Les pompes haute pression Danfoss type PAHT G
sont conçues pour fonctionner avec
des eaux traitées techniquement telles que:
• Ultra pure traitée par de multiples
processus d’osmose inverse
• Déionisées
• Déminéralisées
Les pompes Danfoss PAHT G sont des pompes
volumétriques à pistons axiaux qui déplacent
une quantité xe d’eau à chaque cycle. Le débit
est proportionnel à la vitesse de rotation
exprimée en tours par minute. Contrairement
aux pompes centrifuges, elles produisent le
même débit à une vitesse donnée, indépendamment de la pression de décharge.
Les pompes PAHT G sont basées sur la gamme
standard PAHT. Les pompes PAHT G sont
fabriquées avec des revêtements supplémentaires qui permettent de réduire l’usure de la
pompe. Ce revêtement est particulièrement
important pour des pompes utilisées dans des
applications de turbine à gaz ou similaires,
lorsque l’usure de la pompe est plus élevée en
raison de la qualité de l’eau ultra pure.
Les pages suivantes couvrent toutes les pompes
PAHT G et PAHT G ATEX sous la
dénomination “pompes PAHT”.
Cette che technique est valable pour les
pompes PAHT G homologuées ATEX ou non.
Les pompes homologuées ATEX sont indiquées
par la mention Ex dans la désignation du type ;
par exemple : PAHT G 12.5 Ex.
2
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
Le dessin ci-dessous est un exemple de pompe PAHT G
1: Bride de montage
2: Joint d’arbre
3: Bride de connexion
4: Plaque de distribution
5: Plaque d’équilibrage
6: Plaque de maintien
7: Plateau incliné
8: Couvercle
9: Ressort
10: Pis ton
11: Barillet
12: Corps avec roulement
2. Bénéces• Risque zéro de contamination:
L’huile lubriante est remplacée par le
uide pompé, l’eau.
• Coûts de maintenance réduits:
Conception ecace et entièrement en inox
qui garantit une durée de fonctionnement
exceptionnelle.
Si les prescriptions de Danfoss sont respectées un interval de 8.000 heures
entre les maintenances peut être attendu.
Le service aisé est réalisable sur site vu le
nombre restraint de pièces.
• Coûts énergétiques réduits:
Rendement élevé dû à la conception par
pistons axiaux, incomparable sur le marché.
• Installation simple:
La pompe la plus légère et compacte du
marché.
3. Exemples d’application• Nettoyage haute pression d’écransplats et autres produits électroniques
avec de l’eau ultra pure.
• Nettoyage haute pression de composants
pour l’industrie automobile par de l’eau
ultra pure.
• Systèmes de refroidissement
adiabatique pour remplacer ou
suppléer des systèmes d’air
conditionné dans les salles de
serveurs informatiques et usines.
• La pompe peut être installée horizontalement ou verticalement.
• Pas d’accumulateur vu le niveau de pulsations extrèmement faible.
• Entraînement par moteur électrique ou à
combustion.
• Convient pour alimentation en eau pressurisée ou par réservoir.
• Pas besoGin de circuit de refroidissement
grâce au rendement mécanique très élevé.
• Qualité certiée:
- Rencontre les normes d’hygiène les plus
sévères, VDI 6022, HACCP.
- Certicats: ISO 9001, ISO 140001, ATEX
pour PAHT G, API sur demande.
• Humidication dans les immeubles de
bureaux, fabriques de composants
électroniques, laiteries, serres, etc.
• Suppression des poussières et contrôle
des odeurs par exemple dans l’industrie
du papier, l’industrie textile et les scieries.
• Réduction des émissions de NOx dans les
moteurs diesels et turbines à gaz.
• Brumisation à l’entrée des turbines à gaz
et systèmes de lavage de carburant.
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
3
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
4. Données techniques4.1 PAHT G 2-12.5
Taille de pompe23.246.31012 .5
N° de code PAHT G180B1003180B1004180B1005180B10 06180B1007180B1008
Des courbes de débit en section 5, vous pouvez
déterminer la vitesse de la pompe pour le débit
désiré.
Le couple requis est calculé comme suit:
V x p
M =
62.8 x η
Pour déterminer correctement le moteur, la
puissance et le couple doivent être vériés.
Le rendement mécanique des pompes à
pression max. est le suivant:
PAHT G 2, 3.2, 4, 6.30.8
PAHT G 10, 12.50.9
PAHT G 20, 25, 32, 50, 63, 70, 80, 900.95
PAHT G 256, 3080.95
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
13
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
7. InstallationPour les instructions de montage et de connexion au moteur électrique ou à combustion, voir
ci-dessous.
