Danfoss ASV-PV-DN 65-100 User Manual [en, ru, de, fr, cs, pl, it]

Instructions
ASV‑PV (DN 65‑100)
65 13
DN
80 13
100 13
n
20-40 35-75 60-100
(kPa) (kPa) (kPa) 0 40 75 100 1 39 74 99 2 38 73 98 3 37 72 97 4 36 71 96 5 35 70 95 6 34 69 94 7 33 68 93 8 32 67 92 9 31 66 91
10 30 65 90 11 29 64 89 12 28 63 88 13 27 62 87 14 26 61 86 15 25 60 85 16 24 59 84 17 23 58 83 18 22 57 82 19 21 56 81 20 20 55 80
n
20-40 35-75 60-100
(kPa) (kPa) (kPa) 21 54 79 22 53 78 23 52 77 24 51 76 25 50 75 26 49 74 27 48 73 28 47 72 29 46 71 30 45 70 31 44 69 32 43 68 33 42 67 34 41 66 35 40 65 36 39 64 37 38 63 38 37 62 39 36 61 40 35 60
1)
∆p setting range (kPa) kPa
20 - 40 30 35 - 75 60
1)
∆p-Ei nstellbereich ( kPa) Plage de réglage  p (kPa) ∆p-ins tällningsomr åd (kPa) p nustat ymo interva la (kPa) p seadev ahemik (kPa) p-in dstillingsomr åde (kPa) p nastav itveno območj ( kPa)
 压差设定范围
 p domeniu l de reglare(kPa) p rozsah n astavení (kPa) ∆p zakre s nastawy (kPa)
Диапазо н настройки ∆p (кПа) Raspon podešenja ∆p (kPa) Campo di re golazione ∆p (k Pa)
60 - 100 80
73693660 DH-SMT/SI VI.A6.A2.7K © Danfoss 11/2010 1
ENGLISH
Automatic balancing valves ASV-PV is used together with shut-off and measuring valve MSV-F2 to control the differential pressure in risers where the radiator valves have presetting facilities.
ASV-PV maintain constant differential pressure across the riser.
Max. working pressure ......................................16 bar
Differential pressure
across valve ........................0.1 - 2.5 bar (10-250 kPa)
Max. flow temperature ....................................... 120 °C
Installation
ASV-PV must be installed in the return pipe. The flow must be in the direction of the cast-in arrow. It is recommended that an FV filter be installed in the system supply pipe. The impulse tube must be fitted on the flow pipe, e.g. via an MSV-F2 valve. The tube must be flushed through before being fitted on the + connection of the ASV-PV automatic balancing valves. ASV-PV must in addition be installed as determined by installation conditions.
Air vent
Release the knob to deair the valve ❷③ proper function.
to ensure
Shut‑off
Turning the ASV-PV knob fully clockwise will shut off the riser ❷①.
Pressure testing
Max. test pressure .............................................. 25 bar
Setting/adjustment The ASV-PV valves are sold in four different p setting ranges. The valves are factory–set to a defined value as described on Factory presseting table on ❸①. Use the following procedure to set the desired differential presure: the setting on ASV-PV can be changed by turning the setting spindle ❷②. Turning the spindle clockwise increases the setting; turning it counter clockwise reduces the setting. If the setting is not known, turn the spindle fully clockwise. With this the setting on ASV-PV is at maximum value within setting range. Now turn the spindle a number of times (n) as described in until the required differential pressure setting is obtained.
Note: Do not turn the spindle more than 20/40 turns as it will become disengaged.
Starting The system shall be ventilated at the highest point.
Note! If this procedure is not followed, ASV‑PV may become locked in closed position even if the valve is fully opened.
Fault location
Check the following if the riser valve does not function correctly:
1. Is the flow direction through the valve correct?
2. Is the impulse tube fitted correctly and are any needle valves open?
3. Is the valve shut-off open?
Accessories
Impulse tube 2.5 m ❹① Nipple for connecting impulse tube on other
valve, pipeline G ⁄ - R ¼ ❹② Adapter large ASV ❹③
(for use with MSV‑F2, connected to measuring hole, it allows connection of impulse tube from ASV while measuring the pressure drop or flow)
DEUTSCH
Der Strangdifferenzdruckregler ASV-PV wird zusammen mit dem Absperr- und Messventil MSV-F2 zur Regelung des Differenzdrucks in Strängen mit voreingestellte Heizkörper­ventilen eingesetzt.
