Danfoss APP 21, APP 24, APP 26, APP 30, APP 38 Operating guide [fr]

...
Guide d’exploitation.
Manuel dutilisation
Pompes APP
Manuelinstallation, dexploitation et
APP 21-46
de maintenance
et de maintenance
Pompes APP (APP 11-13)
hpp.danfoss.com
ro-solutions.com
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
Sommaire Sommaire ........................................................................................2
Validité .........................................................................................4
1. Introduction ............................................................................5
1.1 Généralités .............................................................................5
1.2 Symboles ...............................................................................5
1.3 Adresse du fabricant et du service client .................................................6
1.4 Informations spécifiques au pays ........................................................6
1.4.1 United Kingdom ........................................................................6
2. Sécurité.................................................................................6
2.1 Informations générales..................................................................6
2.2 Conception de système préférée ........................................................6
2.3 Mise en service et entretien de l’unité....................................................7
2.4 Respect des points importants suivants .................................................7
2.5 En cas de doute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
3. Données techniques ....................................................................7
3.1 Applications approuvées et limites de fonctionnement des pompes .....................7
3.2 Plage d’application......................................................................7
3.3 Données du moteur électrique ..........................................................7
3.4 Bruit et vibrations .......................................................................7
3.5 Schémas des dimensions ................................................................7
3.6 Espace requis ...........................................................................7
3.7 Filtration................................................................................8
3.8 Propriétés de l’eau ......................................................................8
3.9 Bulles d’air ..............................................................................8
3.10 Produits chimiques......................................................................8
4. Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage ........................8
4.1 Inspection à l’arrivée ....................................................................8
4.2 Attention ...............................................................................8
4.3 Consignes générales de sécurité.........................................................8
4.4 Transport et manutention ...............................................................8
4.5 Retour au fournisseur ...................................................................9
4.6 Stockage................................................................................9
5. Installation et mise en service ..........................................................10
5.1 Dimensions importantes ...............................................................10
5.2 Propreté ...............................................................................10
5.3 Température du fluide .................................................................10
5.4 Données électriques ...................................................................10
5.5 Réglementations locales ...............................................................10
5.6 Liste de vérification d’avant montage, basée sur la conception de système préférée de
Danfoss ...............................................................................11
5.7 Levage et positionnement .............................................................11
5.8 Montage des différents équipements ..................................................11
5.9 Installation électrique ..................................................................11
5.10 Instrumentation .......................................................................11
5.11 Raccordements ........................................................................11
5.12 Écoulement libre ......................................................................12
5.13 Vérification du réglage des soupapes/vannes de sécurité ...............................12
5.14 Rinçage de la pompe...................................................................12
5.15 Purge et élimination de l’air contenu dans la pompe ....................................12
5.16 Vérification du sens de rotation.........................................................12
5.17 Mise en service.........................................................................12
5.18 Vérification de l’état du filtre ...........................................................12
5.19 Formation des opérateurs et du personnel de maintenance ............................12
6. Exploitation de l’unité de pompage ...................................................13
6.1 Consignes générales de sécurité........................................................13
6.2 Éléments à écouter et à rechercher .....................................................13
2
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
7. Maintenance et entretien de l’unité de pompage .......................................13
7.1 Consignes générales de sécurité........................................................13
7.2 Intervalles d’entretien et d’inspection de la pompe .....................................13
7.3 Arrêt du système.......................................................................13
7.4 Démontage et assemblage de l’unité de pompage......................................14
7.5 Assemblage de l’unité de pompage ....................................................14
7.6 Procédure de montage de la pompe sur le moteur électrique ...........................14
7.7 Remise en service de l’unité de pompage ..............................................14
7.8 Stockage de la pompe .................................................................14
8. Dépannage et critères de mise au rebut ................................................15
8.1 Consignes générales de sécurité........................................................15
8.2 Conditions de fonctionnement pouvant provoquer des défaillances de la pompe .......15
8.3 Défaillance mécanique .................................................................15
8.4 Défaillance électrique ..................................................................15
8.5 Responsabilité .........................................................................15
8.6 Critères de mise au rebut ...............................................................15
Annexes.......................................................................................... 17
1. Fiche technique pour les pompes APP 21-46 (AI274333290009fr-000701) ..........................19
2. Instructions pour les pompes APP 21-46 (AN274337709031fr-000302).............................. 39
3. IOM des moteurs électriques (180R9230).......................................................... 49
4. Intervalles d’entretien recommandés pour les pompes APP (AX290244627150fr-000201) ..........55
5. Liste des pièces des pompes APP 21-46 (AX274346749037fr-000501)...............................61
6. Guide de dépannage des pompes APP, APP S et APP S 674......................................... 69
7. Correct et incorrect (180R9042) ...................................................................81
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
3
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
Validité Si la pompe fournie est homologuée ATEX, vous devez
Ce manuel est valable pour des versions de pompes APP homologuées ATEX ou non. Une pompe
également lire les instructions supplémentaires ATEX. homologuée ATEX est indiquée par la mention Ex dans la désignation ; par exemple : APP 16 Ex.
No n ATEX ATE X
APP 21/1200
APP 21/1500
APP 24/1200
APP 24/1500
APP 26/1200
APP 26/1500
APP 30/1200
APP 30/1500
APP 38/1500
AP P 46/1780
N° de code 180B3051
Numéro de série XXXXXX05-XXX XXXXXX05-XXX
N° de code 180B3052
Numéro de série XXXXXX03-XXX
N° de code 180B3054
Numéro de série XXXXXX05-XXX XXXXXX05-XXX
N° de code 180B3055
Numéro de série XXXXXX02-XXX XXXXXX02-XXX
N° de code 180B3056
Numéro de série XXXXXX05-XXX
N° de code 180B3057
Numéro de série XXXXXX05-XXX
N° de code 180B3060
Numéro de série XXXXXX03-XXX
N° de code 180B3062
Numéro de série XXXXXX02-XXX
N° de code 180B3071
Numéro de série XXXXXX02-XXX
N° de code 180B3072
Numéro de série XXXXXX02-XXX
APP 21 Ex/1200
APP 21 Ex/1500
APP 24 Ex/1200
APP 24 Ex/1500
APP 26 Ex/1200
APP 26 Ex/1500
APP 30 Ex/1200
APP 30 Ex/1500
APP 38 Ex/1500
APP 46 Ex/1780
180B3151
On request
180B3154
180B3155
On request
On request
On request
On request
On request
N/A
Le numéro de série fait référence au n° de série
PUMP
Type APP Code no. 180BXXXX
Serial no. XXXXXX02-XXX
4
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
MADE IN DENMARK
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
sur l’étiquette du produit. Les chiffres affichés (02)
indiquent le numéro de version de la pompe.
Cette documentation est compatible avec les versions
de pompes précédentes.
