Davis Vantage Pro Quick Reference Guide [fr]

Vantage PRO
d’utilisation
Manuel
simplifié

INTRODUCTION

Ce “manuel d’utilisation simplifié” vous donne des instructions résumées
Les pages comm ençant par :
un titre sur fond CLAIR donnent des instructions et informations générales sur la console. un titre sur fond NOIR donnent des instructions d’utilisation pour chaque touch e, elles se présentent par ordre alph abétique.
Pour des instruc tion s sur :
LEAF WETNESS, vo ir “HU M.”
SOIL MOISTURE, voir “TEMP.”
2
RAPPEL : Pressez et maintene z à n’impo rte quel moment pour revenir à l’écran météo normal.
DONE

AFFICHAGE

T
Tem p. ext ern e
Temp. 1-3 (depuis station
humidité de sol)
Vitesse & direction
Graphique
éléscripteur
WIND
NW
du vent
W
SW
Last 24 hrshrEvery 1
Vertical Scale: 1
Temp interne
Temp. 2-8 (depuis station
température/humidité)
Humidité du sol
N
km/h
S
Icône de
prévisions
NE
TEMP OUT
E
TEMP IN
SE
DAILY RAIN
Pluie du jour
Orage pluvieux
Évapotranspiration
du jour
Phase lunaire
HUM OUT
C
HUM IN
C
mm
STATION NO.1
Humidité interne Hum. 2-8 (depuis station température/Humidité)
Humectation des feuilles
Rayonnement UV Dose
Heure & Date
Lever et coucher
BAROMETER
CHILL
RAIN RATE
Indice UV
hPa
C
mm/hr
Humidité
extérieure
Baromètre
Refroidisse-
ment éolien Point de rosée Indice chaleur
Indice THWS
Temp 1-2
(depuis
station sur
l'humectation
des feuilles)
Pluviosité
Pluie/mois
Pluie/an ET/mois
ET/an
Ensoleillement
3

ICÔNES

Icônes de prévis ion s. Voir "FORECAST" Phase lunaire . Ces icônes correspondent à l’hémisphère nord, l’orientation
est renversée pour l’hémisphère sud.
lle
N
lune
Cloche d’alarme. Apparaît quand une alarme est réglée . C lignote
quand l’a la rme se décle nche.
P r e m i e r q u a r t i e r P l e i ne lu ne De rni e r qua r ti er
N
Graphique. L’icône apparaît près d’une variable météo à l’appui sur la touche de cette variable. Indique sur la plupart des écrans que cette variable est illustrée sur le graphique. Dans l’écran alar me, signale que vous r églez une alarme po ur cette variable .
Seconde Fonction. à l’appui sur , pour sélection de la fonction/
ND
2
variable imprimée en blanc au-dessus de chaque touche.
Parapluie. Visible quand il est en train de pleuvoir.
4
lle
lune

TÉLÉSCRIPTEUR

Appui ( ) sur les bonnes touches pour voir ces messages :
Prévisions (sous 48 heures) . . . . . &
Vitesse du vent moyenne/10 Min . (Vitesse du vent)
Dernières 15 Min de pluie . . . . . . . (Taux de pluie)
Dernières 24 H de pluie . . . . . . . . & (quotidien)
Avertissement chaleur . . . . . . . . . . &
ND
2
WIND
RAIN YR
ND
2
ND
2
FORECAST
RAIN DAY HEAT
Si >= 32ºC
ND
Avertissement froid . . . . . . . . . . . . &
2
CHILL
Si <= 18º C et vitesse du vent moyenne/10 Min >=16 km/h
ND
2
AUTRE TOUCHE
ND
2
Quand vous verrez “ & ” dans ce fascicule, vous devez presser et relâcher puis
immédiatement presser ( ) l’autre touche.
Pour les stations sans câble :
X
clignotement à l’angle droit = réception de paquets de données.
L
le sign al a été perdu.
R
la console cherche à rétablir la r éception .
5

