2. FUNZIONI E COMANDI ........................................................................................................................................................................ 2
3. CARATTERISTICHE E PROTEZIONI .................................................................................................................................................. 4
5. INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE ..................................................................................................................................................... 5
6. DATI TECNICI........................................................................................................................................................................................ 6
1. DESCRIZIONE
I diffusori della serie LVX utilizzano amplificatori digitali DIGIPRO® di ultima generazione. Questi
amplificatori, ad alta efficienza, permettono di ottenere elevate potenze di uscita con pesi e
ingombri ridotti. Grazie alla bassa potenza dissipata il raffreddamento del modulo amplificatore
avviene in modo statico, evitando l’uso di ventola.
Il preamplificatore digitale con DSP (Digital Signal Processing) gestisce l’incrocio audio tra i
componenti acustici, la risposta in frequenza, il limiter, e l'allineamento acustico. Un selettore
permette la scelta tra due diverse equalizzazioni, “FLAT” e “PROCESSED“ per garantire alta
versatilità nei diversi utilizzi.
Gli amplificatori DIGIPRO® dei diffusori LVX 12 e LVX 15 utilizzano alimentatori in tecnologia
switching SMPS (Switched-Mode Power Supplies).
Tale tecnologia aumenta l’efficienza dell’alimentatore e ne diminuisce il peso.
LVX 8
Il diffusore attivo LVX 8 è equipaggiato con un amplificatore due canali
DIGIPRO® in grado di erogare 400W (Potenza PRG)
LVX 8 è un diffusore a due vie, con woofer 8” (voice coil 1,5”) e driver da
1” (voice coil 1”) montato su tromba ruotabile con dispersione 90°x70°.
Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90° in senso
orizzontale.
Il diffusore è costruito in multistrato con spessore 12mm, 1 maniglia
superiore ad incasso e 10 punti M8 posti sui fianchi e sul retro del
diffusore ne facilitano l’installazione e il trasporto.
Il diffusore è stato progettato anche per utilizzo come stage monitor (con
angolazione 40°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo stesso
angolo di copertura audio delle alte frequenze.
Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard
(D36mm).
LVX 10
Il diffusore attivo LVX 10 è equipaggiato con un amplificatore due
canali DIGIPRO® in grado di erogare 400W (Potenza PRG)
LVX 10 è un diffusore a due vie, con woofer 10” (voice coil 2”) e driver
da 1” (voice coil 1”) montato su tromba ruotabile con dispersione
90°x70°.
Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90° in senso
orizzontale.
Il diffusore è costruito in multistrato con spessore 12mm, 1 maniglia
superiore e 12 punti M8 posti sui fianchi e sul retro del diffusore ne
facilitano l’installazione e il trasporto.
Il diffusore è stato progettato anche per utilizzo come stage monitor
(con angolazione 40°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo
stesso angolo di copertura audio delle alte frequenze.
Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard
(D36mm).
1
ITALIANO
LVX 12
Il diffusore attivo LVX 12 è equipaggiato con un amplificatore due canali
DIGIPRO® in grado di erogare 800W (Potenza PRG).
LVX 12 è un diffusore a due vie, con woofer 12” (voice coil 2”) e driver
da 1” (voice coil 1,5”) montato su tromba 90°x40° ruotabile.
Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90° in senso
orizzontale.
Il diffusore è costruito in legno di betulla di spessore 15mm, 3 maniglie e
12 punti M10 posti sui fianchi e sul retro del diffusore ne facilitano
l’installazione e il trasporto.
Il diffusore è stato progettato anche per utilizzo come stage monitor (con
angolazione 45°); ruotando la tromba è possibile mantenere lo stesso
angolo di copertura audio delle alte frequenze.
Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana standard
(D36mm).
Questi connettori possono essere utilizzati come ingressi bilanciati per il collegamento di
microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea (0dB) (es. preamplificatore,
mixer, ...)
Questi connettori sono collegati in parallelo e possono essere utilizzati per rinviare il segnale
audio ad altri diffusori amplificati, registratori o amplificatori supplementari.
2) INDICATORE LUMINOSO “Ready”
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare il corretto funzionamento del
diffusore.
Nel normale funzionamento il led è acceso fisso.
3) INDICATORE LUMINOSO “Signal”
Questo indicatore s'illumina di colore verde per indicare la presenza del segnale audio (ad un
livello medio di -20dB).
LVX 15
Il diffusore attivo LVX 15 è equipaggiato con un amplificatore
due canali DIGIPRO® in grado di erogare 800W (Potenza
PRG).
LVX 15 è un diffusore a due vie, con woofer 15” (voice coil 2”)
e driver al Neodimio da 1” (voice coil 1,5”) montato su tromba
90°x40° ruotabile.
Il diffusore viene fornito con la tromba orientata a 90° in senso
orizzontale.
Il diffusore è costruito in legno di betulla di spessore 15mm, 3
maniglie e 12 punti M12 posti sui fianchi e sul retro del
diffusore ne facilitano l’installazione e il trasporto.
Il diffusore è stato progettato anche per utilizzo l’utilizzo come
stage monitor (con angolazione 45°); ruotando la tromba è
possibile mantenere lo stesso angolo di copertura audio delle
alte frequenze.
Nella parte inferiore del box è presente un supporto piantana
standard (D36mm).
2
ITALIANO
LVX Professional Active Speaker
4) INDICATORE LUMINOSO “Limiter”
Questo indicatore s’illumina di colore rosso per indicare l'intervento del circuito limitatore
interno, il quale evita la distorsione dell'amplificatore e protegge gli altoparlanti da
sovraccarichi.
5) CONTROLLO SENSIBILITA’ INGRESSO “Sensitivity”
Questo controllo regola la sensibilità del segnale in ingresso all’amplificatore.
Tale controllo non influisce sul livello dell’uscita “Link” - “Input - Link”
6) SELETTORE MODE
Questo interruttore a due posizioni permette la selezione tra due diverse equalizzazioni.
La posizione “Flat” permette di avere una risposta lineare del diffusore perfetta per l’utilizzo in
situazioni “live”.
La posizione “Processed” enfatizza le basse frequenze moderando le medie, favorendo la
riproduzione sonora di brani registrati.
7) SELETTORE SENSIBILITA’ “Input Sens”
Posizionare il selettore in LINE per l’utilizzo di una sorgente a livello linea (0dB) o MIC per
l’utilizzo di un microfono.
8) PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS ”
Consente la connessione del cavo di alimentazione fornito in dotazione.
9) PORTA FUSIBILE “FUSE”
Alloggio per fusibile di rete.
10) INTERRUTTORE GENERALE “POWER”
L’interruttore permette l’accensione e lo spegnimento del diffusore.
3
ITALIANO
Lampeggi
Indicazione
1 o 2 Attenzione
3 o 4 Limitazione
da 5 a 8 Guasto
3. CARATTERISTICHE E PROTEZIONI
Griglie frontali
Visto l’utilizzo professionale di questi diffusori, i componenti sono protetti frontalmente da una
lamiera forata con spessore 1,2mm (LVX 8 e LVX 10) o 1,5mm (LVX 12 e LVX 15) e foam interno.
Raffreddamento
Il controllo termico è gestito dal microprocessore interno, che grazie a due sensori controlla la
temperatura dell’amplificatore e dell’alimentatore. Tale controllo agisce automaticamente sul
volume generale.
In caso di surriscaldamento (> 80 gradi) il volume diminuisce in funzione dell’aumento della
temperatura rendendo impercettibile la variazione.
Il corretto volume e tutte le funzioni verranno riprese automaticamente al raggiungimento delle
normali temperature di esercizio.
Accensione
Gli amplificatori sono equipaggiati con un microprocessore per la gestione del DSP, l’interfaccia
utente e il controllo dell’amplificatore.
La regolare accensione del diffusore è garantita da una procedura di inizializzazione; durante
questa fase di test, i LED (”LIMITER”, “SIGNAL” e “READY”), posti sul modulo amplificatore,
rimangono spenti per circa 2 sec.
Al termine della procedura di avvio, sul modulo amplificatore solo il LED verde “READY” rimane
acceso fisso.
Nel caso di un malfunzionamento grave del diffusore, sul modulo amplificatore il LED rosso
“LIMITER” lampeggia e il diffusore viene posto in stato “mute”.
