Danfoss SFV 20-25, SFA 15, SFA 15-50 Installation guide [da]

Danfoss SFV 20-25, SFA 15, SFA 15-50 Installation guide

Installation guide

Safety relief valves

SFV 20-25, SFA 15, SFA 15-50

<![if ! IE]>

<![endif]>148R9505

Installation / Instalação /

 

1

2

3

4

SFA 15/15-50: DNyy = 20 (¾ in.)

SFV 20: DNyy = 25 (1 in.)

SFV 25: DNyy = 32 (11/4 in.)

5

6

DNxx

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>DNyy

SFA 15/15-50: DNxx = 15 (½ in.) SFV 20: DNxx = 20 (¾ in.)

SFV 25: DNxx = 25 (1 in.)

<![if ! IE]>

<![endif]>148R9505

© Danfoss | DCS (MWA) | 2020.12

AN19178644354704-001001 | 1

DANSK

Installation

Kølemidler

Anvendelig til HCFC, HFC, R717 (ammoniak) og R744 (CO2) Brændbare kulbrinter anbefales ikke.

Ventilen bør kun bruges i lukkede kredsløb. Kontakt venligst Danfoss, hvis du ønsker flere oplysninger.

Kompatibiliteten mellem medie, ventilhus og det respektive tætningsmateriale skal overholde Danfoss specifikation. I tvivl; brug Danfoss Coolselector eller kontakt Danfoss.

Temperaturområde

Driftsområde:

-50°C til + 100°C (-58°F til +212° F)

-50°C til -30°C (-58°F til -22°F) :

Fuld tæthed er kun garanteret, når trykket er mindre eller lig med 0,5 x Pset.

Trykområde

SFV 20/25: 25 bar g (362 psi g). SFA 15/15-50: 40 bar g (580 psi g).

Danfoss Industrial Refrigeration A/S leverer sikkerhedsventiler, der er justeret til at kunne klare et vist tryk (angivet på ID-pladen) og forsejlet. Danfoss Industrial Refrigeration garanterer et korrekt tryk, så længe sejlet ikke er brudt.

Ventilen skal installeres med fjederhuset i oprejst position (fig. 1). Når sikkerheds-

ventilen installeres, er det vigtigt at undgå termisk og dynamisk tryk (vibrationer) (fig. 2). Ventilens afgangsrør skal konstrueres således, at der ikke kan trænge snavs ind i ventilen (fig. 3).

Et U-rør fyldt med olie beskytter effektivt mod, at vand og snavs trænger ind, i

tilfælde, hvor ventilernes afgangsrør fører ud til omgivelserne (fig. 4).

Ventilen er konstrueret til at kunne modstå et højt indre tryk. Uanset hvilket system, der er tale om, skal det være konstrueret til at undgå væskefælder og reducere risikoen for hydraulisk tryk forårsaget af termisk ekspansion. Sørg for, at ventilen er beskyttet mod kortvarige tryk såsom “væskeslag” i systemet.

Svejsning

Hvis svejsefittings anvendes, bør disse afmonteres, mens der svejses (fig. 5). Kun materialer og svejsemetoder, der er kompatible med flangens materialer, kan bruges til svejsning på flangen.

Undgå svejserester og snavs i husets og rørenes gevind.

Montering

Fjern svejserester og snavs fra rør og huset, før ventilerne monteres. Monter ventilerne som vist i fig. 6.

Efter installation og under drift, må eventuelle tilsluttede rør kun tilsluttes uden kraft og moment.

Farver og identifikation

Ventilerne er belagt med zink-krom fra fabrikkens side. Hvis der er behov for yderligere rustbeskyttelse, kan ventilerne males.

Nøjagtig identificering af ventilen udføres ved hjælp af ID-pladen på ventilhuset. Kontakt Danfoss i tilfælde af tvivl.

Danfoss påtager sig intet ansvar for fejl eller mangler. Danfoss Industrial Refrigeration forbeholder sig ret til at ændre produkter og specifikationer uden forudgående varsel.

ENGLISH

Installation

Refrigerants

Applicable to HCFC, HFC, R717 (Ammonia) and R744 (CO2).

Flammable hydrocarbons are not recommended. The valve is only recommended for use in closed circuits. For further information please contact Danfoss. The compatibility between medium, housing and respective sealing material must comply with Danfoss specification. In doubt; use Danfoss Coolselector or contact Danfoss.

Temperature range

Operation range:

–50°C to +100°C (-58°F to +212°F)

–50°C to -30°C (-58°F to -22°F):

Full tightness only guaranteed when the pressure is less or equal to 0.5 x Pset.

Pressure range

SFV 20/25: 25 bar g (362 psi g). SFA 15/15-50: 40 bar g (580 psi g).

Danfoss Industrial Refrigeration A/S is supplying safety valves adjusted for a certain pressure (indicated on the ID-plate) and sealed. Danfoss Industrial Refrigeration guarantees correct pressure as long as the seal remains unbroken.

The valve should be installed with the spring housing upwards (fig. 1). By mounting of the safety valve it is important to avoid the influence of thermic and dynamic stress (vibrations) (fig. 2). The outlet pipe of the valve must be designed as to prevent dirt from penetrating into the valve (fig. 3).

For valves with outlet in the open air, an oil filled U-pipe is an effecient protection against the entrance of water and dirt (fig. 4). The valve is designed to withstand a high internal pressure. However, the piping system should be designed to avoid liquid traps and reduce the risk of hydraulic pressure caused by thermal expansion. It

must be ensured that the valve is protected from pressure transients like “liquid hammer” in the system.

Welding

If welding fittings are applied, these should be dismounted during the welding process (fig. 5). Only materials and welding methods, compatible with the flange material, must be welded to the flange.

Avoid welding debris and dirt in the threads of the housing and pipes.

Assembly

Remove welding slag and dirt from tubes and housing before the valve is mounted. Mount the valve as shown in fig. 6.

After installation and when operating, any connected pipes must only be connected force and torque free.

Colours and identification

The valves are Zinc-Chromated in the factory. If further corrosion protection is required, it can be painted. Precise

identification of the valve is made via the ID-plate on the valve housing.

In cases of doubt, please contact Danfoss.

Danfoss accepts no responsibility for errors and omissions. Danfoss Industrial Refrigeration reserves the right to make changes to products and specifications without prior notice.

© Danfoss | DCS (MWA) | 2020.12

AN19178644354704-001001 | 2

Loading...
+ 2 hidden pages