Danfoss ASV-I User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

Instructions ASV-I
Fig. 1
Fig. 2
DN
15 2.5 20 3 25 4
32/40/50 5
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 4
73693430 DH-SMT/SI VI.A1.K3.9M © Danfoss 11/2010 1
DN - Д
у
Fig. 7 Fig. 8
DANSK
ENGLISH
Indreguleringsventil ASV-I anvendes sammen med strengregulator ASV-P/PV til regulering af differenstryk i stigstrenge med radiatorventiler uden forindstilling (fig. 1).
Funktion
ASV-I kan max.-begrænse vandstrøm-men (se Indregulering) og afspærre strengen ved at dreje håndtaget (fig. 2, 1) med uret til stop.
Max. arbejdstryk ........................................ 16 bar
Differenstryk over
ventilen ................................................10-150 kPa
Max. gennemstrømnings-
temperatur ................................................... 120 °C
Ventil-
størrelser
DN 15 Rp ½ G ¾ A DN 20 Rp ¾ G 1 A DN 25 Rp 1 G 1¼ A DN 32 Rp 1¼ G 1½ A DN 40 Rp 1½ G 1¾ A DN 50 - G 2¼ A
Impulsledning: G ⁄
Indvendigt
gevind
Udvendigt
gevind
Montering
ASV-I monteres i strengens fremløb, med flow’et strømmende fra ventilens port B til port A (fig. 3). Det anbefales at montere et FV filter i installationens fremløb. Impulsledningen fra strengregulatoren monteres med en 8 mm fastnøgle (fig. 3). ASV-I monteres iøvrigt efter forholdene.
Trykprøvning
Max. prøvetryk ............................................ 25 bar
Bemærk: Under trykprøvning skal sikres, at det statiske tryk er ens på begge sider af membranen. Det betyder, at impulsledningen skal tilsluttes og eventuel nåleventil skal være åben. Hvis ASV-P/PV er installeret i forbindelse med ASV-M, kan begge ventiler være åbne eller lukkede (begge ventiler skal være i samme possition). Hvis ASV-P/PV er installeret i forbindelse med ASV-I, skal begge ventiler være åbne. Hvis denne instruktion ikke overholdes, vil membranen på den automatiske balanceventil ødelægges.
Måling af flow
Differenstrykket over ventilen kan må-les med almindeligt måleudstyr. Når måleudstyrets lynkoblinger er til­sluttet, åbnes måleniplerne ved at dreje dem en halv omgang mod uret med en 8 mm fastnøgle. Det aktuelle differens­tryk over ventilen omsættes til aktuelt flow via tryktabskurven for ASV-I (fig. 4). Efter endt måling lukkes niplerne igen ved at dreje dem tilsvarende med uret og lynkoblingerne afmonteres.
Bemærk: Ved måling af dimensioneret flow skal alle radiatorventiler være helt åbne.
Indregulering
• Drej ventilens håndtag mod uret til stop, så ventilen åbnes helt. Markeringen på håndtaget står nu ud for »0« på skalaen (fig. 5).
• Drej ventilens håndtag med uret til den ønskede indstilling (ved indstilling 2,2 skal håndtaget fx drejes 2 hele omgange plus frem til »2« på skalaen, fig. 6).
• Fasthold håndtaget på indstillingen med hånden (fx 2,2), og drej med en 6-kantnøgle spindlen i bund mod uret, indtil der mærkes et anslag (fig. 7). Drej ventilens håndtag mod uret til stop, så markeringen på håndtaget står ud for »0« på skalaen (fig. 5). Ventilen er nu åbnet så mange omgange fra lukket position (fx 2,2), som det ønskede flow er omregnet til.
Hvis indstillingen ønskes slettet, drejes 6-kantnøglen med uret, til der mærkes anslag (fig. 8), husk at holde håndtaget fast på indstiling »0« samtidigt.
Isolering (DN 15-40)
Den styroporemballage som ventilen er leveret i, kan anvendes som
isoleringskappe
ved temperaturer op til 80 °C.
Adjustment valve ASV-I is used together with riser valve ASV-P/PV to control the differential pressure in risers where the radiator valves have no presetting facilities (fig. 1).
Function
ASV-I gives maximum limitation of water flow (see Setting/adjustment) and the riser can be shut off by turning the knob (fig. 2,1) fully clockwise.