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
1. Introduction
1.1 Généralités
Les pompes et unités de pompage APP sont fabriquées par Danfoss A/S et commercialisées par un réseau de distributeurs agréés dans le monde entier.
Ce manuel contient les instructions nécessaires d’installation, d’exploitation et d’entretien des pompes utilisées dans un système à osmose inverse pour l’eau de mer (SWRO, Sea Water Reverse Osmosis) ou pour l’eau saumâtre (BWRO, Brackish Water Reverse Osmosis).
Si la pompe fournie est homologuée ATEX, vous devez également lire les instructions supplémentaires ATEX.
Vous ne devez pas utiliser les pompes APP à d’autres fins que celles recommandées et spécifiées, sans avoir consulté au préalable votre distributeur local de pompes.
Si des modifications sont effectuées sans accord écrit, la garantie devient automatiquement nulle et non avenue.
Il est important que ces instructions soient toujours disponibles pour le personnel concerné.
1.2 Symboles
Indique un élément devant être noté par
le lecteur
Indique une situation causant ou pouvant
causer des dommages à la pompe et à son fonctionnement
L’utilisation de la pompe dans d’autres applications ne convenant pas à l’unité de pompage peut endommager celle-ci, avec un risque de blessure corporelle.
Tous les membres du personnel responsables de l’exploitation et de la maintenance de l’unité de pompage doivent lire et comprendre intégralement ces instructions, en particulier la section « Sécurité », avant :
Le transport de l’unité de pompage
Le levage de l’unité
L’installation de l’unité de pompage
La connexion de l’unité de pompage au système à eau
La connexion du moteur électrique et de l’instrumentation
La mise en service de l’unité
L’entretien de l’unité de pompage, des pièces mécaniques et électriques
La mise hors service de l’unité de pompage
La pompe doit toujours être installée et utilisée conformément aux réglementations et lois nationales/locales en vigueur en matière de santé et de sécurité.
Il incombe au responsable de la sécurité ou à l’opérateur principal de veiller au respect de l’ensemble des réglementations locales qui ne sont pas prises en compte dans le présent manuel.
Indique une situation causant ou pouvant
causer une blessure corporelle et/ou un dommage à la pompe
Danger électrique : indique un
avertissement de haute tension
Lunettes de sécurité requises
Protection auditive requise
Chaussures de sécurité requises
Casque de sécurité requis
!
Des vête ments de protection doivent être portés
Des vêtements de protection
doivent être portés
Danger : BRÛLANT.
Ne pas toucher
Modification des limites de fonctionnement et du matériel des pompes ou unités de pompage :
Toute modification de la pompe ou de l’unité de pompage motorisée livrée peut être effectuée uniquement avec l’accord écrit de Danfoss High Pressure Pumps.
Toute exploitation en dehors des spécifications de Danfoss nécessite l’accord écrit de Danfoss High Pressure Pumps.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
5
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
2. Sécurité
1.3 Adresse du fabricant et du service client
Danfoss A/S
Danfoss High Pressure Pumps RO Solutions Nordborgvej 81, DK-6430 Nordborg Danemark
Téléphone : +45 7488 4024 Fax : +45 7445 3831 E-mail : highpressurepumpss@danfoss.com Page d’accueil : hpp.danfoss.com
2.1 Informations générales
Dangers pouvant découler du non-respect des instructions :
Lorsque la pompe ou l’unité de pompage est gérée par un membre du personnel non formé, il y a un risque de :
mort ou de blessures mortelles
dommages et réclamations coûteux
Les travaux d’installations électriques doivent être effectués uniquement par un personnel agréé, conformément à la norme EN60204-1 et/ou aux réglementations locales.
Il est recommandé d’installer un coupe-circuit verrouillable afin d’éviter un démarrage par inadvertance et/ou un danger électrique. Le coupe-circuit verrouillable doit être utilisé lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance.
Il est recommandé de placer un interrupteur de sécurité local à proximité de la pompe, permettant ainsi au personnel d’entretien de couper l’alimentation électrique du moteur électrique.
Vous pouvez trouver votre distributeur local de pompes Danfoss sur notre page d’accueil.
Les fiches techniques et instructions sur tous les accessoires sont disponibles sur hpp.danfoss.com
1.4 Informations spécifiques au pays
1.4.1 United Kingdom
Importateur britannique:
Danfoss Ltd. 22 Wycombe End HP9 1NB Beaconsfield United Kingdom
Dans certaines conditions de fonctionnement, la surface de la pompe peut dépasser 60 °C / 140 °F. Dans ces conditions, la pompe doit porter une étiquette «Danger : brûlant».
Lorsqu’un moteur électrique est utilisé, le moteur doit toujours disposer d’une ventilation de refroidissement adéquate.
Lorsqu’un moteur électrique est utilisé conjointement avec un variateur de fréquence (VFD), le moteur doit être conçu pour fonctionner avec un variateur de fréquence.
Le fonctionnement avec VFD peut augmenter la température à l’intérieur du moteur électrique si le moteur n’est pas conçu pour fonctionner avec un variateur de fréquence. Cela peut endommager le moteur et provoquer une panne non prévue.
Avant le démarrage, les réglages de tous les dispositifs de protection, tels que les sondes/pressostats et les soupapes de sécurité, doivent être vérifiés et le libre écoulement en provenance des soupapes de sécurité doit être assuré.
Protégez le moteur et tout autre équipement électrique contre les surcharges avec un équipement approprié.
Si la pompe fournie est homologuée ATEX, vous devez également lire les instructions supplémentaires ATEX.
Des vête ments de protection doivent
!
être portés
Portez toujours des vêtements de sécurité appropriés lorsque vous manipulez la pompe.
Lorsque vous travaillez à proximité du système de pompage, vous devez toujours porter des chaussures de sécurité, des lunettes de sécurité, une protection auditive et un casque de sécurité.
6
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Tous les tuyaux et raccordements de flexibles doivent être montés sans contrainte, solidement fixés à la pompe et bien soutenus. Une installation incorrecte entraîne ou peut entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages à la pompe.
L’utilisation du présent manuel ne dispense pas le personnel d’exploitation et de maintenance de faire preuve de discernement lorsqu’il exploite et effectue la maintenance de la pompe et de ses composants.
2.2 Conception de système préférée
Danfoss recommande d’élaborer des systèmes avec un degré élevé de sécurité. La conception de système et le P&ID préférés de Danfoss se trouvent à l’annexe 1, Fiche technique, et à l’annexe 2, Instructions.
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
Il incombe toujours au fabricant du système d’assurer que la conception du système ne cause pas le moindre danger et qu’elle est adaptée aux réglementations et aux normes locales.
Une installation correcte, des dispositifs de démarrage et d’arrêt adéquats, ainsi que des équipements de protection haute pression sont essentiels.