CONFIGURATION

Pour configurer : et maintenez , puis . zum
(avance) ou (recul) pour na viguer dans ces messages :
1. RECEIVING FROM. Affiche les stations émettrices disponibles.
2. ON/OFF. Pour lier la réception à l’une des stations émettrices disponibles. Voir "STA­TION"
3. RETRANSMIT ON/OFF. Renvoi sur une autre console sans câble. Voir "STATION"
4. ENTER TIME. Pour changer date et heure. Voir "HEURE"
5. ENTER LAT ITUDE. ou , pour changer le chiff re c lignot ant. ou
>
6. ENTER LONGITUDE. ou pour changer le chiffre clignotant. ou
>
7. TIME ZONE. ou pour voir les zones horaires. pour entrer le décalage GMT à la place de la zone. ou pour modifier le décalage GMT.
8. DAYLIGHT SAVINGS AUTO/MANUAL. ou pour changer la configuration.
9. DAYLIGHT SAVINGS OFF/ON. Si l’heure avancée est sur = AUTO, affiche le statut actuel. Si l’heure avancée est sur = MANUAL, ou pour changer le statut actuel.
10.ENTER ELEVATION. Pour corriger la pression barométrique. Voir "PRESSION"
11.WIND CUP SIZE SMALL/LARGE. ou pour changer la configuration.
12.RAIN COLLECTOR .01 IN/.2 MM/.1 MM. ou pour changer la configura­tion.
13.RAIN SEASON BEGINS. ou pour changer le mois.
BAR
+
pour se déplacer dans les champs. & pour commuter nord/sud.
pour se déplacer dans les champs. & pour commuter ouest/est.
+
-
DONE
-
ND
2
ITS
N
+
-
+
+
+
-
U
ND
2
+
ITS
N
U
-
-
+
-
+
-
Sortie de l’écran de configuration : et maintenir .
6
-
DONE
DONE
<
ND
2
<

DIAGNOSTICS

L’écran diagnostic est utilisé par notre support technique pour aider à diag- nostiquer les problèmes. E n cas de dif ficultés, appelez-nous au 001 (510) 732 7814 , du lundi au vendredi, de 7H00 à 17H30, zone Pacifique.
Pour vérifier la réception et/ou changer le gain d’antenne:
1. Pour ent rer da ns l’é cr a n di ag nostic, et main te ne z puis
. Vous verrez GAIN ON ou GAIN OFF sur la bande du téléscrip-
TIME
teur.
2.Repérez le nombre avec le signe % au milieu du rang supérieur. Une
valeur >= 90% est bonne ou excellente, mais si vous avez < 90%, essayez de changer le gain ou de déplacer la console (parfois en la bouge ant de quelques décimètres la diffé rence est t rès sensible).
3.Pour changer l e ga in d’an te nn e, , Mettez sur GA IN OF F s’i l y
HI/LOW
a plusieurs émetteurs (incluant les téléphones sans fil ou surveillances de bébé) dans la zone. Mettez sur GAIN ON si l’émetteur et la console sont l oins l’un de l’autre ou séparés physiquement (obstacles comme arbres, murs ou gros appareils).
4. Pour sortir de l’écran diagnostic, .
DONE
TEMP
7
ND
2
ND
pour sélectionner la seconde fonction d’une touche (imprimée
2
en caractères blancs au-dessus de cha que touche ). L’icône va apparaître à l’angle supérieur droit de l’écran, sous la
date et l’heure. Elle va disparaître après appui sur une autre touche. Si vous voule z sélectio nner une au tre seconde fonction de touche, vous devr ez
appuyer ( ) sur à nouveau.
ND
2
L’icône est fugitive et va également disparaître de l’écran si vous ne pressez pas une autre touche de fonction dans les qu elques secondes qui suivent.
8
Quand vous verrez " & " dans ce fascicule, vous devez presser ( ) et relâch er puis
ND
2
AUTRE TOUCHE
ND
2
immédiatement presser ( ) l’autre touche.