ACB
A: Pompe
B: Lanterne
C: Accouplement
D: Moteur
D
Pour un montage alternatif, veuillez
contacter votre organisation de vente
Danfoss.
Note: Pas de charge axiale ou radiale sur l’arbre
de la pompe.
7.1 Filtration
Une ltration adéquate est cruciale pour les
performances, la maintenance et la garantie
de votre pompe.
Protégez votre pompe et l’application où elle est
installée en vous assurant que les spécications
sont respectées et en remplaçant l’élément
ltrant dès que nécessaire.
Comme la viscosité de l’eau est faible, les
pompes PAHT de Danfoss ont été conçues avec
des tolérances très étroites an de limiter les
fuites internes et d’améliorer les performances
du composant. Il est donc essentiel de ltrer
correctement l’eau an de limiter l’usure de la
pompe.
Le ltre principal doit avoir une ecacité de
99,98% à 10 μm. Nous recommandons
fortement l’usage d’éléments ltrants de
précision 10 μm abs. β10 ≥ 5.000.
Nous déconseillons l’usage de poches ltrantes
ou de cartouches bobinées, dont l’ecacité est
seulement de 50% ce qui signie que sur
100.000 particules entrantes, 50.000 particules
passeront dans la pompe. En comparaison, un
ltre de précision retiendra 99,98% des
particules et seulement 20 des 100.000 particules
passeront dans la pompe.
Pour de plus amples informations sur
l’importance d’une ltration correcte et des
explications concernant les principes, dénitions
et guide de sélection pour votre pompe, veuillez
consulter notre documentation concernant la
ltration (document Danfoss n° 521B1009).
7.2 Bruit
Du fait que la pompe est montée sur un châssis,
le niveau sonore ne peut être déterminé que
pour l’entièreté du système. Pour minimiser les
vibrations et le bruit émis par le système, il est
très important de monter la pompe correctement sur un châssis équipé de silentblocs et
d’utiliser des exibles à la place de tuyaux
métaliques partout où c’est possible.
Le niveau sonore est inuencé par:
• La vitesse de la pompe:Une vitesse élevée provoque plus de bruit
qu’une vitesse plus lente.
• La pression de décharge:Les pressions élevées génèrent plus de
bruit que des basses pressions.
• Le montage de la pompe:Un montage rigide provoque plus de bruit
qu’un montage exible à cause des
vibrations. Utiliser des silentblocs lors du
montage décroît le niveau sonore.
• Les connexions à la pompe:Des tubes connectés directement à la pompe génèrent plus de bruit que des
exibles à cause des vibrations.
• Des variateurs de fréquence (VDF):Les moteurs régulés par VDF peuvent
générer plus de bruit si le VDF n’est pas
programmé correctement.
14
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
7.3 Conception système ouvert
A Conduite d’alimentation:
Dimensionner la conduite d’aspiration de
manière à obtenir une perte de charge
minimale (grand diamètre interne, conduite aussi courte que possible, éviter
les coudes et raccords ayant un diamètre
interne trop étroit).
B Filtre:
Placer le ltre (1) dans la ligne
d’alimentation de la pompe PAHT (2).
Veuillez consulter la che technique des
ltres Danfoss pour vous guider dans le
choix du ltre adéquat.
C Pressostat:
Installer le pressostat (3) entre le ltre et
la pompe. Régler la pression minimale suivant les spécications décrites au point 4. Le pressostat arrêtera la pompe si
la pression d’alimentation descend sous
la pression de consigne minimale.
D Thermocontact:
Installer le thermocontact (4) entre le
ltre et la pompe, à côté du pressostat.
Régler la consigne de température
maximale suivant les spécications
décrites au point 4. Le thermocontact
arrêtera la pompe si la température
dépasse la température de consigne.
E Flexibles:
Utiliser toujours un exible (5) pour minimiser les vibrations et le bruit.
F Pression d’alimentation
Pour éliminer le risque de cavitation et
d’endommager la pompe, la pression
d’alimentation doit être maintenue suivant
les spécications décrites au point 4.
G Antiretour (6):
Sera installé dans la conduite de
décharge pour éviter une contre-pression
et d’endommager la pompe.
H Limiteur de pression:
Les pompes PAHT livrent pression et débit
dès le démarrage indépendamment
d’éventuelles contre-pressions. Un limiteur
de pression (7) devra donc être installé
pour éviter d’endommager le système.
