180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
3
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
Gültigkeit
Diese Anleitung gilt für die Pumpen PAHT mit
den folgenden Bestell-/Gültigkeit Seriennummern:
PAHT 256Bestell-Nr. 180B1001
Serien-Nr..
PAHT 308Bestell-Nr.180B1002
Serien-Nr.
XXXXXX03-XXX
XXXXXX03-XXX
PUMP
Type PAHT 256
Code no. 180BXXXX
Serial no. XXXXXX03-XXX
MADE IN DENMARK
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
Die Seriennummer bezieht sich auf die Seriennummer auf dem Etikett. Die Ziffern (03) geben
die Versionsnummer der Pumpe an.
Dieses Dokument ist mit früheren Pumpenversionen kompatibel.
4
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
1. Einführung
1.1 Allgemeine Hinweise
Die PAHT Pumpen und Pumpeneinheiten
werden von Danfoss A/S hergestellt. Sie werden
von zahlreichen autorisierten Händlern weltweit
vermarktet und verkauft.
Diese Anleitung umfasst erforderliche Anweisungen zum Installieren, Betreiben und Warten der
Pumpen, die in Applikationen für technisches
Wasser eingesetzt werden.
Wenn eine Pumpe mit ATEX-Zulassung erworben
wurde, ist auch die zusätzliche ATEX-Anleitung
zu beachten.
Die PAHT Pumpen dürfen nicht ohne
vorherige Absprache mit Ihrem Pumpenhändler
vor Ort für andere Zwecke als die empfohlenen
und spezifizierten eingesetzt werden.
Das Verwenden der Pumpe in anderen Anwendungen, die nicht für die Pumpe geeignet sind,
kann zu Beschädigungen der Pumpe und ggf. zu
Verletzungen führen.
Alle Personen, die für den Betrieb und die
Wartung der Pumpeneinheit zuständig sind,
müssen diese Anleitung lesen und vollständig
verstehen (vor allem den Abschnitt „Sicherheit“),
bevor Folgendes unternommen wird:
• Transportieren der Pumpe
• Anheben der Pumpe
• Installieren der Pumpe
• Anschließen der Pumpe an die Wasserver sorgung
• Anschließen des Elektromotors und der
• Messinstrumente
• Inbetriebnehmen der Pumpe
• Warten der Pumpe, der mechanischen und
der elektrischen Teile
• Außerbetriebnehmen der Pumpe
Die Pumpe muss immer in Übereinstimmung
mit den bestehenden nationalen/lokalen
Hygiene- und Sicherheitsvorschriften sowie
Gesetzen installiert und verwendet werden.
Es obliegt dem Sicherheitsbeauftragten oder
leitenden Bediener, die Konformität mit allen
lokalen Vorschriften sicherzustellen, die nicht
in dieser Anleitung thematisiert werden.
Es ist sicherzustellen, dass diese Anweisungen
allen betroffenen Personen jederzeit zur
Verfügung stehen.
1.2 Verwendete Symbole
Weist auf etwas hin, das vom Leser zu
beachten ist
Weist auf eine Situation hin, die zu
Beschädigungen der Pumpe und zur
Beeinträchtigung ihrer Funktion führt
oder führen kann
Weist auf eine Situation hin, die zu
Verletzungen und/oder zur Beschädi-
gung der Pumpe führt oder führen
kann
Elektrische Gefährdung – weist auf eine
Warnung vor Hochspannung hin
Weist drauf hin, dass eine Schutzbrille
erforderlich ist
Weist drauf hin, dass ein Gehörschutz
erforderlich ist
Weist drauf hin, dass Sicherheitsschuhe
erforderlich sind
Weist drauf hin, dass ein Sicherheit-
shelm erforderlich ist
Protective
garments
!
must be wor n
Schutzkleidung erforderlich
Weist darauf hin, dass
ist
Weist auf HEISSE Oberflächen
hin, die nicht berührt werden
dürfenh
Modifikationen der Betriebsgrenzen und der
Komponenten der Pumpen oder Pumpeneinheiten:
Electrical
hazard
Elektrische Gefährdung
• Modifikationen an der gelieferten Pumpe
oder Motorpumpeneinheit dürfen nur nach
schriftlicher Genehmigung von Danfoss High
Pressure Pumps erfolgen.
• Für den Betrieb außerhalb der Spezifikationen von Danfoss ist die schriftliche
Genehmigung von Danfoss High Pressure
Pumps erforderlich
• Wenn Modifikationen ohne schriftliche
Genehmigung vorgenommen werden,
erlischt automatisch die Garantie.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
2.1 Allgemeine Informationen
Gefahren, die entstehen können, wenn die
Anweisungen nicht befolgt werden:
Wenn die Pumpe oder die Pumpeneinheit von
ungeschulten Personen bedient wird, besteht
die Gefahr von:
• Tod oder schweren Verletzungen
• Kostspieligen Schäden und Schadenersatzansprüchen
Electrical
hazard
Sämtliche Elektroinstallationsarbeiten dürfen nur
von autorisierten Personen in Übereinstimmung
mit der Norm DIN EN 60204-1 und/oder lokalen
Vorschriften durchgeführt werden.
Es wird empfohlen, einen verriegelbaren
Leistungsschalter zu installieren, um ein
unbeabsichtigtes Einschalten und/oder Stromschlaggefahr zu vermeiden. Der verriegelbare
Leistungsschalter muss beim Installieren,
Betreiben und Warten der Pumpe eingesetzt
werden.
Es wird empfohlen, in der Nähe der Pumpe einen
Sicherheitsschalter einzubauen, damit das
Wartungspersonal die Versorgungsspannung
des Elektromotors unterbrechen kann.
Der Motor und andere elektrische Komponenten
sind durch geeignete Vorrichtungen vor Überlast
zu schützen.
Wenn eine Pumpe mit ATEX-Zulassung erworben
wurde, ist auch die zusätzliche ATEX-Anleitung
zu beachten.
Protective
garments
!
must be wor n
Sie können auf unserer Homepage einen
Danfoss-Pumpenhändler in Ihrer Nähe finden.
