría explotar.
Apunte en cada embalaje:
- la fecha de congelación
- la fecha límite de consumo
- el tipo de alimento contenido
- el número de porciones contenidas Si compra productos congelados, cójalos en el
último momento de sus compras. Verifique bien :
- que su embalaje no está estropeado
- que no estén cubiertos de una capa de hielo (esto significaría que han sido parcialmente descongelados)
Embale-los en una bolsa isotérmica o en papel de periódico, transpórtelos rápidamente, colóquelos inmediatamente
Respete la fecha límite de conservación indica­da en el embalaje. Su aparato es tá dot ado de un compartimento congelación ****, le permite conservar productos sobrecongelados de modo óptimo.
22
Guía de congelación de los alimentos
ES
Carne fresca
Producto Validez
Cordero trozos pequeños 8 meses Cerdo asado 5 meses Cerdo costillas 4 meses Ternera hervida, rosbif 10 meses Ternera filetes, entrecotes, en salsa, Ternero asado 8 meses Ternero filetes, costillas 10 meses Carne picada 4 meses Menudos 3 meses Salchichas 2 meses
Le aconsejamos descongelar completamente la carne antes de cocinarla, para evitar que el exterior cue­za más rápidamente que el interior, excepto lonchas peq ueñas rebozadas, que pueden freirse direct a­mente a fuego lento/medio, y carnes hervidas.
Animales de corral
Prepárelos desplumados/despellejados, destripados, eventualmente cortados en trozos, lavados y limpiados
Producto Validez
Pato 4 meses Conejo 6 meses Gallina para caldo 7 meses Oca 4 meses Pollo 10 meses Pavo 6 meses Menudos 3 meses
Caza
Prepárelos desplumados/despellejados, destripados, eventualmente cortados en trozos, lavados y limpiados.
Producto Validez
Pato salvaje, Becada, Faisán 8 meses Liebre 6 meses Perdiz, Codorniz 8 meses
Pescado
Producto Validez Preparaçión
Carpa Lucio Rodaballo Salmón Sarda Tenca Trucha Dorada
2 meses Escarme, vacíe, quite la cabeza. Lave, limpie y congele
3 meses
Escarme, vacíe, quite la cabeza, lave, échelo durante 30 segundos en agua fría salada, limpie y congeleLenguado
23
Guía de congelación de los alimentos
ES
Alimentos cocinados
El tiempo de conservación de los platos cocinados diminuye si utiliza tocino o bacon para sazonar los platos. Ponga directamente en el fuego o a l horno, sin descongelar.
Producto Validez Cocción de
preparación
Salsa con jugo de carne Salsa de tomate en su punto Minestrone con legumbres 2 meses sin pasta Lasañas 4 meses semi-cocción Asados 2 meses en su punto Rodajasde ternero 1 meses Carnes en salsa 3 meses Encebollado de caza 2 meses en su punto Pescado cocido al agua, Pescado al horno Pimientos, berenjenas, calabacines rellenos de carne Champiñones salteados con ajo y perejil, pisto de pimientos Espinacas cocidas en agua Pizza 6 meses en su punto
3 meses
2 meses semi-cocción
semi-cocción
semi-cocción
Legumbres
Le aconsejamos blanquear los legumbres al vapor para que no pierdan sus vitaminas ni s us sales minerales les en el agua de cocción. Así, tampoco necesitará esperar que estén secos para congelarlos, bastará esperar que se enfríen.
Producto Validez Preparación
Espárragos 12 meses Lave y quite los hilos 2 minutos Col, coliflor 6 meses limpie, corte en trozos 2 minutos (1) Alcachofas Judías Desgrane 3 minutos Judías verdes Lave, quite las colas 4 minutos Champiñones Limpie 2 minutos (1) Berenjenas Lave, corte en rodajas 4 minutos (2) Pimientos (3) Lave, corte en rodajas, quite las semillas
Perejil, albahaca 8 meses Espinacas Macedonia para minestrone (apio, zanahorias, acelgas, puerros, etc.)
(1) Eche un poco de vinagre y de limón en el agua de cocción (agua acidulada).. (2) Echar en salmuera antes de proceder a la cocción. (3) Durante la descongelación, estos legumbres se hacen papilla, ya que contienen mucha agua. Le aconsejamos pués
descongelar únicamente si tiene la intención de comerlos cocidos.