Indicazioni di guasto e protezioni
Il microprocessore è in grado di segnalare tre diversi tipi di guasti tramite diversi lampeggi del LED
rosso “Limiter” prima dell’accensione del LED verde “Ready”
I tre tipi di guasto sono:
- ATTENZIONE: viene rilevato una errore o un malfunzionamento autoripristinate non
grave e le prestazioni del diffusore non vengono limitate
- LIMITAZIONE: viene rilevato un errore e vengono limitate le prestazioni del diffusore (il
livello sonoro viene ridotto di 3dB).
Questo stato influisce parzialmente sul funzionamento corretto del diffusore, ed è
comunque necessario contattare il centro assistenza per risolvere il problema.
- GUASTO: viene rilevato un malfunzionamento grave. Il diffusore viene posto nello stato
di “mute”.
Nel caso di guasto, il LED verde “Ready” rimane spento.
Eseguire le seguenti verifiche:
Se questa segnalazione di errore rimane attiva contattare il centro assistenza autorizzato per
risolvere il problema.
- Controllare la corretta connessione alla rete d’alimentazione.
- Assicurarsi della corretta tensione d’alimentazione.
- Controllare che l’amplificatore non sia surriscaldato.
- Scollegare dalla rete di alimentazione il diffusore attendere qualche minuto e riprovare
4
ITALIANO
4. ROTAZIONE TROMBA
Il diffusore permette di modificare l’angolo di copertura, tramite la rotazione della tromba.
Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice sempre con la tromba orientata a 90° in senso
orizzontale per i diffusori LVX.
Se si desidera modificare l’angolo di copertura della tromba è necessario (Fig. 1):
- svitare le viti di fissaggio della rete
- rimuovere la rete di protezione anteriore esercitando una leggera pressione su un lato e
sollevarla dall’opposito incasso
- svitare le otto viti di fissaggio della tromba
- ruotare la tromba nella posizione desiderata (non estrarre mai il blocco tromba dal
diffusore)
- rinvitare le viti di fissaggio della tromba
- inserire nuovamente la rete negli appositi incassi laterali e rinvitare le viti della rete.
5. INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE
ATTENZIONE
Installare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di
pericolo per l’incolumità di persone e strutture.
Per evitare condizioni di pericolo non sovrapporre fra loro più diffusori senza adeguati sistemi di
ancoraggio. Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti da utilizzare, che non
devono presentare danni, deformazioni, parti mancanti o danneggiate che possono ridurre la
sicurezza dell’installazione.
Nell’utilizzo all’aperto evitare luoghi esposti alle intemperie.
Il diffusore viene fornito dalla ditta costruttrice predisposto per l’utilizzo :
- in appoggio
- a pavimento (come monitor)
- su supporto piantana
- appeso con golfari o apposite staffe fornite dalla ditta
LVX Professional Active Speaker
5
ATTENZIONE
Non utilizzare mai le maniglie per appendere il
diffusore!
ATTENZIONE
Per appendere il diffusore utilizzare solo una vite per ogni punto di appendibilità
I punti di appendibilità sono di 8MA nei modelli LVX 8 / LVX 10 e di 10MA nei
modelli LVX 12 / LVX 15
Non togliere entrambe le viti di fissaggio!
NO!
SI! SI!
ITALIANO
LVX 8
LVX 10
Sistema
Attivo Biamplificato
Attivo Biamplificato
Tipologia amplificatore
Digitale
- Classe D
Digitale
- Classe D
Potenza
PRG 400W 400W
Potenza di picco
800W 800W
Risposta in Frequenza (
-6dB)
80Hz-19.000Hz
70Hz-19.000
KHz
Crossover LF
-
HF (bassi
-
alti) 2050Hz
24db/oct.
2050Hz 24db/oct.
Dispersione
90°x70°
(rotabile)
90°x70°
(rotabile)
Pressione sonora (SPL)
121dB
max 125dB
max
Ventilazione
Convezione (No ventola)
Convezione (No ventola)
Controlli/limitazioni
Picco, RMS, Termico, Limiter
Picco, RMS, Termico, Limiter
Componenti
1 woofer 8”
– VC 1,5”
1 woofer 10”
– VC 2”
Sensibilità ingresso nominale
-3dBu max
-3dBu
max
Impedenza ingresso
(MIC/LINE)
2,2
Kohm/2
0Kohm 2,2Kohm
/
20Kohm
Alimentazione
100-120Vac 50
-
60Hz
100-120Vac 50
-
60Hz
Corrente di accensione
2,1A
2,1A
Consumo di corrente
Dimensioni (LxHxP)
260x420x260
mm
300x480x300
mm
Peso 10,1Kg
13,5Kg
Processore DSP
Meccanica
6. DATI TECNICI
(-10dB)
100-120Vac 50-60Hz
220-240Vac 50-60Hz
Conversione audio AD/DA
Controllo volume
Materiale box
Colore
Forma diffusore
Materiale staffe appendibiltà
Inserti per appendibilità
Maniglie
Supporto piantana
Rete frontale
Tecnologia DIGIPRO® G2
65Hz-20.000KHz
1 driver – VC 1”
220-240Vac 50-60Hz
1,5A
0,75A
10.24x16.54x10.24in.
22.27lbs
24bit/48KHz
Digitale
Multistrato
Nero
Trapezoidale
Acciaio
10 x M8
1 ad incasso (parte alta)
D36mm (alluminio)
Lamiera forata 1.2mm
con foam interno
Tecnologia DIGIPRO® G2
60Hz-20.000KHz
1 driver – VC 1”
220-240Vac 50-60Hz
1,5A
0,75A
11.81x18.90x11.81in
29.76lbs
24bit/48KHz
Digitale
Multistrato
Nero
Trapezoidale
Acciaio
12 x M8
1 in plastica (parte alta)
D36mm (alluminio)
Lamiera forata 1.2mm
con foam interno
6
ITALIANO
LVX 12
LVX 15
Sistema
Attivo Biamplificato
Attivo Biamplificato
Tipologia amplificatore
Digitale
- Classe D
Digitale
- Classe D
Potenza PRG
800W 8
00W
Potenza di picco
1600W 16
00W
Risposta in Frequenza (
-
6dB)
62Hz-
19KHz
54Hz-
19KHz
Crossover LF
-
HF (bassi
-
alti) 180
0Hz 24db/oct.
180
0Hz 24db/oct
.
Dispersione
90°x40°
(rotabile)
90°x40°
(rotabile)
Pressione sonora (SPL)
127
dBmax 128dBmax
Ventilazione
Convezione (No ventola)
Convezione (No ventola)
Controlli/limitazioni
Picco, RMS, Termico, Limiter
Picco, RMS, Termico, Limiter
Componenti
1 woofer
12” – VC 2”
1 woofer 15
” –
VC 2”
Sensibilità ingresso nominale
-3dBu max
-3dBu
max
Impedenza ingresso
(MIC/LINE)
2,2Kohm
/
20Kohm
2,2Kohm
/
20Kohm
Alimentazione
100-120Vac 50
-
60Hz
100-120Vac 50
-
60Hz
Corrente di accensione
6,9A
6,9A
Consumo di corrente
Dimensioni (LxHxP)
360x610x360
mm
430x680x430
mm
Peso 17,0Kg
20,7Kg
Processore DSP
Meccanica
LVX Professional Active Speaker
(-10dB)
100-120Vac 50-60Hz
220-240Vac 50-60Hz
Conversione audio AD/DA
Controllo volume
Materiale box
Colore
Forma diffusore
Materiale staffe appendibiltà
Inserti per appendibilità
Maniglie
Supporto piantana
Rete frontale
Tecnologia DIGIPRO® G2
55Hz-20KHz
1 compression driver – VC 1”
220-240Vac 50-60Hz
3A
1,6A
14.71x24.02x14.17in
37.48lbs
24bit/48KHz
Digitale
Multistrato
Nero
Trapezoidale
Acciaio
12 x M10
1 in plastica - parte alta
2 in plastica laterali (1 x lato)
D36mm (alluminio)
Lamiera forata 1.5mm
con foam interno
Tecnologia DIGIPRO® G2
49Hz-20KHz
1 compression driver – VC 1”
220-240Vac 50-60Hz
3A
1,6A
16.93x26.77x16.93in
45.64lbs
24bit/48KHz
Digitale
Multistrato
Nero
Trapezoidale
Acciaio
12 x M10
1 in plastica - parte alta
2 in plastica laterali (1 x lato)
D36mm (alluminio)
Lamiera forata 1.5mm
con foam interno
CLASSIFICAZIONE EMI
In accordo alle normative EN 55103, l'apparato è progettato e idoneo all'utilizzo in ambienti
Elettromagnetici E3 o inferiori (E2, E1).