Das ASV-PV sorgt für einen konstanten Differenzdruck im gesamten Strang.
Max. Arbeitsdruck ...............................................16 bar
Differenzdruck über
dem Ventil .....................................................10-250 kPa
Max. Durchflusstemperatur ............................. 120 °C
Montage
Das ASV-PV wird im Strangrücklauf mit Durchfluss in Pfeilrichtung eingebaut. Es wird empfohlen, in den Strangvorlauf des Systems einen FV-Filter einzubauen. Die Impulsleitung muss z. B. über ein MSV-F2-Ventil an den Vorlauf angeschlossen werden. Vor der Montage an dem „+“-Anschluss des Strangdifferenzdruckregler ASV-PV muss die Impulsleitung durchgespült werden. hinaus muss das ASV-PV gemäß den fest­gestellten Installationsbedingungen montiert werden.
Entlüftung
Entarretieren Sie den Drehknopf, um den Regler zu entlüften ❷③ und so die ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
Absperren
Indem Sie den Drehknopf des ASV-PV bis zum
Darüber
Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, wird der Strang abgesperrt ❷①.
Druckprüfung
Max. Prüfdruck ..................................................... 25 bar
Einstellung Die ASV-PV-Ventile werden in vier unterschiedlichen ∆p-Einstellbereichen verkauft. Die Ventile sind werkseitig auf einen bestimmten Wert eingestellt, den Sie der Tabelle in ❸① entnehmen können. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den gewünschten Differenzdruck einzustellen: Die Einstellung am ASV-PV kann durch Drehen der Einstellspindel ❷② verändert werden. Durch Drehen der Einstellspindel im Uhrzeigersinn wird die Einstellung erhöht; durch Drehen der Einstellspindel gegen den Uhrzeigersinn wird die Einstellung reduziert. Falls die Einstellung nicht bekannt sein sollte, drehen Sie die Einstellspindel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn. Auf diese Weise wird das ASV-PV auf den maximalen Wert Einstellbereichs gesetzt. Drehen Einstellspindel jetzt so viele Mal (n), wie in ❸ beschrieben, bis die erforderliche Differenzdruckeinstellung erreicht ist.
Hinweis: Drehen Sie die Spindel nicht mehr als 20/40 Umdrehungen, denn sonst greift sie nicht mehr.
Starten Die Anlage sollte am höchsten Punkt entlüftet werden.
innerhalb des
Sie die
Hinweis! Falls diese Vorgehensweise nicht eingehalten wird, könnte das ASV‑PV unter Umständen in geschlossener Position verbleiben, obwohl das Ventil bis zum Anschlag geöffnet wurde.
Fehlersuche
Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion des Strangdifferenzdruckreglers ist Folgendes zu überprüfen:
1. Stimmt die Durchflussrichtung durch das Ventil?
2. Ist die Impulsleitung korrekt montiert und sind möglicherweise irgendwelche Nadelventile geöffnet?
3. Ist die Absperrung des Reglers geöffnet?
Zubehör
Impulsleitung 2,5 m ❹① Nippel zum Anschließen einer Impulsleitung an
ein anderes Ventil, Rohrleitung G ⁄ - R ¼ ❹②
Adapter für großes ASV ❹③
(Für den Gebrauch mit dem an das Messloch angeschlossene MSV‑F2. Der Adapter gestattet den Anschluss der Impulsleitung vom ASV, während gleichzeitig die Messfunktionalität beibehalten wird.)
2 VI.A6.A2.7K © Danfoss 11/2010 73693660 DH-SMT/SI
FRANÇAIS
Les vannes d’équilibrage automatique ASV-PV sont utilisées avec les vannes d’arrêt et de mesure MSV-F2 pour contrôler la pression différentielle sur les colonnes où les vannes de radiateur ont des préréglages.
L’ASV-PV assure le maintien d’une pression différentielle constante sur la colonne.