(L’alarme) ALARM

Pour fix er un e al ar me : V oi r "SET" (NO TE : Tou tes le s al arme s ne so nt pa s
disponibles pour tous les paramètres météo, voir le manuel de la console pour les dé ta il s).
Au décl enchemen t d’alar me, il y a av ertissement sono re :
Jusqu’au changement de co ndition (franchissement inverse du seuil
d’al arme prédéterminé) ou votre restauration manuelle de l’alarme, si la console est alimentée sur secteur CA
Pendant 2 minutes, si la console est alimenté e sur pile s.
Pendant 1 minute, si vous av ez sélecti onné une al arme sur heur e.
L’alarme se manifeste aussi visuellement :
L’icône d’alarme en cloche va clignoter.
Un message va apparaître sur la bande du téléscripteur.
Pour arrêter une alarme : . Pour restaur er le paramétr age d’alarmes : & pour
accéder à l’écran d’alarmes. puis et maintenez jusqu’à l’arrivée de tirets dans tous les champs. , pour sortir. Pour effacer un réglage d’alarme individuel : Voir “CLEAR”
DONE
ND
2
ALARM
DONE
ND
ALARM
2
9

BAR (Barométrique)

pour sélectionner :
BAR
Pression barométrique (0,00 in - 0,0 mm - 0,0 hPa - 0,0 mb)
ND
& pour modifier l’unité de mesure.
Pour corriger un changement d’altitude :
La flèche de tendance montre l’évolution des 3 dernière s heures:
10
UNITS
2
1. et maintenez DONE puis pour avoir l’écran de configuration.
DONE
2. 9 fois ou jusqu’à l’obtention de ENTER ELEVATION.
ND
3. & pour commuter de pieds en mètres si nécessaire.
4. ou pour changer le chiffre clignotant. ou pour se
UNITS
2
< >
déplacer dans les champs.
5. et maintenir pour revenir à l’écran météo actuel.
DONE
Augmentation de 0,06" Hg (2,0 hPa – 1,5 mm Hg) ou plus. Augmentation de 0,02" Hg (0,7 hPa – 0,5 mm Hg) ou plus. Variation inférieure à 0,02" Hg (0,7 hPa – 0,5 mm H g). Diminution de 0,02" Hg (0,7 hPa – 0,5 mm Hg) ou plus. Diminution de 0,06" Hg (2,0 hPa – 1,5 mm Hg) ou plus.

(Refroidissement éolien) CHILL

ND
& pour afficher :
Température f roide équ ivalente (°C, °F)
& pour modifier l’unité de mesure.
Toutes les lectures liées à la température (interne ou externe, température froide équiva lente, indice de chaleur et point de rosée) utilisent la même unité de mesure. U n changement de °F à ° C (ou vice versa) af fecte tous les autres affi chages en degrés.
Sur la bande du téléscripteur :
WIND CHILL WARNING . . . va apparaître sur la bande du téléscripteur quand v ous affichez l a t emp éra t ure f roi de équ ival en t e, si la l ectu r e es t -18 °C avec la vitesse du vent moyennée sur 10 minutes >=16 km/h (10 mph).
CHILL
2
ND
UNITS
2
11

CLEAR (Effacer)

Pour effacer un total quotidien, mensuel ou annuel :
1. Sélectionnez la variable que vous souhaitez effacer.
ND
2. puis , en la gardant appuyée jusqu’à c e que les chif-
2
fres cessent de clignoter et que des 0 arrivent dans les champs.
Pour e ff acer un réglage d’ alarme :
ND
1. & pour avoir l’écran d’alarmes.
2
2. Sélectionnez la configuration d’alarme (voir "ALARM" pour détails).
ND
3. , puis en la maintenant jusqu’à ce que les chiffres ces-
2
sent de clignote r et que des tirets ar rivent dans les champs.
DONE
4. pour revenir à l’écra n météo actuel.
Pour e ffacer les minimum et maximum :
Suivez les directives ci-dessus pour les effacement s d’alarm es, sauf que vous pour accéder à l’écran hauts/bas.
HI/LOW
Pour effacer TOUT (max/min, réglages d’alarmes, totaux quotidiens/mensu­els/an nu els) :
1. .
WIND
ND
2. puis , en maintenant la touche 6 secondes jusqu’à
2
l’apparition de CLEARING NOW sur la bande du téléscripteur.
12
CLEAR
ALARM
CLEAR
CLEAR