2.3 Mise en service et entretien de l’unité
Il est recommandé qu’au moins deux personnes effectuent la mise en service et l’entretien, l’une agissant en tant que superviseur.
2.4 Respect des points importants suivants
Avant d’utiliser la pompe/l’unité de pompage,
il est très important de lire et de comprendre le présent manuel d’utilisation.
3. Données techniques 3.2 Plage d’application
N’essayez pas de soulever l’unité de pompage manuellement ; la plupart des pompes pèsent plus de 20 kg, voir le poids spécifique de la pompe à l’annexe 1, Fiche technique.
Purgez toujours la pompe avant le premier
démarrage.
Ne montez pas la pompe sans la lanterne et un
raccord flexible.
N’essayez pas de démarrer l’unité avant que les
composants du système soient montés, purgés et réglés.
Nettoyez à fond le système avant de connecter
la pompe ou l’unité de pompage.
Vérifiez le sens de rotation du moteur avant de
monter la pompe.
2.5 En cas de doute
Merci de contacter Danfoss A/S en cas de doute. Les coordonnées sont indiquées à la section 1.3, Adresse du fabricant et du service client.
Voir l’annexe 1, Fiche technique.
3.3 Données du moteur électrique
Voir le moteur recommandé à l’annexe 1, Fiche technique ou à l’annexe 3, IOM des moteurs. Les moteurs mentionnés sont les moteurs les plus couramment utilisés par Danfoss High Pressure Pumps.
3.1 Applications approuvées et limites de fonctionnement des pompes
La pompe et les unités de pompage sont conçues afin d’être utilisées dans un système à osmose inverse pour l’eau de mer (SWRO) ou pour l’eau saumâtre (BWRO).
Vous ne devez pas utiliser les pompes APP à d’autres fins que celles recommandées et spécifiées, sans avoir consulté au préalable votre distributeur local de pompes.
L’utilisation de la pompe dans d’autres applications ne convenant pas à l’unité de pompage peut causer des dommages à l’unité de pompage, avec un risque de blessure corporelle.
Pour l’intégration de la pompe au système, veuillez vous reporter à l’annexe 1, Fiche technique et à l’annexe 2, Instructions.
3.4 Bruit et vibrations
Niveau sonore d’une unité de pompage avec un moteur « standard », mesuré conformément à la norme EN ISO 3744 : 2010, voir annexe 1, Fiche technique. Les possibilités de réduction du bruit et des vibrations sont décrites dans cette Fiche technique.
3.5 Schémas des dimensions
Les dimensions des différentes pompes sont disponibles à l’annexe 1, Fiche technique.
3.6 Espace requis
Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien ou que vous remplacez entièrement l’unité de pompage, il est recommandé d’avoir suffisamment d’espace disponible autour de la pompe afin d’en faciliter l’accès. Cela signifie au moins 1 mètre/40 pouces autour de la pompe. Lorsque vous travaillez avec des pressions élevées, il est important de disposer d’un espace suffisant autour de la pompe, comme indiqué dans les consignes de sécurité.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
7
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
Pression [barg]
Débit [l/min]
0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
4. Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage
3.7 Filtration
(10 µm absolue [ß10 ≥ 5 000]) Les exigences sont spécifiées à l’annexe 1, Fiche technique, et à l’annexe 2, Instructions.
Danfoss recommande de ne pas mettre en œuvre une fonction de dérivation de filtre ni d’utiliser des filtres à dérivation intégrée. Si vous ne respectez pas la recommandation ci-dessus, la garantie de la pompe devient automatiquement nulle et non avenue.
Il doit être possible de surveiller l’état du filtre au moyen du différentiel/différentiel de pression au travers du filtre.
Une filtration insuffisante ou une dérivation du filtre peut causer une défaillance de la pompe ou réduire sa durée de vie.
3.8 Propriétés de l’eau
Il est recommandé de ne PAS alimenter les pompes avec de l’eau dont la concentration en matières totales dissoutes dépasse 50 000 ppm sans consulter votre distributeur local de pompes Danfoss.
4.1 Inspection à l’arrivée
La pompe est emballée dans une boîte en carton ou en bois, avec des bouchons dans les raccordements des ports, afin de protéger la pompe de tout dommage pendant le transport.
En réception de la livraison de la pompe, il est important de vérifier que celle-ci n’est pas endommagée. La plaque signalétique et/ou la désignation du type doivent être conformes au bon de livraison et à votre commande.
3.9 Bulles d’air
De grandes bulles présentes dans un système RO sous pression peuvent endommager la tuyauterie, l’équipement et la pompe.
Tout l’air doit être purgé, côté basse pression et côté haute pression, avant que le système RO soit placé sous pression. Vous devez veiller tout particulièrement à réduire le plus possible la présence de bulles d’air dans le flux d’alimentation. Des bulles d’air peuvent causer une cavitation.
3.10 Produits chimiques
La pompe ne doit pas être exposée à des produits chimiques, car cela peut endommager la tuyauterie, l’équipement et les pièces internes de la pompe.
4.4 Transport et manutention
Les petites pompes, d’un poids inférieur à 20 kg (ce qui peut être déterminé en consultant l’annexe 1, Fiche technique), peuvent être déplacées manuellement, sous réserve qu’elles ne soient pas montées avec un moteur électrique. Le poids d’une petite pompe avec un moteur dépasse toujours 20 kg.
8
En cas de dommages et/ou de pièces manquantes, vous devez rédiger un rapport et le présenter immédiatement au transporteur.
4.2 Attention
Avant d’effectuer toute opération de levage, vous devez tenir compte des conditions environnementales (zones marquées Ex, vitesse du vent, conditions sèches/humides, hauteur de levage, etc.).
4.3 Consignes générales de sécurité
Le personnel impliqué dans le levage et le transport de l’équipement (voir le chapitre 2, Sécurité) doit être formé à la manipulation et aux procédures de sécurité pour le levage de charges lourdes. Un grand nombre de pompes et d’unités de pompage pèsent plus de 20 kg, ce qui exige des élingues et des dispositifs de levage appropriés ; au minimum, vous devez utiliser par exemple un pont roulant ou un chariot élévateur.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
Les pompes d’un poids supérieur à 20 kg (voir l’annexe 1, Fiche technique) doivent être manipulées à l’aide d’anneaux de levage et d’élingues.
Levage incorrect :
Lorsque la pompe est montée avec un moteur électrique, l’unité de pompage pèse toujours plus de 20 kg et vous devez la manipuler en l’entourant d’élingues.
Les exemples ci-dessous illustrent les points corrects et incorrects de fixation des élingues de levage sur l’unité de pompage :
Levage correct avec 2 élingues distinctes :
Lors du levage de l’unité de pompage, une élingue doit être fixée au moteur électrique et une autre élingue doit entourer la pompe.