Pression de service maxi ................................. 16 bars
Pression différentielle dans
la vanne .........................................................10-250 kPa)
Température max. d’utilisation ......................120 °C
Montage
L’ASV-PV doit être installée dans la conduite de retour en faisant correspondre la flèche située sur le corps de la vanne avec le sens de l’écoulement du fluide. Il est recommandé d’installer un filtre type FV dans le tuyau d’alimentation du système. Le tube d’impulsion doit être raccordé sur la conduite de départ, par exemple via une vanne MSV-F2. Le tube d’impulsion doit être correctement nettoyé avant d’être raccordé à l’orifice « + » vannes d’équilibrage automatique ASV-PV. les vannes ASV-PV doivent être montées selon les conditions de montage.
Prise d’air
Relâchez le bouton servant à désaérer la vanne pour assurer un bon fonctionnement.
des
En outre,
❷③
Arrêt
Fermez la colonne en tournant le bouton ASV-PV dans le sens des aiguilles d’une montre ❷①.
Essai de pression
Pression de service max. ................................ 25 bars
Réglage Les vannes ASV-PV sont disponibles dans quatre plages de réglage ∆p différentes. Les valves sont réglées sur une valeur définie en usine tel que décrit dans le tableau des préréglages d’usine sur la ❸①. Pour régler la valeur souhaitée, procédez comme suit : Pression différentielle : les réglages de l’ASV-PV peuvent être modifiés par une rotation de la tige de réglage ❷②. La réglage augmente par une rotation dans sens des aiguilles d’une montre et diminue une rotation dans le sens inverse. Si vous ignorez le réglage actuel, tournez la tige dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt. Ainsi, le réglage de la vanne ASV-PV est à la valeur maximale de la plage de réglages. Ensuite, tournez la tige de réglage en effectuant un certain nombre (n) de tours complets, tel que décrit à la , jusqu’à obtention de la valeur souhaitée pour la pression différentielle.
Remarque : ne tournez pas la tige plus de 20/40 fois pour ne pas la sortir de l’orifice.
Démarrage Le système doit être purgé au point le plus haut.
le
par
Remarque ! Si cette procédure n’est pas respectée, l’ASV‑PV peut être bloquée en position fermée même si la vanne est ouverte au maximum.
Détection d’anomalies
Si l’ASV-PV ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants :
1. Le sens de circulation dans la vanne est-il
correct ?
2. Le tube d’impulsion a-t-il été raccordé
correctement et une vanne d’isolement a-t-elle été ouverte ?
3. L’arrêt de la vanne a-t-il été ouvert ?
Accessoires
Tube d’impulsion 2,5 m ❹① Prise de raccordement du tube d’impulsion à
une autre vanne, conduite G ⁄ – R ¼ ❹② Adaptateur grande ASV ❹③
(À utiliser avec la vanne MSV‑F2 ; raccordé à l’orifice de mesure, il permet le raccordement du tube d’impulsion à partir de la vanne ASV tout en mesurant la pression différentielle ou le débit.)
SVENSKA
Automatiskt balanserande ventiler ASV-PV används tillsammans med avstängnings- och mätventil MSV-F2 för att reglera differenstryck i stammar där radiatorventilerna kan förinställas.
ASV-PV bibehåller konstant differenstryck över stammen.
Max arbetstryck ..............................1600 kPa (16 bar)
Differenstryck
över ventilen ....................... 10-250 kPa (0,1-2,5 bar)
Max flödestemperatur. ....................................... 120 °C
Installation
ASV-PV ska installeras i returledningen. Flödesriktningen ska vara i den ingjutna pilens riktning. Vi rekommenderar att ett FV-filter installeras i systemets matningsledning. Impulsröret ska monteras på flödesledningen, t.ex. via en MSV-F2-ventil. Ledningen ska spolas genom innan den monteras på +-anslutningen på automatiska balanseringsventilerna ASV-PV. ASV-PV ska dessutom installeras såsom bestäms av installationsförhållandena.
Avluftning
Lossa ratten för att avlufta ventilen ❷③ för att säkra korrekt funktion.
Avstängning
Stammen kan stängas av genom att vrida ratten på ASV-PV/ASV-PV+ ❷① medurs tills det tar stopp.