En general, los legumbres saben mejor si se cuecen directamente sin ser descongelados. Reduzca los tiempos de cocción teniendo en cuenta el blanqueamiento antes de la cong elac ión.
12 meses
12 meses
Quite las hojas externas 6 minutos (1)
Desgrane y congele inmediatamente colocándolos en una sola capa y luego envuélvalos
Lave
Lave, corte en trozos, divida en porciones. No eche patatas, se ponen negras
Tiempo de blanqueamiento
No blanquearlos Guisantes, Tomates (3)
2 minutos
No blanquearlos
24
Guía de congelación de los alimentos
ES
Frutas
Las frutas deberán cubrirse de azúcar o de al mí bar, se gún lo s ca sos. La cantida d de azúcar que ut iliz ar para la conservación es de aproxi madamente 250 gr . para 1 kilo de frutas. Los a lmíbares se uti lizan con porcentajes variables; se preparan haciendo hervir agua azucarada. Las diferentes concentrac iones son las siguientes :
disolución al 30%, azúcar 450 gr. Por litro de agua;
disolución al 40%, azúcar 650 gr. Por litro de agua;
disolución al 50%, azúcar 800 gr. Por litro de agua; Para que el color de las frutas no se altere, échelas en zumo de limón antes de cubrirlos de azúcar, o
eche zumo de limón en el almíbar. Los recipie ntes de fruta s que congelar deberán perma necer durante una hora en el frigorífico antes de introducirlos en el congelador. Las frutas deberán ser totalmente cu­biertas de almíbar.
Producto Validez Préparation
Albaricoques 8 meses Lave, deshuese, almíbar al 30% Piña Naranjas Pele, corte en rodajas, almíbar al 30% Cerezas Lave, deshuese, cubra de azúcar o de almíbar al 30% Fresas Melón Pele, corte en rodajas, quite las pepitas, cubra de almíbar al 30% Melocotones 8 meses Pele, deshuese, corte en rodajas, cubra de almíbar al 50% Pomelo 12 meses Pele, corte en rodajas, almíbar al 30% Zumo de cítricos 10 meses Exprima, quite las pepitas, ec har azúc ar a discrec ión Ciruelas
Uva Arándanos, moras,
grosellas negras, frambuesas, grosellas
10 meses
12 meses
12 meses
10 meses Lave, quite los pedúnculos, cubra de azúcar
Pele, corte en rodajas, almíbar al 50%
Lave, quite el pedúnculo y cubra de azúcar
Lave, deshuese, cubra de azúcar o de almíbar al 50% Separe las uvas del racimo, lave, cubra de azúcar o de almíbar al 30%
Pan
Se puede conservar 2 meses. Descongele en el horno a 50 °C, encendiéndolo tras haber puesto el pan.
Mantequilla y queso
Congele la mantequilla y el queso dividiéndolos en trozos para un consumo semanal. La mantequilla y los quesos secos (ej. parmesano) se conservan 8 mese s, los demás quesos 4 meses. Se deben descon­gelar en el frigorífico controlando la condensación que se formará sobre estos productos.
25
Colocación de los alimentos en su congelador
No ponga los alimentos frescos al lado de los que están ya congelados para evitar provocar un aumento de la temperatura de estos.
ES
Super Freezer:
Este compartimento le permite congelar muy rápidamente y a fondo los alimentos frescos. También resulta muy práctico al volver de las compras.
Reserva de hielo suplementaria:
Situada en el compartimento de la contrapuerta del congelador, le permite aumentar su capacidad de almacenamiento de hielos (según modelo).
El peso máximo de alimentos que puede congelar por 24 horas aparece en la placa de caracterís­ticas (situada en el interior de la parte frigorífico de su aparato, en el lateral izquierdo abajo) bajo la denominación: "CAPACIDAD DE CONGELACIÓN / FREEZING CAPACITY (kg/24h)".
Descongelación de los alimentos
Puede descongelar alimentos de cinco maneras diferentes:
- poniéndolos varias horas en la parte frigorífico de su aparato
- dejándolos descongelarse despacio a temperatura ambiente
- en el horno tradicional a muy baja temperatura (40/50°C)
- en el horno microondas
- cociéndolos directamente La descongelación en el frigorífico es el método más lento pero el más seguro.