Certains moteurs et certaines pompes comportent des anneaux de levage spécifiques.
N’utilisez pas les raccordements/gicleurs pour le levage ! N’utilisez pas une seule élingue !
Veillez à équilibrer l’unité/la charge avant le levage. Le centre de masse varie selon les dimensions de la pompe/de l’unité de pompage.
Pour plus de détails sur le montage correct de la pompe et du moteur électrique, reportez-vous à l’annexe 1, Fiche technique ou à l’annexe 2, Instructions.
Un levage incorrect peut causer des blessures et/ou endommager l’unité de pompage ; voir l’annexe 2, Instructions.
Une fois le levage terminé, l’œil de levage doit être retiré de la pompe.
4.5 Retour au fournisseur
Voir le chapitre 7 relatif à la maintenance.
4.6 Stockage
Comme chaque pompe est testée avant expédition, elle contient de l’eau. Pour connaître les températures de stockage et les précautions à prendre contre le gel, reportez-vous à l’annexe 2, Instructions.
Les pompes ne sont PAS fournies protégées contre le gel en sortie d’usine.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
9
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
5. Installation et mise en service
5.1 Dimensions importantes
Les dimensions physiques et les raccordements de l’unité de pompage sont décrits à l’annexe 1, Fiche technique.
5.2 Propreté
Il est très important que la tuyauterie soit parfaitement propre : ni saleté, ni copeaux, ni ébarbures ne sont
tolérés. Nettoyez toute la tuyauterie avant de connecter la pompe haute pression, afin d’assurer la propreté du système. Les surfaces internes de la tuyauterie ne doivent pas être corrodées. Si vous n’éliminez pas la saleté et la rouille, vous risquez d’endommager la pompe et les vannes. Dans le pire des cas, la pompe peut être irréparable !
5.3 Température du fluide
Avant le démarrage, la température du fluide et du boîtier de la pompe doivent être comprises dans la plage de températures indiquée à l’annexe 1, Fiche technique.
Schéma 1 : conception de système recommandée
5.4 Données électriques
Vérifiez la tension, la fréquence du courant et la puissance nominale du moteur électrique, ainsi que les réglages du variateur de fréquence (VFD), présents sur la plaque signalétique du moteur et du VFD.
5.5 Réglementations locales
La mise en service doit toujours être effectuée conformément aux réglementations et aux normes locales en vigueur.
Feed
Media filter
PI
PI
PI PI
Fresh water
permeat flush
M
PT
PI
Brine
Permeate
PI
10
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
5.6 Liste de vérification d’avant montage, basée sur la conception de système préférée de Danfoss
Tableau 1 : Points à vérifier lors de l’assemblage et de la mise en service du système
Points à vérifier Commentaire OK ?
Vérifiez que les conditions environnementales sont sûres.
CP1
Valeurs minimales et maximales des températures de
CP2
démarrage du fluide et de la pompe.
Conditions de filtration (10 µm absolue [ß10 ≥ 5 000]) Voir les exigences de Danfoss à
CP3
Alimentation du moteur électrique et du VFD. Voir la Fiche technique du
CP4
Circuit de sécurité / coupe-circuit correctement dimensionnés
CP5
pour le moteur et l’environnement (corrosion et humidité)
Boulons et vis conformes aux conditions environnementales
CP6
et aux exigences en matière de fluide et de couple.
Instrumentation et pressostat conçus pour être conformes à
CP7
l’environnement (corrosion et humidité).
Vérifiez les réglages d’usine des vannes/soupapes de sécurité
CP8
(page 11).
Vérifiez que les réglages du transmetteur de pression/pressostat
CP9
(3) sont définis sur la pression d’entrée minimale (page 11).
Vérifiez que tous les indicateurs de pression (PI) sont sélectionnés
CP10
pour pouvoir mesurer la plage de pressions du système (page 11).
Vérifiez la distance du raccord (lame d’air – mouvement de l’arbre)
CP 11
Vérifiez que les raccordements sur la pompe sont corrects
CP12
(en entrée et en sortie)
Vérifiez l’absence de lames d’air dans la tuyauterie.
CP13
Voir le chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage.
Voir l’annexe 1, Fiche technique, ou l’annexe 2, Instructions.
l’annexe 1, Fiche technique et à l’annexe 2, Instructions
moteur et du VFD utilisés.
Voir la Fiche technique du circuit de sécurité utilisé.
Voir la Fiche technique de l’équipement utilisé.
Reportez-vous aux Fiches techniques des vannes ou des soupapes utilisées.
Voir l’annexe 1, Fiche technique, ou l’annexe 2, Instructions.
La précision de mesure doit être d’au moins 1 bar.
3 à 5 mm
5.7 Levage et positionnement
Déposez l’unité de pompage sur la base (sans oublier les amortisseurs de vibrations, si nécessaires). Fixez le moteur à la base.
Voir également le chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage.
5.8 Montage des différents équipements
(raccordements, tuyaux, tuyauterie, clapets anti-retour et soupapes/vannes de sécurité, etc.)
La tuyauterie rigide et les flexibles utilisés doivent être de conception adéquate et installés conformément aux recommandations du fabricant. (Voir aussi les documents « Data sheet for Hose and hose fittings » [Fiche technique des flexibles et raccords de flexibles] et « Instruction for Assembling Hose kit » [Instructions d’assemblage du kit de flexibles], tous deux disponibles sur www.ro-solutions.danfoss.com).
Un alignement incorrect des tuyaux rigides peut causer des contraintes imprévues sur les raccordements des ports de la pompe et endommager celle-ci.
Évitez toute charge excessive sur la tuyauterie externe.
Ne connectez pas la tuyauterie en appliquant de la force (par l’utilisation de clés, d’une grue, etc.) Les tuyaux doivent être alignés sans contrainte résiduelle.
Ne montez pas les joints de dilatation de façon que leur force applique une pression interne sur les raccordements de la pompe.
5.9 Installation électrique
Tous les travaux d’installation électrique doivent être effectués par du personnel autorisé, conformément à la norme EN60204-1 et/ou aux réglementations locales. (Voir aussi le chapitre 2, Sécurité.)
Désactivez le coupe-circuit de sécurité et verrouillez-le.
Montez le câble d’alimentation sur le moteur électrique.
Si vous utilisez un VFD, réglez l’interrupteur/le VFD de protection du moteur aux limites de courant indiquées sur la plaque signalétique du moteur électrique.
5.10 Instrumentation
Le pressostat/la sonde doivent être montés aussi près que possible de la pompe. Il est recommandé de tester le pressostat/la sonde au moyen d’un montage en parallèle d’instrumentation.
Montez le pressostat/les sondes conformément aux instructions du fabricant.