(Point de rosée) DEW PT

ND
& pour afficher :
Point de rosée (°C, °F)
& pour modifier l’unité de mesure.
Toutes les lectures liées à la température (interne ou externe, température froide équiva lente, indice de chaleur et point de rosée) utilisent la même unité de mesure. U n changement de °F à ° C (ou vice versa) af fecte tous les autres affi chages en degrés.
DEW PT
2
ND
UNITS
2
13

DONE (Terminés)

DONE
afin de :
Valider une configuration d’alarme.
Sortir de l’écran d’alarme.
Arrêter un e alarme.
Sortir de l’écran graphique.
Sortir de l’écran hauts/bas.
Passer au message suivant da ns l’écran de config uration.
et maintenez , puis afin de :
DONE
Accéder à l’écran de con figuration.
et maintenez afin de :
DONE
Sortir de l’écran de configuration.
14

(l’évapotranspira ti on) ET

Si vous avez un détecteur de rayonnement solaire pour détecter l’évapotranspiration (ET), & pour vous déplacer entre :
ET par jour (0.0 mm, 0.00 in)
ET par mois (0.0 mm, 0.00 in)
ET par an (0.0 mm, 0.00 in)
ND
& , pour modifier l’unité de mesure.
UNITS
2
Toutes les lectures relatives à la pluie et à l’évapotranspiration utilisent la même unité de mesure. Un changement de pouces à millimètres (ou vice versa ) affecte tous le s autres affichages de hauteur.
Inte rvalle de mise à jour :
L’évapotranspiration (ET) est mise à jour à l’heure ronde toutes le s heures.
ND
UNITS
2
15

FORECAST (les Prévisions)

Inte rvalle de mise à jour :
Les prévisions sont mises à jour à l’heure ronde toutes les heures .
Icônes de prévis ion s :
Ces icônes prédisent la temps qu’il fera dans les 12 heures à venir :
Temps
clair
Quelques
nuages
Temps
nuageux
Pluie
probable
Neige
Si pluie et neige sont possibles (sans être probables) , vous verrez à la fois une icône de temps nuageux et celle de pluie ou neige.
Bande d u téléscripteur :
ND
& pour av oir une prédiction détaillée sur la bande. Le
FORECAST
2
message du téléscripteur affiche la prédiction météo jusqu’à 48 heures à l’avance.
16

(Graphique) GRAPH

Pour avoir l’écran graphique : . Vous aurez le graphique et les
valeurs min et max de la variable météo choisie. La lecture actuelle dans le champ de la variable mété o correspond au point clignotant du graphiqu e. Appuy ez sur la touche d’une autre v ariable météo pour l’affi cher à la p lace de la précédente.
Pour lire la valeur en un point donné : ou pour vous dépla ce r le lon g du graphique. Le point sélectionné clignote e t sa valeur suit le change ment dans le champs de la variable météo choisie. L’indication d’heure et date change aussi quand vous vous déplacez sur le graphique.
Graphique des min et max : ou , pour que le graphique visual- ise les valeurs extrêmes des derniers 24 jours, mois ou ans. pour
commuter entre min et max. L’affichage de date et heure se modifie qua nd vous vous déplacez sur le graphique (NOTE : Toutes les valeurs min et max ne sont pas disponibles pour toutes les variables météo, voir le manuel de conso le pour le s dé tails). )
Pour sorti r de l’écran graphique : .
GRAPH
< >
HI/LOW
DONE
17

HEAT (la Chaleur)

