Danfoss EFCI DRY Operating guide [de]

Installation instruction
Danfoss Reflect - EFCI DRY
Dansk Side 2 English Page 8 Deutsch Seite 15 Nederlands Bladzijde 22 American Page 33
088L8025 - 01.01
2
Installationsvejledning DK
Technical Data:
konstruktion Polystyren med aluminium U-værdi 3 Størrelse 50 x 100 cm (0,5 m²) Tykkelse 13 mm Alu. tykkelse 0,8 mm Isolering 12 mm flammehæmmet EPS Deformation styrke 3670 kg/m² Max. arbejdstemperatur. 80˚C Kasse størrelse 10 plader, 5 m²
4 plader, 2 m
Tilbehør. følerhus, rillerør Kabelforbrug 5 meter pr. plade
²
Læs instruktionen grundigt igennem inden arbejdet påbegyndes. Denne installationsvejledning skal sup­pleres af installationsvejledningen for Danfoss varmekablet. Danfoss varmekablet skal altid være i kontakt med aluminiumspladen eller aluminiumstape. EFCI Dry må max. monteres med en arealeffekt på 100 Watt pr. m² og må kun monteres med Danfoss EFTPC-8/10 eller EFTEC-8/10 varmekabel. Der må ikke benyttes skarpe og spidse genstande til montage af kablet. Følg nationale regler og standarder på området. Husk at købe et Danfoss varmekabel, en EFIT termostat og et EFCI Dry montage sæt.
OBS!
Kablet må ikke lægges uden for pladerne, med mindre det er dækket af aluminiumstape. Kablet skal tilsluttes af en autoriseret installatør. Kablet må ikke krydse sig selv.
Beregning af forbrug
Mål rummet op og beregn antal kvadratmeter, en plade er 0,5 m². Hele rummet kan dækkes af EFCI Dry plader. Alternativt kan 13 mm gulvgips lægges i områder, hvor der ikke ønskes varme. Danfoss varmekabelet må ikke være længere end 5m x antallet af plader, der lægges.
Underlag
EFCI Dry lægges ud som en svømmende gulvkonstruktion og kan lægges på alle typer undergulve. Underlaget skal være rent, jævnt, fast og stabilt.
088L8025 - 01.01
3
Forberedelse
Underlaget rengøres grundigt. Hvis det ikke allerede forefindes lægges en fugtspærre ud.
EFCI Dry pladerne lægges ud på gulvet, så pladerne dækker hele gulvet. Pladerne lægges i samme retning, tæt op af hinanden, med sporene ud for hinanden
Pladerne tilpasses nemt til alle rum størrelser, med en stiksav med aluminiumsklinge eller lignende. Skarpe kanter afgrates og rundes.
Pladerne låses til hinanden med de vedlagte låse
Termostaten kan frit placeres i rummet. Der hvor kablet kommer ud af væggen saves plads i pladen til kabelsam­lingen og til gulvsensoren. Skarpe kanter afgrates og rundes, vær særlig opmærksom der hvor kablet ligger på en skåret kant. Der lægges 1 stykke aluminiumstape mod gulvet og op over kanterne af pladen, der hvor samlingen på varme­kablet er.
4
Kabel og rillerør monteres i væggen. Kablet skal sluttes til termostaten af en autoriseret installatør.
Kabel samlingen dækkes af endnu et lag aluminiumstape. Og følerhuset skrues eller limes mod gulvet og limes på rillerøret.
Kablet lægges ud over hele gulvet. Kablet må ikke ligge uden for pladerne. Kablet skal trykkes på plads i rillerne. Der må ikke slås eller hamres på kablet, da dette kan tage skade.
Når hele kablet er lagt saves hul i pladen til endeafslutningen. Pladen saves med en stiksav med aluminiumsklinge e.l. Og kanterne afrenses og rundes. Derefter lægges endeafslutningen mellem to stykker aluminiumstape med kontakt til aluminiumspladen.
Når kablet er lagt og testet (se vejledning for Danfoss varmekablet), lægges trindæmpning og trægulv.
5
Tilbehør
Der skal benyttes en EFIT termostat med gulvføler til styring af gulvvarme­systemet. Kablet må ikke tilsluttes uden termostatstyring. Termostaten skal stilles således at trægulvsoverfladen ikke over­stiger 27oC Husk at købe ét montage kit pr. termo­stat der skal monteres.
Montagekit
6
Danfoss garantien
De har købt et Danfoss Heating system, som vi er sikre på vil bidrage til at forbedre komforten og økonomien i Deres hjem. Danfoss Heating system er en komplet varme-løsning med Danfoss varme­kabler eller EFTM/EFSM varmemåtter, EFCI Dry, EFET/EFIT termostater samt Danfoss EFCI Fast monteringslister. Skulle der mod forventning opstå et problem med Deres Danfoss Heating system, er vi hos Danfoss, med pro­duktionsenheder i Danmark, og som leverandør indenfor den Europæiske Union, underlagt de alminde-lige regler om produktansvar som anført i EUdirektiv 85/374/CEE samt alle på området gældende lovgivnings­bestemmelser i de enkelte lande, hvilket forudsætter at: Danfoss yder 10 års garanti på Danfoss varmekabler, EFCI Dry og EFTM/ EFSM varmemåtter og 2 års garanti mod materialefejl og produktionsfejl i forbindelse med alle øvrige Danfoss produkter. Garantien gælder kun, såfremt omstående GARANTIBEVIS udfyldes korrekt og i henhold til instruktionerne og kun såfremt fejlen inspiceres af eller præsenteres for Danfoss eller en autoriseret Danfoss-forhandler. Danfoss forpligter sig til gratis at repar­ere eller levere en ny enhed til kunden. I tilfælde af fejlbehæftede EFET/EFIT termostater forbeholder Danfoss sig retten til at reparere enheden gratis og uden urimelige forsinkelser for kunden.