Datenblätter und Anleitungen für alle Zubehörteile finden Sie auf hpp.danfoss.com.
1.4 Länderspezifische Informationen
1.4.1 United Kingdom
Britischer Importeur:
Danfoss Ltd.
22 Wycombe End
HP9 1NB Beaconsfield
United Kingdom
Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann
die Oberfläche der Pumpe über 60 °C (140 °F)
betragen. Unter diesen Bedingungen muss die
Pumpe mit dem Zeichen „Vorsicht heiß“
gekennzeichnet werden.
Wenn ein Elektromotor verwendet wird, muss
dieser immer ausreichend gekühlt werden.
Beim Einsatz des Elektromotors in Kombination
mit einem Frequenzumrichter muss der Motor
für einen solchen Betrieb ausgelegt sein.
Durch den Betrieb mit einem Frequenzumrichter
kann die Temperatur im Elektromotor erhöht
werden, wenn dieser nicht für einen solchen
Betrieb ausgelegt ist. Dadurch können
Motorschäden und ein unerwünschter Ausfall
verursacht werden.
Vor der Inbetriebnahme sind die Einstellungen
für alle Schutzvorrichtungen wie z. B. Fühler/
Schalter und Sicherheitsventile zu prüfen. Zudem
muss ein ungehinderter Durchfluss von den
Sicherheitsventile sichergestellt werden.
Alle Leitungs- und Schlauchanschlüsse sind
spannungsfrei zu montieren, sicher an der
Pumpe zu befestigen und ordnungsgemäß
abzustützen. Eine unsachgemäße Installation
wird bzw. kann Verletzungen und/oder Beschädigungen der Pumpe nach sich ziehen.
Durch das Befolgen dieser Anleitung wird das
Betriebs- und Wartungspersonal nicht von der
Verantwortung entbunden, eigenverantwortlich
zu handeln und die spezifischen
Bedingungen und Gegebenheiten zu berücksichtigen.
Tragen Sie beim Handhaben der Pumpe immer
geeignete Schutzkleidung.
Bei Arbeiten in der Nähe der Pumpeneinheit sind
immer Sicherheitsschuhe, Schutzbrille, Gehörschutzund Schutzhelm zu tragen.
6
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
2.2 Bevorzugte Systembauweise
Danfoss empfiehlt, Systeme mit einem hohen
Sicherheitsniveau zu konzipieren. Die von
Danfoss bevorzugte Systembauweise und das
R&I-Fließschema finden Sie im Anhang 1:
Datenblatt und Anhang 2: Anleitung.
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
3. Technische Daten
Es liegt immer in der Verantwortung des
Systemkonstrukteurs, dass die Systembauweise
keinerlei Gefahr verursacht und an die vor Ort
geltenden Richtlinien und Standards angepasst
ist.
Eine ordnungsgemäße Installation, geeignete
Ein- und Ausschaltvorrichtungen sowie HochdruckSchutzvorrichtungen sind von grundlegender
Bedeutung.
2.3 Inbetriebnahme und Wartung der Pumpe
Es wird empfohlen, dass die Inbetriebnahme und
Wartung von mindestens zwei Personen
durchgeführt werden, wobei eine als Aufsichtsperson fungiert.
2.4 Befolgen wichtiger Punkte
• Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Anleitung
vor der Verwendung der Pumpe/Pumpen einheit gelesen und verstanden haben.
• Versuchen Sie nicht, die Pumpe per Hand
anzuheben. Die meisten Pumpen wiegen
mehr als 20 kg (siehe für das spezifische
Gewicht der Pumpe Anhang 1: Datenblatt).
• Entlüften Sie die Pumpe immer vor der
ersten Inbetriebnahme.
• Montieren Sie die Pumpe nicht ohne
Kupplungsglocke und einer flexible
Kupplung.
• Versuchen Sie nicht, die Pumpeneinheit
einzuschalten, bevor nicht alle Systemkom
ponenten montiert, entlüftet und
eingestellt sind.
• Spülen Sie das System gründlich vor dem
Anschließen der Pumpe oder Pumpenein
heit durch.
• Überprüfen Sie die Drehrichtung des
Motors vor dem Montieren der Pumpe.
2.5 Im Zweifelsfall
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an
Danfoss A/S. Die Kontaktinformationen stehen
im Abschnitt 1.3: Hersteller- und
Kundendienstadresse.
3.2 Anwendungsbereich
Siehe Anhang 1:Datenblatt.
3.1 Zertifizierte Anwendungen und
Einsatzgrenzen für die Pumpe
Die Pumpe und Pumpeneinheiten sind für die
Verwendung in in Systemen mit technischem
Wasser.ausgelegt.
Die PAHT G-Pumpen dürfen nicht ohne
vorherige Absprache mit Ihrem Pumpenhändler
vor Ort für andere Zwecke als die empfohlenen
und spezifizierten eingesetzt werden.
Das Verwenden der Pumpe in anderen
Anwendungen, die nicht für die Pumpe
geeignet sind, kann zu Beschädigungen der
Pumpe und ggf. zu Verletzungen führen.
Siehe Anhang 1 (Datenblatt) und Anhang 2
(Anleitung) für Informationen zur Pumpenintegration.
3.3 Daten des Elektromotors
Siehe den empfohlenen Motor in Anhang 1:
Datenblatt oder Anhang 3: Anleitung für
Elektromotoren. Bei den genannten Motoren
handelt es sich um die von Danfoss High
Pressure Pumps am häufigsten eingesetzten
Motoren.
3.4 Geräusche und Vibrationen
Der Geräuschpegel einer Pumpe mit standardmäßigem Motor wurde gemäß der Norm
EN ISO 3744:2010 gemessen, siehe Anhang 1:
Datenblatt. Möglichkeiten zur Geräusch- und
Vibrationsreduzierung werden ebenfalls in
diesem Datenblatt beschrieben.
3.5 Maßbilder
Die Abmessungen der verschiedenen Pumpen
finden Sie im Anhang 1: Datenblatt.