Nunca vuelva a congelar alimentos que han sido descongelados, incluso parcial-
mente, sin haberlos previamente cocinados.
Le desaconsejamos llevar directamente a la boca productos apenas sacados del
congelador (helados, hielo…): están entonces a una temperatura muy baja y podría sufrir quemaduras de frío en la boca. Evite tocar alimentos congelados con manos mojadas: podrían quedarse pegadas. Le aconsejamos sólo descongelar sus alimentos para un uso inmediato.
Descongelación automática de su congelador
La descongelación de la parte congelador de su aparato es completamente automá tico. El agua de la descongelación va hacia una bandeja de desagüe, colocada sobre e l motor. El calor desprendido por el motor hace evaporar el contenido de esta bandeja.
26
Mantenimiento de su aparato
ES
Antes de cualquier operación de
mantenimiento, desenchufe su aparato. No tire del cable de ali­mentación, agarre directamente del enchufe.
Limpieza de sus aparato
Le aconsejamos para una mejor
higiene y una conservación de los alimentos con toda seguridad, limpiar y desinfectar regularmente su aparato.
Quite todos los productos que contiene su aparato. Póngalos en bolsas isotérmicas o em­bálelos en papel de periódico y póngalos en un lugar fresco.
Limpie el interior y el exterior de su aparato con bicarbonato de sodio disuelto en agua (1 cuchara sopera para 4 litros de agua). No uti­lice alcohol, polvos abrasivos o detergentes que podrían dañar las superficies.
No utilice limpiador de chorro de
vapor alta presión. El vapor podría dañar las superficies y los circuitos eléctricos. Estaría expuesto a un riesgo de electrocución.
Aclare con agua, limpie con un trapo
Verifique periódicamente que el orificio de evacuación de agua de descongelación no esté tapado, y límpielo mediante un bastoncito como se indica en el Dibujo.
No olvide, de vez en cuando, limpiar el condensador que se encuentra en la parte trasera del aparato (ver Capítulo " Descripción de su aparato "). Para ello, utilice un pincel seco o, aún mejor, su aspirador.
Vuelva a enchufar su aparato, ajuste si nece­sario la temperatura del frigorífico como indicado en el capítulo " Ajuste de la tempera­tura de su frigorífico .
Espere 3/4 de hora antes de volver a colocar los alimentos en su aparato.
El compartimento corredizo para frutas y legumbres está dotado de un filtro que contro­la el nivel de humedad manteniéndolo adapta­do a la conservación óptima de estos alimentos. Para efectuar la limpieza del filtro : quitar la parte superior del cajón de legum­bres, desmontar la tapa, quitar el filtro "K" y lavarlo debajo del agua corriente. La cesta corrediza puede quitarse de la manera siguiente: extraer la cesta hasta el final de carrera, levantar la parte anterior y tirar de ella hacia usted.
27
K
Mantenimiento de su aparato
ES
Cambio de la bombilla
Desenchufe su aparato de la red
eléctrica.
- Desenrosque el tornillo que mantiene la carcasa de plástico.
- Quite la carcasa de plástico y reemplace la bombilla por otra de la misma potencia (15 WATT max.) vuelva a colocar la carcasa de plástico en su sitio y vuelva a enroscar el torni­llo que la mantiene.
Clearit
Para la conservación de su aparato, le reco­mendamos que utilice los productos de limpie­za Clearit.
La pericia de los profesionales al servicio de los particulares
Clearit le propone productos profesionales y
soluciones para el mantenimiento diario de aparatos electrodomésticos y cocinas.
Los encontrará a la venta en su distribuidor habitual, junto con una línea de productos accesorios y consumibles.
28
Ruidos, molestias o pequeñas averías
ES
Ruidos de funcionamiento considerados normales
Para que la temperatura elegida sea constante, su aparato pone en marcha regularmente su motor. Los ruidos resultantes son ruidos de funcionamiento totalmente normales, disminuyen automáticamente en cuanto su frigorífico ha alcanzado la temperatura desead a. Estos ruidos son los siguientes :
RUIDO CAUSA
Zumbidos
Gorgoteos o zumbidos ligeros
Clic
Ruido de fondo ligero
Proceden del motor. Estos zumbidos pueden ser brevemente más fuertes cuando se arranca el motor
Proceden de la circulación del fluido de refrigeración en las tuberías de su frigorífico
Siempre se perciben cuando se inicia el termostato o cuando se para el motor
Si el aparato está equipado con un ventilador (según los modelos), el aire que circula en el interior del aparato genera un pequeño ruido de fondo.