2. COMMANDS AND FUNCTIONS........................................................................................................................................................... 9
3. CHARACTERISTICS AND PROTECTION ......................................................................................................................................... 11
The speakers of LVX series use digital amplifiers DIGIPRO® series last generation.
These highly efficient amplifiers provide high power with limited weight and dimension. Thanks to
the low power dissipated, the cooling of the amplifier module does not require a fan.
The digital preamplifier with DSP (Digital Signal Processing) controls the audio crossover between
the acoustic components, the frequency response, the limiter, and the acoustic alignment. A
selector enables to select one of two different equalizations - “FLAT” or “PROCESSED“ - to provide
high versatility for the different applications.
The amplifiers DIGIPRO® for LVX 12 and LVX 15 speakers use power supplies featuring SMPS
(Switched-Mode Power Supplies) technology.
This technology increases power supply efficiency and minimizes its weight.
LVX 8
The LVX 8 bi-amped active speaker is equipped with a DIGIPRO® amplifier
delivering 400W (Power PRG).
LVX 8 active two-way speaker features woofer 8” (voice coil 1,5”) and a
driver 1” (voice coil 1”) on 90°x70°horn.
The speakers’ horizontal directivity is 90° by default factory setting.
The speaker is made of 12mm ply wood, the one top handle housing and
the 10 M8 threads located on the sides and the back of the speaker are
enabling easy transport and installation.
The speaker has been designed to be used also as stage monitor (40°
angle), by rotating the horn you can maintain the same audio coverage
angle of high frequencies also when the speaker is used as monitor.
In the bottom of the box there is a standard pole mount cup (D36mm).
LVX 10
LVX 10 bi-amped active speaker is equipped with a DIGIPRO®
amplifier delivering 400W (Power PRG).
LVX 10 active two-way speaker features a woofer 10” (voice coil 2”)
and a driver 1” (voice coil 1”) on 90°x70°horn.
The speakers’ horizontal directivity is 90° by default factory setting.
The speaker is made of 12mm plywood, the one top plastic handle
and the 12 M8 threads located on the sides and the back of the
speaker are enabling easy transport and installation.
The speaker has been designed to be used also as stage monitor
(40° angle), by rotating the horn you can maintain the same audio
coverage angle of high frequencies also when the speaker is used as
monitor.
In the bottom of the box there is a standard pole mount cup
(D36mm).
8
ENGLISH
LVX Professional Active Speaker
LVX 12
The LVX 12 bi-amped active speaker is equipped with a DIGIPRO®
amplifier delivering 800W (Power PRG).
LVX 12 active two-way speaker features woofer 12” (voice coil 1”)
and compression driver 1” (voice coil 1,5”) on a 90°x40° horn.
The speakers’ horizontal directivity is 90° by default factory setting.
The speaker is made of 15mm birch plywood, the three plastic
handles and the 12 M10 threads located on the sides and the back
of the speaker are enabling easy transport and installation.
The speaker has been designed to be used also as stage monitor
(45° angle), by rotating the horn you can maintain the same audio
coverage angle of high frequencies also when the speaker is used
as monitor.
In the bottom of the box there is a standard pole mount cup
(D36mm).
LVX 15
LVX 15 bi-amped active speaker is equipped with a
DIGIPRO® amplifier delivering 800W (Power PRG).
LVX15 active two-way speaker features a woofer 15” (voice
coil 2”) and a compression driver 1” (voice coil 1,5”) on a
90°x40° horn.
The speakers’ horizontal directivity is 90° by default factory
setting.
The speaker is made of 15mm birch plywood, the three
plastic handles and the 12 M10 threads located on the
sides and the back of the speaker are enabling easy
transport and installation.
The speaker has been designed to be used also as stage
monitor (45° angle), by rotating the horn you can maintain
the same audio coverage angle of high frequencies also
when the speaker is used as monitor.
In the bottom of the box there is a standard pole mount cup
(D36mm).
These balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced microphones or audio
sources at line level (0dB) (eg. preamplifier, mixer, …)
The balanced connector is connected in parallel and can be used to send the audio signal to
other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers.
2) “Ready” INDICATOR LIGHT
This indicator shows green to indicate that the main power voltage is correct.
The LED shows green normal operating conditions.
3) “Signal” INDICATOR LIGHT
This indicator shows green to indicate the presence of the audio signal (at a level of -20dB).
9
ENGLISH
4) “Limiter” INDICATOR LIGHT
This indicator shows red to indicate that the internal limiter circuit has tripped.
This prevents amplifier distortion and protects the speakers against overloads.
5) “Sensitivity” INPUT SENSITIVITY CONTROL
This control adjusts the sensitivity of the signal amplifier input.
This control does not affect the “Link” - “Input - Link” output level
6) MODE SWITCH
This two-way switch allows to choose between two different system presets.
The “Flat” position allows linear response of the speaker, which is mainly suitable for the “live”
application.
The “Processed” position emphasizes the low frequency and regulates the mid frequency. It is
suitable for music play back
7) “Input Sens” SWITCH
Position the switch in LINE to use a line level source (0 dB) or MIC to use a microphone.
8) POWER CABLE SOCKET “MAINS”
Used for connecting the power cable supplied.
9) FUSE CARRIER “FUSE”
Mains fuse housing.
10) POWER SWITCH “POWER”
This switch can be used to switch the diffuser on and off.
10
ENGLISH
Flashing
Indication
1 or 2 Warning
3 or 4 Limitation
from 5 to 8
Failure
LVX Professional Active Speaker
3. CHARACTERISTICS AND PROTECTION
Front Grille
The speakers’s components in the box are protected by 1,2mm (LVX 8 and LVX 10) or 1,5mm
(LVX 12 and LVX 15) metal steel grille covered by foam on backside.
Cooling
Thermal control is provided by the internal microprocessor which, by means of two sensors,
controls the temperature of the amplifier and of the power supply, avoiding overheating by limiting
the overall volume.
In case of overheating (> 80 degrees) the volume decreases proportionally to the temperature
increase, making the change unnoticeable.
The correct volume and all the functions are automatically restored when standard operating
temperatures are reached.
Switch on
The amplifiers are equipped with a microprocessor to control the DSP and the amplifier.
The correct switch on of the amplifier is ensured by an initialization procedure; during this test
stage and the LEDs (“Limiter”, “Signal” and “Ready”), located on the amplifier module, remain off
for approx. 2 sec.
At the end of the switch on procedure, the front LED lights up (if enabled) and on the amplifier
module the “Ready” green LED only remains steadily on.
In case of severe failure of the speaker, the LED on the front panel flashes several times and on
the amplifier module, the “Limiter” red LED flashes and the speaker switches to “mute”.
Failure indications and safeties
The microprocessor is able to signal three different kinds of failure by flashing the “Limiter” red LED
on the amplifier panel before the lighting up of the “Ready” green LED. The three types of failure
are:
- WARNING: a non-severe error or auto-ripristinate malfunction is detected and the
performance of the speaker is not limited
- LIMITATION: an error is detected and the performance of the speaker is limited (the
sound level is reduced by 3dB).
- This does not affect the operation of the speaker since it continues to operate. However,
it is necessary to call the service center to solve the issue.
- FAILURE: a severe malfunction is detected. The speaker switches to “mute”.
11
In case of failure, the “Ready” green LED remains off.
Perform the checks listed below:
- Check if the speaker is properly connected to the power supply.
- Make sure that the power supply is of correct voltage.
- Check that the amplifier is not overheated.
- Disconnect the speaker from the mains power supply, wait for a few minutes and
connect it again.
If after these tests the red “LIMITER” LED is still on, please contact an authorized service center.
ENGLISH
4. ROTATING HORN
Loudspeaker allows to maintain the same coverage angle by featuring a rotating horn.
The speakers are always supplied by the manufacturer with the horn positioned horizontal by
default at 90° for LVX series.