Danfoss Garantien gælder kun for tilslutninger, der er foretaget af autoriserede el-installatører samt installationer der er udført i overens­stemmelse med installations-vejled­ningen, og gælder ikke ved fejl, som skyldes andre leverandørers forkerte konstruktioner, misbrug, skade forår­saget af andre, eller ukorrekt instal­lation eller sådanne andre følgeskader, som måtte opstå. Såfremt Danfoss anmodes om at inspicere eller reparere fejl, der er forårsaget af ovennævnte, faktureres arbejdet fuldt ud. Danfoss Garantien bortfalder i tilfælde af manglende betaling for udstyret. Danfoss vil til enhver tid reagere hurtigt, effektivt og ærligt på alle forespørgsler og rimelige krav fra vore kunder. Ovenstående garanti vedrører produkt­ansvar, mens der ved køberet henvises til national lovgivning.
7
Garantibevis
Der ydes hermed Danfoss Garanti til:
Navn:
Telefon:
Adresse:
Post nr./By:
Bemærk venligst!
Danfoss Garantien gælder kun, såfremt nedenstående
omhyggeligt udfyldes. Se øvrige betingelser på bagsiden.
Kabeludlægningsentreprenør:
Elektriske installationer udført af:
Kabellængde:
Lagerkode: Kabelkode:
Anvendelse:
❑ Beton ❑ Rør ❑ Jord ❑ Trægulv ❑ Tag og tagrender
Leverandørens stempel:
Watt :
Dato for kabel­udlægning:
Dato for installation:
Kode på koblingsboks:
Danfoss Ulvehavevej 61 DK-7100 Vejle Telefon: (+45) 76 42 47 00 Fax: (+45) 76 42 47 01 www.danfoss.com
088L8025 - 01.01
8
Installation instruction GB
Danfoss Reflect - EFCI Dry
Technical data:
Construction Polystyren with aluminium U value 3 W/(m²*K) Size 50 x 100 cm Thickness 13 mm Alu. thickness 0,8 mm Insulation 12 mm fire retardent EPS Deformation strength 3670 kg/m² Max working temp 80˚C Box size 10 plates, 5 m
4 plates, 2 m Accessories Sensor casing, flexpipe Usage of cable 5 meters per plate
²
²
General
Read the instructions carefully before commencing the installation. These instructions must be supplement­ed by the installation instructions for the Danfoss heating cable. The Danfoss heating cable must at all times be in contact with the aluminium plate or aluminium tape. Observe the maximum area effect of 100 Watt/m² in EFCI Dry. EFCI Dry must only be fitted with Danfoss EFTPC-8, EFTPC-10, EFTEC-8 or EFTEC-10 heating cable. Do not use sharp or pointed objects while laying the cable. Observe national regulations and standards for the area. Remember to buy a Danfoss heating cable, a EFIT thermostat and a EFCI Dry mounting kit.
Note:
Do not lay the cable outside the plates, except where covered with aluminium tape.
Connection of the heating cable must be done by an authorised electrician. The cable lines must not cross each other.
Calculating the required number of plates
Measure the room, and calculate the number of square metres. One plate is
0.5 m². The entire room can be covered by EFCI Dry. Alternatively, a 13-mm layer of plaster board can be laid in areas where heating is not required. Make sure the length of the Danfoss heating cable is less than 5 meters x number of plates laid.
Subfloor
EFCI Dry is laid out as a floating floor structure and can be laid on all types of sub floors. The sub floor must be clean, level, firm and stable.
088L8025 - 01.01
9
Preparation
Clean the subfloor thoroughly. Lay out a moisture barrier if one is not already present.
The EFCI dry plates should be laid out so as to cover the entire floor. Ensure the plates are laid in the same direction, and lay them closely together with the grooves aligned to each other.
The plates are easily adapted to any room size, e.g. by use of a jig saw with an aluminium blade. Sharp edges should be smoothed and rounded.
Use the enclosed locks to lock the plates together. 3 at each side and 2 at each end
The thermostat can be placed anywhere in the room. Where the cable exits the wall, use a jig saw to make room in the plate for the cold tail cable connector and the floor sensor. Smooth and round any sharp edges, and pay particular attention to places where the cable is resting on a cut edge. Apply a piece of aluminium tape to the sub floor and the edges of the plate where the heating cable splice will be laid.
10
Install the cable and the flex pipe in the wall. The connection of the cable and the thermostat must be carried out by an authorised electrician.
Cover the cold tail cable connector with another layer of aluminium tape, and mount the sensor casing on the floor by either screws or glue and glue it in the end of the flex pipe.
Now lay the cable out over the entire floor. Do not lay the cable outside the plates. Press the cable into the grooves. Do not try to hammer or beat the cable into place, it might cause damage to the cable.
When the entire cable has been laid out, a hole is cut in the plate to make room for the cable end. Saw the plate with e.g. a jig saw with an aluminium blade. Smooth and round any sharp edges. Subsequently, place the cable end between two pieces of aluminium tape with contact to the aluminium plate.
When the cable has been laid out and tested (see instructions for the Danfoss heating cable), lay out a step damping and the wooden flooring.
11
Accessories
It is strongly recommended to use a EFIT thermostat with a floor sensor to control the floor heating system. The cable must not be connected without thermostat control. Set the thermostat to ensure the wood­en floor surface does not exceed 27°C. Remember to buy one mounting kit per thermostat to be installed.