3.6 Platzbedarf
Beim Warten oder Austauschen ist ausreichend
Platz um die komplette Pumpeneinheit erforderlich, um den Zugang zu erleichtern. Das bedeutet, dass ein Mindestabstand von 1 m (40 Zoll)
zur Pumpe sichergestellt werden muss. Insbesondere bei Hochdruckarbeiten ist es wichtig,
dass der in den Sicherheitsanforderungen
spezifizierte, erforderliche Freiraum eingehalten
wird.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
7
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
3.7
3.7 Filtration
(10 μm abs. [β10 ≥ 5000])
Die Anforderungen werden im Anhang 1:
Datenblatt und Anhang 2: Anleitung spezifiziert.
Danfoss empfiehlt, keinen Filterbypass einzubauen und keine Filter mit einem integrierten
Bypass zu verwenden. Wenn die oben genannte
Empfehlung nicht eingehalten wird, erlischt die
Garantie der Pumpe automatisch.
Es sollte möglich sein, den Zustand des Filters
über den Differenzdruck am Filter zu
überwachen.
Eine unzureichende Filtration oder ein
Filterbypass können zu Beschädigungen der
Pumpe und zu einer verringerten Lebensdauer
führen.
3.8 Eigenschaften von Wasser
Es wird NICHT empfohlen, die Pumpen ohne
Absprache mit Ihrem Danfoss-Pumpenhändler
vor Ort in Speisewasser einzusetzen, das eine
3.9 Luftblasen
Große Luftblasen können in einer druckbeaufschlagten
Umkehrosmose-Anlage zu Beschädigungen
der Leitungen, der Komponenten und der
Pumpe führen.
Vor der Druckbeaufschlagung muss die ganze
Luft aus der Umkehrosmose-Anlage (Nieder- und
Hochdruckseite) entfernt werden. Das Verringern
der Luftblasen im Vorlauf sollte mit besonderer
Sorgfalt erfolgen. Luftblasen können Kavitation
verursachen.
3.10 Chemikalien
Die Pumpe darf keinen Chemikalien ausgesetzt
werden, da diese die Leitungen, Komponenten
und inneren Teile der Pumpe beschädigen
können.
4. Prüfung bei Ankunft,
Transport, Hand
habung,
Hebevorgänge und
Lagerung
4.1 Prüfung bei Ankunft
Die Pumpe ist in einem Karton oder einer
Holzkiste verpackt. Ihre Anschlüsse sind durch
Stopfen verschlossen, um die Pumpe vor
Transportschäden zu schützen.
Bei der Anlieferung der Pumpe ist es wichtig, sie
auf Schäden zu prüfen. Das Typenschild/die
Typenbezeichnung muss mit dem Lieferschein
und Ihrer Bestellung übereinstimmen.
Beschädigungen und/oder fehlende Teile sollten
in einem Bericht dokumentiert werden. Dieser ist
dem Spediteur sofort zu übermitteln.
4.2 Warnung
Vor jeglichen Hebearbeiten müssen die Umgebungsbedingungen berücksichtigt werden
(explosionsgeschützte Bereiche, Windgeschwindigkeit, nasse/trockene Umgebung, Hubhöhe
usw.).
4.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Personen, die an Hebe- und Transportarbeiten
der Einheit (siehe Kapitel 2: Sicherheit) beteiligt
sind, müssen in Bezug auf die Handhabung von
schweren Lasten und die entsprechenden Sicherheitsverfahren geschult werden. Viele der
Pumpen und Pumpeneinheiten wiegen mehr als
20 kg. Zum Anheben sind Hebebänder und
geeignete Hebezeuge wie z. B. ein Laufkran oder
Flurförderfahrzeuge erforderlich.
4.4 Transport und Handhabung
Kleine Pumpen mit einem Gewicht unter 20 kg
(das Gewicht finden Sie im Anhang 1: Datenblatt)
können per Hand angehoben werden, sofern sie
nicht an einen Elektromotor montiert sind. Das
Gewicht einer kleinen Pumpe mit einem Motor
beträgt mehr als 20 kg.
8
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
Pumpen, die schwerer sind als 20 kg (siehe
Anhang 1: Datenblatt) sind mithilfe von
Hebeösen und -bändern anzuheben.
Falsches Anheben:
Wenn die Pumpe an einen Elektromotor
montiert ist, wiegt die Pumpeneinheit immer
mehr als 20 kg. Sie muss dann mithilfe von
Hebebändern angehoben werden.
Die nachfolgenden Beispiele verdeutlichen, wo
die Hebebänder an der Pumpeneinheit angebracht bzw. nicht angebracht werden sollten.
Korrektes Anheben mit zwei separaten
Hebebändern:
Zum Anheben muss ein Hebeband um den
Elektromotor und ein Hebeband um die Pumpe
angebracht werden.
Manche Motoren und Pumpen verfügen über
spezielle Hebeösen.
Heben Sie die Pumpeneinheit nicht an den
Anschlüssen/Stutzen an!
Verwenden Sie nicht nur ein Hebeband!
Stellen Sie sicher, dass die Einheit/Last vor dem
Anheben ausbalanciert ist. Der Schwerpunkt ist
von der Größe der Pumpe/Pumpeneinheit
abhängig.
Siehe für Informationen zum Montieren der
Pumpe und des Elektromotors Anhang 1:
Datenblatt oder Anhang 2: Anleitung.
Ein unsachgemäßes Anheben kann zu Verletzungen
und/oder Beschädigungen der
Pumpeneinheit führen, siehe Anhang 2:
Anleitung.
4.5 Rückversand zum Händler
Bitte beachten Sie Kapitel 7: Wartung und
Prüfung der Pumpe.
4.6 Lagerung
Jede Pumpe wird vor dem Versand geprüft.
Daher enthält sie Wasser. Siehe für die Lagertemperatur
und den Frostschutz Anhang 2: Anleitung.
