Danfoss ASV-P User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Installation Guide
ASV-P
ENGLISH
DANSK
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
LATVIEŠU
LIETUVIŲ K.
MAGYAR
SLOVENŠČINA
SUOMI
Automatic balancing valves ASV-P www.danfoss.com Page 3
Automatiske strengreguleringsventiler ASV-P www.danfoss.dk Side 4
Strangdifferenzdruckregler ASV-P www.waerme.danfoss.de Seite 5
Válvulas de equilibrado automático ASV-P www.danfoss.com Página 6
Vannes d'équilibrage automatique ASV-P www.danfoss.com Page 7
Automatic balancing valves ASV-P www.danfoss.com Page 8
Automātiskais balansēšanas vārsts ASV-P www.danfoss.com 9. lpp.
Automatiniai balansavimo ventiliai ASV-P www.sildymas.danfoss.lt 10 psl.
ASV-P Automatikus beszabályozó szelepek www.hu.danfoss.com 11. oldal
Avtomatski balansirni ventili ASV-P www.danfoss.com Stran 12
Automaattiset ASV-P-linjasäätöventtiilit www.lampo.danfoss.fi Sivu 13
SVENSKA
ČESKY
POLSKI
LIMBĂ
ЯЗЫК
中文
Danfoss Heating VI.A1.J1.5H DH-SMT/SI
Automatiska stamventiler ASV-P www.danfoss.com Page 14
Automatické regulační ventily ASV-P www.danfoss.com Strana 15
Automatyczne zawory równoważące ASV-P www.heating.danfoss.pl Strona 16
Robinetele de echilibrare automată ASV-P www.danfoss.com Pagina 17
Автоматические балансовые клапаны ASV-P www.danfoss.com Стр. 18
自动压差式平衡阀 ASV-P www.danfoss.com 19
1
Installation Guide ASV-P
+
2
DH-SMT/SI VI.A1.J1.5H Danfoss Heating
Installation Guide ASV-P
ENGLISH
Balancing valve ASV-P is used together with shut-off and measuring valve
ASV-M to control the differential pressure in riser pipes where radiator valves have presetting facilities .
ASV-P maintains constant differential pressure across the pipes.
Max. working pressure ............................16 bar
Differential pressure
across valve ..............................10-max.150 kPa
Max. flow temperature............................120 °C
Valve size
DN 15 Rp ½ G ¾ A
DN 20 Rp ¾ G 1 A
DN 25 Rp 1 G 1 ¼ A
DN 32 Rp 1 ¼ G 1 ½ A
DN 40 Rp 1 ½ G 1 ¾ A
Impulse line: G ⁄
Internal
thread
External
thread
Installation
ASV-P must be installed in the return pipe. The flow must be in the direction of the cast-in arrow ❸①.
It is recommended that an FV filter be installed in the system flow pipe.
The impulse tube must be fitted on the flow pipe, e.g. via an ASV-M valve. The tube must be flushed through before being fitted on the + connection of the ASV-P balancing valve .
ASV-P must in addition be installed as determined by installation conditions. When the system has been in use for some time, the connections with external threads should be tightened once again to minimize the risk for leakage.
Pressure testing
Max. test pressure ....................................25 bar
Note:
When pressure testing you must secure that both sides of the membrane have the same static pressure. That means the impulse tube must be connected and any needle valves must be open. If ASV-P/PV is installed in combination with ASV-M both valves can be open or closed (both valves must be in the same position!). If ASV-P/PVis installed in combination with ASV-I both valves must be open. If this instruction is ignored, the membrane of the automatic balancing valve might be damaged.
Starting
You can fill the system with the drain­cock on ASV-P/PV. The system shall be ventilated at the highest point. When opening the shut-of from ASV-P/PV please secure that you have the same static pressure on both sides of the membrane.
Note!
If this procedure is not followed ASV-P may become locked in closed position even if the valve is fully opened.
Tapping
The cock (closed, ❸② - open, ❸③ can be used for water tapping and filling.