Mounting kit
12
The Warranty
You have purchased a Danfoss Heating system, which we are certain will improve your comfort and economy. Danfoss provides complete heating solutions with Danfoss heating cables, EFIT thermostats, EFTM/EFSM heating mats, EFCI Dry heat distribution plates and Danfoss EFCI Fast fitting bands. If, however, contrary to all expecta­tions, a problem should occur with your heating system, we at Danfoss, with manufacturing sites in Denmark, are, as European Union suppliers, sub­ject to general product liability rules, as stated in Directive 85/374/CEE, and all relevant national laws. Danfoss provides a warranty for Danfoss heating cables, EFTM/EFSM heating mats and EFCI Dry for a 10 year period and all other Danfoss products for a 2 year period against defects in material and production. The guarantee is granted on condi­tions that the WARRANTY CERTIFICATE on the overleaf is filled out properly in accordance to instructions and that the defect is inspected by, or presented to, an authorised Danfoss distributor. The obligation of Danfoss will be to repair or supply a new unit, free of charge to the customer, whitout secondary charges linked to repair­ing the unit. In case of defective EFIT thermostats, Danfoss reserves the right to repair the unit free of charge and without unreasonable delay to the customer.
No repairs will be accepted by Danfoss without prior concent from Danfoss. The Danfoss warranty does not cover installations made by unauthorised electricians, or faults caused by incor­rect designs supplied by others, misuse, damage caused by others, or incorrect installation or any sub­sequent damage, that may occur. If Danfoss is required to inspect or repair any defects caused by any of the above, then all work will be fully chargeable. The Danfoss warranty is void, if pay­ment of the equipment is in default. At all times, we at Danfoss will respond honestly, efficiently and promptly to all queries and reasonable requests from our customers.
13
Warranty Certificate
The Danfoss Warranty is granted to:
Name:
Phone:
Address:
Postal code:
Please Observe!
In order to obtain the Dafoss Warranty, the following must be carefully
filled in. See other conditions on the overleaf.
Layout contractor:
Electrical Installation by:
Mat length: Watt :
Stock code:
Supplier Stamp:
Lay-out date:
Installation date:
Danfoss Ulvehavevej 61 DK-7100 Vejle Telefon: (+45) 76 42 47 00 Fax: (+45) 76 42 47 01 www.danfoss.com
088L8025 - 01.01
14
15
Verlegeanleitung DE
Danfoss EFCI DRY Systemplatten
Technische Daten:
Konstruktion Polystyren mit Aluminium U-Wert 3 W/(m²*K) Abmessungen 50 x 100 cm Gesamtstärke 13 mm Stärke Aluminum 0,8 mm Isolierung 12mm schwer entflammbares EP Deformationsfestigkeit 3670 kg/m² Max. zulässige Temperatur 80 °C Verpackungseinheit 10 Platten, 5 m²
4 Platten, 2 m
Zubehör Fühlerhülse, Leerrohr Kabelverbrauch 5 Meter pro Platte
²
Allgemeines
Bevor Sie mit der Verlegung beginnen, solllten Sie diese sowie die Verlege­anleitung für Danfoss Heizleitungen sorgfältig lesen. EFCY DRY Systemplatten sind mit separat erhältlichen EFTEC-Heizleitungen mit einer Heizleistung von max. 100 W/m² sowie einem Uhrenthermostaten, z.B. EFIT 550, zu kombinieren. Ein Montageset mit Leerrohr, Fühlerhülse und selbstklebender Alufolie zur Positionierung von Fühlern und Muffen ist als Zubehör erhältlich. Beachten Sie bitte, dass für die Montage der Heizleitungen keine scharfen oder spitzen Gegenstände verwendet werden dürfen. Für die Installation sind die nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu beachten.
BITTE BEACHTEN!
Die Heizleitungen dürfen nicht über Kreuz verlegt werden und auch nicht außerhalb der Platten, es sei denn, dass
diese durch ein Alu-Klebeband geschützt sind. Der Anschluss der Heizleitungen ist von einem autorisier­ten Elektroinstallateur durchzuführen.
Errechnung des Materialumfangs
Die Plattengröße ist 50 x 100 cm, d.h. 0,5 m². Bei einer beheizbaren Raumfläche von z.B. 20 m² werden 40 Platten benö­tigt. Für Flächen, die nicht beheizt wer­den sollen (oder als Füllung) stehen Leerplatten zur Verfügung. Achtung: Pro m² Platte können 5 m Heizkabel verlegt werden.
Untergrund
FCI DRY wird schwimmend verlegt und eignet sich für Unterböden wie Estrich, Spanplatten, Holzdielen und Altuntergründe wie vorhandene Stein­oder Kunststoffbeläge. Diese müssen sauber, eben und stabil sein.
088L8025 - 01.01
16
Vorbereitung
Der Unterboden sollte sorgfältig gerei­nigt und - falls nicht schon vorhanden
- mit einer Dampfsperre ausgelegt werden.
Die EFCI DRY Systemplatten sind so auf den Boden zu legen, dass sie die gesamte Fläche abdecken. Hierbei sind die Platten mit Hilfe der Führungsrillen jeweils in die gleiche Richtung eng zu verlegen. Damit die Verlegefläche eine zusammenhängende Einheit bildet, sind die Systemplatten mit Haltestegen ineinander steckbar.
Die Platten lassen sich mit Hilfe einer Stichsäge mit Alublatt oder ähnlichem leicht zuschneiden und so an die Größe des jeweiligen Raums anpassen. Scharfe Kanten sind zu entgraten und abzurun­den.
Die Platten durch die beigefügten Haltestege miteinander verbinden.