Die Pumpen werden werkseitig NICHT mit
Frostschutzmittel versehen.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
9
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
PI
System
PI
M
5. Installation und
Inbetriebnahme
5.1 Wichtige Abmessungen
Die Abmessungen und Anschlüsse der Pumpeneinheit werden im Anhang 1: Datenblatt
beschrieben.
5.2 Sauberkeit
Es ist sehr wichtig, dass die Rohre absolut sauber
sind: Schmutz, Späne oder Grate sind nicht
zulässig. Spülen Sie alle Rohrleitungen vor dem
Anschließen der Hochdruckpumpe, um sicherzustellen, dass das System sauber ist. Die
Innenflächen der Rohrleitungen dürfen nicht korrodiert sein. Werden Schmutz und Rost nicht
entfernt, können die Pumpe und Ventile
beschädigt werden. Im schlimmsten Fall kann die
Pumpe irreparabel beschädigt werden!
5.3 Medientemperatur
Vor der Inbetriebnahme muss die Temperatur
des Mediums und Pumpengehäuses
innerhalb des im Anhang 1: Datenblatt spezifizierten Temperaturbereichs liegen.
5.4 Elektrische Daten
Prüfen Sie, ob die Spannung, die Netzfrequenz
und die Nennleistung des Elektromotors und
Frequenzumrichters den Angaben auf den
Typenschildern entsprechen.
5.5 Lokale Vorschriften
Die Inbetriebnahme muss immer in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Vorschriften
und Standards erfolgen.
Offenes System-Design
14556
PI
8
M
Geschlossenes System Design (gilt nicht für PAHT 256-308)
Reservoir
M
PI
2
PI
SYSTEM
73
PI
System
1
2
10
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
5.6 Checkliste zur Wartung und Inbetriebnahme (auf Grundlage der von Danfoss bevorzugten
Systembauweise
Tabelle 1: Bei der Montage und Inbetriebnahme des System zu prüfende Kontrollpunkte
KontrollpunkteAnmerkungOK ?
CP1Stellen Sie sicher, dass die Umgebungsbedingungen einen
sicheren Betrieb ermöglichen.
CP2Prüfen Sie die minimale und maximale Inbetriebnahmetem-
peratur des Mediums und der Pumpe.
CP3Prüfen Sie den Filter (10 μm abs., ß10 ≥ 5000).See Danfoss requirements in
CP4Prüfen Sie die Versorgungsspannung für den Elektromotor
und den Frequenzumrichter.
CP5Prüfen Sie den Sicherheitskreis/Leistungsschalter. Er muss für
den Motor und die Umgebung (Korrosion und Feuchtigkeit)
ausgelegt sein.
CP6Prüfen Sie die Bolzen und Schrauben. Sie müssen für die
Umweltbedingungen, das Medium und die Drehmomente
geeignet sein.
CP7Prüfen Sie die Messinstrumente und den Druckschalter. Sie
müssen für die Umweltbedingungen (Korrosion und
Feuchtigkeit) ausgelegt sein.
CP8Prüfen Sie die Werkseinstellungen der Sicherheitsventile
(Seite 11).
CP9Prüfen Sie die Einstellungen des Druckmessumformers/-
schalters (3), die bei minimalem Eingangsdruck vorgenommen
wurden (Seite 11).
CP10Prüfen Sie, ob alle Druckanzeiger (PI) den Druckbereich des
Systems messen können (Seite 11).
CP 11Prüfen Sie den Kupplungsabstand (Luftspalt – Bewegung des
Kupplungssterns).
CP12Prüfen Sie, ob die Anschlüsse der Pumpe (Ein- und Auslass)
CP13 Prüfen Sie die Rohrleitungen auf mögliche Luftspalte.
See Arrival inspection,
transportation, handling,
lifting and storage, chapter 4.
See Data sheet or Instruction,
appendices 1 and 2.
Data sheet and Instruction,
appendices 1 and 2
See Data sheet for the used
motor and VFD.
See Data sheet for the used
safety circuit.
See Data sheet for the used
equipment.
See Data sheets for the used
valves.
See Data sheet or Instruction,
appendices 1 and 2.
Scaling should at least be 1 Bar
or more precise.
3 – 5 mm
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
11
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
5.7 Anheben und Positionieren
Heben Sie die Pumpeneinheit auf den Sockel
(erwägen Sie ggf. den Einbau von Vibrationsdämpfern).
Befestigen Sie den Motor am Sockel.
Siehe auch Kapitel 4: Prüfung bei Ankunft,
Transport, Handhabung, Hebevorgänge und
Lagerung.
5.8 Montage der verschiedenen Komponenten
(Anschlüsse, Leitungen, Rohre, Rückschlag- und
Sicherheitsventile usw.)
• Die verwendeten starren Rohrleitungen und
die flexiblen Schläuche müssen
ordnungsgemäß konstruiert sein und gemäß den Empfehlungen des Herstellers
installiert werden (siehe auch das Schlauch-
und Schlauchfittings-Datenblatt und die
Montageanleitung für den Schlauchsatz –
verfügbar auf www.hpp.danfoss.com).
• Durch eine Falschausrichtung können die
starren Rohrleitungen die Pumpenan schlüsse möglicherweise belasten und damit zu Beschädigungen der Pumpe führen. Vermeiden Sie übermäßige externe
Belastungen auf die Rohre.
• Schließen Sie die Rohre nicht unter
Aufwendung äußerer Kraft (Verwendung
von Schraubenchlüssel, Kran usw.) an. Die
Rohrleitungen müssen ohne Eigenspan
nung ausgerichtet werden.
• Montieren Sie Rohrkompensatoren so, dass
ihre Kräfte nicht auf die Pumpenanschlüsse
wirken.
5.11 Anschlüsse
Montieren und ziehen Sie die Anschlüsse fest
und prüfen Sie das Ventil/die Ventile wie
beschrieben.
5.12 Sicherstellen eines ungehinderten
Durchflusses
Stellen Sie einen ungehinderten Durchfluss von
den Sicherheitsventilen 8 und 9 (Schema 1,
Seite 11) sicher. Ein verstopftes Sicherheitsventil
kann zu einem übermäßigen Druckaufbau und
dadurch zu gefährlichen Situationen und
Beschädigungen am gesamten System führen.