ND
& pour commuter entre :
Indice de chaleur (°C, °F)
Indice T H SW (Temp-Hum -So le il -Vent) en (°C, °F ) si vou s av ez un ca pt eu r
& pour modifier l’unité de mesure.
Toutes les lectures liées à la température (interne ou externe, température froide équiva lente, indice de c haleur et point de rosée) utilisent la même unité de mesure. U n changement de °C à °F (ou vice versa) affecte tous les autres affi chages en degrés.
Sur la bande du téléscripteur :
HEAT INDEX WARNING . . . va apparaître sur la bande du téléscripteur quand vous affichez l’indice de chaleur, si la lecture est >=32°C (90°F).
18
HEAT
2
de radiation so laire.
ND
UNITS
2

(Max/Min) HI/LOW

Pour avoir l’écran max/min : . Vous verrez date/heure des
extrêmes du jour pour la variable sélectionnée, en même temps qu’un graphique sur les 24 derni ères heures ou jour nées.
Pour voir une autre variable météo, appuyez sur la ou les touches corre­spondent à cette variable.
Pour c ommuter en tre valeurs max et min : ou ou pour commuter entre l’affichage des valeu rs :
Max qu ot idi e n ne s
Max mensuelles
Max annu elles
L ’affic hage date/heure se modifie quand vous vous déplacez sur le graphi­que (NOTE : Toutes les valeurs min/max ne sont pas disponibles pour toutes les variables, voir le manuel de console pour les détails).
Pour vous déplacer dans le temps : ou . Les données t emps/ heure changent et le point correspondant sur le graphique clignote.
Pour sortir de l’écran max/min . Aux hau tes et aux bas clairs: Voyez " Clair. "
HI/LOW
Min quotidiennes
Min mensuelles
Min ann uelles
DONE
HI/LOW
< >
19

HUM (Humidité)

HUM
pour commuter entre :
Humidité relative externe (%)
Humidité relative interne (%)
Hum 2-8 (%) si vous avez une station Température/Humidité.
Humectation des feuilles si vous avez une station avec Humectation de
feuilles et sol/Température. Continuez d'appuyer ( ) sur pour afficher chaque lecture des détecteurs d'humectation de feuilles. Leur nombre maximum est de 2.
20
HUM

(Lampes) LAMPS

ND
& , pour commuter entre :
Éclairage d’arrière plan allumé.
Éclairage d’arrière plan éteint .
Si la console est alimentée sur prise secte ur CA :
L’éclairage d’arrière plan restera activé jusqu’à sa commande manuelle
Si la console est alimentée sur piles :
L’éclairage d’arr ière plan restera activé aussi longtemps que vous conti-
L’éclairage d’arrière plan ne s’activera pas si le niveau de charge des bat-
LAMPS
2
d’extinction.
nuerez d’appuyer sur diverses touches ou qu e la bande du téléscripteur enverr a un mess ag e au t rave r s de l’éc r an . Il se c oup era au to mati qu em en t si vous ne faites pas d’action sur la consol e pendant dix secon des.
teries est faible.
21

RAIN DAY (Pluie du jour)

ND
RAIN DAY
& pour commuter entre :
2
Jour pluvieux (0,00 in – 0,0 mm)
Orage pluvieux (0,00 in – 0,0 mm).
ND
& pour modifier l’unité de mesure.
UNITS
2
Toutes les lectures relatives à la pluie et à l’évapotranspiration utilisent la même unité de mesure. Un changement de pouces à millimètres (ou vice versa ) affecte tous le s autres affichag es.
Pour visualiser les 24 derniers orages pluvieux :
1. Choisissez Rain Storm, puis pour l’écran graphique.
2. ou po ur bo ug er da ns le tem p s.
< >
DONE
3. pour sortir de l’écran graphique.
Sur la bande du téléscripteur :
LAST 24 HRS OF RAIN . . . va apparaître au téléscripteur s’il a plu durant les dernières 24 h et que vous af fichez actuellement le taux de pluie, ou STORM STARTED ON . . . si vous affichiez les orages pluvieux.
22
GRAPH