Max. working pressure ...........................16 bar
Differential pressure
across valve ........................................10-150 kPa
Max. flow temperature ........................... 120 °C
Valve size
DN 15 Rp ½ G ¾ A DN 20 Rp ¾ G 1 A DN 25 Rp 1 G 1¼ A DN 32 Rp 1¼ G 1½ A DN 40 Rp 1½ G 1¾ A DN 50 - G 2¼ A
Impulse line: G ⁄
Internal
thread
External
thread
Installation
ASV-I must be installed in the riser flow pipe. The direction of flow must be from port B to port A (fig. 3). It is recommended that an FV filter be installed in the system supply pipe. The impulse line from the riser valve must be fitted using an 8 mm open-ended spanner (fig. 3). ASV-I must in addition be installed as determined by installation conditions.
Pressure testing
Max. test pressure .....................................25 bar
Note: When pressure testing you must secure that both sides of the membrane have the same static pressure. That means the impulse tube must be connected and any needle valves must be open. If ASV-P/PV is installed in combination with ASV-M both valves can be open or closed (both valves must be in the same position!). If ASV-P/PV is installed in combination with ASV-I both valves must be open. If this instruction is ignored, the membrane of the automatic balancing valve might be damaged.
Flow measurement
The differential pressure across the valve can be measured by Danfoss measuring equipment. When the quick couplings on the measuring instrument are connected, the measuring nipples can be opened by giving them a half-turn counterclockwise with an 8 mm open-ended spanner. The pressure loss graph for ASV-I (fig. 4) can be used to convert the actual differential pressure across the valve to actual flow. After measurements have been taken, the nipples must be closed again by turning them clockwise before removing the quick couplings.
Note: When measuring sized flow, all radiator valves must be fully open.
2 VI.A1.K3.9M © Danfoss 11/2010 73693430 DH-SMT/SI
DEUTSCH
Setting/adjustment
• Turn the valve knob fully counterclockwise to open the valve. The mark on the knob will now be opposite »0« on the scale (fig. 5).
• Turn the valve knob clockwise to the required setting (e.g. for setting 2.2 the knob must be rotated two full turns and then forward to »2« on the scale (fig. 6).
• Hold the knob to keep the setting (e.g.
2.2) and using a hexagon socket key turn the spindle fully counterclockwise (until a stop can be felt), (fig. 7).
• Turn the valve knob fully counterclockwise so that the mark on the knob is opposite »0« on the scale (fig. 5). The valve is now open as many turns from the closed position (2.2) as indicated by the convertion from required flow.
To annul the setting, turn the hexagon socket key fully clockwise (until a stop can be felt), (fig. 8). Remember, at the same time the knob must be held on its »0« setting.
Insulation (DN 15-40)
The styropor packaging in which the valve is supplied can be used as an insulation jacket for temperatures up to 80 °C.
Das Einregulierungsventil ASV-I wird zusammen mit dem Strangdifferenz­drucregler ASV-P/PV zur Regelung des Differenzdrucks und des Durchflusses z.B. in Steigleitungen mit nicht vor-eingestellten Heizkörperventilen angewandt (Abb. 1).
Funktion
ASV-I dient der Maximalbegrenzung des Wasserstroms (siehe Einregulierung) und sperrt den Strang ab, wenn der Handgriff (Abb. 2, 1) im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag gedreht wird.
Max. Arbeitsdruck ....................................16 bar
Differenzdruck über
dem Ventil ..........................................10-150 kPa
Max. Durchflußtemperatur ................... 120 °C
Ventilgrößen
DN 15 Rp ½ G ¾ A DN 20 Rp ¾ G 1 A DN 25 Rp 1 G 1¼ A DN 32 Rp 1¼ G 1½ A DN 40 Rp 1½ G 1¾ A DN 50 - G 2¼ A
Impulsleitung: G ⁄
Innen-
gewinde
Außen-
gewinde
Montage
ASV-I wird im Strangvorlauf mit Durch­flußrichtung von Ventilanschluß B nach Ventilanschluß A eingebaut (Abb. 3). Es wird empfohlen, in den Vorlauf der Anlage einen Schmutzfilter z.B. Danfoss Typ FV, einzubauen. Die Impulsleitung vom Strangdifferenzdruck- regler wird mit einem 8 mm Gabelschlüssel montiert (Abb.
3). ASV-I ist im übrigen den Gegebenheiten entsprechend zu montieren.