5.13 Überprüfen der Einstellung der Sicherheitsventile
Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsventile 8
und 9 korrekt platziert werden.
Überprüfen Sie die Druckeinstellungen auf den
Typenschildern der Sicherheitsventile. Wenn sie
den Spezifikationen entsprechen, können Sie
fortfahren.
5.14 Spülen der Pumpe
Öffnen Sie das Druckventil am Konzentrataustritt
vollständig.
Ziehen Sie alle Entlüftungs- und Ablassverschraubungen der Hochdruckpumpe fest.
Schalten Sie die Förderpumpe ein und stellen Sie
einen ungehinderten Durchfluss zur Hochdruckpumpe sicher.
5.15 Entlüften der Pumpe
Lösen Sie die Entlüftungsverschraubungen.
Lassen Sie die Entlüftungsverschraubungen
gelöst, bis die Hochdruckpumpe entlüftet ist.
5.9 Elektrik
Alle Elektroinstallationsarbeiten müssen von
autorisierten Personen in Übereinstimmung mit
der Norm DIN EN 60204-1 und/oder lokalen
Vorschriften durchgeführt werden (siehe auch
Kapitel 2: Sicherheit).
Schalten Sie den Leistungsschalter aus und
verriegeln Sie ihn.
Befestigen Sie das Stromkabel am Elektromotor.
Wenn ein Frequenzumrichter verwendet wird,
stellen Sie den Motorschutzschalter/Frequenzumrichter auf die Stromgrenzwerte ein, die auf
dem Typenschild des Elektromotors angegebenen sind.
5.10 Messinstrumente
Der Druckschalter/-fühler sollte so nah wie
möglich an der Pumpe montiert werden. Es wird
empfohlen, den Druckschalter/-fühler über ein
Sammelrohr mit eingebauten Messinstrumenten
zu prüfen.
Montieren Sie den Druckschalter/-fühler gemäß
den Anweisungen des Herstellers.
5.16 Prüfen der Drehrichtung
Die Drehrichtung muss immer dem Pfeil
entsprechen. Der Pfeil befindet sich auf der
Pumpe oder der Pumpeneinheit.
Überprüfen Sie die Drehrichtung vor dem
Montieren der Pumpe.
Entriegeln Sie den Leistungsschalter. Schalten Sie
den Motor eine Sekunde lang ein und prüfen Sie
die Drehrichtung, indem Sie entweder auf den
Lüfter des Motors oder durch das Sichtloch in der
Kopplungsglocke (nicht bei allen Kupplungsglocken vorhanden) auf die Kupplung
schauen. Wenn sich der Motor in die falsche
Richtung dreht, wechseln Sie zwei Phasen im
Motor-Anschlusskasten oder programmieren Sie
die Drehrichtung im Frequenzumrichter um.
Dreht sich der Motor in die richtige Richtung,
können Sie die Pumpe montieren.
• Öffnen Sie das Druckventil auf der Konzentratseite.
12
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
5.17 Inbetriebnahme
• Ziehen Sie alle Entlüftungs- und
Ablassverschraubungen fest.
• Schalten Sie den Leistungsschalter für den/
die Motor/en und den/die Frequenzum
richter ein.
• Schalten Sie die Förderpumpe ein.
• Schalten Sie die Hochdruckpumpe ein.
• Wenn ein Frequenzumrichter oder ein
Softstarter verwendet wird, ist eine
Hochlaufzeit von mindestens zehn
Sekunden erforderlich, um Schäden an der
Pumpe zu vermeiden.
• Überwachen Sie den Eingangs- und
Ausgangsdruck der Hochdruckpumpe und
achten Sie auf Leckagen.
• Prüfen Sie die Funktion der Druckanzeiger,
indem Sie die Ventile langsam schließen.
Die Pumpeneinheit sollte sich ausschalten,
wenn der minimale Eingangsdruck und der
maximale Ausgangsdruck erreicht ist.
• Stellen Sie die Drücke auf die spezifizierten
Werte für den Eingangs- und Ausgangs
druck des Systems ein und lassen Sie die
Pumpeneinheit in Betrieb, bis die Tempera
turen des Elektromotors und der Pumpe
stabil sind.
• Wenn die Systemparameter innerhalb der
Auslegungsgrenzen liegen, ist das System
für den Betrieb freigegeben.
5.18 Prüfen des Filters
Beurteilen Sie die im Filter enthaltenen Verschmutzungen. Tauschen Sie die Filterelemente
aus (sofern erforderlich).
5.19 Instruieren des Bedien- und
Wartungspersonals
Vor dem Verwenden der Pumpe/Pumpeneinheit
muss das Personal in Bezug auf das Verwenden
der Pumpe/Pumpeneinheit, ihre Funktion, ihre
Komponenten und die entsprechenden Sicherheitsaspekte geschult werden.
Das Serviceangebot von Danfoss umfasst auch
das Inbetriebnehmen und Warten des Systems
am Produktionsort. Preise sind auf Anfrage
erhältlich.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
13
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
6. Betrieb der Pumpe
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor dem Prüfen der Pumpeneinheit das
Kapitel 2: Sicherheit dieser Anleitung.
6.2 Worauf zu achten ist
Gehen Sie gemäß den Anweisungen vor, wenn
eines oder mehrere der folgenden Ereignisse
eintritt:
A) Lose Schrauben – Prüfen Sie alle Schrauben
und wenden Sie sich (sofern erforderlich)
an die Wartungsabteilung, damit alle
Schrauben mit den spezifizierten Drehmo
menten festgezogen werden.
B) Leckage – Wenn ein geringer Leckstrom
aus der Kopplungsglocke austritt, wenden
Sie sich an die Wartungsabteilung.
C) Leckage – Wenn ein großer Leckstrom
auftritt, schalten Sie die Pumpeneinheit
sofort aus. Wenden Sie sich an die War
tungsabteilung.