Fault location
Check the following if the balancing valve does not function correctly:
1. Is the flow direction through the valve
2. Is the impulse tube fitted correctly and
3. Is the valve shut-off open?
correct?
are any needle valves open?
Shut-off
Turning the ASV-P knob fully clockwise will shut off the balancing valve ❷①.
Accessory Code no. Impulse tube, 1.5 m 003L8152 Impulse tube, 5 m 003L8153 Measuring connection for
cock
003L8143
Insulation
The styropor packaging in which the valve is supplied can be used as an insulation jacket for temperatures up to 80 °C.
Danfoss Heating VI.A1.J1.5H DH-SMT/SI
33
Installation Guide ASV-P
DANSK
Strengreguleringsventilen ASV-P anvendes sammen med afspærrings- og måleventil ASV-M til regulering af differenstryk i stigestrenge med radiatorventiler med forindstilling .
ASV-P holder differenstrykket over stigestrengene konstant.
Max. arbejdstryk ........................................16 bar
Differenstryk
over ventilen .......................10-150 kPa (maks.)
Maks. gennemstrømnings-
temperatur ..................................................120 °C
Ventilstørrelse
DN 15 Rp ½ G ¾ A
DN 20 Rp ¾ G 1 A
DN 25 Rp 1 G 1 ¼ A
DN 32 Rp 1 ¼ G 1 ½ A
DN 40 Rp 1 ½ G 1 ¾ A
Impulsledning: G  ⁄
Indvendigt
gevind
Udvendigt
gevind
Montering
ASV-P monteres i strengens returledning med flowet strømmende i den indstøbte pils retning ❸①.
Det anbefales at installere et FV-filter i installationens fremløb.
Impulsledningen monteres på strengens fremløb, fx via en ASV-M-ventil, og gennemskylles, inden den monteres på ASV-P strengreguleringsventilens +tilslutning .
ASV-P monteres i øvrigt efter forholdene. For at undgå lækage skal ventiler med nippel/omløber efterspændes, når anlægget er sat i drift.
Afspærring
ASV-P kan afspærre strengen ved at dreje håndtaget med uret til stop ❷①.
Trykprøvning
Max. prøvetryk ..........................................25 bar
Bemærk:
Under trykprøvning skal man sikre sig, at det statiske tryk er ens på begge sider af membranen. Det betyder, at impulsledningen skal tilsluttes, og en eventuel nåleventil skal være åben. Hvis ASV-P er installeret i forbindelse med ASV-M, kan begge ventiler være åbne eller lukkede (begge ventiler skal være i samme position!). Hvis ASV-P er installeret i forbindelse med ASV-I, skal begge ventiler være åbne. Hvis denne instruktion ikke overholdes, kan membranen på den automatiske strengreguleringsventil blive ødelagt.
Opstart
Systemet kan fyldes ved at åbne afspærringsventilen på ASV-P på returledningen eller gennem aftapningshanen på ASV-P. Systemet skal udluftes på det højeste sted. I forbindelse med systemopstart sørges for, at det statiske tryk er ens på begge sider af membranen.
Bemærk!
Hvis denne procedure ikke følges, kan ASV-P blive stående i lukket position, selvom ventilen er helt åben.
Aftapning
Aftapning og påfyldning af vand kan foretages gennem aftapningshanen (lukket ❸②, åben ❸③).
Fejlfinding
Kontroller følgende, hvis strengreguleringsventilen ikke fungerer korrekt:
1. Er flowretningen gennem ventilen
2. Er impulsledningen monteret korrekt
3. Er ventilens afspærring åben?
korrekt?
og eventuelle nåleventiler åbne?
Tilbehør Best.nr. Impulsledning, 1,5 m 003L8152 Impulsledning, 5 m 003L8153 Målestuds til aftapningshane 003L8143
Isolering
Den styroporemballage, som ventilen er leveret i, kan anvendes som isoleringskappe ved temperaturer op til 80 °C.