Der Thermostat kann je nach Wunsch im Raum montiert werden und und ist über ein Anschlusskabel mit der Heizleitung zu verbinden. Um Platz für die Heizkabelmuffe und den Bodenfühler zu schaffen ist beim Kabelaustritt aus der Wand ein Teil der Platte auszusägen. Scharfe Kanten sollten entgratet und abgerundet werden. Bitte besonders auf Stellen achten, wo das Kabel auf einer Schnittkante liegt. Ein Stück Alu-Klebeband dort auf den Boden und über die Plattenkanten kleben, wo sich die Muffe des Heizkabels befindet.
17
Anschlusskabel (Kaltleitung) und Leerrohr in der Wand montieren. Das Kabel durch einen autorisierten Elektromonteur an das Thermostat anschließen lassen.
Die Muffe mit einem weiteren Stück Alu-Klebeband abdecken. Die Fühlerhülse für den Bodenfühler mittig zwischen 2 Heizleitungen innerhalb der beheizten Fläche positionieren und mit dem Untergrund verschrauben. Der Platz zur Aufnahme von Fühlerrohr und Fühlergehäuse ist vor Verlegung der Heizleitung durch Ausschneiden einer Nut in der Systemplatte zu schaffen.
Heizleitungen durch Hineindrücken in die vorgesehenen Kanäle verlegen. Um Schäden zu vermeiden hierbei nicht auf die Leitungen schlagen oder häm­mern. Eine Verlegung außerhalb der Systemplatten ist nicht zulässig.
Nach dem vollständigen Verlegen der Heizleitungen ist für die Endkappe mit einer Stichsäge mit Alublatt oder ähnli­chen ein Loch in die Platte zu sägen. Die Kanten sind zu entgraten und abzurun­den. Die Endkappe wird zwischen zwei Alu­Klebebänder gelegt, die Verbindung zur Aluplatte haben müssen.
Nachdem das Kabel verlegt und getestet worden ist (siehe Anleitung für Danfoss Heizkabel) Trittschalldämmung und Holzboden verlegen.
18
Zubehör
Zur exakten Regelung der Fußboden­temperatur ist für jeden Raum ein EFIT 550 Thermostat mit einem in der Heizebene positionierten NTC-Fühler einzusetzen. Der Thermostat ist so ein­zustellen, dass die Bodenoberfläche 27 °C nicht übersteigen kann. Ein Montageset zur Positionierung von Fühlern und Muffen ist als Zubehör erhältlich.
Montage-Set
19
Die Danfoss Garantie:
Sie haben ein Danfoss Produkt gekauft, von dem wir sicher sind, dass es die Behaglichkeit und Wirtschaftlichkeit Ihres Hauses erhöhen wird. Danfoss liefert komplette Lösungen mit Heizleitungen oder Heizmatten, EFET Thermostaten und Montageband. Wenn entgegen aller Erwartungen Probleme mit den Produkten auftreten sollten, treten die in der Direktive 85/374/CEE festgelegten Haftungsre­geln in Kraft, denen Danfoss mit Pro­duktionsstätten im EU-Land Dänemark unterliegt.
Danfoss gewährt für Materialdefekte und Fabrikationsfehler eine 10-Jahres­Garantie auf Heizleitungen und Heiz­matten und eine 2-Jahres-Garantie auf alle anderen Danfoss Produkte.
Die Garantiefrist ist abhängig von der Bedingung, dass das Garantiezertifikat sorgfältig ausgefüllt ist und der Defekt von einem autorisierten Elektroinstalla­teur festgestellt wurde.
Personen ausgeführt wurden, falsche Anwendung, Beschädigung durch Fremdverschulden, falsche Installation oder nachträglich eintretende Fehler, die dadurch auftreten könnten. Die Kosten für Reparaturen, die aus den vorgenann­ten Gründen notwendig werden könn­ten, sind vom Käufer zu tragen.
Die Danfoss Garantie erlischt bei Zah­lungsverzug.
Zu jeder Zeit wird Danfoss effizient und unverzüglich auf alle Fragen und angemessenen Wünsche der Kunden reagieren.
Das Garantiezertifikat muss in der jewei­ligen Landessprache ausgestellt und mit dem ISO-Code für das Land in der oberen linken Ecke auf der Vorderseite der Installationsanleitung versehen sein.
Die Verpflichtung von Danfoss besteht darin, dem Kunden das Produkt unent­geltlich zu reparieren oder zu ersetzen.
Die Danfoss Garantie deckt keine Installationen, die von unautorisierten
20
Name:
Addresse:
Plz./Ort::
Telefon:
Garantiezertifikat
Die Danfoss Garantie wird gewährt
Um die Danf oss Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der folgende Fragebogen
Bitte beachten!
genau ausgefüllt werden. Bitte beachten Sie die Bedingungen auf der Rückseite.