D) Hochfrequente Töne – Die Sicherheitsven
tile sind beschädigt oder arbeiten sehr nah
am Auslegungsdruck. Schalten Sie die
Pumpeneinheit sofort aus. Wenden Sie sich
an die Wartungsabteilung.
E) Erhöhter Geräusch- oder Vibrationspegel
– Schalten Sie die Pumpeneinheit sofort
aus. Wenden Sie sich an die War
tungsabteilung.
F) Sehr hohe Temperaturen – Mitunter sind
eine oder mehrere Komponenten in der
Pumpe beschädigt. Schalten Sie die Pumpe
sofort aus und prüfen Sie sie vor einem
erneuten Wiedereinschalten. Wenden Sie
sich an die Wartungsabteilung.
G) Durchflussminderung und/oder Druckab-
fall – Mitunter sind eine oder mehrere
Komponenten in der Pumpe verschlissen.
Schalten Sie die Pumpe sofort aus und
prüfen Sie sie vor einem erneuten Wiedere
inschalten. Wenden Sie sich an die
Wartungsabteilung.
H) Siehe bei anderen Beobachtungen oder
Störungen Anhang 7: Richtig und falsch
oder Anhang 6: Anleitung zur Fehlerbehe
bung. Beide Anhänge bieten gute Hilfestel
lungen in Bezug auf die Konstruktion, Installation, Verdrahtung und Fehlersuche.
Siehe auch den Abschnitt Service- und
Garantieleistungen im Anhang 1:
Datenblatt oder Anhang 2: Anleitung.
Wenn der Betrieb der Pumpe nicht wie empfohlen für Prüfungen unterbrochen wird, kann
dies zu Beschädigungen oder einem Ausfall der
Pumpe führen. Siehe auch die Service- und
Garantieleistungen im Anhang 1: Datenblatt,
Anhang 2: Anleitung oder Anhang 4: Empfohlene
Wartungsintervalle.
Das Serviceangebot von Danfoss umfasst auch
das Warten der Pumpe am Herstellungsort sowie
Schulungen zur Pumpenwartung. Preise sind auf
Anfrage erhältlich.
Danfoss empfiehlt, den Filter und die Membran
zu prüfen und den Verschmutzungsgrad zu
beurteilen. Sofern erforderlich, sind die Filterund
Membranelemente auszutauschen.
7. Wartung und Prüfung
der Pumpe
14
Das Serviceangebot von Danfoss umfasst auch
das Warten der Pumpe am Herstellungsort sowie
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor dem Warten der Pumpeneinheit ist diese
Anleitung zu lesen und zu verstehen. Dies gilt
insbesondere für das Kapitel 2: Sicherheit.
Denken Sie daran, gemäß den Anweisungen im
Kapitel 2: Sicherheit geeignete Schutzkleidung
zu tragen.
7.2 Wartungs- und Prüfintervalle der Pumpe
Die Wartungs- und Prüfintervalle hängen vom
Reinheitsgrad des Wassers, von der hydraulischen Last und von der Temperatur der Pumpeneinheit ab. Der wichtigste Punkt ist die Filtration
des Wassers.
Siehe die Service- und Garantieleistungen im
Anhang 1: Datenblatt, Anhang 2: Anleitung oder
Anhang 4: Empfohlene Wartungsintervalle.
Für Ersatzteile und Wartungswerkzeuge siehe
Anhang 3: Komponentenliste.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Schulungen zur Pumpenwartung. Preise sind auf
Anfrage erhältlich.
7.3 Ausschalten des Systems
A) Öffnen Sie die Druckventile auf der
Konzentratseite, um den Druck abzulassen.
B) Schalten Sie die Hochdruckpumpe aus.
C) Schalten Sie die Förderpumpe aus.
D) Schalten Sie den Leistungsschalter für die
Hochdruckpumpe, Förderpumpe und den
Frequenzumrichter aus und verriegeln Sie
diese. Nur das Wartungspersonal sollte den
Leistungsschalter entriegeln/wieder
einschalten können.
E) Lösen Sie die Entlüftungs- und Ablassver
schraubungen. Warten Sie, bis das Wasser
vollständig aus der Pumpe und dem
System abgelassen ist.
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
F) Lösen Sie langsam die Schrauben und
entfernen Sie sie zusammen mit den
Dichtungen von den Ein-/Auslassschläu
chen oder -rohren. Achten Sie auf Strahl
wasser. Beachten Sie, dass das System unter
Druck stehen kann!
G) Befestigen Sie die Pumpeneinheit am
Hebezeug. Für Anweisungen zum Anheben
der kompletten Pumpeneinheit siehe
Kapitel 4: Prüfung bei Ankunft, Transport,
Handhabung, Hebevorgänge und
Lagerung.
H) Lösen Sie bei kleineren Pumpen die Schrauben, die die Pumpen mit der Kupplungsglocke verbinden. Lösen Sie bei
größeren Pumpen die Schrauben/Muttern,
die die Pumpe und die Kupplungsglocke
mit dem Motor verbinden. Lösen Sie
danach die Schrauben/Muttern, die die
Pumpe und der Kupplungsglocke mitein
ander verbinden.
I) Ziehen Sie die Pumpe vorsichtig aus der
Kupplungsglocke. Dies kann auch mithilfe
von Hebezeugen erfolgen (sofern erforder lich).
J) Halten Sie die Pumpe in unterschiedlichen
Positionen über eine Tropfwanne. Auf diese
Weise sollte das meiste Wasser aus der
Pumpe herauslaufen. Reinigen und
trocknen Sie die Pumpenoberfläche.
Setzen Sie die Entlüftungs- und Ablassver
schraubungen ein und ziehen Sie sie fest.
K) Bringen Sie die Pumpe an einen sauberen
und sicheren Ort, an dem sie geprüft/
gewartet werden kann.
7.4 Demontage und Montage der Pumpe
A) Entfernen Sie alle Anschlüsse von der
Pumpe.
B) Demontieren Sie die Pumpe gemäß der
Demontage- und Montageanleitung
(verfügbar auf www.hpp.danfoss.com).