5.11 Raccordements
Montez et serrez les raccordements et le(s) clapet(s) anti-retour comme indiqué.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
11
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
5.12 Écoulement libre
Assurez un libre écoulement depuis les vannes/soupapes de sécurité 8 et 9 (schéma 1, page 11). Une vanne/ soupape de sécurité bloquée peut causer une montée en pression excessive et donc des situations dangereuses, et risque d’endommager l’ensemble du système.
5.13 Vérification du réglage des soupapes/vannes de sécurité
Vérifiez que les soupapes/vannes de sécurité 8 et 9 sont placées correctement.
Vérifiez les paramètres de pression sur les plaques signalétiques des soupapes/vannes de sécurité. S’ils sont compris dans les valeurs des spécifications, vous pouvez continuer.
5.14 Rinçage de la pompe
Ouvrez complètement la vanne de pression au niveau de la sortie de saumure.
Fermez tous les connecteurs de purge et de vidange sur la pompe haute pression.
Démarrez la pompe d’alimentation et assurez un écoulement libre vers la pompe haute pression.
5.15 Purge et élimination de l’air contenu dans la pompe
Ouvrez les purgeurs. Maintenez les purgeurs ouverts jusqu’à ce que la pompe haute pression soit purgée.
5.17 Mise en service
Fermez tous les connecteurs de purge et de vidange.
Ouvrez la vanne de pression au niveau de la saumure.
Activez le coupe-circuit de sécurité pour le(s) moteur(s) et le(s) VFD.
Démarrez la pompe d’alimentation.
Démarrez la pompe haute pression.
Si un VFD ou un démarrage progressif est utilisé, une durée d’accélération d’au moins 10 secondes est nécessaire pour éviter d’endommager la pompe.
Surveillez la pression d’entrée et de sortie de la pompe haute pression et vérifiez l’absence de fuites éventuelles.
Vérifiez le fonctionnement des indicateurs de pression en fermant lentement les vannes. L’unité de pompage doit s’arrêter lorsque la pression d’entrée minimale et la pression de sortie maximale sont atteintes.
Réglez les pressions à la pression d’entrée et à la pression de sortie spécifiées pour le système, puis laissez fonctionner l’unité de pompage jusqu’à ce que la température du moteur électrique et celle de la pompe soient stables.
Si le système fonctionne dans ses limites de conception, il est mis en exploitation.
5.18 Vérification de l’état du filtre
Évaluez la quantité de contamination présente dans le filtre et remplacez les éléments filtrants si nécessaire.
5.16 Vérification du sens de rotation
Le sens de rotation doit toujours suivre la flèche. La flèche est présente sur la pompe ou sur l’unité de pompage.
Vérifiez le sens de rotation avant de monter la pompe.
Déverrouillez le coupe-circuit de sécurité. Démarrez le moteur pendant 1 seconde et observez le sens de rotation, en regardant le ventilateur du moteur ou le raccord au travers de l’orifice d’inspection dans les lanternes (n’est pas disponible sur toutes les lanternes). Si le moteur tourne dans le mauvais sens, invertissez deux phases dans la boîte de raccordement du moteur ou reprogrammez le sens dans le VFD.
Lorsque le moteur tourne dans le bon sens, vous pouvez monter la pompe.
5.19 Formation des opérateurs et du personnel de maintenance
Avant d’exploiter des pompes/unités de pompage, le personnel doit être formé à l’utilisation, aux fonctions, aux composants, à la documentation et à la sécurité de celles-ci.
Danfoss propose d’assurer la mise en service et l’entretien sur le site du fabricant du système. Des devis sont disponibles sur demande.
12
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
6. Exploitation de l’unité de pompage
6.1 Consignes générales de sécurité
Avant d’inspecter l’unité de pompage, lisez le chapitre 2, Sécurité, de ce manuel d’utilisation.
6.2 Éléments à écouter et à rechercher
Si un ou plusieurs des exemples suivants sont observés, procédez comme indiqué :
A) Boulons desserrés : vérifiez tous les boulons et,
si nécessaire, contactez le service de maintenance pour que tous les boulons soient serrés au(x) couple(s) indiqué(s).
B) Fuite : si vous constatez une petite fuite au
niveau de la lanterne, contactez le service de maintenance.
C) Fuite : en cas de fuite importante, arrêtez l’unité
immédiatement et contactez le service de maintenance.
D) Sons à haute fréquence : des soupapes/vannes
de sécurité sont endommagées ou fonctionnent trop près de leur pression de service maximale. Arrêtez immédiatement l’unité et contactez le service de maintenance.
E) Augmentation du bruit ou des vibrations :
arrêtez immédiatement l’unité et contactez le service de maintenance.
F) Températures très élevées : peut indiquer
qu’une ou plusieurs pièces sont endommagées à l’intérieur de la pompe. La pompe doit être arrêtée immédiatement et inspectée avant d’être redémarrée ; contactez le ser vice de maintenance.
G) Chute de débit et/ou de pression : peut
indiquer l’usure d’une ou plusieurs pièces à l’intérieur de la pompe. La pompe doit être arrêtée immédiatement et inspectée avant d’être redémarrée ; contactez le service de maintenance.
H) Autres observations ou problèmes : reportez
vous à l’annexe 7, Correct et incorrect, ou à l’annexe 6, Guide de dépannage. Ces deux annexes contiennent de bons conseils sur la conception, l’installation, le câblage et le dépannage. Vous pouvez également consulter la section Entretien et garantie de l’annexe 1, Fiche technique et l’annexe 2, Instructions.
Si vous n’arrêtez pas la pompe pour inspection comme recommandé, elle risque de s’endommager ou de tomber en panne. Reportez-vous également à la section Entretien et garantie de l’annexe 1, Fiche technique, à l’annexe 2, Instructions, ou à l’annexe 4, Instructions | Intervalles d’entretien recommandés.
Danfoss propose des services d’entretien de la pompe et de formation à l’entretien de la pompe sur le site du fabricant du système. Des devis sont disponibles sur demande.
Danfoss recommande de vérifier simultanément l’état du filtre et de la membrane, et d’évaluer la contamination ; les éléments filtrants et la membrane doivent être remplacés si nécessaire.
7. Maintenance et entretien de l’unité de pompage
7.1 Consignes générales de sécurité
Avant l’entretien de l’unité de pompage, il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel d’utilisation, en particulier le chapitre 2, Sécurité. N’oubliez pas de porter un équipement de sécurité approprié, comme décrit au chapitre 2, Sécurité.
7.2 Intervalles d’entretien et d’inspection de la pompe
Les intervalles de maintenance et d’entretien dépendent de la propreté de l’eau, de la charge hydraulique et de la température de l’unité de pompage. Le paramètre le plus important est la filtration de l’eau.
