El incumplimiento de estas instrucciones durante la instalación o
el mantenimiento exime a Danfoss A/S de toda responsabilidad u
obligación contraída mediante la garantía.
Las instrucciones originales están redactadas en inglés.
Los demás idiomas son traducciones de las instrucciones
originales.
(Directiva 2006/42/CE)
El termostato ECtemp 550 controla los elementos del suelo
radiante eléctrico mediante un sensor de temperatura integrado o externo. Pasados unos días tras la instalación, el
termostato se puede optimizar para la habitación mediante
la recogida continua de datos actualizados sobre la temperatura. Esto permitirá que la unidad compense los cambios
bruscos y que se obtenga la temperatura seleccionada en
el momento exacto.
Además, la unidad puede aumentar o disminuir la temperatura a horas determinadas, es decir, cambiar automáticamente entre los programas de confort y económico.
1.1Especificaciones técnicas ....4
1.2Instrucciones de seguridad ...6
3.1Configuración de hora y día de la
semana ..............14
3.2Configuración básica ......15
Manual de instalación 3
ECtemp 550
Nota: este termostato no funciona con sistemas de control
de gasto o similares.
Si desea obtener más información sobre este producto,
consulte:
ectemp.danfoss.com
1.1Especificaciones técnicas
Tensión de funcionamiento 220-240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía en es-
pera
Relé:
Carga resistiva
Carga inductiva
Unidades sensorasCTN 15 kOhm a 25 °C
Valores de detección:
0 °C
25 °C
50 °C
Histéresis±0,2 °C con sensor de tem-
Temperatura ambienteDe 0 a +30 °C
<500 mW
Máx. 16 A / 3680 W a 230 V
cos φ = 0,3 Máx. 1 A
42 kOhm
15 kOhm
6 kOhm
peratura ambiente
±0,4 °C solo con sensor de
suelo
4Manual de instalación
ECtemp 550
Límite de temperatura del
De +20 a +50 °C
suelo
Temperatura de protección
De 5 °C a
antiescarcha
Intervalo de temperaturaDe +5 a +35 °C (ambiente)
o de +5 a +50 (suelo)
Disminución en los periodos
De 0 a –30 °C
económicos
Desviación (corrección de la
De –5,5 a +5,5 °C
temp.)
Especificación máx. de cable
Temperatura de presión de
1x4 mm2 o 2 x 2,5 mm
75 °C
2
bola
Grado de contaminaciónGrado 2 (uso doméstico)
ModeloModelo 1C
Clase de softwareClase A
Temperatura de almacena-
De –20 °C a +65 °C
miento
Batería de reserva100 horas
Clase IP30
Clase de protección
Manual de instalación 5
Clase II -
ECtemp 550
Peso110 g
Dimensiones85 x 85 x 55 mm (dentro de
El producto cumple con la normativa EN / IEC «Dispositivos
de control eléctrico automático para uso doméstico y análogo»:
EN / IEC 60730-1 (general)
▪
EN / IEC 60730-2-7 (temporizador)
▪
EN / IEC 60730-2-9 (termostato)
▪
1.2Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el termostato está desconectado de la
red eléctrica antes de la instalación. Si el termostato forma
parte de una red, asegúrese de que todos los termostatos
de esta están desconectados de la red eléctrica.
IMPORTANTE: cuando el termostato se utilice para controlar un elemento del suelo radiante en conexión con un suelo de madera o de un material similar, utilice siempre un
sensor de suelo y nunca ajuste la temperatura máxima de
este a más de 35 °C.
la pared: 24 mm)
6Manual de instalación
ECtemp 550
Tenga también en cuenta:
La instalación del termostato la deberá realizar un ins-
▪
talador autorizado y cualificado de acuerdo con las
normativas locales.
El termostato se debe conectar a la red eléctrica me-
▪
diante un interruptor de desconexión de todos los polos.
El sensor se debe considerar bajo tensión. Tenga esto
▪
en cuenta si hay que extender el sensor.