Druckprüfung
Max. Prüfdruck ............................................ 25 bar
Anmerkung: Bei einer Druckprüfung muss sichergestellt sein, dass beide Seiten der Membran mit dem gleichen statischen Druck beaufschlagt werden. Das heißt, die Impulsleitung muss angeschlossen sein und evtl. vorhandenen Nadelventile müssen geöffnet sein. Wird ASV-P/PV in Kombination mit ASV-M eingebaut können beide Ventile offen oder geschlossen sein (beide Ventile müssen sich in derselben Stellung befinden!). Wird ASV-P/PV in Kombination mit ASV-I eingebaut müssen beide Ventile geöffnet sein. Andernfalls kann die Membran des Strangdifferenzdruckreglers beschädigt werden.
Nach Abschluß der Messung werden die Nippel durch Zurückdrehen wieder verschlossen und die Schnellkupplun-gen abmontiert.
Anmerkung: Bei der Messung des dimensionierten Durchflusses müssen alle Heizkörperventile ganz geöffnet sein.
Einregulierung
• Den Handgriff des Ventils gegen den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag drehen, um das Ventil gänzlich zu öffnen. Die Markierung des Handgriffs steht jetzt auf Position »0« der Skala (Abb. 5).
• Den Handgriff des Ventils im Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Einstellung drehen (zur Einstellung 2,2 muß der Handgriff 2 ganze Umdrehungen und weiter bis zur Position »2« der Skala gedreht werden, Abb. 6).
• Den Handgriff mit der Hand in dieser Position festhalten (z.B. 2,2), und die Spindel mit einem Imbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis ein Anschlag spürbar ist (Abb. 7).
• Den Handgriff des Ventils gegen den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag drehen, so daß die Markierung am Handgriff auf Position »0« der Skala steht (Abb.
5). Das Ventil ist jetzt auf die dem gewünschten Durchfluß entsprechende Anzahl Umdrehungen ausgehend von der geschlossenen Stellung (z.B. 2,2) eingestellt.
Falls die Einstellung annulliert werden soll, ist der Imbusschlüssel im Uhr-zeigersinn, bis ein Anschlag spürbar ist, zu drehen (Abb. 8) und der Handgriff gleichzeitig in Position »0« festzuhalten.
Isolierung (DN 15-40)
Die Styroporverpackung, in der das Ventil geliefert wird, eignet sich als Isolierschale für Temperaturen bis zu 80 °C.
Durchflußmessung
Der Differenzdruck über dem Ventil kann mit Standardmeßgeräten gemessen werden. Wenn die Schnellkupplungen der Meß-einrichtung angeschlossen sind, werden die Meßnippel durch eine halbe Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn mit einem 8 mm Gabelschlüssel geöffnet. Mit dem aktuellen Differenz-druck über dem Ventil kann aus der ASV-I Druckverlustkurve (Abb. 4) der aktuelle Durchfluß abgelesen werden.
73693430 DH-SMT/SI VI.A1.K3.9M © Danfoss 11/2010 3
FRANÇAIS SVENSKA
La vanne de réglage ASV-I utilisée avec la vanne de pied de colonne ASV-P/PV permet de contrôler la pression différentielle sur les colonnes montantes d’une installation de chauffage sur laquelle les radiateurs ne sont pas équipés de robinets thermostatiques à préréglage (fig 1).
Fonction ASV-I assure la limitation du débit (voir paragraphe Réglage) et permet d’isoler la colonne de chauffage en tournant le bouton jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre (1, fig 2).
Pression de service maxi : 16 bar Pression différentielle: 10-150 kPa Température maxi d’utilisation : 120 °C
Diamètre de
la vanne
DN 15 Rp ½ G ¾ A DN 20 Rp ¾ G 1 A DN 25 Rp 1 G 1¼ A DN 32 Rp 1¼ G 1½ A DN 40 Rp 1½ G 1¾ A DN 50 - G 2¼ A
Raccordement tube d’impulsion: G ⁄
Raccord
interne
Raccord externe
Montage
L’ASV-I doit être installée sur la tuyauterie de départ en respectant le sens d’écoulement de l’eau : le fluide doit circuler dans la vanne de la voie B vers la voie A (fig 3). Il est recommandé d’installer un filtre type FV sur le départ de l’installation. Le tube d’impulsion du régulateur de pression différentielle doit être raccordé sur la vanne ASV-I à l’aide d’une clef de 8 mm (fig 3). L’ASV-I doit en outre être montée suivant les conditions déterminées par l’installation.