Reportez-vous à la section Entretien et garantie de l’annexe 1, Fiche technique, à l’annexe 2, Instructions, et à l’annexe 4, Instructions | Intervalles d’entretien recommandés.
Pour obtenir une liste des pièces détachées et des outils d’entretien, reportez-vous à l’annexe 3, Liste des pièces.
Danfoss propose des services d’entretien de la pompe et de formation à l’entretien de la pompe sur le site du fabricant du système. Des devis sont disponibles sur demande.
7.3 Arrêt du système
A) Ouvrez les vannes de pression au niveau de la
saumure pour relâcher la pression.
B) Arrêtez la pompe haute pression.
C) Arrêtez la pompe d’alimentation.
D) Désactivez les coupe-circuits de sécurité
de la pompe haute pression, de la pompe d’alimentation et du variateur de fréquence (VFD), et verrouillez-les. Seul le personnel effectuant l’entretien de l’unité de pompage doit pouvoir déverrouiller/activer à nouveau ces coupe-circuits.
E) Ouvrez les connecteurs de purge et de vidange.
Attendez que la pompe et le système soient vides d’eau.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
13
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
F) Dévissez lentement les boulons et les joints, et
retirez-les des flexibles ou des tuyaux d’entrée/ de sortie, en faisant attention aux jets d’eau. N’oubliez pas que le système peut être sous pression !
G) Fixez l’équipement de levage à l’unité de
pompage. Pour obtenir des instructions sur le levage de l’unité de pompage complète, reportez-vous au chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage.
H) Pour les petites pompes, dévissez les boulons
qui fixent la pompe à la lanterne. Pour les pompes plus grandes, dévissez les boulons/ écrous qui fixent la pompe et la lanterne au moteur. Dévissez ensuite les boulons/écrous qui fixent la pompe à la lanterne.
I) Retirez délicatement la pompe hors de la
lanterne, en utilisant un équipements de levage si nécessaire.
J) Maintenez la pompe dans différentes positions
au-dessus d’un plateau de chute ; cela devrait permettre d’évacuer la plupart de l’eau piégée dans la pompe. Nettoyez et séchez la surface de la pompe et bouchez les connecteurs de purge et de vidange.
K) Placez la pompe à un endroit propre et sûr,
où l’inspection/entretien de la pompe sont possibles.
7.4 Démontage et assemblage de l’unité de pompage
A) Retirez toutes les raccordements de la pompe.
B) Démontez la pompe conformément au
Guide d’entretien (disponible à l’adresse hpp.danfoss.com).
Informations sur le produit (voir l’étiquette sur le produit) Un seul produit sur chaque rapport.
type de produit N° de code N° de série
Conditions de fonctionnement
Application Pression d’entrée Rpm (uniquement pour la
Heures de fonctionnement Pression de sortie Nombre de cycles de service
Filtration (µ, absolue/nominale) Débit Température de l’eau
Type de l’eau Pompes en parallèle (oui/non)
pompe/le moteur)
(vannes uniquement)
Les retours sans numéro de retour sont mis au
rebut !!!
7.5 Assemblage de l’unité de pompage
Assemblez la pompe conformément au Guide d’entretien (disponible à l’adresse hpp.danfoss.com).
7.6 Procédure de montage de la pompe sur le moteur électrique
Montez le raccord flexible et la lanterne conformément à l’annexe 2, Instructions.
7.7 Remise en service de l’unité de pompage
Pour remettre en service l’unité de pompage, reportez­vous au chapitre 4, Inspection à l’arrivée, transport, manutention, levage et stockage, et au chapitre 5, Installation et mise en service.
7.8 Stockage de la pompe
Si la pompe doit rester arrêtée pour une période prolongée, respectez les instructions présentes à l’annexe 2, Instructions.
Nettoyez toutes les pièces et toutes les
surfaces à l’aide d’un fluide compatible avec les matériaux présents dans la pompe. Pour nettoyer complètement et sécher les pièces, essuyez-les avec un chiffon non pelucheux.
C) Inspectez toutes les pièces, y compris le joint
d’arbre, et remplacez-les si nécessaire ; voir l’annexe 3, Liste de pièces.
D) Si la pompe va être retournée à Danfoss pour
une réparation ou une réclamation au titre de la garantie, vous devez contacter Danfoss afin d’obtenir un numéro de retour et un formulaire à remplir avec des informations sur le produit. Une copie de ce formulaire, jointe à vos coordonnées et aux raisons du retour de la pompe, doit être envoyée à l’adresse e-mail présente sur le formulaire. Ces mêmes documents doivent être joints à l’expédition.
14
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
8. Dépannage et critères de mise au rebut
8.1 Consignes générales de sécurité
Avant l’inspection de l’unité de pompage, il est nécessaire de lire et de comprendre ce manuel d’utilisation, en particulier le chapitre 2, Sécurité.
N’oubliez pas de porter un équipement de sécurité approprié, comme décrit au chapitre 2, Sécurité.
8.2 Conditions de fonctionnement pouvant provoquer des défaillances de la pompe
Les conditions suivantes peuvent provoquer une défaillance de la pompe :
La pompe fonctionne à sec.
La pression d’entrée est trop élevée.
La pression d’entrée est trop basse.
La température du fluide est trop élevée.
La température ambiante est trop élevée.
La pompe fonctionne contre un port bloqué/ une vanne manuelle fermée.
La pompe fonctionne à une pression en dehors des spécifications.
La pompe fonctionne avec un fluide non spécifié/agréé.
La pompe fonctionne dans le mauvais sens.
La filtration est insuffisante.
La pompe n’est pas être entretenue conformément aux spécifications de Danfoss (fin de vie).
La charge mécanique sur le raccord d’arbre et la tuyauterie est excessive.
Une fuite d’eau s’écoulant dans le moteur électrique peut causer des chocs électriques, des incendies, des courts-circuits ou même la mort. Lorsque vous montez la pompe verticalement, montez toujours le moteur électrique au-dessus de la pompe, afin d’éviter que l’eau s’écoule dans celui-ci.
8.4 Défaillance électrique
Un câblage incorrect du moteur électrique ou l’absence d’un raccordement à la terre peuvent provoquer des chocs électriques, des brûlures, des incendies ou même la mort.
Si un variateur de fréquence (VFD) est utilisé et mal programmé, il peut endommager la pompe et produire des températures élevées ou d’autres dangers.
Toutes les installations électriques doivent être effectuées par un personnel agréé, conformément à la norme EN60204-1 et/ou aux réglementations locales.
8.5 Responsabilité
Danfoss décline toute responsabilité pour toute blessure ou tout risque ou dommage anormaux pouvant survenir en raison de conditions anormales, de vibrations, de corrosion, d’abrasifs, de corps étrangers ou de températures excessives et n’est responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire.