Conecte siempre el termostato a una fuente de ali-
▪
mentación continua.
No exponga el termostato a humedad, agua, polvo o
▪
calor extremo.
2Instrucciones de montaje
Respete las siguientes instrucciones de colocación:
Coloque el termostato a una altura adecuada en la pared (entre 80 y 170 cm).
Manual de instalación 7
ECtemp 550
El termostato no se debe colocar en habitaciones húmedas; utilice una habitación
adyacente. Respete siempre las normativas
locales sobre clases IP.
No coloque el termostato en la parte interior de un muro exterior.
Instale siempre el termostato a al menos
50 cm de ventanas y puertas.
Evite que el termostato se encuentre expuesto a la luz solar directa.
8Manual de instalación
ECtemp 550
Nota: un sensor de suelo permite un con-
trol de la temperatura más preciso, se recomienda para todas las aplicaciones de
suelo radiante y esobligatorio bajo suelos
de madera para reducir el riesgo de un sobrecalentamiento.
Coloque el sensor de suelo en un conducto en un lu-
▪
gar adecuado que no esté expuesto a la luz solar directa ni a las corrientes de aire al abrir puertas.
Guardando la misma distancia y a >2 cm entre dos
▪
hilos calefactores.
El conducto debe estar alineado con la superficie del
▪
suelo, avellánelo si es necesario.
Lleve el conducto hasta la caja de conexión.
▪
El radio de la curvatura del conducto debe ser de un
▪
mínimo de 50 mm.
Manual de instalación 9
ECtemp 550
Siga los pasos descritos a continuación para instalar el
termostato:
1. Abra el termostato:
Empuje la pestaña de apertura.
▪
Retire la tapa con cuidado.
▪
Quite los dos tornillos.
▪
Retire el módulo de la pantalla con cuidado. Asegú-
▪
rese de extraerlo sin desplazarlo para evitar dañar el
conector de 8 pines en la parte trasera del módulo.
Quite el marco con cuidado.
▪
10Manual de instalación
IP30
0T30
D550
Max.Load
16 (1) A
NTC
Sensor
Mains
220-240V~
N
L
devinet
N
LOADLLOAD
ECtemp 550
2. Conecte el termostato según el esquema de conexión.
La pantalla del hilo calefactor debe estar conectada al
conductor de masa del cable de la fuente de alimentación mediante un conector independiente.
Los terminales devinet se utilizan cuando se conectan
termostatos en red. Los cables de red deben tener un
valor de aislamiento idéntico al de los cables normales de instalación y disponer de una especificación recomendable de 2 x 1,5 mm2 y una longitud total máxima de 100 m.
Nota: instale siempre el sensor de suelo en un conducto en el suelo.
Manual de instalación 11
ECtemp 550
3. Fije el termostato y vuélvalo a montar.
= Agujeros para los tornillos para fijar y montar el
termostato.
Fije el termostato a un soporte o a una caja de super-
▪
ficie asegurando los tornillos en los agujeros situados
en ambos lados del termostato.
Instale el marco, el módulo de la pantalla y la tapa en
▪
el orden contrario al del desmontaje.
Asegúrese de colocar el módulo de la pantalla en su
lugar y de no apretar demasiado los tornillos.
4. Encienda la fuente de alimentación.
12Manual de instalación
ECtemp 550
Mantenga el termostato conectado a la red eléctrica durante 15 horas para que la batería se cargue por completo. La
fecha y hora actual se mantienen durante 100 horas si se
desconecta de la red eléctrica. El resto de ajustes se almacenan permanentemente.
3Configuración
El termostato se activa de forma automática cuando se enciende la fuente de alimentación.
Nota: si no se ha activado la unidad previamente, se tendrán que especificar los ajustes de configuración básicos.
1. Símbolo para la protección antiescarcha.
2. Visualización numérica de la hora, temperatura, texto,
etc.