If you wish to change the coverage angle (Fig. 1):
- unscrew the fixing screws of the grille
- remove the front protective grille by slightly pressing on one side and taking the grille off
the recessed slots
- unscrew the fixing screws of the horn
- rotate the horn in the desired position (the horn should never be removed from the
driver!)
- tighten the fixing screws of the horn
- put the grille back in the recessed slots and tighten the screws of the grille.
5. LOUDSPEAKER INSTALLATION
WARNING
Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any
For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without proper fastening
systems. Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations,
missing or damaged parts that may compromise safety during installation.
If you use the loudspeakers outdoors avoid places that are exposed to bad weather.
The loudspeaker has the following mounting options:
injuries or damages to persons or property.
- bookshelf
- floor (monitor)
- on speaker stands
- suspended with support rails or brackets supplied by the manufacturer
WARNING
Never use the handles to hang the speaker!
WARNING
To hang the loudspeaker use only one eyebolt for each hanging point
The hanging points are of M8 threads for LVX 8 / LVX 10 and M10 threads for
LVX 12 / LVX 15
Do not unscrew both bolts recessed in the housing!
NO!
YES!
YES!
12
ENGLISH
LVX 8 LVX 10
System
Active 2-
Amps Active 2
-
Amps
Type of amplifier
Digital –
Class D
Digital –
Class D
P
ower PRG 400W 400W
Peak Power 800W 800W
Frequency response (
-
6dB)
80Hz-19.000Hz
70Hz-19.000KHz
Crossover LF
-
HF (low
-
high) 2050Hz 24db/oct.
2050Hz 24db/oct.
Cover range
90°x70°(rotate
) 90°x70°(rotate
)
Sound pressure (SPL)
121dB max
125
dB max
Cooling
Convection, fan
-
free Convection, fan
-
free
Limiter Peak, RMS, Thermal, limiters
Peak, RMS, Thermal,
Component parts
1 woofer 8”
– VC 1,5”
1 woofer 10
” –
VC 2”
Input sensitivity nominal
-3dBu max
-3dBu max
Input impendence (MIC/LINE)
2,2Kohm/20Kohm
2,2Kohm/20Kohm
Power supply
100-120Vac 50
-
60Hz
100-120Vac 50
-
60Hz
Inrush current
2,1A 2,1A
Current consumption
Dimensions (LxHxP)
260x420x260mm
300x480x300mm
Weight
10,1Kg
13,5Kg
DSP processor
Mechanical parts
6. TECHNICAL SPECIFICATION
LVX Professional Active Speaker
(-10dB)
100-120Vac 50-60Hz
220-240Vac 50-60Hz
Audio conversion AD/DA
Volume control
Box material
Colour
Housing shape
Stirrup material
Flying support
Handle
Pole mount cup
Frontal grille
DIGIPRO G2 technology
65Hz-20.000KHz
1 driver – VC 1”
220-240Vac 50-60Hz
1,5A
0,75A
10.24x16.54x10.24in.
22.27lbs
24bit/48KHz
Digital
Plywood
Black
Trapezoidal
Steel
10xM8
1 housing (top side)
D36mm (aluminium)
Performed sheet 1.2mm
with internal foam
DIGIPRO G2 technology
60Hz-20.000KHz
limiters
1 driver – VC 1”
220-240Vac 50-60Hz
1,5A
0,75A
11.81x18.90x11.81in
29.76lbs
24bit/48KHz
Digital
Plywood
Black
Trapezoidal
Steel
12xM8
1 plastic (top side)
D36mm (aluminium)
Performed sheet 1.2mm
with internal foam
13
ENGLISH
LVX 12
LVX 15
System
Active 2
-
Amps Active 2
-
Amps
Type of amplifier
Digital –
Class D
Digital –
Class D
P
ower PRG 800W 800W
Peak Power 16
00W 16
00W
Frequency response (
-
6dB)
62Hz-19KHz
54Hz-19KHz
Crossover LF
-
HF
(low-high) 1800Hz 24db/oct.
1800Hz 24db/oct.
Cover range
90°x40°(rotate
) 90°x40°(rotate
)
Sound pressure (SPL)
127dBmax
128dBmax
Cooling
Convection, fan
-
free Convection, fan
-
free
Limiter Peak, RMS, Thermal, limiters
Peak, RMS, Thermal, limiters
Component parts
1 woofer 12”
– VC 2”
1 woofer 15”
– VC 2”
Input sensitivity nominal
-3dBu max
-3dBu max
Input impendence (MIC/LINE)
2,2Kohm/20Kohm
2,2Kohm/20Kohm
Power supply
100-120Vac
50-60Hz
100-120Vac 50
-
60Hz
Inrush current
6,9A 6,9A
Current consumption
Dimensions (LxHxP)
360x610x360mm
430x680x430mm
Weight
17,0Kg
20,7Kg
DSP processor
Mechanical parts
(-10dB)
100-120Vac 50-60Hz
220-240Vac 50-60Hz
Audio conversion AD/DA
Volume control
Box material
Colour
Housing shape
Stirrup material
Flying support
Handle
Pole mount cup
Frontal grille
DIGIPRO G2 technology
55Hz-20KHz
1 compression driver – VC 1,5”
220-240Vac 50-60Hz
3A
1,6A
14.71x24.02x14.17in
37.48lbs
24bit/48KHz
Digital
Plywood
Black
Trapezoidal
Steel
12 x M10
1 plastic (top side)
2 plastic (one per side)
D36mm (aluminium)
Performed sheet 1.5mm
with internal foam
DIGIPRO G2 technology
49Hz-20KHz
1 compression driver – VC 1,5”
220-240Vac 50-60Hz
3A
1,6A
16.93x26.77x16.93in
45.64lbs
24bit/48KHz
Digital
Plywood
Black
Trapezoidal
Steel
12 x M10
1 plastic (top side)
2 plastic (one per side)
D36mm (aluminium)
Performed sheet 1.5mm
with internal foam
EMI CLASSIFICATION
According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E3 (or
lower E2, E1) Electromagnetic environments.
2. BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN .................................................................................................................................. 16
3. MERKMALE UND SCHUTZ ......................................................................................................................................................... 18
4. DREHEN DES HORNES .............................................................................................................................................................. 19
5. INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS................................................................................................................................... 19
Der Lautsprecher der Serie LVX verwenden digitale DIGIPRO® Verstärker jüngster Generation.
Diese Verstärker mit großer Leistungsfähigkeit ermöglichen es, bei niedrigem Gewicht und
geringen Abmessungen hohe Ausgangsleistungen zu erzielen. Auf Grund der niedrigen
Leistungsverluste erfolgt die Kühlung des Verstärkermoduls durch Konvektion, wodurch der
Einsatz eines Lüfters vermieden wird.
Der digitale Vorverstärker mit DSP (Digital Signal Processing) steuert die Frequenzweiche der
Komponenten, den Frequenzgang, den Limiter und die Phasenausrichtung. Ein Wahlschalter
ermöglicht die Wahl zwischen zwei verschiedenen Entzerrfunktionen, d.h. “FLAT” und
“PROCESSED“, um eine hohe Vielseitigkeit bei den verschiedenen Einsatzarten zu gewährleisten.
Die Verstärker DIGIPRO® LVX 12 und LVX15 verwenden SMPS Schaltnetzteile (Switched-Mode
Power Supplies). Diese Technologie erhöht die Leistung des Netzteils und verringert sein Gewicht.
LVX 8
Der aktive bi-amp Lautsprecher LVX 8 ist mit einem DIGIPRO® Verstärker
ausgestattet der 400W (Power PRG).
Der LVX 8 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 8“ Woofer (Voice coil
1,5”) und einem 1“ Treiber (voice coil 1”), der auf einem asymmetrischen
Horn mit eine Abstrahlwinkel von 90°x70° montiert ist.
Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 90° ausgerichtetem Horn
ausgeliefert.
Der Lautsprecher ist aus 12mm starkem Sperrholz hergestellt. Der Griff,
die 10 M8- Gewinde an den Seiten des Lautsprechers ermöglichen
einfache Installation und Transport.
Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt
(Winkel 40°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche Abstrahlwinkel
auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.
An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch vorhanden (D
36mm).