Test en pression
Pression d’essai maxi : .............................. 25 bar
Nota :
Lors du test en pression , s’assurer que les deux côtés de la membrane sont à la même pression statique. Cela signifie que les deux tubes d’impulsion doivent être raccordés et en relation avec la pression des conduites. Si le régulateur ASV-P ou ASV/PV est combiné à une vanne d’arrêt ASV-M , ces deux vannes doivent être ouvertes ou fermées (elles doivent être dans la même position). Si le régulateur ASV-P ou ASV-PV est combiné à une vanne de réglage ASV-I , ces deux vannes doivent être ouvertes. Si ces instructions sont ignorées , la membrane du régulateur ASV-P ou ASV-PV risque d’être endommagée.
Mesure de débit
La mesure de pression différentielle peut être effectuée de la façon suivante: raccorder les raccords rapides de l’instrument de mesure sur les orifices prévus à cet effet, et ouvrir les raccords de mesure montés sur la vanne d’un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé de 8 mm. Le débit correspondant peut alors être trouvé
à l’aide des abaques de perte de charge de la vanne. Après la prise de mesure, les raccords de mesure de la vanne doivent être à nouveau fermés avant d’ôter les raccords rapides de l’instrument de mesure.
Note: Lors de la mesure du débit, tous les robinets thermostatiques doivent être en position grande ouverte.
Réglage
- Tourner le bouton de réglage au maximum dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la vanne. La marque sur le bouton doit être face au «0».
- Tourner la vanne dans l’autre sens jusqu’au réglage désiré : pour régler par exemple 2,2, le bouton doit faire 2 tours complets et amener la marque face au «2» (fig 6).
- Pour fixer ce réglage, utiliser une clé allen et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au serrage complet (fig 7).
- Tourner à nouveau le bouton de réglage au maximum dans le sens inverse des aiguilles d’une montre; la marque est en face de «0» (fig 5). La vanne est maintenant ouverte d’autant de tours que nécessaire pour l’obtention du débit désiré.
Pour annuler le réglage, maintenir le bouton face au «0» et tourner à l’aide de la clé allen dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au desserrage complet (fig 8).
Isolation (DN 15-40)
L’emballage polystyrène délivré avec la vanne peut être utilisé comme coque d’isolation pour des températures jusqu’à 80 °C.
Inregleringsventil ASV-I används till­sammans med stamregulator ASV-P/PV för reglering av differens-trycket i stammar med radiatorventiler (fig 1).
Funktion
ASV-I kan maxbegränsa stammen (se Inreglering) och stänga av stammen genom att vrida ratten (fig 2, 1) medurs tills det tar stopp.
Max. arbetstryck ....................................... 16 bar
Differenstryck över
ventilen ......................................10-max.150 kPa
Max genomströmnings-
temperatur .................................................. 120 °C
Ventil-storlek
DN 15 Rp ½ G ¾ A DN 20 Rp ¾ G 1 A DN 25 Rp 1 G 1¼ A DN 32 Rp 1¼ G 1½ A DN 40 Rp 1½ G 1¾ A DN 50 - G 2¼ A
Impulsledning: G ⁄
Invändig
gänga
Utvändig
gänga
Montering
ASV-I monteras i stammens tillopps-ledning med genomströmningen frĺn ventilens port B till port A (fig 3). Montering av ett smutsfilter FV i tilloppsledningen rekommenderas. Impulsledningen frĺn stamregulatorn monteras med en 8 mm fast nyckel (fig. 3). ASV-I är lägesoberoende.
Provtryckning
Max provtryck: ........................................... 25 bar
Observera: Vid provtryckning mĺste man kontrollera att membranen pĺ bĺda sidorna har samma statiska tryck. Med detta avses att impulsledningen mĺste vara ansluten och eventuella nĺlventiler mĺste vara öppna. Om ASV-P/PV är installerade i kombination med ASV-M kan bĺda ventilerna vara öppna eller stängda (bĺda ventilerna mĺste vara i samma läge). Om ASV-P/PV är installerade i kombination med ASV-I ska bĺda ventilerna vara öppna. Om denna instruktion inte beaktas, kan membranen i stamventilen skadas.
Mätning av flöde
Differenstrycket över ventilen kan mätas med vanlig mätutrustning. När mätutrustningens snabbkopplingar är anslutna, öppnas mätnipplarna genom att vrida dem ett halvt varv moturs med en 8 mm fast nyckel. Det aktuella differenstrycket över ventilen räknas om till aktuellt flöde med hjälp av tryckfallskurvan för ASV-I (fig 4). Efter avslutad mätning stängs nipplarna och snabbkopplingarna demonteras.
Observera! Vid mätning av dimensione- rat flöde ska alla radiatorventiler vara helt öppna.
4 VI.A1.K3.9M © Danfoss 11/2010 73693430 DH-SMT/SI
Loading...
+ 8 hidden pages