8.3 Défaillance mécanique
Si la pompe fonctionne à sec, la température va augmenter rapidement, ce qui peut causer des brûlures.
La présence d’une fuite, au démarrage ou pendant l’exploitation, peut produire un jet haute pression susceptible de causer des lésions à la peau ou aux yeux.
Une fuite peut causer des flaques où les personnes peuvent glisser, trébucher ou tomber.
8.6 Critères de mise au rebut
La réparation ou la mise au rebut de la pompe dépend de l’état des pièces internes ou des dégâts subis par l’ensemble de l’unité de pompage. Pour cette évaluation, veuillez utiliser l’annexe 6, Guide de dépannage, ou envoyer la pompe au siège de Danfoss, au Danemark.
Pour d’autres observations ou problèmes, reportez­vous à l’annexe 7, Correct et incorrect, qui contient de bons conseils sur la conception, l’installation, le câblage et le dépannage.
Dans le cas où la pompe doit être mise au rebut, veuillez respecter les règles locales de protection de l’environnement.
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
15
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
16
Guide d’exploitation
Pompes APP
APP 21 - 46
Annexes du Manuel d’installation, d’ex­ploitation et de maintenance
hpp.danfoss.com
Guide d’exploitation | Installation, exploitation et maintenance APP 21-46
Sommaire Annexes.......................................................................................... 17
1. Fiche technique pour les pompes APP 21-46 (AI274333290009fr-000701) ..........................19
2. Instructions pour les pompes APP 21-46 (AN274337709031fr-000302).............................. 39
3. IOM des moteurs électriques (180R9230).......................................................... 49
4. Intervalles d’entretien recommandés pour les pompes APP (AX290244627150fr-000201) ..........55
5. Liste des pièces des pompes APP 21-46 (AX274346749037fr-000501)...............................61
6. Guide de dépannage des pompes APP, APP S et APP S 674......................................... 69
7. Correct et incorrect (180R9042) ...................................................................81
18
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Fiche technique
Fiche technique
Pompes APP APP 0.6-1.0 / APP 1.5-3.5 /
Pompes APP
APP (W) 5.1-10.2 / APP 11-13 /
APP 0.6-1.0 / APP 1.5-3.5 / APP (W) 5.1-10.2 /
APP 16-22 / APP 21-46
APP 11-13 / APP 16-22 / APP 21-43
hpp.danfoss.com
ro-solutions.com
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
Sommaire
1. Introduction ...........................................................................21
2. Avantages .............................................................................21
3. Exemples d’application.................................................................21
4 Données techniques ...................................................................22
4.6 APP 21-30..............................................................................22
4.7 APP 38-46 .............................................................................23
5.
Débit à différentes vitesses...................................................................24
5.7 APP 21-30 : courbes de débits à 60 barg (870 psig) ......................................24
5.8 APP 21-38 : courbes de débits à 60 barg (870 psig) ......................................25
5.9 APP 46 : courbes de débits à 60 barg (870 psig) .........................................26
6 Courbes des vannes de rinçage.........................................................27
6.6 APP 21–46 : vanne de rinçage intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
7. Puissance requise du moteur ...........................................................28
8. Température et corrosion ..............................................................29
8.1 Température...........................................................................29
9. Installation.............................................................................29
9.1 Filtration...............................................................................30
9.2 Système RO avec alimentation directe : .................................................30
10. Dimensions et raccordements..........................................................32
10.6 APP 21-26 et APP 30/1500 ..............................................................32
10.7 APP 30/1200 et APP 38-46 ..............................................................33
11. Dimensions avec bloc moteur ..........................................................34
11.5 APP 21.0-38.0 ..........................................................................34
11.6 APP 46 .................................................................................35
12. Accessoires ............................................................................36
12.4 Accessoires pour pompes APP 21-46....................................................36
13. Entretien...............................................................................37
20
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
1. Introduction
Cette fiche technique est valable pour les pompes APP homologuées ATEX ou non. Les pompes homologuées ATEX sont indiquées par la mention Ex dans la désignation du type ; par exemple : APP 0.6 Ex.
La gamme Danfoss des pompes haute pression APP est conçue conformément à la norme EN 809, pour une utilisation dans des applications RO avec des fluides à faible viscosité et corrosifs, tels que :
Eau de mer
Eau saumâtre
Eaux usées (APP W)
1 : Joint d’arbre 2 : Bride de montage 3 : Purgeur 4 : Plaque de retenue 5 : Piston/patin 6 : Plaque porte-soupape 7 : Plateau oscillant 8 : Barillet 9 : Ressorts 10 : Plaque de distribution 11 : Vanne de rinçage (non disponible sur APP 5.1-10.2) 12 : Boîtier 13 : Vis de contre-pointe 14 : Connecteur de purge
Les pompes APP Danfoss sont des pompes à déplacement positif, avec pistons axiaux déplaçant une quantité fixe d'eau lors de chaque cycle. Le débit est proportionnel au nombre de révolutions de l'arbre d'entrée (tours par minute). Contrairement aux pompes centrifuges, elles produisent le même débit à une vitesse donnée, quelle que soit la pression de refoulement.
La vue en coupe ci-dessous est un exemple d'une pompe APP. La vue en coupe pour une taille de pompe spécifique se trouve dans les instructions de cette pompe.
2. Avantages
3. Exemples d’application Les pompes APP Danfoss sont intégrées dans des usines
Risque nul de contamination d'huile :
- Comme les lubrifiants à base d'huile sont
remplacés par le fluide pompé, c'est-à-dire l'eau, la pompe ne pose aucun risque de contamination.
Coûts de maintenance réduits :
- Une conception efficace, entièrement en acier
inoxydable, assure une durée de vie exceptionnellement longue. Lorsque les spécifications de Danfoss sont respectées, des intervalles d'entretien de 8 000 heures peuvent être prévus. L'entretien est facile, et il peut être réalisé sur site, en raison de la simplicité de la conception et du nombre réduit de pièces.
Faibles coûts énergétiques :
- Grâce à la conception très efficace du piston
axial, la consommation d'énergie est plus faible que celle de toute autre pompe comparable sur le marché.
Installation simple :
- Conception la plus compacte et la plus
légère disponible.
- La pompe peut être installée verticalement
et horizontalement.
- Aucun amortisseur de pulsation nécessaire,
en raison d'une pulsation à pression extrêmement basse.
de désalinisation RO très variées du monde entier :
Solutions en conteneurs pour hôtels, complexes touristiques et résidences sur des îles et dans des régions côtières
- Alimentée directement par des moteurs
- Toutes les pompes, sauf les pompes APP (W)
Grande fiabilité :
- Toutes les pièces sont en matériaux très
Qualité certifiée :
- Están disponibles bombas con certificación ATEX
- Pour les autres certifications, veuillez vous
- Rapport d'identification positive des
- IATF 16949, ISO 9001, ISO 14001.