LVX 10
Der aktive bi-amp Lautsprecher LVX 10 ist mit einem DIGIPRO®
Verstärker ausgestattet, der 400W (Power PRG)
Der LVX 10 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 10“ Woofer (Voice
coil 2”) und einem 1“ Treiber (voice coil 1”), der auf einem
asymmetrischen Horn mit eine Abstrahlwinkel von 90°x70° montiert ist.
Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 90° ausgerichtetem Horn
ausgeliefert.
Der Lautsprecher ist aus 12mm starkem Sperrholz hergestellt. Der Griff,
die 12 M8- Gewinde an den Seiten des Lautsprechers ermöglichen
einfache Installation und Transport.
Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt
(Winkel 40°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche
Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.
An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch vorhanden
(D 36mm).
15
DEUTSCH
LVX 12
Der aktive bi-amp Lautsprecher LVX 12 ist mit einem DIGIPRO®
Verstärker ausgestattet, der 800W (Power PRG)
Der LVX 12 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 12“ Woofer (Voice
coil 2”) und einem 1“ Kompressions-Treiber (voice coil 1,5”), der auf
einem 90°x40 ° Horn montiert ist.
Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 90° ausgerichtetem Horn
ausgeliefert.
Der Lautsprecher ist aus 15mm starkem Birkenholz hergestellt. Die 3
Griffe, die 12 M10- Gewinde an den Seiten des Lautsprechers
ermöglichen einfache Installation und Transport.
Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor ausgelegt
(Winkel 45°). Durch Drehen des Hornes kann der gleiche Abstrahlwinkel
auch bei Verwendung als Monitor beibehalten werden.
An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch vorhanden
(D 36mm).
Diese symmetrischen Eingänge können zum Anschließen von symmetrischen oder
unsymmetrischen Mikrofonen oder Audioquellen mit Line-Pegel (0dB) (z.B. Vorverstärker,
Mixer, …) verwendet werden.
Der Parallelanschluss kann dazu verwendet werden, das ankommende Audiosignal an
andere Aktivlautsprecher, Recorder oder zusätzliche Verstärker weiter zu leiten.
2) LED “READY”
Diese LED leuchtet grün, wenn das Gerät an die richtige Netzspannung angeschlossen ist.
Während des normalen Betriebs leuchtet die LED.
3) LED “SIGNAL”
Diese LED leuchtet grün, wenn das Audiosignal anliegt (mit einem Pegel von -20dB).
LVX 15
Der aktive bi-amp Lautsprecher LVX 15 ist mit einem
DIGIPRO® Verstärker ausgestattet, der 800W (Power
PRG).
Der LVX 15 ist ein 2- Wege- Lautsprecher mit einem 15“
Woofer (Voice coil 2”) und einem 1“ Kompressions-Treiber
(voice coil 1,5”), der auf einem Horn mit einem
Abstrahlwinkel von 90°x40° montiert ist.
Der Lautsprecher wird mit horizontal auf 90° ausgerichtetem
Horn ausgeliefert.
Der Lautsprecher ist aus 15mm starkem Birkenholz
hergestellt. Die 3 Griffe, die 12 M10- Gewinde an den
Seiten des Lautsprechers ermöglichen einfache Installation
und Transport.
Der Lautsprecher ist auch für die Verwendung als Monitor
ausgelegt (Winkel 45°). Durch Drehen des Hornes kann der
gleiche Abstrahlwinkel auch bei Verwendung als Monitor
beibehalten werden.
An der Unterseite der Box ist ein Standard- Ständerflansch
vorhanden (D 36mm).
16
DEUTSCH
LVX Professional Active Speaker
4) LED “LIMITER”
Diese rote LED leuchtet auf, um das Ansprechen der Limiterschaltung zu signalisieren,
welche die Verzerrung des Verstärkers verhindert und die Lautsprecher gegen Überlastung
schützt.
5) EMPFINDLICHKEITSREGLER EINGANG “SENSITIVITY”
Dieser Regler dient zum Einstellen der Eingangs-Empfindlichkeit des Verstärkers.
Diese Regelung beeinflusst nicht den Ausgangspegel “LINK” - “INPUT LINK”.
6) WAHLSCHALTER “MODE”
Dieser 2- stufige Schalter gestattet die Auswahl von zwei verschiedenen System Presets.
Die Stellung “FLAT” ermöglicht eine lineare Abstrahlung des Lautsprechers, die sich
besonders für „Live“ Verwendung eignet.
Die Stellung “PROCESSED” verstärkt die Bässe, reduziert die Mitten für das Abspielen von
Musik von CD
7) EMPFINDLICHKEITSWAHLSCHALTER "SENSITIVITY"
Den Wahlschalter für den Gebrauch einer Quelle mit Line-Pegel (0dB) auf LINE und für den
Gebrauch eines Mikrofons auf MIC schalten.
8) ANSCHLUSS NETZKABEL “MAINS”
Netzanschluss zur Aufnahme des mitgelieferten Stromkabel.
9) "FUSE" SICHERUNGSHALTER
Integrierte Netzsicherung. Bei Defekt nur durch eine identische Sicherung ersetzen!
10) NETZSCHALTER “POWER”
Dieser Schalter dient zum EIN- und AUS-Schalten der Lautsprecherbox.
17
DEUTSCH
Blinken
Anzeige
1 oder 2
Achtung
3 oder 4
Begrenzung
Von 5 bis 8
Defekt
3. MERKMALE UND SCHUTZ
Frontverkleidung
Angesichts des professionellen Einsatzes dieser Lautsprecher sind die Lautsprecherkomponenten
durch ein Lochblech mit 1,2mm Stärke (fur LVX 8 und LVX 10), 1,5mm Stärke (fur LVX 12 und LVX
15), mit hinterlegtem Schaumstoff geschützt.
Kühlung
Die Temperaturkontrolle wird durch den Mikroprozessor im Inneren gesteuert, der mittels zwei
Sensoren die Temperatur des Verstärkers und des Netzteils prüft, wodurch die Überhitzung
vermieden und die Lautstärke begrenzt wird.
Bei einer Überhitzung (> 80 Grad) verringert sich die Lautstärke in Abhängigkeit des
Temperaturanstiegs, wodurch die Veränderung nicht wahrnehmbar ist.
Die vorherige Lautstärke und alle Funktionen werden automatisch nach Erreichen der normalen
Betriebstemperaturen wieder hergestellt.
Einschalten
Die Verstärker sind mit einem Mikroprozessor zur Steuerung des DSP und zur Kontrolle des
Verstärkers ausgestattet.
Das ordnungsgemäße Einschalten des Lautsprechers wird durch einen Initialisier Vorgang
gewährleistet. Während dieser Testphase und die LED (LIMITER, SIGNAL und READY) auf dem
Verstärkermodul bleiben für etwa 2 s ausgeschaltet. Am Ende des Einschaltvorgangs leuchtet die
LED auf der Vorderseite auf (wenn aktiviert) und am Verstärkermodul bleibt nur die grüne LED
READY dauerhaft erleuchtet.
Bei einer schweren Funktionsstörung blinkt die LED auf der Vorderseite wiederholt und am
Verstärkermodul blinkt die rote LED LIMITER. Der Lautsprecher wird in den Status “Mute”
geschaltet.
Störungsanzeigen und Schutzvorrichtungen
Der Mikroprozessor ist in der Lage drei verschiedene Arten von Störungen durch das Blinken der
roten LED “LIMITER” auf dem Bedienfeld des Verstärkers vor dem Aufleuchten der grünen LED
“READY” anzuzeigen. Bei den drei Störungsarten handelt es sich um:
- ACHTUNG: Es wurde ein leichter Fehler oder eine leichte Funktionsstörung mit
automatischer Rücksetzung festgestellt und die Leistung des Lautsprechers wird nicht
eingeschränkt.
- BEGRENZUNG: Es wurde ein Fehler festgestellt und die Leistung des Lautsprechers wird
begrenzt (der Schallpegel wird um 3dB gemindert).
- Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionstüchtigkeit des Lautsprechers, da dieser weiter
arbeitet. Jedoch ist es notwendig, den Kundendienst zu verständigen, um den Defekt zu
beheben.
- DEFEKT: Es wurde eine schwere Funktionsstörung festgestellt. Der Lautsprecher wird in
den Status “Mute” geschaltet.
Im Falle eines DEFEKTES bleibt die grüne LED “READY” ausgeschaltet.