3. Día de la semana.
4. Indicación parpadeante de la hora actual.
Manual de instalación 13
ECtemp 550
5. Símbolo para el ajuste de fecha y hora.
6. Símbolo para el modo temporizador.
7. Símbolo que indica que se está calefactando el suelo.
8. Símbolo para los grados.
9. Bloqueo de seguridad.
10. Símbolo para los periodos económicos con temperaturas más bajas.
3.1Configuración de hora y día de la semana
1. Pulse y mantenga pulsado el
botón durante 3 segundos.
El símbolo del reloj aparece en
la pantalla y el día de la semana
se muestra de forma numérica
(de 1 a 7) justo debajo de la
hora. Cambie el día de la semana girando el botón en cualquiera de las dos direcciones,
haciendo que la hora pase de
00:00.
2. Ajuste el día y hora correctos. Al mismo tiempo aparecerá un punto negro en el anillo exterior.
3. Pulse el botón una vez para confirmar.
14Manual de instalación
ECtemp 550
3.2Configuración básica
La siguiente tabla muestra los valores por defecto de la
configuración básica:
ObjetoConfiguración
Tipo de redSolo (ALO)Independiente (ALO)
Función de adaptación
SensorSensor de am-
Temperatura máx.
del suelo
Desviación0,0 °CDe –5,5 a +5,5 °C
Disminución en los
periodos económicos
Día de la semana1De 1 a 7
Hora00.00Reloj 24 horas
TemporizadorAjustarHasta 336 ajustes / semana
Manual de instalación 15
por defecto
Encendida
(AdAP)
biente + sensor
de suelo (rFS)
+35 °CDe +20 a +50 °C
–5 °CDe –1 a –30 °C
Opciones
Maestro (MAS)
Esclavo (SLA)
Encendida (AdAP)
Apagada (OFF)
Sensor de suelo (FS)
Sensor de ambiente (r S)
Sensor de ambiente + sensor
de suelo (rFS)
ECtemp 550
Introducción de los ajustes de configuración básicos
1. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 12 segundos hasta que aparezca
«COdE».
2. Gire el botón en el sentido de las agujas
del reloj hasta que aparezca «0044».
3. Pulse el botón una vez para confirmar.
Red: configuración de la conexión de termostato a
otros termostatos en una red
Tenga en cuenta que las unidades esclavas deben estar
conectadas a la maestra mediante los terminales devinet.
1. Defina el termostato como unidad independiente,
maestra o esclava.
Para definir esta unidad como independiente o si no se utiliza una red, seleccione ALO.
Para definir esta unidad como maestra en
la red, seleccione MAS.
16Manual de instalación
ECtemp 550
Para definir esta unidad como esclava en
la red, seleccione SLA.
Solo puede haber una unidad maestra en la red. Las
unidades esclavas responderán y enviarán información a la unidad maestra. La hora, día de la semana y
periodos económicos se controlarán desde esta última. El resto de ajustes se especificarán en cada una de
las unidades esclavas. No podrá haber más de 32 unidades en una red, incluyendo las independientes (a
pesar de que no se comuniquen con la maestra).
2. Pulse el botón una vez para confirmar su selección.
Manual de instalación 17
ECtemp 550
Regulación de adaptación: configuración de la optimización del termostato para la habitación mediante el
control del inicio y fin de la calefacción.
1. Encienda o apague la función de adaptación.
Para que la unidad recopile de forma continua datos
de la habitación, seleccione AdAP.
Esto significa una mejora en el rendimiento (con compensación para descensos bruscos de temperatura en
la habitación, por ejemplo) y una temporización precisa para que la temperatura seleccionada se obtenga a
la hora deseada.
Para apagar la función de adaptación, seleccione OFF
Así la calefacción no comenzará / se detendrá hasta la
hora especificada.
2. Pulse el botón una vez para confirmar su selección.
18Manual de instalación
ECtemp 550
Sensor: configuración de un sensor de suelo externo,
un sensor de ambiente o ambos para controlar el suelo radiante
1. Gire el botón para escoger una de las siguientes configuraciones del sensor:
Si se utiliza tanto un sensor de ambiente
como uno de suelo, seleccione rFS.