(Année De Pluie) RAIN YR

pour commuter entre :
RAIN YR
Pluie du mois (0.0 mm, 0.00 in)
Pluie de l’année (0.0 mm, 0.00 in)
Pluviosité (0.0 mm, 0.00 in)
ND
& , pour modifier l’unité de mesure.
UNITS
2
Toutes les lectures relatives à la pluie et à l’évapotranspiration utilisent la même unité de mesure. Un changement de pouces à millimètres (ou vice versa ) affecte tous le s autres affichag es.
S’il est en train de pleuvoir :
va apparaître entre les champs jour et année de plui e.
Sur la bande du téléscripteur :
LAST 15 M IN OF RAIN . . . va apparaître au téléscrip teur quand vous êtes en train d’afficher le taux de pluie.
23

SET (Configurer)

Pour configurer une alarme :
ND
1. & pour avoir l’écran alarmes. L’icône
ALARM
2
Dans chaque champ vous trouvez la configuration d’alarme ou à défaut une série de tirets.
2. ou sur une touche de variable météo, ou util isez , ,
TIME
, ou pour na viguer da ns les vari ables. Sauf pour l’ala rm e de
< >
temps, l’icône graphique va se déplacer sur la variable sélectionnée.
3. pour commuter entre alarmes hautes et basses. Toutes les
HI/LOW
alarmes ne sont pas disponibles pour toutes les variables météo (voir le manuel de console pour plus de déta ils ) .
ND
4. & pour entrer/éditer une configuration d’alarme. Utili s ez
2
SET
ou pour changer le chiffre dans un champs, et ou pour vous déplacer dans le champ voisin.
DONE
5. pour valider la configuration . Répétez les étapes 2–4 pour c on-
figurer une autre alarme, ou bien pour sortir de l’écran.
La touche peut aussi être utilisée pour entrer les totaux quotidiens/
SET
DONE
mensuels/annuels sélectionnés et calibrer les lectures choisies (voir le manuel de console pour plus de détails).
24
apparaît à l’écran.
< >

(Solaire ) SOLAR

Si vous avez un capteur de radiation solaire, & pour afficher :
Radiation solaire (W/m
2
)
ND
SOLAR
2
25

STATION

Pour recevoir d’une station émettrice différente :
1. Pour avoir l’écran de co nfiguration, et mainten ez puis .
2. Dans le premier m essage de co nf ig uration, il y a RE CEIVING FR OM. Atten-
dez un peu jusqu’à l’affichage d’identification de toutes les stations disponi­bles.
DONE
3. pour passer au mess age de configuration suivant (station 1).
4. ou pour valider (ON, réception depuis cette station) ou invalider
(OFF, pour ne pas recevoir).
5. pour changer le type de station : ISS, TEMP, HUM, TEMP HUM,
GRAPH
WIND, RAIN, LEAF, SOIL, LEAF/SOIL, SENSORLINK .
6. pour passer à la prochaine station identifiée.
STATION
7. Répét ez les étapes 4–6 pour configurer des stat i ons multiples.
8. et mainten ez pour revenir à l’écr a n météo actu el .
DONE
Pour renvoyer l es données à une autre station sans fil :
1. Pour avoir l’écran de co nfiguration, et mainten ez puis .
DONE
2. 2 fois pour avanc er au message de configuration RETRANSMIT.
3. ou pour valider ou invalider la capacité de retransmission.
4. pour passer à l a prochaine st ation identi fiée.
STATION
5. et mainten ez pour revenir à l’écr a n météo actu el .
DONE
26
DONE
DONE

