
Danfoss Heating Solutions
Su M30x1.5 jungtimi, temp.
Techninis aprašymas
Radiatorių termostatai RAS-C ir RAS-CK
Taikymas
Užsakymas ir specifikacijos
RAS-C ir RAS-CK - tai plati radiatorių termostatų
programa, skirta vandeniu šildomoms bei
centralizuoto šildymo sistemoms.
RAS-C ir RAS-CK tai tiesioginio veikimo
proporciniai reguliatoriai su skysčio užpildu,
turintys mažą proporcingumo zoną, skirti
montuoti 2 vamzdžių šildymo sistemose.
Įspaudžiamo daviklio su užrakinama jungtimi
tvirtinimui prie ventilio nereikalingi jokie įrankiai.
Tiesiog tvirtai spauskite termostatą ant ventilio, kol
išgirsite spragtelėjimą.
RAS-CK specialiai pagaminti tvirtinimui prie ne
Danfoss ventilių ir turi M30X 1.5 jungtį. RAS-CK
montuojamas ant ventilio naudojant M32
veržliaraktį.
RAS-C 5023 & 5040 RAS-CK 5025 RAS-C 5042
RAS-C & RAS-CK radiatorių termostatai
Nuotol.
RAS-CK 5025 Įmont. Juod./Balt.
1)
Temperatūra nustatyta Xp=2 K t.y. ventilis užsidaro, kai kambario temperatūra yra 2 ˚C aukštesnė.
2)
Daviklis su nuotoliniu jutikliu tiekiamas su susuktu kapiliariniu vamzdeliu. Montuojant daviklį, atsukama tiktai
ta dalis kapiliarinio vamzdelio, kuri reikalinga.
Visi RAS-C ir RAS-CK termostatai turi apsaugos nuo
užšalimo funkciją.
Be to, RAS-C grupei priklauso modeliai, turintys
temperatūros nustatymo apribojimo ir
užrakinimo funkcijas, suteikiant vartotojui kuo
daugiau galimybių.
RAS-C 5042 modelis turi 2 m ypatingai ploną
kapiliarinį vamzdelį, kuris yra susuktas nuotolinio
jutiklio korpuse. Sumontavus termostatą,
kapiliarinis vamzdelis ištraukiamas iki reikiamo
ilgio.
RAS-C ir RAS-CK konstrukcija ypatingai tvirta,
galutinio stabdymo stiprumo ribos ir
termostato lenkimo galia gerokai viršija
Europos Standarto EN 215 reikalavimus.
Pilnas užrakinimas
apribojimas
Nustat. ribos
8 - 28 ˚C
013G5025

Danfoss Heating Solutions
RAS-C & RAS-CK radiatorių termostatai
Kaištis apsaugai nuo vagystės RAS-C, juodas
Apsaugos nuo vagystės žiedai - RAS-CK, juodi
Apsaugos nuo vagystės žiedai - RAS-CK, balti
Priedai
Montavimas Danfoss įspraudžiamą jungtį lengva montuoti
ir nereikia naudoti įrankių, nuėmus daviklio
gaubtą.
Daviklis tvirtinamas prie ventilio švelniu
paspaudimu. Kai daviklis įspaudžiamas į vietą,
suveikia prispaudimo mechanizmas, tai
patvirtina, kad daviklis sumontuotas teisingai.
Dar kartą atliekant montavimą ir nuėmimą,
mechanizmą reikia prispausti rankiniu būdu,
pasukant užveržimo žiedą.
RAS-CK termostatai montuojami ant ventilio
Naudojant M32 veržliaraktį.
Apsauga nuo vagystės
RAS-C
RAS-C
RAS-CK
1) Nuimkite gaubtą 2) Įstatykite apsaugos nuo
vagystės kaištį, bet pilnai
neįstatykite į vietą
3) Sumontavus termostatą,
įspauskite apsaugos nuo
vagystės kaištį
Apsaugos nuo vagystės kaištis RAS-C: kodas 013G5242.
RAS-C apsaugą nuo vagystės galima nuimti, nesugadinus
termostao, atsuktuvu.

Danfoss Heating Solutions
Techninis aprašymas RAS-C & RAS-CK radiatorių termostatai
RAS-CK
Norint užrakinti RAS-CK termostatą ant ventilio,
siekiant apsaugoti nuo nepageidaujamo
išmontavimo, reikia kartu suspausti du apsaugos
nuo vagystės žiedus aplink termostato
jungiamąją veržlę. Žiedų puses galima nuimti
tiktai jas sulaužius. Žiedai apsaugai nuo vagystės
yra baltos spalvos, užsakymo kodas.
013G5389, ir juodos spalvos - kodas 013G5326.
Temperatūros nustatymas
Reikiama kambario temperatūra nustatoma pasukus nustatymo žiedą. Temperatūros
skalės rodo santykį tarp skalės vertės ir kambario temperatūros. Temperatūros dydis,
kuris nurodytas, yra tiktai rekomenduojamas, kadangi esama kambario temperatūra
visada priklausys nuo montavimo sąlygų
Matmenys
*
= Apsauga nuo užšalimo
10 14 18 22 26 30 °C
0
*
1
2
8 12 16 20 24
3
4
5
28 °C
Temperatūros skalė sudaryta pagal Europos
standartus, kur Xp = 2 ˚C.
Tai reiškia, kad radiatorių termostatas užsidaro,
kai daviklio temperatūra yra 2 ˚C didesnė, negu
nustatyta temperatūros skalėje.
RAS-CK neturi 0 nustatymo.
RAS-C su įmontuotu jutikliu
RAS-CK su M30 jungtimi RAS-C su nuotoliniu jutikliu

RAS-C ir RAS-CK radiatorių termostatai
Danfoss Heating Solutions
Danfoss UAB
Šildymo sprendimai
Smolensko g. 6
03201 Vilnius
Tel.: 8-5 2015740
Faks: 8-5 2335355
danfosss@danfoss.lt
www.sildymas.danfoss.lt
Danfoss can accept no responsibility for possibl e errors in cat alogues, brochures and other pri nted material. Danfoss reserves the right to alter its products wi thout notice. This also applies to produ cts
already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective
companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.