Provtryckning
Max provtryck ................................. 2500 kPa (25 bar)
Inställning/justering ASV-PV-ventiler säljs i fyra olika differenstrycksinställningsområden. Ventilerna är fabriksinställda på ett fastställt värde såsom beskrivs i tabellen med fabriksinställningar i ❸①. Gör enligt följande för att ställa in önskat differenstryck: inställningen kan ändras genom att vrida inställningsspindeln ❷②. Vrids spindeln medurs ökas inställningen och tvärtom. Om inställningen är okänd, vrids spindeln medurs tills det tar stopp. Med denna inställning är ASV-PV inställd på maxvärde inom inställningsområdet. Därefter vrids spindeln ett antal varv (n) såsom beskrivs i tills önskad differenstrycksinställning erhålls.
Obs! Spindeln får ej vridas mer än 20 resp 40 varv då man riskerar att gänga ur den.
Start Systemet ska avluftas i sin högsta punkt.
OBS! Om detta förfarande inte följs kan ASV‑PV bli låst i stängt läge även om ventilen är helt öppen.
Felsökning
Kontrollera följande om stamregulatorn inte fungerar korrekt:
1. Är flödesriktningen genom ventilen korrekt?
2. Är impulsledningen korrekt monterad och
eventuella nålventiler öppna?
3. Är regulatorns avstängning öppen?
Tillbehör
Impulsrör 2,5 m ❹① Nippel för anslutning av impulsrör på andra
ventiler, rörledning G ⁄" – R ¼" ❹② Stor adapter ASV ❹③
(för användning tillsammans med MSV‑F2, ansluten till mäthål. Den medger anslutning av impulsrör från ASV samtidigt som den mäter tryckfallet eller flödet)
73693660 DH-SMT/SI VI.A6.A2.7K © Danfoss 11/2010 3
LIETUVIŲ K.
Automatinio balansavimo ventiliai ASV-PV naudojami kartu su uždarymo ir matavimo ventiliu MSV-F2 norint kontroliuoti slėgio perkrytį stovuose ten, kur radiatorių ventilius galima nustatyti.
ASV-PV sukuria stove pastovų slėgio perkrytį.
Maks. darbinis slėgis ........................................... 16 bar
Slėgio perkrytis
ventilyje ........................................................10–250 kPa
Maks. srauto temperatūra .................................120 °C
Montavimas
ASV-PV turi būti montuojamas grįžtamajame vamzdyje. Srauto kryptis turi sutapti su rodyklės kryptimi. Rekomenduojama FV filtrą montuoti sistemos tiekimo linijoje. Impulsinį vamzdelį reikia sumontuoti srauto tiekimo vamzdyje, pvz., naudojant ventilį MSV-F2. Prieš montuojant vamzdelį prie ASV-PV automatinio balansavimo ventilių „+“ jungties, jį reikia gerai išplauti. Papildomai turi būti sumontuotas ASV-PV, kaip apibrėžiama montavimo sąlygose.
Oro vėdinimo anga
Atlaisvinkite rankenėlę, kad nuorintumėte ventilį ❷③ ir užtikrintumėte tinkamą veikimą.
Uždarymas
Iki galo pasukus ASV-PV rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, stovas užsidarys ❷①.
Slėgio bandymas
Maks. bandymo slėgis ...................................... 25 bar
Nustatymas/reguliavimas
Siūlomi keturių skirtingų delta p nustatymo intervalų ASV-PV ventiliai. Ventiliai nustatyti gamykloje pagal apibrėžtą vertę, kaip aprašyta gamintojo nustatymų lentelėje ❸① pav. Norėdami nustatyti pageidaujamą slėgio perkrytį, atlikite toliau nurodytą procedūrą: ASV-PV nustatymą galima pakeisti sukant nustatymo stiebą ❷②. Sukant stiebą pagal laikrodžio rodyklę, nustatymas didėja; sukant prieš laikrodžio rodyklę – mažėja. Jei nustatymas nežinomas, pasukite stiebą pagal laikrodžio rodyklę iki galo. Taip nustatoma maksimali ASV-PV nustatymo intervalo vertė. Dabar pasukite stiebą tam tikrą kartų skaičių (n), kaip parodyta pav., kol pasieksite reikiamą slėgio perkryčio nustatymą.
Pastaba: Nesukite stiebo daugiau nei 20/40 apsukimų, nes jis atsilaisvins.
Paleidimas Sistema išsivėdins aukščiausiu lygiu.
Pastaba! Jei nesilaikysite šių nurodymų, ASV‑PV gali užsiblokuoti uždarytoje padėtyje, net jei ventilis visiškai atidarytas.