Reinigen Sie alle Komponenten und
Oberflächen mit einer Flüssigkeit, die für
die Werkstoffe der Pumpe geeignet ist.
Wischen Sie die Komponenten ab und
trocknen Sie sie mit einem fusselfreien
Tuch.
C) Prüfen Sie alle Komponenten (ein schließlich der Schaftdichtung) und
tauschen Sie sie aus (sofern erforderlich).
Siehe Anhang 3: Komponentenliste
D) Wenn die Pumpe zu Reparaturzwecken
oder zum Geltendmachen des Garan tieanspruchs zurück zu Danfoss geschickt
werden soll, ist es wichtig, dass Sie sich
zunächst an Danfoss wenden, um eine
Rückgabenummer und ein Formular zu
erhalten, in das Sie die Produktinforma tionen eintragen. Senden Sie eine Kopie
des Formulars zusammen mit Ihren
Kontaktinformationen und dem Grund
Ihrer Rücksendung an die auf dem
Formular angegebene E-Mail-Adresse.
Legen Sie die gleichen Dokumente auch
der Pumpe bei.
Rücksendungen ohne Rückgabenummer
werden nicht bearbeitet!
7.5 Montage der Pumpe
Montieren Sie die Pumpe gemäß der Demontage- und Montageanleitung (verfügbar auf
www.hpp.danfoss.com).
7.6 Verfahren zum Montieren der Pumpe an
den Elektromotor
Montieren Sie die flexible Kupplung und die
Kupplungsglocke gemäß den Informationen im
Anhang 2: Anleitung.
7.7 Wiederinbetriebnahme der Pumpe
Siehe für Anweisungen zum Wiederinbetriebnehmen der Pumpe das Kapitel 4: Prüfung bei
Ankunft, Transport, Handhabung, Hebevorgänge
und Lagerung sowie das Kapitel 5: Installation
und Inbetriebnahme.
7.8 Lagerung der Pumpe
Siehe für Anweisungen zum Lagern der Pumpe
Anhang 2: Anleitung, wenn die Pumpe für
längere Zeit ausgeschaltet bleiben soll.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
15
Bedienungsanleitung | PAHT 256-308 Pumpen
8. Fehlersuche und
Entsorgungskriterien
8.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor dem Prüfen der Pumpeneinheit ist diese
Anleitung zu lesen und zu verstehen. Dies gilt
insbesondere für das Kapitel 2: Sicherheit.
Denken Sie daran, gemäß den Anweisungen im
Kapitel 2: Sicherheit geeignete Schutzkleidung
zu tragen.
8.2 Betriebsbedingungen, die zu
Pumpenstörungen führen
Folgende Bedingungen können zum Ausfall der
Pumpe führen:
• Die Pumpe läuft trocken.
• Der Eingangsdruck ist zu hoch.
• Der Eingangsdruck ist zu niedrig.
• Die Temperatur des Mediums ist zu hoch.
• Die Umgebungstemperatur ist zu hoch.
• Die Pumpe läuft gegen einen blockierten
Anschluss/ein geschlossenes Handventil.
• Die Pumpe wird bei einem Druck außerhalb
der Spezifikationen betrieben.
• Die Pumpe wird mit einem nicht spezifizierten/zugelassenen Medium betrieben.
• Die Pumpe dreht sich in die falsche
Richtung.
• Die Filtration ist unzureichend.
• Die Pumpe wird nicht gemäß den Spezifikationen von Danfoss gewartet (Ende der
Lebensdauer).
• Auf die Wellenkupplung und die Rohrleitungen wirkt eine übermäßige mechanische
Last.
8.3 Mechanische Störung
Wenn die Pumpe trocken läuft, erhöht sich die
Temperatur sehr schnell. Es können Verbrennungen auftreten.
Wenn bei der Inbetriebnahme oder beim Betrieb
eine Leckage auftritt, kann Strahlwasser zu
Augen- und Hautverletzungen führen.
Eine Leckage kann eine Überschwemmung
verursachen, wodurch Personen ausrutschen,
stolpern oder stürzen können.
Electrical
hazard
8.4 Elektrische Störung
Wenn die Verdrahtung des Elektromotors falsch
vorgenommen wurde oder kein Erdungsanschluss vorhanden ist, kann dies zu einem
Stromschlag, Brandschäden, Feuer und/oder
lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Wenn ein Frequenzumrichter verwendet wird
und falsch programmiert wurde, kann die Pumpe
beschädigt werden. Zudem können dadurch
hohe Temperaturen oder andere Gefahren
auftreten.
Alle Elektroinstallationsarbeiten dürfen nur von
autorisierten Personen in Übereinstimmung mit
der Norm DIN EN 60204-1 und/oder lokalen
Vorschriften durchgeführt werden.
8.5 Haftung
Danfoss übernimmt keine Haftung für
ungewöhnliche Verletzungen, Risiken und
Gefahren, die durch anormale Bedingungen,
Vibrationen, Korrosion, Schleifmittel, Fremdkörper oder übermäßige Temperaturen verursacht werden können. Des Weiteren ist Danfoss
nicht für Folge- oder Nebenschäden haftbar.
8.6 Entsorgungskriterien
Ob die Pumpe repariert werden kann oder
entsorgt werden muss, hängt vom Zustand der
inneren Teile bzw. vom Grad der Beschädigung
der gesamten Pumpeneinheit ab. Verwenden Sie
als Richtlinie Anhang 6: Anleitung zur Fehlerbehebung oder schicken Sie die Pumpe für eine
Einschätzung an den Danfoss-Hauptsitz in
Dänemark.
Bei anderen Beobachtungen oder Störungen
siehe Anhang 7: Richtig und falsch. Dieses
Dokument enthält Informationen in Bezug auf
die Konstruktion, Installation, Verdrahtung und
Fehlersuche.
Wenn die Pumpe entsorgt werden muss,
befolgen Sie bitte die vor Ort geltenden
Umweltvorschriften.