4
DH-SMT/SI VI.A1.J1.5H Danfoss Heating
Installation Guide ASV-P
DEUTSCH
Der Strangdifferenzdruckregler ASV-P wird zusammen mit dem Absperr­und Messventil ASV-M zur Regelung des Differenzdrucks in Strängen mit voreingestellten Heizkörperventilen verwendet .
Das ASV-P sorgt für einen konstanten Differenzdruck im gesamten Strang.
Max. Arbeitsdruck .....................................16 bar
Differenzdruck über
dem Ventil ..............................10 - max. 150 kPa
Max. Durchflusstemperatur ..................120 °C
Ventilgröße Innengewinde Außengewinde
DN 15 Rp ½ G ¾ A
DN 20 Rp ¾ G 1 A
DN 25 Rp 1 G 1 ¼ A
DN 32 Rp 1 ¼ G 1 ½ A
DN 40 Rp 1 ½ G 1 ¾ A
Impulsleitung: G ⁄
Einbau
Das ASV-P wird im Rücklaufstrang mit Durchfluss in Pfeilrichtung eingebaut ❸①.
Es wird empfohlen, in den Vorlaufstrang des Systems einen Filter einzubauen.
Die Impulsleitung muss z. B. über ein ASV-M­Ventil an den Vorlauf angeschlossen werden. Vor der Montage an dem „+“-Anschluss des Strangdifferenzdruckreglers ASV-P muss die Impulsleitung durchgespült werden .
Darüber hinaus muss das ASV-P gemäß den festgestellten Installationsbedingungen montiert werden. Befindet sich das System bereits seit einiger Zeit in Betrieb, dann sollten Verbindungen mit Außengewinden erneut angezogen werden, um das Risiko eines Flüssigkeitsaustritts zu minimieren.
Absperren
Indem Sie den Drehknopf des ASV-P bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, wird das Regelventil abgesperrt ❷①.
Druckprüfung
Max. Testdruck ..........................................25 bar
Hinweis:
Bei den Druckprüfungen müssen Sie sicherstel­len, dass auf beiden Seiten der Membran der­selbe statische Druck herrscht. Das heißt: Die Impulsleitung muss angeschlossen und sämt­liche Nadelventile müssen geöffnet sein. Falls ein ASV-P/PV in Kombination mit einem ASV-M installiert wird, können beide Ventile entweder geöffnet oder geschlossen sein (beide Ventile müssen sich allerdings in derselben Position befinden!). Falls ein ASV-P/PV in Kombination mit einem ASV-I installiert ist, müssen beide Ventile geöffnet sein. Andernfalls kann die Membran des Strangdifferenzdruckreglers beschädigt werden.
Füllen
Das System kann über den an ASV-P/PV montierten Entleerhahn gefüllt werden. Die Anlage sollte am höchsten Punkt entlüftet werden. Vor dem Öffnen des ASV-P/PV muss sichergestellt sein, dass beide Seiten der Membran mit dem gleichen statischen Druck beaufschlagt werden.
Hinweis:
Falls diese Vorgehensweise nicht eingehalten wird, könnte das ASV-P unter Umständen in geschlossener Position verbleiben, obwohl das Ventil bis zum Anschlag geöffnet wurde.
Entleeren
Über den Hahn (geschlossen, ❸② ­geöffnet, ❸③) kann das System befüllt bzw. entleert werden.
Fehlersuche
Bei nicht ordnungsgemäßer Funktion des Strangdifferenzdruckreglers ist folgendes zu überprüfen:
1. Stimmt die Durchflussrichtung durch
2. Ist die Impulsleitung korrekt montiert
3. Ist die Absperrung des Reglers geöffnet?
das Ventil?
und sind möglicherweise Nadelventile geschlossen?
Zubehör Bestell-Nr. Impulsleitung 1,5 m 003L8152 Impulsleitung 5 m 003L8153 Messadapter für Hahn 003L8143
Isolierung
Die Styroporverpackung des Ventils kann in Systemen, in denen die Temperatur im Dauerbetrieb nicht über 80 °C steigt, als Isolierung verwendet werden.