In diesem Fall ist folgendes zu überprüfen:
- Den korrekten Anschluss an das Stromnetz kontrollieren
- Sicher stellen, dass die richtige Versorgungsspannung vorliegt
- Kontrollieren, dass der Verstärker nicht überhitzt ist.
- Den Lautsprecher vom Stromnetz trennen, einige Minuten abwarten und ihn dann
nochmals anschließen.
- Wenn die Kontrolllampe auch nach dieser Wartezeit nicht erlischt, bitte eine qualifizierte
Kundendienststelle kontaktieren.
18
DEUTSCH
4. DREHEN DES HORNES
Das Horn das Lautsprechers ist drehbar, so dass man bei vertikaler und horizontaler Anwendung
immer das gleiche Abstrahlverhalten beibehält.
Werkseitig ist das Hochtonhorn mit 90° horizontal eingebaut für LVX
Wenn man den Schallabstrahlungswinkel des Hornes ändern möchte, gehen sie wie folgt vor:
(BILD 5)
- die Befestigungsschrauben des Gitters entfernen
- das vordere Schutzgitter entfernen, indem man einen leichten Druck auf einer Seite
ausübt und indem man es von ihren Vertiefungen heraushebt
- die Befestigungsschrauben des Hornes herausdrehen
- das Horn in die gewünschte Richtung drehen (den Treiber nicht vom Horn trennen!)
- die Befestigungsschrauben des Hornes wieder einschrauben
- das Frontgitter wieder in die dazu bestimmten seitlichen Vertiefungen einlegen und die
Schrauben des Gitters wieder eindrehen.
5. INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS
ACHTUNG
Den Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jede Gefahr
für Personen oder Sachschäden zu vermeiden.
Um gefährliche Situationen zu vermeiden, nie mehrere Lautsprecher ohne angemessene
Abspannsysteme aneinander anschließen.
Bevor man den Lautsprecher aufhängt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schäden oder
Verformungen, keine fehlenden oder beschädigten Teile haben, die eine sichere Installation
beeinträchtigen könnten.
Bei Verwendung im Freien sollte man darauf achten, das die Lautsprecher vor
Witterungseinflüssen wie Sturm, Regen, Hagel, Schnee, usw. geschützt sind.
Der Lautsprecher ist für folgende Verwendungen geeignet:
- auf einer Distanzstange
- auf dem Boden (als Monitor)
- auf einem Ständer
- mit zugelassenen Ringschrauben oder mit dazu bestimmten Bügeln aufgehängt
VORSICHT
Hängen Sie den Lautsprecher nie an den Griffen auf!
ACHTUNG
Um den Lautsprecher zu hängen, nur eine Ringschraube für jeden M8 für LVX 8 /
LVX 10 und M10 für LVX 12 / LVX 15 Riggingpunkt verwenden.
Niemals beide Schrauben entfernen!
Les diffuseurs de la série LVX utilisent des amplificateurs numériques de la série DIGIPRO® de
dernière génération. Ces amplificateurs à haute efficacité permettent d'obtenir des puissances de
sorties élevées, tout en ayant des poids et encombrements réduits. Grâce à une puissance
dissipée faible, le refroidissement du module amplificateur se fait de façon statique, évitant le
recours à la vanne. Le préamplificateur numérique avec traitement numérique du signal DSP
(Digital Signal Processing) gère le croisement audio des composants acoustiques, la réponse en
fréquence, le limiteur, et l'alignement de phase. Un sélecteur permet de choisir entre deux
égalisations différentes, “FLAT” et “PROCESSED“, ce qui garantit une grande versatilité en
fonction des différentes utilisations.
Les amplificateurs DIGIPRO® LVX12 et LVX 15 utilisent des alimentations à découpage SMPS
(Switched-Mode Power Supplies). Cette technologie accroît l'efficacité tout en diminuant le poids.
LVX 8
Le diffuseur bi-amplifier actif LVX 8 est équipé d'un amplificateur
DIGIPRO® capable de distribuer 400W (Puissance PRG).
Le diffuseur actif LVX 8 est un diffuseur à deux voies avec un haut-parleur
de graves 8” (bobine acoustique 1,5”) et un driver de 1” (bobine
acoustique 1,5”) monté sur un cornet avec dispersion 90°X70°.
Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 90° dans le sens horizontal.
Le diffuseur est fabriqué en contreplaqué d'une épaisseur de 12mm, 1
poigné, les 10 points M8 situés sur les côtés et sur le derrière du diffuseur
en facilitent l'installation et le transport.
Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien comme
moniteur (angle 40°); en tournant le cornet, il est possible de maintenir ce
même angle de couverture de l'audio haute fréquence.
Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied standard
(D36mm).
LVX 10
Le diffuseur bi-amplifier actif LVX 10 est équipé d'un amplificateur
DIGIPRO® capable de distribuer 400W (Puissance PRG).
Le diffuseur actif LVX 10 est un diffuseur à deux voies avec un hautparleur de graves 10” (bobine acoustique 2”) et un driver de 1”
(bobine acoustique 1”) monté sur un cornet avec dispersion
90°X70°.
Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 90° dans le sens
horizontal.
Le diffuseur est fabriqué en contreplaqué d'une épaisseur de 12mm,
1 poigné, les 12 points M8 situés sur les côtés et sur le derrière du
diffuseur en facilitent l'installation et le transport.
Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien
comme moniteur (angle 40°); en tournant le cornet, il est possible de
maintenir ce même angle de couverture de l'audio haute fréquence.
Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied
standard (D36mm).
22
FRANÇAIS
LVX Professional Active Speaker
LVX 12
Le diffuseur bi-amplifier actif LVX 12 est équipé d'un amplificateur
DIGIPRO® capable de distribuer 800W (Puissance PRG).
Le diffuseur actif LVX 12 est un diffuseur à deux voies avec un hautparleur de graves 12” (bobine acoustique 2”) et un driver de
compression de 1” (bobine acoustique 1,5”) monté sur un cornet avec
dispersion 90°x40°.
Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 90° dans le sens
horizontal.
Le diffuseur est fabriqué en bois de bouleau d'une épaisseur de
15mm, 3 poigné, les 12 points M10 situés sur les côtés et sur le
derrière du diffuseur en facilitent l'installation et le transport.
Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien comme
moniteur (angle 45°); en tournant le cornet, il est possible de maintenir
ce même angle de couverture de l'audio haute fréquence.
Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied standard
(D36mm).
LVX 15
Le diffuseur bi-amplifier actif LVX 15 est équipé d'un amplificateur
DIGIPRO® capable de distribuer 800W (Puissance PRG).
Le diffuseur actif LVX 15 est un diffuseur à deux voies avec un
haut-parleur de graves 15” (bobine acoustique 2”) et un driver de
compression de 1” (bobine acoustique 1,5”) monté sur un cornet
avec dispersion 90°X40°.
Le diffuseur est fourni avec le cornet orienté à 90° dans le sens
horizontal.
Le diffuseur est fabriqué en bois de bouleau d'une épaisseur de
15mm, 3 poigné, les 12 points M10 situés sur les côtés et sur le
derrière du diffuseur en facilitent l'installation et le transport.
Le diffuseur a également été conçu pour l'utilisation en soutien
comme moniteur (angle 45°); en tournant le cornet, il est possible
de maintenir ce même angle de couverture de l'audio haute
fréquence.
Dans la partie inférieure de la box, figure un support sur pied
Ces Entrées symétriques peuvent être utilisées pour la connexion de microphones
symétriques ou asymétriques ou de sources au niveau ligne (0dB) (par ex. préamplificateur,
table de mixage, ...).
La sortie est reliée en parallèle à l'entrée et peut être utilisée pour transmettre un signal audio
en entrée à un autre diffuseur amplifié, à un enregistreur ou à un amplificateur
supplémentaire.
2) INDICATEUR LUMINEUX “Ready”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer que la tension d'alimentation de réseau
est correcte. Pendant le fonctionnement normal, la LED est allumée.
3) INDICATEUR LUMINEUX “Signal”
Cet indicateur s'allume de couleur verte pour indiquer la présence du signal audio (à un
niveau de -20dB).
23
FRANÇAIS
4) INDICATEUR LUMINEUX “Limter”
Cet indicateur s'allume de couleur rouge pour indiquer l'intervention du circuit limiteur interne
qui évite la distorsion de l'amplificateur et protège les haut-parleurs contre les surcharges
5) CONTRÔLE SENSIBILITÉ ENTRÉE “Sensitivity”
Ce contrôle règle la sensibilité du signal en entrée à l'amplificateur.