Elektroinstallateur:
Installationsdatum:
Thermostattyp:
Firmenstempel:
Danfoss GmbH Wärme Postfach 10 04 53 D-63004 Offenbach/Main Telephone: (069) 4 78 68 - 500 Fax: (069) 4 78 68 - 599 Internet: www.waerme.danfoss.de E-mail: waerme@danfoss.com
Produktionscode:
088L8025 - 01.01
21
22
Installatie instructies NL
DryWood EFCI Reflect™
Technische gegevens:
Constructie Polystyreen met aluminium U-waarde 3 W/(m².K) Formaat 50 x 100 cm Dikte 13 mm Dikte aluminium 1,0 mm Isolatie 12 mm brandvertragend EPS Vervormingsweerstand 3670 kg/m² Max. bedrijfstemp. 80˚C Inhoud doos 10 platen, 5 m² / 4 platen, 2 m² incl. verbindingen Accessoires Sensorbehuizing, flexbuis Kabelgebruik 5 strekkende meter per plaat
Algemeen
Lees de instructies zorgvuldig door voor­dat u met de installatie begint! Naast deze instructies moet u ook de installatie instructies van de Danfoss verwarmings­kabel raadplegen. De Danfoss verwarmingskabel moet altijd in contact staan met de aluminium distributieplaat of aluminium tape. De kabel mag nooit over scherpe randen als gevolg van het op maat zagen van de distributieplaat gelegd worden. De EFCI Reflect™ distributieplaten mogen alleen worden geïnstalleerd met Danfoss verwarmingskabel type EFTPC-10 of EFTEC-10. Gebruik geen scherpe of puntige voor­werpen bij het leggen van de kabel. Volg de landelijke voorschriften en normen voor het toepassingsgebied op. Zorg dat u bij het EFCI Reflect™ systeem een Danfoss verwarmingskabel, een EFIT 550 klokthermostaat en een EFCI montage­toebehoren set gebruikt.
NB:
Leg geen kabel buiten de uitsparingen in de distributieplaten, tenzij u deze afdekt met aluminium tape. Aansluiting van de verwarmingskabel moet door een erkend elektrotechnisch installateur worden verricht. De verwarmingskabel mag nooit over of tegen elkaar gelegd, of geïsoleerd worden.
Het vereiste aantal platen berekenen
Bepaal de maten van het te verwarmen vertrek. Bepaal vervolgens het aantal Reflect™ distributieplaten dat u in het vertrek kunt leggen. Houdt hierbij rekening met de afmetingen van een plaat (0,5 x 1m) en het feit dat alle distributieplaten in één richting gelegd moeten worden. Zorg er bij voorkeur voor dat alle platen in z’n geheel kun­nen worden gelegd. De distributieplaten kunnen indien nodig op maat worden gezaagd met een decoupeerzaag voor­zien van een fijn ijzerblad. Zorg er in dit geval voor dat de niet gezaagde zijde aan een plaat wordt gekoppeld en dat de verwarmingskabel nooit over de scherpe randen van het gezaagde alu­minium wordt aangebracht. Ruimtes die niet door de Reflect™ distributieplaten (hoeven te) worden bedekt kunnen worden voorzien van 13mm dikke platen. Gebruik hiervoor bijvoorbeeld gipsplaat, spaanplaat, MDF of andere stevige materialen.
Zorg dat de lengte van de Danfoss verwarmingskabel minder bedraagt dan 5 meter x het aantal gelegde volledige distributieplaten. De verwarmingskabel kan niet worden ingekort of verlengd.
088L8025 - 01.01
23
Montage principe
Plaatsing thermostaat
Gebruik bij toepassing van twee aparte verwarmingskabels en inbouwmontage een verdiepte inbouwdoos om alle draden te kunnen verwerken en aansluiten.
Bij inbouwmontage kan de thermostaat overal in de ruimte geplaats worden. Let er wel op dat u de thermostaat bij ruimtetem­peratuur regeling monteert op een plek die representatief is voor de ruimtetemperatuur. Hak bij inbouwmontage een gleuf in de wand voor montage van de buis voor de voeler en de buis voor de aansluitkabel(s).
1. Installatiepijpen
2. Vloerafwerking
3. Tussenvloer
4. Voelerpocket
5. Reflect plaat
6. Ondervloer
De buigradius van de flexibele buis van de vloer naar de wand mag maximaal 6cm bedragen i.v.m. de doorvoer van de voeler.
Tip: Voer vóór montage van de flexibele buis de voeler eerst door de buis.
Plaats bij opbouwmontage de opbouwdoos dicht bij een geaard stopcontact en monteer de kabelgoot op de wand. Let ook hier op de plaats van de thermostaat in verband met ruimtetemperatuur regeling.
24
Ondervloer
EFCI Reflect™ wordt gelegd als een zwe­vende vloerconstructie en kan op elk type ondervloer worden gelegd. De ondervloer moet schoon, vlak, stevig en stabiel zijn.
Voorbereiding
Reinig de vloer grondig. Leg eerst een dampwerend folie voordat u de EFCI Reflect™ distributieplaten installeert.
De EFCI Reflect™ distributieplaten moeten zodanig worden gelegd dat het merendeel van de vloer wordt bedekt. Zorg dat u de platen in dezelfde rich­ting legt en leg ze dicht bij elkaar, met de groeven op elkaar uitgelijnd. Houdt een afstand van circa 1 cm vrij langs de wanden of plinten i.v.m. het uitzetten van de platen.
De platen kunnen eventueel worden bijgezaagd op elk vloerformaat met een decoupeerzaag met een fijn ijzeren blad. Rond scherpe randen af en schuur ze glad.
Bevestig de distributieplaten aan elkaar met de meegeleverde verbindingsstuk­ken.
Zaag op de plaats waar de mantelbuizen voor de aansluitkabel en vloersensor uit de muur (moeten) komen met een decoupeerzaag (met een fijn metalen blad) een opening in de aluminium distributieplaat voor het monteren van de vloersensor. Gebruik hiervoor één van de al aanwezige uitsparingen in de plaat. Zaag bij onvoldoende ruimte tussen de wand en de plaat een extra opening in de plaat vlak naast de gemaakte opening voor de vloersen­sor om de aansluitmof van de verwar­mingskabel in te kunnen plaatsen. Als er voldoende ruimte tussen de wand en de plaat is kan de aansluitmof daar geplaatst worden. Rond scherpe randen af en schuur ze glad. Besteed hierbij extra aandacht aan de plaats waar de verwarmingskabel over een zaagrand loopt. Breng een stuk aluminium tape aan op de vloer en over de randen van de distributieplaat.