Note: Si un antiretour est monté dans la
conduite d’alimentation, un limiteur basse
pression devra également être monté entre
l’antiretour et la pompe an d’éviter des
pointes de pression.
14556
PI
8
M
2
PI
SYSTEM
73
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
15
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
7.4 Conception système fermé (pas applicable aux PAHT G 256-308)
A Conduite d’alimentation:Dimensionner la conduite d’aspiration de
manière à obtenir une perte de charge
minimale (grand diamètre interne, conduite aussi courte que possible, éviter
les coudes et raccords ayant un diamètre
interne trop étroit).
B Filtre:
Placer le ltre (1) dans la ligne
d’alimentation de la pompe PAHT (2). Veuillez consulter la che technique des
ltres Danfoss pour vous guider dans le
choix du ltre adéquat.
C Pressostat
Installer le pressostat (3) avant le ltre (1).
Régler la consigne à max. 2 barg (29.0 psig). Le pressostat arrêtera la pompe (5)
si la pression d’alimentation est supé- rieure à 2 barg (29.0 psig) ce qui indique
que l’élément ltrant doit être remplacé.
D Thermocontact:
Installer le thermocontact (4) entre le
ltre et la pompe, à côté du pressostat.
Régler la consigne de température
maximale suivant les spécications
décrites au point 4. Le thermocontact
arrêtera la pompe si la température
dépasse la température de consigne.
E Flexibles:
Utiliser toujours un exible (6) pour minimiser les vibrations et le bruit.
F Pression d’alimentation Pour éliminer le risque de cavitation et
d’endommager la pompe, la pression
d’alimentation doit être maintenue suivant
les spécications décrites au point 4.
G Antiretour (7):Sera installé dans la conduite de
décharge pour éviter une contre-pression
et d’endommager la pompe.
H Limiteur de pression:
Les pompes PAHT livrent pression et débit
dès le démarrage indépendamment
d’éventuelles contre-pressions. Un limiteur
de pression (8) devra donc être installé
pour éviter d’endommager le système.
I Système d’alimentation en eau:
Pour garantir la ltration correcte de l’eau
fraîche (10) qui alimente le système, toujours utiliser la vanne de remplissage 9).
J Contacteur de niveau d’eau minimum:
Installer le contacteur de niveau minimum
(11) au-dessus de la sortie du réservoir. Le
contacteur devra arrêter la pompe si niveau
d’eau du réservoir est en-dessous du
contacteur ce qui indique que le réservoir
est vide.
16
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
8. Dimensions et
connexions
8.1 PAHT G 2-6.3
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
17
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
8.2 PAHT G 10-12.5
18
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
8.3 PAHT G 20-32
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
19
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
8.4 PAHT G 50-90
20
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
8.5 PAHT G 256-308
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
21
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
9. ServiceLes pompes PAHT G de Danfoss sont conçues
pour fonctionner pendant de longues périodes
sans maintenance et réduire les coûts du cycle
de vie. Si la pompe est installée et fonctionne
suivant nos specications, l’interval entre les
maintenances est typiquement de 8.000 heures.
Toutefois, cet interval peut varier suivant
l’application et d’autres facteurs.
La durée de fonctionnement d’une pompe
peut être drastiquement réduite si nos recommandations concernant la conception du
système ou le fonctionnement ne sont pas
respectées.
Notre expérience démontre qu’une ltration
inadéquate est la cause principale des
dommages causés à la pompe.
Autres facteurs qui aectent les performances et
la durée de fonctionnement des pompes:
• Vitesse de rotation en dehors des
spécications
• Alimentation des pompes par de l’eau à
une températures supérieure aux
recommandations
• Pression d’alimentation inadéquate
• Pression de décharge en dehors des
spécications.
Nous recommandons l’inspection des pompes
après 8.000 heures de fonctionnement même si
elles fonctionnenent sans problèmes notables.
Replacer les pièces usées si nécessaire, y
compris pistons et joint d’arbre, maintiendra le
rendement et évitera les pannes. Si les pièces
usées ne sont pas remplacées, nous
recommandons des inspections plus fréquentes.
22
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
Fiche technique | Pompes PAHT G 2-308 et ATEX PAHT G
AI106586503089fr-000801 | Data sheet PAHT G pumps | 05.2021
23
Danfoss A/S
High Pressure Pumps
Nordborgvej 81
DK-6430 Nordborg
Denmark