Molestias o pequeñas averías
Algunos incidentes pueden ocurrir durante la utilización de su aparato. Antes de llamar el serv­icio postventa, verifique mediante el manual, si no puede reparar usted mismo :
INCIDENTE CONSEJO
- verifique el ajuste de las patas de su aparato y su estabilidad
- verifique que no esté en contacto con una pared
Ruidos inhabituales
El frigorífico no produce bastante frío
Su aparato no produce nada de frío
- verifique que todas las piezas amovibles (compartimentos, parrillas …) están en su sitio
- verifique que las botellas o recipientes que ha colocado en su aparato no se toquen
- verifique que la temperatura esté bien ajustada como indicado en el capítulo " Ajuste de la temperatura de su frigorífico "
- si ha puesto una importante cantidad de alimentos en su frigorífico, procure reajustar el termostato como indicado en el capítulo " Ajuste de la temperatura de su frigorífico "
- procure no abrir demasiado a menudo la puerta de su aparato o no dejarla abierta
- verifique que la tarjeta electrónica esté encendida.
- verifique que su aparato esté bien enchufado
- verifique que el disyuntor de su casa no esté cortado, que no ha saltado el fusible o que no se haya desenroscado
29
Ruidos, molestias o pequeñas averías
INCIDENTE CONSEJO
Se forma hielo en el interior de su aparato
Las paredes exteriores están calientes
Aparecen gotitas de agua en el pared exterior de su aparato
Se forman gotitas de agua o de hielo en el tabique en el fondo del aparato
La congelación de ciertos alimentos no es completa
Se estancan gotas enel fondo del aparato
Las carnes congeladas presentan rayas blancas
La puerta es difícil de abrir
La luz dentro del frigorífico está apagada
- procure no abrir demasiado a menudo la puerta de su aparato o no dejarla abierta
- es totalmente normal, evita que se forme vaho al exterior de su aparato
- cuando la calefación de su domicilio no está encendida (por ejemplo en primavera y en otoño), y el aire ambiente está cargado de humedad, puede ocurrir que un poco de vaho venga a condensarse sobre las paredes de su aparato. No es nada peligroso y su aparato sigue funcionando correctamente
- es totalmente normal. Es un lugar particularmente frío y húmedo del aparato, gotitas de agua y de hielo vienen a condensarse durante el funcionamiento normal de su aparato. Este hielo es regularmente eliminado durante las fases de descongelación automática de su frigorífico
- resulta totalmente normal que los alimentos que contienen mucha azúcar, grasa o alcohol no estén totalmente congelados y siguen parcialmente blandos (helados, zumos…)
- verificar que el orificio de evacuación de aguas de descongelación no esté tapado. Si tal es el caso, destápelo mediante un bastoncito o un alambre metálico como indicado en el capítulo " Mantenimiento de su aparato "
- verifique que el termostato de su aparato está bien ajustado y no está sobre una temperatura demasiado baja (ver capítulo " Ajuste de la temperatura de su frigorífico ")
- verifique que no ha conservado estas carnes demasiado tiempo en el congelador mediante la tabla que encontrará en el capítulo " Guía de congelación de los alimentos "
- resulta normal que la puerta presente cierta resistencia al abrirla, en particular cuando acaba de cerrarla: se forma en su aparato una pequeña depresión que sirve para asegurar una perfecta estanqueidad de la puerta. Basta con esperar unos instantes antes de volver a abrirla
- verifique que su aparato esté bien enchufado
- verifique que el disyuntor de su casa no esté cortado, que no ha saltado el fusible o que no se haya desenroscado
- verifique que la bombilla no se haya fundido y remítase al capítulo " Cambio de la bombilla ".
ES
30
Notas
ES
31
Servicio postventa
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
ES
Brandt Appliances - SAS au capital de 10.000.000 euros, RCS Nanterre sous le n 440 302 347
174.6069.0
32
Loading...