Esta opción es adecuada para todas las
habitaciones menos las húmedas. El termostato debe instalarse en la misma habitación que el sensor de suelo y los elementos calefactores.
Si solo se utiliza un sensor de suelo, seleccione FS.
No se utiliza el sensor de ambiente. Esta
opción es adecuada para habitaciones
donde se necesita una temperatura del
suelo constante, como por ejemplo en un
baño.
Si solo se utiliza un sensor de ambiente,
seleccione r S.
Esta opción no es recomendable debido
a un aumento en el riesgo de sobrecalentamiento del suelo. El termostato debe
instalarse en la misma habitación que los
elementos calefactores.
2. Pulse el botón una vez para confirmar su selección.
Manual de instalación 19
ECtemp 550
Configuración de la temperatura máxima del suelo
Condiciones especiales: este ajuste solo es posible si se
utiliza un sensor de suelo (se ha seleccionado la opción
de sensorFS o rFS).
1. Gire el botón para cambiar la temperatura.
2. Pulse el botón una vez para confirmar su
selección.
Nota: póngase en contacto con el proveedor del suelo antes de cambiar la temperatura máxima del suelo y tenga en
cuenta lo siguiente:
La temperatura del suelo se mide donde está colocado
▪
el sensor.
La temperatura en la parte inferior de un suelo de ma-
▪
dera puede ser 10 grados superior a la de la parte superior.
Los fabricantes de suelos suelen especificar la tempe-
▪
ratura máxima de la superficie exterior del suelo.
20Manual de instalación
ECtemp 550
Resistencia
térmica
[m2K /
W]
Ejemplos de pavimento
0,05Laminado a base
DetallesConfiguración
aproximada
para una temperatura del
suelo de 25 ºC
3
>800 kg / m
28 ˚C
de aglomerado de
8 mm
0,10parqué de haya de
14 mm
0,13tablón de roble
650-800 kg /
3
m
>800 kg / m
31 ˚C
3
32 ˚C
macizo de 22 mm
<0,17Grosor máx. de la
moqueta adecua-
de acuerdo
con EN 1307
34 ˚C
do para el suelo radiante
0,18tablones de abeto
macizos de 22 mm
Manual de instalación 21
450-650 kg /
3
m
35 °C
ECtemp 550
Desviación: selección de un valor de desviación para
calibrar el visor de temperatura del termostato para
que muestre la misma temperatura que otro termómetro en la habitación.
Condiciones especiales: esta opción solo es posible si se
utiliza un sensor de ambiente.
1. Gire el botón para especificar un valor de
desviación entre –5,5 °C y +5,5 °C.
2. Pulse el botón una vez para confirmar su
selección.
Disminución de temperatura: especificación de la disminución de la temperatura durante los periodos económicos
Nota: si la instalación consiste en un sistema de calefac-
ción normal, recomendamos no disminuir más de 5 °C la
temperatura. Por defecto, la disminución está configurada en –5 °C
1. Gire el botón para configurar el nivel de
reducción.
Por ejemplo, seleccione –4 °C para que la
temperatura disminuya 4 grados.
2. Pulse el botón una vez para confirmar su
selección.
La pantalla vuelve a su estado normal.
22Manual de instalación
2
Y E A R
ECtemp 550
4Garantía
5Instrucciones de eliminación
Manual de instalación 23
ECtemp 550
24Manual de instalación
ECtemp 550
Manual de instalación 25
ECtemp 550
26Manual de instalación
ECtemp 550
Danfoss A/S
Electric Heating Systems
Ulvehavevej 61
7100 Vejle
Denmark
Phone:+45 7488 8500
Fax: +45 7488 8501
Email: EH@danfoss.com
www.EH.danfoss.com
Danfoss no acepta ninguana responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catáloges, folletos o cualquier otro material impreso, reservándose el derecho de alterar sus productos sin previo aviso, incluyéndose los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan
las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propriedad de las respectivas compañías. Danfoss
Heating Solutions y el logotipo Danfoss Heating Solutions son marcas comerciales de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.