Ce contrôle n'influence pas le niveau de la sortie “Link” - “Input- Link”.
6) SÉLECTER "MODE"
Cet interrupteur à deux positions permet la sélection entre deux égalisations différentes.
La position “Flat” permet d'avoir une réponse linéaire du diffuseur, surtout adaptée pour
l'utilisation “live”.
La position “Processed” augmente les fréquences basses, réduit la quantité de fréquences
moyennement basses, et est adapté pour musique reproduite.
7) SÉLECTEUR SENSIBILITÉ “Input Sens”
Positionner le sélecteur sur LINE pour utiliser une source au niveau ligne (0dB) ou sur MIC
pour utiliser un microphone.
8) PRISE POUR LE FIL D’ALIMENTATION “MAINS”
Elle permet de brancher le cordon d’alimentation fourni en dotation.
9) BLOC À FUSIBLES “FUSE”
Logement pour le fusible de secteur.
10) INTERRUPTEUR “POWER”
L'interrupteur permet d'allumer et d'éteindre l’enceinte.
24
FRANÇAIS
Clignotement
Indication
1 ou 2 Attention
3 ou 4 Limitation
de 5 à 8
Panne
LVX Professional Active Speaker
3. CARACTERISTIQUES ET PROTECTION
Grilles frontales
Etant donné l'utilisation professionnelle de ces diffuseurs, les composant sont protégés
frontalement par une tôle percée d'une épaisseur de 1,2 mm (LVX 8 et LVX 10) ou 1,5mm (LVX 12
et LVX 15) et mousse interne.
Refroidissement
Le contrôle thermique est géré par le microprocesseur interne, qui, grâce à deux capteurs, contrôle
la température de l'amplificateur et de l'alimentation pour éviter la surchauffe en limitant le volume
général. En cas de surchauffe (> 80 degrés), le volume décroît en fonction de l'augmentation de la
température, ce qui rend la variation imperceptible.
Le volume correct ainsi que toutes les fonctions seront automatiquement reprises, une fois que les
températures de fonctionnement normales seront atteintes.
Allumage
Les amplificateurs sont équipés d'un microprocesseur pour la gestion du DSP et le contrôle de
l'amplificateur.
L'allumage régulier du diffuseur est garanti par une procédure d'initialisation ; pendant cette phase
de test, le témoin lumineux frontal bleu clignote 2 fois et les LEDs (”Limiter”, “Signal” et “Ready”)
situées sur le module amplificateur, restent éteintes pendant environ 2 sec.
Au terme de la procédure de démarrage, la LED frontale s'allume (si activée), et seule la LED verte
“Ready” reste fixement allumée sur le module amplificateur.
Dans le cas d'un dysfonctionnement grave du diffuseur, la LED frontale clignote de façon répétée,
et la LED rouge Limiter clignote sur le module amplificateur et le diffuseur est mis en état “mute”.
Indications de pannes et protections
Le microprocesseur est en mesure de signaler trois différents types de pannes, au moyen du
clignotement de la LED rouge “Limiter” sur le panneau amplificateur, et avant l'allumage de la LED
verte “Ready”.
Les trois types de panne sont :
- ATTENTION: quand survient une erreur ou un dysfonctionnement sans gravité, avec
restauration automatique, et quand les prestations du diffuseur ne sont pas limitées.
- LIMITATION: quand survient une erreur, et que les prestations du diffuseur deviennent
limitées (le niveau sonore est réduit de 3dB).
- Cela n'a pas d'influence sur le fonctionnement du diffuseur, dans la mesure où il
continue à marcher. Il est cependant nécessaire de contacter le centre d'assistance pour
résoudre la panne.
- PANNE: quand survient un dysfonctionnement grave. Le diffuseur est placé en état de
“mute”.
En cas de panne, la LED verte “Ready” reste éteinte.
Effectuer les vérifications suivantes :
Si après ces tests, le voyant ne s'éteint pas, contacter un centre d'assistance autorisé.
25
- Contrôler que le branchement au réseau d'alimentation soit correct.
- S'assurer que la tension d'alimentation soit correcte.
- Contrôler que l'amplificateur ne soit pas en surchauffe.
- Débrancher du réseau d'alimentation le diffuseur et attendre quelques minutes et puis
essayer à nouveau
FRANÇAIS
4. ROTATION CONE
Le diffuseurs permettent de maintenir le même angle de couverture, au moyen de la rotation du
cône.
Les diffuseurs sont fournis par l'entreprise qui les fabrique, toujours avec le cône orienté à 90°
dans le sens horizontal pour les série LVX
Si on veut modifier l'angle de couverture du cône, il faut nécessairement (Fig. 1):
- dévisser les vis de fixation du réseau
- enlever la protection antérieure en exerçant une légère pression sur un côté et en la
soulevant de ses encastrements.
- dévisser les vis de fixation du cône
- faire rouler le cône dans la position désirée (ne jamais extraire le bloc cône du diffuseur)
- revisser les vis de fixation du cône
- insérer à nouveau la protection dans les encastrements latéraux et revisser les vis du
réseau.
5. INSTALLATION DU DIFFUSEUR
ATTENTION
Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger pour
Afin d'éviter les conditions de danger, ne pas superposer entre eux plusieurs diffuseurs sans
systèmes d'ancrage appropriés. Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à
utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune déformation ou partie manquante ou
abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation.
Lors de l'utilisation en espace aérés, éviter les lieux exposés aux intempéries.
Le diffuseur est fourni par l'entreprise qui le fabrique et il est prédisposé pour l'utilisation:
l'intégrité des personnes et des structures.
- en appui
- au sol (comme écran)
- sur support mât
- en suspension avec les anneaux ou les étriers appropriés fournis par l'entreprise
ATTENTION
Ne jamais utiliser les poignées pour suspendre
l'enceinte!
ATTENTION
Utiliser une seule vis pour chaque point de suspension pour accrocher le diffuseur
Les points de suspension sont de 8MA dans les modèles LVX 8 / LVX 10 et 10MA
dans les modèles LVX 12 / LVX 15.
Ne pas retirer les deux vis de fixation!
NEIN!
OUI!
OUI!
26
FRANÇAIS
LVX 8 LVX 10
Système
Active 2
-
Amps Active 2
-
Amps
Typologie amplificateur
Digital –
Class D
Digital –
Class D
Puissance PRG
400W 400W
Puissance
de cr
ête (peak)
800W 800W
Réponse en fréquence (
-
6dB)
80Hz-19.000Hz
70Hz-19.000KHz
Crossover LF
-
HF (faible
-
haute) 2050Hz 24db/oct.
2050Hz 24db/oct.
Couverture
90°x70°(
rotatif)
90°x70°(
rotatif)
Pression sonore (SPL)
121dB max
125
dB max
Refroidissement
Convention (pas de
ventilateur)
Convention (pas de ventilateur)
Limiteur
Peak,RMS, Thermal, limiters
Peak,RMS, Thermal, limiters
Composantes
1 woofer 8”
– VC 1,5”
1 woofer 10
” –
VC 2”
Entrée sensibilité
-3dBu max
-3dBu max
Impédance
entrée (MIC/LINE)
2,2Kohm/20Kohm
2,2Kohm/20Kohm
Alimentation
100-120Vac 50
-
60Hz
100-120Vac 50
-
60Hz
Courant d'appel
2,1A 2,1A
Consommation de courant
Dimensions (WxHxD)
260x420x260mm
300x480x300mm
Poids 10,1Kg
13,5Kg
PROCESSEUR DSP
PIECES MECANIQUES
6. DONNES TECHINIQUES
LVX Professional Active Speaker
(-10dB)
100-120Vac 50-60Hz
220-240Vac 50-60Hz
Transformation audio AD/DA
Contrôle du volume
Matériel Box
Couleur
Forme enceinte
Matériel d'appui Flying
Points de fixation
Poignée
Grilles frontales
DIGIPRO G2
1.2mm et mousse interne
TM
technologie
65Hz-20.000KHz
1 driver – VC 1,5”
220-240Vac 50-60Hz
1,5A
0,75A
10.24x16.54x10.24in.