25
Montage kabel en voeler
Installeer de aansluitkabel(s) en eventueel nog de voeler via de mantelbuis of kabel­goot in of op de wand. Bij gebruik van twee aparte kabels moet de voeler precies tussen de twee kabels ge­plaatst worden zodat de thermostaat de temperatuur van beide kabels kan voelen. Leg bij montage van de kabels de ene kabel links en de andere rechts in een gleuf naast de voeler.
De voelerkabel en de aansluitdraden van de verwarmingskabel moeten aangesloten worden in de (verdiepte) inbouwdoos of op­bouwdoos waar de thermostaat geplaatst wordt. Test de Ohmse weerstand van de voeler vóór het aansluiten op de thermostaat. Zie de tabel op pagina 29 voor de juiste waarde. Bij kamertemperatuur is de weerstand ca. 20KΩ .
Bedek de aansluitkabel (zwarte kabel) met nog een laag aluminium tape en monteer de sensorbehuizing op de vloer met schroe­ven of lijm. Monteer deze in het uiteinde van de flexibele buis. Zorg ervoor dat de sensorbehuizing geen contact maakt met de aluminium distributieplaat en dat de sensor goed in de sensorbehuizing zit. Zorg ervoor dat de verwarmingskabel aan beide groeven langs de vloersensor wordt geplaatst om een goede temperatuurmeting te garanderen.
Leg nu de verwarmingskabel uit over de hele vloer. Begin in de groef direct naast de vloersensor. Druk de kabel in de groeven. Gebruik geen gereedschap of puntige voorwerpen; hierdoor kan de kabel worden beschadigd. Zorg er voor dat u vanaf de beginplaats eerst naar een hoek van het vertrek werkt. Vanuit de hoek kan vervolgens het gehele vertrek worden voorzien van de verwarmingskabel.
Zaag nadat de hele kabel is uitgelegd een opening in de plaat voor het kabeluiteinde. U kunt de plaat zagen met een decoupeerzaag met een fijn ijzeren blad. Rond scherpe randen af en schuur ze glad. Plaats vervolgens het kabeluiteinde tussen twee stukken aluminium tape, in contact met de aluminium plaat.
26
Let op!
De kabel mag niet worden ingekort of worden blootgesteld aan mecha­nische spanningen. Neem de nodige nauwkeurigheid in acht bij het plaatsen van de kabel en het aanbrengen van de vloer om schade aan de kabel te voorko­men.
Test de Ohmse weerstand van de kabel volgens de tabel op pagina 29 voordat de vloer wordt aangebracht. Meet zowel de Ohmse weerstand van de kabel tussen de aansluitdraden van de verwarmingskabel als de Ohmse weerstand tussen de aarde afscherming en beide afzonderlijke aansluitdraden van de verwarmingskabel. De weerstand tussen de afscherming en de afzonder­lijke aansluitdraad moet meer dan 200 MΩ zijn.
Montage vloer
Waneer de kabel is gelegd en getest legt u eerst een ondervloer welke dient voor demping en als contactlaag en vervol­gens de houten of laminaatvloer. Bij toepassing van parket, linoleum of tapijt legt u eerst de tussenvloer, dan een constructieplaat en vervolgens ver­lijmt u de vloer op de constructieplaat. Maak de vloer nooit vast aan de Reflect distributieplaten. Elke garantie vervalt dan.
Standaard montage zwevende vloer
Montage verlijmde vloer
Hout/laminaat Tussenvioer Reflect Dampfolie Hout/beton ondervloer Isolatie
Parket/linoleum/vloerbedekking Constructieplaat Tussenvoer Reflect Dampfolie Hout/beton ondervoloer Isolatie
27
Regeling van de verwarming
De installatie moet voorzien worden van een aardlekschakelaar
Danfoss thermostaat type EFET 530
Met de kamerthermostaat type EFET 530, kan alleen de vloertemperatuur geregeld worden. De instelstanden komen overeen met de volgende temperaturen: 1=9ºC, 2=18ºC, 3=27ºC, 4=36ºC, 5=45ºC. Blokkeer de instelknop voor houten en lami­naatvloeren op stand 3. Verwijder de draai­knop en zet de rode pen in gat nummer 6.
Danfoss thermostaat type EFET 535
Met de klokthermostaat type EFIT 550 kan zowel de ruimte- als de vloertemperatuur geregeld worden. Bij de eerste inbedrijfstelling moet inge­geven worden welke voelers gebruikt worden. Bij regeling van de ruimte temperatuur kiest u voor ruimte- en vloervoeler
want de vloertemperatuur moet op
een maximale waarde van 30ºC begrensd worden. Bij regeling van alleen de vloertem­peratuur kiest u voor alleen vloervoeler Standaardinstelling is vloersensor. Als u alleen vloertemperatuur regeling gebruikt hoeft u alleen nog de maximale vloertem­peratuur in te stellen.
Druk met een puntig voorwerp op de installatieknop. Wijzig eventueel de instelling van de vloersensor door op te drukken en vervolgens met de keuze te maken. Bevestig door op
te drukken.
Ga met (direct) door naar de instell­ing van de maximale vloertemperatuur. De standaardinstelling is 35ºC. Druk op atuur in op 30ºC. Bevestig door op te drukken •. Sluit af door weer op de installatieknop te drukken.
en stel met de temper-
28
Danfoss thermostaat type EFIT 550
Met de klokthermostaat type EFIT 550 kan zowel de ruimte- als de vloertemperatuur geregeld worden.