Gedimų radimas
Jei stiebo ventilis nefunkcionuoja tinkamai, patikrinkite:
1. Ar teisinga srauto kryptis ventilyje?
2. Ar tinkamai sumontuotas impulsinis vamzdelis ir ar yra atidarytų ventilių su adatiniu prijungimu?
3. Ar atidarytas uždarymo ventilis?
Priedai
Impulsinis vamzdelis 2,5 m ❹① Impulsinio vamzdelio sujungimo su kitu ventiliu
antgalis (vamzdynas G ⁄ - R ¼) ❹② Didelis adapteris ASV ❹③
(naudoti su MSV‑F2, prijungus prie matavimo angos; tada bus galima prijungti impulsinį vamzdelį iš ASV matuojant slėgio kritimą arba srautą)
EESTI KEEL
Automaatseid tasakaalustusventiile ASV-PV kasutatakse koos sulgventiili ja mõõteventiiliga MSV-F2 diferentsiaalrõhu reguleerimiseks püstikutes, kus on paigaldatud eelseadega radiaatorventiilid.
ASV-PV hoiab püstiku piires diferentsiaalrõhu konstantsena.
Suurim töörõhk ................................................... 16 bar
Diferentsiaalrõhk
ventiilis: ......................................................... 10–250 kPa
Vooluhulga maks. temperatuur ...................... 120 °C
Paigaldamine
ASV-PV tuleb paigaldada tagasivoolutorule. Voolusuund peab ühtima ventiilikerel oleva noole suunaga. Soovitatav on süsteemi pealevoolutorustikule paigaldada FV-tüüpi filter. Impulsstoru tuleb ühendada pealevoolutoruga, nt ventiili MSV-F2 kaudu. Impulsstoru tuleb enne ühendamist automaatse tasakaalustusventiili ASV-PV liitmikuga “+” läbi pesta. ASV-PV paigaldamisel tuleb juhinduda paigaldustingimustest.
Õhutamine
Ventiili õige töötamise tagamiseks sellest õhu väljutamiseks keerake lahti kork ❷③.
Sulgemine
ASV-PV pideme keeramisel lõpuni päripäeva sulgub püstik täielikult ❷①.
Surveproov
Suurim katserõhk ................................................ 25 bar
Seadistamine ja reguleerimine Ventiile ASV-PV tarnitakse neljas eri ∆p seadistusvahemikus. Ventiilid on tehases eelseadistatud vastavalt tehase eelseadistuste tabelis ❸① eelmääratletud väärtustele. Soovitud diferentsiaalrõhu seadmiseks toimige järgmiselt: ASV-PV seadistuse muutmiseks keerake seadespindlit ❷②. Spindli keeramine päripäeva suurendab seadistatavat väärtust; vastupäeva keeramisel seadistatud väärtus väheneb. Kui seadistuse väärtus pole teada, keerake spindel päripäeva lõpuni. Siis on ASV-PV seadistuseks seadevahemiku maksimaalväärtus. Nüüd keerake spindlit joonisel näidatud pöörete arvu (n) võrra tagasi, kuni on saavutatud soovitud diferentsiaalrõhk.
Märkus. Ärge keerake spindlit tagasi rohkem kui 20/40 pööret, kuna siis tuleb spindel ventiilist välja.
Käikulaskmine Süsteem tuleb õhutada kõrgeimast punktist.
Märkus! Selle toimingu tegematajätmisel võib ASV‑PV lukustuda suletud asendis isegi siis, kui ventiil on täielikult avatud asendis.
Vea leidmine
Kui püstikuventiil ei toimi õigesti, kontrollige järgmist:
1. Kas voolusuund läbi ventiili on õige?
2. Kas impulsstoru on õigesti ühendatud ja kõik nõelventiilid avatud?
3. Kas sulgventiil on avatud?
Lisavarustus
Impulsstoru 2,5 m ❹① Nippel impulsstoru ühendamiseks teise
ventiiliga, torustik G ⁄ - R ¼ ❹② ASV-adapter, suur ❹③
(MSV‑F2 ühendamiseks mõõteava kaudu; võimaldab ühendada impulsstoru ASV‑st rõhulangu või vooluhulga mõõtmiseks)
4 VI.A6.A2.7K © Danfoss 11/2010 73693660 DH-SMT/SI
Loading...
+ 8 hidden pages