Wenn Wasser in den Elektromotor gelangt, kann
dies zu einem Stromschlag, Kurzschluss, Feuer
und/oder lebensgefährlichen Verletzungen
führen. Wenn die Pumpe senkrecht montiertalways mount the motor above the pump to avoid
water leaking into the electric motor.
16
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Bedienungsanleitung
PAHT Pumpen
PAHT 256-308
Anhänge für Installations-, Betriebs- undWartungsanleitung
Die Produktreihe der Hochdruckpumpen PAHT
ist speziell für die Verwendung mit technischem
Wasser konzipiert wie zum Beispiel:
• Ultrareines Wasser, die mehrere Umkehrosmose -Verfahren unterzogen wurde,
• Entionisiertes Wasser
• Demineralisiertes Wasser
Bei den PAHT Pumpen von Danfoss handelt es
sich um Verdrängerpumpen mit Axialkolben,
die in jedem Arbeitszyklus eine bestimmte
Wassermenge fördern. Der Durchfluss ist
proportional zur Anzahl der Umdrehungen
der Eingangswelle (Upm). Im Gegensatz zu
Kreiselpumpen liefern Verdrängerpumpen bei
einer festgelegten Drehzahl unabhängig vom
Ausgangsdruck den gleichen Durchfluss.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
9: Feder
10: Kolben
11: Zylindertrommel
12: Gehäuse mit Lager
2. VorteileKeine Verschmutzung durch Schmiermittel:
- Schmiermittel auf Ölbasis werden durch
das Fördermedium (Wasser) ersetzt,
sodass seitens der Pumpe kein Verschmut
zungsrisiko besteht.
Niedrige Wartungskosten:
- Die energieeffiziente Konstruktion
besteht komplett aus Edelstahl und
garantiert eine außergewöhnlich lange
Lebensdauer. Wenn die Spezifikationen
von Danfoss eingehalten werden, ist nur
alle 8000 Betriebsstunden eine Wartung
erforderlich. Die Wartung ist einfach
und kann aufgrund der einfachen
Bauweise und der wenigen Komponenten
direkt vor Ort durchgeführt werden.
Niedrige Energiekosten:
- Die hocheffiziente Bauweise mit
Axialkolben bietet im Vergleich zu
ähnlichen Pumpen auf dem Markt den
niedrigsten Energieverbrauch.
Einfache Installation:
- Es handelt sich um die kompakteste
und leichteste Konstruktion, die derzeit
verfügbar ist.
- Die Pumpe kann sowohl senkrecht als
3. Anwendungsbeispiele
- Hochdruck Reinigung mit ultrareinem Wasser, wie es bei der Herstellung von Flachbildschirmen und vielen anderen
elektronischen Produkten verwendet.
- Hochdruck Reinigung mit ultrareinem Wasser, wie es bei der Herstellung von Teilen für die Automobilindustrie
verwendet.
- Adiabatische Kühlsysteme zu ersetzen oder
zu ergänzen Standard-A / C Systeme in Serverräumen und Fabriken.
auch horizontal eingebaut werden.
- Aufgrund äußerst geringer Druck schwankungen sind keine Pulsationsdämp
fer erforderlich.
- Die Versorgung mit Strom erfolgt direkt
über Elektro- oder Verbrennungsmotoren
(mit spezieller Kupplung).
- Geeignet sowohl für verstärkte Eingangs
druck und Wasserversorgung aus einem
Tank.
Zertifizierte Qualität:
- Erfüllt die Anforderungen an die Hygiene,
VDI 6022, HACCP.
- Staubunterdrückung und Geruchs bekämpfungssysteme , beispielsweise in
Papier, Textilien und Holz Anlagen.
- Reduktion von NOx-Emissionen in Dieselmotoren und Gasturbinen.
- Gasturbine, die durch Einlass Beschlagen
und Kraftstoff-Waschanlagen
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
21
Datenblatt | PAHT 2-308
4.4 PAHT 256-308
Pumpengröße256308
Bestellnummer PAHT 180B1001180B10 02
Gehäusematerial AISI 316 oder
größer
Geometrisches
Hubvolumen
cm³/U256308
in³/U15.618.8
Druck
Min. Ausgangsdruck
barg3030
psig435435
AISI 316 oder
größer
Max.
Ausgangsdruck
Stetiger
Eingangsdruck
Max.
Eingangsdruck-
1)
spitze
barg120120
psig17401740
barg2-62-6
psig29-8729-87
barg1010
psig145145
Drehzahl
Min. DrehzahlUpm450450
Min. stetige
Drehzahl
Upm700700
Max. Drehzahl Upm12501250
Typischer Durchfluss – Durchflusskennlinien sind im Abschnitt 5
aufgeführt
450 Upm bei
max. Druck
1250 Upm bei
max. Druck
450 Upm bei
max.Druck
1250 Upm bei
max. Druck
l/min89.6107. 8
l/min294.4354.2
gpm23.328.0
gpm76.592.1
Typical motor size
1000 Upm bei
max. Druck
1200 Upm bei
max. Druck
Drehmoment
bei max.
Ausgangsdruck
Medientemperatur
Umgebungstemperatur
Schalldruck-
2)
pegel
kW
50 Hz
hp
60 Hz
5575
10012 5
Nm549.6661. 3
lbf-ft405.6448.0
°C2-502-50
°F37-12237-12 2
°C0-500-50
°F32-12232-122
dB(A)8287
Gewicht kg105105
lbs231231
22
1)
1% pro Minute Spitzenbelastung , 10% pro Minute während des Starts.
2)
Der Schalldruckpegel mit A-Bewertung bei einer Entfernung von 1 m
zur Pumpenoberfläche (Referenz) entspricht den Anforderungen der
DIN EN ISO 20361, Abschnitt 6.2. Die Geräuschmessungen wurden
gemäß der EN ISO 3744:2010 an einer Pumpe mit Motor bei maximalem
Druck und maximaler Drehzahl durchgeführt.
180R9289 | AQ109686503106de-001101 | IOM PAHT 256-308 pumps | 01.2022
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.