Danfoss Heating VI.A1.J1.5H DH-SMT/SI
55
Installation Guide ASV-P
ESPAÑOL
Las válvulas de equilibrado ASV-P se utilizan conjuntamente con las válvulas de corte y medida ASV-M para controlar la presión diferencial en columnas donde los elementos terminales tienen preajuste de caudal .
Las válvulas ASV-P mantienen constante la presión diferencial de la columna.
Presión máx. de trabajo .......................... 16 bar
Presión diferencial a través
de la válvula ..........................10 - 150 kPa máx.
Temperatura máx. del fluido................. 120 °C
Tamaño de la válvula
DN 15 Rp ½ G ¾ A
DN 20 Rp ¾ G 1 A
DN 25 Rp 1 G 1 ¼ A
DN 32 Rp 1 ¼ G 1 ¼ A
DN 40 Rp 1 ½ G 1 ¾ A
Racord de impulsión: G ⁄
Rosca
interna
Rosca
externa
Instalación
Las válvulas ASV-P deben instalarse en la tubería de retorno. El caudal debe desplazarse en la dirección de la flecha ❸①.
Se recomienda la instalación de un filtro FV en la tubería.
El tubo de impulsión debe instalarse en la tubería de impulsión a través de, por ejemplo, una válvula ASV-M. El tubo debe ser limpiado con agua a presión antes de su instalación en la conexión + de las válvulas de equilibrado ASV-P .
Las válvulas ASV-P deben instalarse además de acuerdo con las condiciones de instalación. Si el sistema ha permanecido en servicio durante algún tiempo se deben apretar de nuevo las conexiones con rosca externa para evitar fugas.
Corte
Girar completamente el mando de la válvula ASV-P en el sentido de las agujas del reloj ❷①.
Prueba de presión
Presión máx. de prueba ......................... 25 bar
Nota:
Durante la prueba de presión, deberá asegurarse de que ambas caras de la membrana soporten la misma presión estática. Esto significa que el tubo de impulsión deberá permanecer conectado y las válvulas de aguja deberán estar abiertas. Si se instala la válvula ASV-P/PV en combinación con la válvula ASV-M, será posible abrir o cerrar ambas válvulas (deben encontrarse en la misma posición). Si se instala la válvula ASV-P/PV en combinación con la válvula ASV-I, ambas válvulas deberán permanecer abiertas. Si no se siguen estas instrucciones puede dañarse la membrana de la válvula de equilibrado automático.
Arranque
Puede llenar el sistema a través del grifo de la válvula ASV-P/PV. El sistema se aireará en el punto más alto. Al liberar el corte de la válvula ASV-P/PV, asegúrese de que ambas caras de la membrana soporten la misma presión estática.
Nota:
Si no se respeta el procedimiento descrito, la válvula ASV-P podría bloquearse en posición de cierre, incluso aunque se abra completamente la válvula.
Extracción
La toma (cerrada, ❸② / abierta, ❸③) se puede utilizar para obtener agua o llenar recipientes.
Localización de fallos
Si la válvula de equilibrado no funciona correctamente, efectúe las siguientes comprobaciones:
1. ¿Es correcta la dirección del caudal
2. ¿Están las válvulas de aguja abiertas
3. ¿Se ha liberado el corte de la válvula?
a través de la válvula?
y el tubo de impulsión instalado correctamente?
Accesorio Código Tubo de impulsión, 1,5 m 003L8152 Tubo de impulsión, 5 m 003L8153 Conexión de medida para
toma
003L8143
Aislamiento
El embalaje de styropor en el que se suministra la válvula puede utilizarse como envoltura de aislamiento frente a temperaturas máximas de 80 °C.
6
DH-SMT/SI VI.A1.J1.5H Danfoss Heating
Loading...
+ 14 hidden pages