Inbedrijfstelling
Bij de eerste inbedrijfstelling moet een code worden ingegeven om toegang te krijgen tot het programmeren van de basisinstellingen. Draai aan de knop om de code te kiezen.
Kies de code: 0044
Na het instellen van de code drukt u op de knop. Bepaal nu vervolgens welke voelers gebruikt worden. Bij regeling van de ruimte temperatuur kiest u voor ruimte- en vloer­voeler rFS want de vloertemperatuur moet op een maximale waarde van 30ºC begrensd worden. Bij regeling van alleen de vloertemperatuur kiest u voor alleen vloervoeler FS.
Draai aan de knop voor de keuze: alleen ruimtevoeler (rS) alleen vloervoeler (FS) beiden voelers (rFS)
Bevestig uw keuze door op de knop te druk­ken.
Let op: Wanneer de EFIT 550 alleen de vlo­ervoeler gebruikt verschijnt er in het display geen temperatuuraanduiding (5°C tot 35°C), maar een cijfer van 1 tot 10. De standen komen overeen met de volgende temperaturen:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50˚C
Instellen vloertemperatuur en nachtverlaging
Druk 12 sec. op de knop. U ziet CODE staan.
Draai de knop om code 0044 in te stellen.
Druk de knop 4 maal in. Stel de maximale vloertemperatuur in op 30ºC.
U moet bij regeling van hout en lami­naat vloeren ook de maximale vloer­temperatuur en eventueel de nacht- verlaging aanpassen.
Druk op de knop en stel de nacht­verlaging in op -15ºC bij regeling van alleen de vloertemperatuur.
Druk nog twee keer op de knop.
29
Danfoss verwarmingskabel 10W/m
0
20
40
60
80
-10 0102030405060
100 Kilo Ohm
0
C
Lengte Vermogen Weerstand (ohm)
2 M 20W 2645 4 M 40W 1323 6 M 60W 882 8 M 80W 661 10 M 100W 529 16 M 150W 353 20 M 200W 265 30 M 300W 176 40 M 400W 132 50 M 500W 106 60 M 600W 88,2 70 M 700W 75,6 80 M 800W 66,1 90 M 900W 58,8 100 M 1000W 52,9 120 M 1200W 44,1 140 M 1400W 37,8 160 M 1600W 33,1 180 M 1800W 29,4 200 M 2000W 26,5
Weerstand vloertemperatuur sensor
30
De garantie
U heeft een Danfoss vloerverwarming­systeem aangeschaft dat vast en zeker zal bijdragen aan het comfort van uw woning.
Mocht zich tegen alle verwachtingen in een probleem voordoen met uw verwarmingsysteem, moet u weten dat Danfoss, met productievestigingen in Denemarken, als leverancier in de Europese Unie, onderworpen is aan de algemene regels voor product­aansprakelijkheid zoals vermeld in de richtlijn 85/374/EEG, en aan alle toepasselijke landelijke wetgevingen. Danfoss biedt een garantie voor Danfoss verwarmingskabels, EFTM/ EFSM verwarmingsmatten en EFCI Reflect™ distributieplaten gedurende een termijn van 10 jaar en voor alle andere Danfoss producten gedurende een termijn van 2 jaar op materiaal gebreken en productiefouten. De garantie wordt verstrekt onder voor­waarde dat het GARANTIECERTIFICAAT op de ommezijde correct is ingevuld volgens de aanwijzingen en dat het gebrek wordt geïnspecteerd door, dan wel voorgelegd aan een Danfoss verk­oopkantoor. De verplichting van Danfoss strekt zich tot reparatie of de levering van een nieuw product, zonder kosten voor de klant, zonder bijkomende kosten in verband met de reparatie van het product. In het geval van defecte EFIT thermostaten behoudt Danfoss zich het recht voor om de module gratis en zonder onredelijke vertraging voor de
klant om te ruilen. Danfoss accepteert geen reparaties zonder voorafgaande toestemming van Danfoss. De Danfoss garantie geldt niet voor installaties verricht door niet erkende elektrotechnisch installateurs, of storingen veroorzaakt door onjuiste ontwerpen geleverd door derden, onjuist gebruik, schade ver-oorzaakt door derden of onjuiste installatie of eventuele gevolgschade. Als Danfoss een defect moet inspecteren of repar­eren dat door een van de bovenge­noemde oorzaken is ontstaan, zullen alle werkzaamheden volledig in reken­ing worden gebracht. De Danfoss garantie is nietig indien de klant in gebreke is gebleven bij de betaling van het product. Danfoss zal te allen tijde eerlijk, doeltreffend en adequaat reageren op alle vragen en redelijke verzoeken van onze klanten.
31
Garantiecertificaat
De Danfoss-garantie wordt verstrekt aan:
Naam:
Adres:
Aannemer aanleg:
Installatiedatum:
Lengte kabel:
Stempel leverancier:
Telefoonnummer:
Postcode / Plaats:
Installatiegegevens:
Datum aanleg:
Elektrische installatie door:
Vermogen:
Danfoss B.V. Postbus 218 3100 AE Schiedam T 010 – 2492110 F 010 – 2492111 E klimaatregeling@danfoss.nl I www.warmevoeten.nu
Bewaar dit garantiecertificaat samen met de aankoopnota.