(La tempé r atu r e) TEMP

TEMP
pour commuter entre :
Température externe (0°F, 0.0°F, 0°C, 0.0°C)
Température interne (0°F, 0.0°F, 0°C, 0.0°C)
Temp 2-8 (0°F - 0,0°F, 0°C - 0,0°C) si vous avez une ou plusieurs autres
stations pour température ou températur e/humidité.
Humidité (centibars) & température (0°F - 0,0°F, 0°C - 0,0°C) de sol si
vous avez une station Humectation de feuilles et sol/Température ou Humidité de sol. Continuez d'appuyer sur pour afficher chaque couple humectation/température de sol. Le maximum est de 3 couples pour le premier type de station, et de 4 pour le second.
ND
& , pour modifier l’unité de mesure.
UNITS
2
Toutes les lectures liées à la température (interne ou externe, refroidisse­ment éolien, indice de ch aleur et point de rosée) utilisent la même unité de mesure. Un change ment de °F à °C (ou vice versa) affecte tous les autres affichages en degrés.
TEMP
27

TIME (Heure)

TIME
pour commuter entre :
Heure et da te du mom e nt
Heure du lever et coucher de soleil du jour
Pour définir l’heure et la date :
1. et maintenez puis pour avoir l’écran de configuration.
DONE
2. 3 fois ou jusqu’à l’apparition de ENTER TIME sur la bande du
téléscripteur.
3. ou pour change r le chif fre clignotant. ou pour
vous déplacer d’un champ à l’autre.
ND
4. & pour passer en format 12 ou 24 H, ou en ordre MM/JJ
2
ou JJ/MM selon la préférence.
5. et maintenez pour reven ir à l’écran météo actuel.
Pour modifier l’heure de lever et coucher de soleil :
Entrez latitude, longitude, zone temps par configuration. Voir "SETUP"
28
DONE
< >
UNITS
DONE

(UNITÉS) UNITS

ND
& pour modifier l’unité de mesure de la variable sélection-
UNITS
2
née :
Toutes les lectures liées à la température (interne ou externe, refroidisse-
ment éoli en , indi ce de ch al eur et poi nt d e ro sée ) ut i lis ent l a même uni té d e mesure. Un changement de °F à °C (ou vice versa) affecte tous les autres affichages en degrés.
Toutes les indi ca t i on s de s variabl es pl u ie et E T uti l i se ront la mêm e uni t é
de mesure (0,00 inches ou 0,0 mm).
Dans l’écran configuration, & pour changer :
Heure , en format 12 ou 24, et date, en MM/JJ ou JJ/MM.
Latitude du lieu, nord ou sud.
Longitude du lieu, ouest ou est.
Altitude du lieu, en pieds ou mètres.
Taille de coupelle d’anémomètre, petite ou grande.
Unité de mesure du collecteur de pluie.
ND
UNITS
2
29
UV
Si vous avez un capteur pour ultraviolet, appuyez ( ) sur pour commuter entre :
Indice UV
Rayonnement UV (d oses liminaires)
30
UV

(Vent) WIND

pour commuter entre :
WIND
Vitesse du vent (0 mph, 0.0 m/s, 0 km/h, 0 noeuds)
Orientation du vent (degrés)
ND
& pour modifier l’unité de mesure.
UNITS
2
Sur la rose des vents:
Orienta tio n ac t ue ll e du ven t Direc tion d omi na nte du ve nt pa r pé rio de de 1 0 mi n ut es da ns la d ern iè re heure. Si elle est restée constante une seule flèche est affichée, mais il
peut y en avoir jusqu’à 6 si la direction a changé pour chaque tranche de 10 minutes. Orien tat i on ac tuel le du ve nt id en t ique à l ’u ne des di r ec tio ns d om in an tes du vent de l’heure précédente.
Sur la bande du téléscripteur :
10 MIN AVG WIND SPEED . . . va apparaître au téléscripteur quand vous affichez la vitesse du vent.
31
3465 Diablo Avenue, Hayward, CA 94545-2778 U.S.A.
510-732-9229 • Fax: 510-732-9188
E-mail: info@davisnet.com • www.davisnet.com
Part Number: 07395.166 - French Rev. A, April 30, 2002 © 2002 by Davis Instruments Corp. All rights reserved. Vantage Pro is a trademark of Davis Instruments Corp.
Loading...