22.27lbs
24bit/48KHz
Digital
Contreplaqué
Noir
Trapézoïdal
Acier
10 x M8
1 x intégré (au-dessus)
DIGIPRO G2
1 en plastique (le côté à haute)
1.2mm et mousse interne
TM
technologie
60Hz-20.000KHz
1 driver – VC 1,5”
220-240Vac 50-60Hz
1,5A
0,75A
11.81x18.90x11.81in
29.76lbs
24bit/48KHz
---
Contreplaqué
Noir
Trapézoïdal
Acier
12 x M8
27
FRANÇAIS
LVX 12 LVX 15
Système
Active 2
-
Amps Active 2
-
Amps
Typologie
amplificateur
Digital –
Class D
Digital –
Class D
Puissance PRG
800W 800W
Puissance de cr
ête (peak)
1600W 16
00W
Réponse en fréquence (
-
6dB)
62Hz-19KHz
54Hz-19KHz
Crossover LF
-
HF (faible
-
haute) 1800Hz 24db/oct.
1800Hz 24db/oct.
Couverture
90°x40°(
rotatif)
90°x40°(
rotatif)
Pression sonore (SPL)
127
dB max 128
dB max
Refroidissement
Convention (pas de ventilateur)
Convention (pas de
ventilateur)
Limiteur
Peak,RMS, Thermal, limiters
Peak,RMS, Thermal, limiters
Composantes
1 woofer 12”
– VC 2”
1 woofer 15”
– VC 2”
Entrée sensibilité
-3dBu max
-3dBu max
Impédance entrée
(MIC/LINE)
2,2Kohm/20Kohm
2,2Kohm/20Kohm
Alimentation
100-120Vac 50
-
60Hz
100-120Vac 50
-
60Hz
Courant d'appel
6,9A 6,9A
Consommation de courant
Dimensions (WxHxD)
360x610x360mm
430x680x430mm
Poids 17,0Kg
20,7Kg
PROCESSEUR DSP
PIECES MECANIQUES
(-10dB)
100-120Vac 50-60Hz
220-240Vac 50-60Hz
Transformation audio AD/DA
Contrôle du volume
Matériel Box
Couleur
Forme enceinte
Matériel d'appui Flying
Points de fixation
Poignée
Grilles frontales
DIGIPRO G2
1 compression driver – VC 1,5”
1 en plastique (le côté à haute)
2 en plastique (un de chaque côté)
1.5mm et mousse interne
TM
technologie
55Hz-20KHz
220-240Vac 50-60Hz
3A
1,6A
14.71x24.02x14.17in
37.48lbs
24bit/48KHz
Digital
Contreplaqué
Noir
Trapézoïdal
Acier
12 x M10
DIGIPRO G2
1 compression driver – VC 1,5”
1 en plastique (le côté à haute)
2 en plastique (un de chaque côté)
1.5mm et mousse interne
TM
technologie
49Hz-20KHz
220-240Vac 50-60Hz
3A
1,6A
16.93x26.77x16.93in
45.64lbs
24bit/48KHz
---
Contreplaqué
Noir
Trapézoïdal
Acier
12 x M12
CLASSIFICATION EMI
En accord aux les normes EN 55103, l'équipement est conçu et convenable pour une utilisation en
environnement électromagnétique E3 ou inferieur (E2,E1).
28
DIMENSIONI - DIMENSIONS
ABMESSUNGEN – DIMENSIONS
LVX Professional Active Speaker
29
30
SCHEMA A BLOCCHI - BLOCK DIAGRAM
BLOCKSCHALTBILD - SCHEMAS FONCTIONNELS
LVX Professional Active Speaker
31
ANGOLO DI COPERTURA TROMBA - HORN ANGLE COVERED
HOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL - ANGLE DE COUVERTURE CÔTÉ
Fig. 1
32
LVX Professional Active Speaker
Fig. 1
33
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION
Prima si sospendere il diffusore controllare tutti i componenti da utilizzare (non devono presentare danni, deformazioni, parti
mancanti o danneggiate che possono ridurre la sicurezza dell’installazione).
Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or damaged parts that may
compromise safety during installation.
Bevor man den Lautsprecher aufhängt, alle Teile kontrollieren, sie sollen keine Schäden oder Verformungen, keine fehlenden
oder beschädigten Teile haben, die eine sichere Installation beeinträchtigen könnten.
Avant de suspendre le diffuseur, contrôler tous les composants à utiliser, qui ne doivent présenter aucun dommage, aucune
déformation ou partie manquante ou abimée qui seraient susceptibles de réduire la sécurité de l'installation.
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION
L'utilizzo del diffusore su supporto piantana deve essere effettuato esclusivamente da personale professionale qualificato,
prestando attenzione a posizionare un piede del supporto piantana in direzione del lato di uscita del suono (lato anteriore del
diffusore) in modo da massimizzare la stabilità del sistema in relazione al suo baricentro.
The installation of the speaker on speaker stand must be carried out exclusively by professionally qualified staff, being careful
to place a speaker stand foot in the direction of the output side of the sound (front side of the speaker) so as to maximize
stability in relation to the center of gravity of the speaker
Die Benutzung des Lautsprechers mit Ständer und Topplatte darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Hierbei ist
darauf zu achten, dass ein Fuß des Ständers in Richtung der Schallseite (Vorderseite des Lautsprechers) positioniert ist, um
die höchste Stabilität in Bezug auf den Schwerpunkt des Lautsprechers zu erreichen
L'utilisation du diffuseur sur support avec pied doit être effectué par un personnel professionnel qualifié qui doit veiller à
positionner un pied de support en direction du coté où sort le son (côté antérieur du diffuseur) de manière à optimiser la
stabilité par rapport au barycentre du diffuseur
AVVERTENZA – WARNING – ACHTUNG - ATTENTION
Nell'utilizzo dei diffusori con supporto per subwoofer (Pole mount), assicurarsi che il subwoofer di supporto del/i diffusore/i
sia posizionato su una superficie piana, orizzontale e priva di inclinazioni.
When using the speaker with a pole mount for subwoofer, make sure that the subwoofer which supports the speaker is placed
on a flat, horizontal surface without inclinations.
Bei der Verwendung des Lautsprechers mit Hochständer für Subwoofer (Pole Mount ) fall ist darauf zu achten, dass der
Subwoofer unter dem Lautsprecher auf einer Wohnung, horizontalen und frei von Neigungen.
Pour l'utilisation du diffuseur avec support en colonne pour caisson de basse (pole mount) s'assurer que le caisson de basse
de support du diffuseur soit positionné sur une surface plat, horizontale en dépourvue d'inclinaisons.
34
SUPPORTO PIANTANA STANDARD (D36mm)
STANDARD STAND (D36mm)
STANDARD-HOCHSTÄNDER (D36mm)
SUPPORT STANDARD (D36mm)
LVX Professional Active Speaker
ADATTATORE MINI-POLE DS2-S
MINI POLE ADAPTER DS2-S
35
WB-L8H LVX 8
ACCESSORI PER APPENDERE I DIFFUSORI
ACCESSORIES FOR HANGING UP SPEAKERS
ZUBEHÖR ZUR AUFHÄNGUNG VON LAUTSPRECHERN
ACCESSOIRES POUR ACCROCHER LES DIFFUSEURS
Montaggio orizzontatale tramite staffa
Horizontal mounting with bracket
Horizontale Montage mit Halterung
Montage horizontal avec support
Per assemblaggio a muro e su truss
For wall or truss assembly
Für Wand- oder Traversenmontage
Pour mur ou assemblage de poutres
WB-L10H LVX 10
WB-L12H LVX 12
WB-L15H LVX 15
Per assemblaggio su supporto pianta D36mm con diffusore inclinato
For assembly on stand support D36mm with speaker angle
Pour le montage sur D36mm de base avec angle de l'enceinte
Zur Montage an Standfuß D36mm mit Lautsprecherwinkel
36
WB-L8V LVX 8
TE M8
LVX 8
Montaggio orizzontatale e vertical tramite staffa
Horizontal or vertical mounting with bracket
Horizontale oder vertikale Montage mit Halterung
Montage horizontal ou vertical avec support
Montaggio orizzontatale e verticale tramite golfare
Horizontal or vertical mounting with eyebolts
Montage horizontal ou vertical avec support
Horizontale oder vertikale Montage mit ringschrauben aufhängen