088L8025 - 01.01
32
33
Installation instruction US
Danfoss Reflect - EFCI Dry
Technical data:
Construction Polystyren with aluminium U value 3 W/(m²*K) Size 50 x 100 cm Thickness 13 mm Alu. thickness 0,8 mm Insulation 12 mm fire retardent EPS Deformation strength 3670 kg/m² Max working temp 80˚C Box size 10 plates, 5 m
4 plates, 2 m Accessories Sensor casing, flexpipe Usage of cable 5 meters per plate
²
²
General
Read the instructions carefully before commencing the installation. These instructions must be supplement­ed by the installation instructions for the Danfoss heating cable. The Danfoss heating cable must at all times be in contact with the aluminium plate or aluminium tape. Observe the maximum area effect of 100 Watt/m² in EFCI Dry. EFCI Dry must only be fitted with Danfoss EFTPC-8, EFTPC-10, EFTEC-8 or EFTEC-10 heating cable. Do not use sharp or pointed objects while laying the cable. Observe national regulations and standards for the area. Remember to buy a Danfoss heating cable, a EFIT thermostat and a EFCI Dry mounting kit.
Note:
Do not lay the cable outside the plates, except where covered with aluminium tape.
Connection of the heating cable must be done by an authorised electrician. The cable lines must not cross each other.
Calculating the required number of plates
Measure the room, and calculate the number of square metres. One plate is
0.5 m². The entire room can be covered by EFCI Dry. Alternatively, a 13-mm layer of plaster board can be laid in areas where heating is not required. Make sure the length of the Danfoss heating cable is less than 5 meters x number of plates laid.
Subfloor
EFCI Dry is laid out as a floating floor structure and can be laid on all types of sub floors. The sub floor must be clean, level, firm and stable.
088L8025 - 01.01
34
Preparation
Clean the subfloor thoroughly. Lay out a moisture barrier if one is not already present.
The EFCI dry plates should be laid out so as to cover the entire floor. Ensure the plates are laid in the same direction, and lay them closely together with the grooves aligned to each other.
The plates are easily adapted to any room size, e.g. by use of a jig saw with an aluminium blade. Sharp edges should be smoothed and rounded.
Use the enclosed locks to lock the plates together. 3 at each side and 2 at each end
The thermostat can be placed anywhere in the room. Where the cable exits the wall, use a jig saw to make room in the plate for the cold tail cable connector and the floor sensor. Smooth and round any sharp edges, and pay particular attention to places where the cable is resting on a cut edge. Apply a piece of aluminium tape to the sub floor and the edges of the plate where the heating cable splice will be laid.
35
Install the cable and the flex pipe in the wall. The connection of the cable and the thermostat must be carried out by an authorised electrician.
Cover the cold tail cable connector with another layer of aluminium tape, and mount the sensor casing on the floor by either screws or glue and glue it in the end of the flex pipe.
Now lay the cable out over the entire floor. Do not lay the cable outside the plates. Press the cable into the grooves. Do not try to hammer or beat the cable into place, it might cause damage to the cable.
When the entire cable has been laid out, a hole is cut in the plate to make room for the cable end. Saw the plate with e.g. a jig saw with an aluminium blade. Smooth and round any sharp edges. Subsequently, place the cable end between two pieces of aluminium tape with contact to the aluminium plate.
When the cable has been laid out and tested (see instructions for the Danfoss heating cable), lay out a step damping and the wooden flooring.
36
Accessories
It is strongly recommended to use a EFIT thermostat with a floor sensor to control the floor heating system. The cable must not be connected without thermostat control. Set the thermostat to ensure the wood­en floor surface does not exceed 27°C. Remember to buy one mounting kit per thermostat to be installed.
Mounting kit
37
The Warranty
You have purchased a Danfoss Heating system, which we are certain will improve your comfort and economy. Danfoss provides complete heating solutions with Danfoss heating cables, EFIT thermostats, EFTM/EFSM heating mats, EFCI Dry heat distribution plates and Danfoss EFCI Fast fitting bands. If, however, contrary to all expecta­tions, a problem should occur with your heating system, we at Danfoss, with manufacturing sites in Denmark, are, as European Union suppliers, sub­ject to general product liability rules, as stated in Directive 85/374/CEE, and all relevant national laws. Danfoss provides a warranty for Danfoss heating cables, EFTM/EFSM heating mats and EFCI Dry for a 10 year period and all other Danfoss products for a 2 year period against defects in material and production. The guarantee is granted on condi­tions that the WARRANTY CERTIFICATE on the overleaf is filled out properly in accordance to instructions and that the defect is inspected by, or presented to, an authorised Danfoss distributor. The obligation of Danfoss will be to repair or supply a new unit, free of charge to the customer, whitout secondary charges linked to repair­ing the unit. In case of defective EFIT thermostats, Danfoss reserves the right to repair the unit free of charge and without unreasonable delay to the customer.
No repairs will be accepted by Danfoss without prior concent from Danfoss. The Danfoss warranty does not cover installations made by unauthorised electricians, or faults caused by incor­rect designs supplied by others, misuse, damage caused by others, or incorrect installation or any sub­sequent damage, that may occur. If Danfoss is required to inspect or repair any defects caused by any of the above, then all work will be fully chargeable. The Danfoss warranty is void, if pay­ment of the equipment is in default. At all times, we at Danfoss will respond honestly, efficiently and promptly to all queries and reasonable requests from our customers.
Warranty Certificate
The Danfoss Warranty is granted to:
Name:
Phone:
Address:
Postal code:
Please Observe!
In order to obtain the Dafoss Warranty, the following must be carefully
filled in. See other conditions on the overleaf.
Layout contractor:
Electrical Installation by:
Mat length: Watt :
Stock code:
Supplier Stamp:
Lay-out date:
Installation date:
Danfoss Ulvehavevej 61 DK-7100 Vejle Telefon: (+45) 76 42 47 00 Fax: (+45) 76 42 47 01 www.danfoss.com
088L8025 - 01.01
38
Loading...