Systèmes mobiles pour organisations
Systèmes embarqués pour bateaux et yachts
Plates-formes en mer pour l’industrie du pétrole
Installations municipales et régionales de
électriques ou des moteurs à combustion (avec raccord spécial).
5.1 - 10.2, sont fournies avec une vanne de rinçage intégrée, qui permet l'écoulement du fluide de l'entrée à la sortie lorsque la pompe ne fonctionne pas.
résistants à la corrosion, par exemple en acier inoxydable Duplex (EN1.4462/ UNS S31803/ SAF 2205) et Super Duplex (EN1.4410/ UNS S32750/ SAF 2207), et en polyétheréthercétone renforcée par du carbone.
reporter aux fiches techniques des pompes APP S (toutes super duplex) et APP S 674 (API).
matériaux (PMI) disponible sur demande.
humanitaires et militaires
et du gaz
traitement des eaux
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
21
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
4 Données techniques
4.6 APP 21-30
Tailles des pompes APP 21/1200 APP 21/1500 APP 24/1200 APP 24/1500 APP 26/1200 APP 26/1500 APP 30/1200 APP 30/1500
N° de code APP 180B3051 180B3052 180B3054 180 B3055 180B3056 180B3057 180B3060 180B3062
N° de code APP ATEX
Cylindrée géométrique
3)
180B3151 Sur demande 180B3154 18 0B3155 Sur demande Sur demande Sur demande Sur demande
cm³/rév. 308,5 256 362 282 389 308,5 444 362
in³/rév. 18 ,83 15,62 22,09 17, 21 23,74 18,83 27, 09 22,09
Pression
Pression de sortie
1)
max.
en continu
Pression de sortie
1)
min.
Pression d'entrée en continu
Pic de pression d'entrée max.
barg 83 83 83 83 83 83 83 83
psig 120 0 1200 1200 1200 12 00 1200 1200 120 0
barg 10 10 10 10 10 10 10 10
psig 145 145 145 145 145 145 145 145
barg 2 - 5 2 - 5 2 - 5 2 - 5 2 - 5 2 - 5 2 - 5 2 - 5
psig 29 - 72,5 29 - 72,5 29 - 72,5 29 - 72,5 29 - 72,5 29 - 72,5 29 - 72,5 29 - 72,5
barg 10 10 10 10 10 10 10 10
psig 145 145 145 145 145 145 145 145
Vitesse
Vitesse min. en continu
Vitesse max. en continu
tr/min 700 700 700 700 700 700 700 700
tr/min 1 200 150 0 1200 1500 1200 15 00 120 0 1500
Débit typique : courbes de débits disponibles au chapitre 5
1 000 tr/min à pression max.
1 500 tr/min à pression max.
1 200 tr/min à pression max.
m³/h 17, 80 14, 80 21,02 16,36 22,47 17, 86 26,05 21,12
m³/h 22,20 24,54 26,79 31,69
gpm 94,07 78,18 111, 03 86,43 118,7 1 94,37 13 7,6 4 111,60
Spécifications techniques
Température du
2)
fluide
Température ambiante
Poids (à sec)
Niveau de pression sonore
Emprise au sol avec moteur IEC
°C 2 - 50 2 - 50 2 - 50 2 - 50 2 - 50 2 - 50 2 - 50 2 - 50
°F 35,6 - 122 35,6 - 122 35,6 - 122 35,6 - 122 35,6 - 122 35,6 - 122 35,6 - 122 35,6 - 122
°C 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50 0 - 50
°F 32 - 122 32 - 122 32 - 122 32 - 122 32 - 122 32 - 122 32 - 122 32 - 122
kg 105 105 105 105 105 105 105 105
lb 231 231 231 231 231 231 231 231
dB(A) 85 85 85 85 85 85 85 85
4)
0,76 0,76 0,80 0,80 0,83 0,83 0,83 0,83
5)
pied² 8,18 8,18 8,61 8,61 8,93 8,93 8,93 8,93
Caractéristiques typiques du moteur
Vitesse max. à pression max.
1 200 tr/min à pression max.
Couple à pression de sortie max.
kW 55,0 75,0 55,0 75,0 75,0 75,0 90,0 90,0
HP 75,0 100,0 100,0 125 ,0
Nm 418 355 490 388 527 426 608 498,68
lbf-ft 308 262 361 286 389 314 449 3 67,81
22
1)
Pour des pre ssions plus faib les et plus élevé es, merci de conta cter Danfoss.
2)
Selon la co ncentration en Na Cl : voir le chapitre 8 .
3)
Catégor ie 2, zone 1 et caté gorie 3, zone 2 (
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
4)
N iveau sonore pon déré à 1 m des surfa ces de la pompe (voir ré férence)
5)
conform ément à la norme EN IS O 20361, section 6 .2. Les mesures d e niveau sonore sont effectuées sur une pompe à moteur, conformément à la norme EN I SO 3744:2010, à pressio n et vitesse maxi males. Surface maximale couverte avec configuration de moteur recommandée (à l'exclusi on de l'espace néces saire à l'entretie n de la pompe)
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
4.7 APP 38-46
Tailles des pompes APP 38/1500 APP 46/ 1780
N° de code APP 180B3071 180B3072
N° de code APP ATEX
Cylindrée géométrique
Pression
Pression de sortie max.
1)
en
continu
Pression de sortie min.
1)
Pression d'entrée en continu
Pic de pression d'entrée max.
Vitesse
Vitesse min. en continu
Vitesse max. en continu6)
Débit typique : courbes de débits disponibles au chapitre 5
1 000 tr/min à pression max.
1 500 tr/min à pression max.
1 200 tr/min à pression max.
Spécifications techniques
Température du fluide
2)
Température ambiante
Poids (à sec)
Niveau de pression
4)
sonore
Emprise au sol avec moteur IEC
5)
Caractéristiques typiques du moteur
Vitesse max. à pression max.
Couple à pression de sortie max.
3)
cm³/rév. 444 444
in³/rév. 27,09 27, 09
barg 83 70
psig 120 0 1015
barg 10 10
psig 145 145
barg 2 - 5 2,5/3.5 - 5
psig 29 - 72,5 36,5/50.8 - 72,5
barg 10 10
psig 145 145
tr/min 700 700
tr/min 150 0 1700/17 80
m³/h 26,20 26,29
m³/h 39,30 39,44
gpm 138 ,41 138,91
°C 2 - 50 2 - 50
°F 35,6 - 122 35,6 - 122
°C 0-50 0-50
°F 32 - 122 32 - 122
kg 105 105
lb 231 231
dB(A) 85 85,3
0,83 1,10
pied² 8,93 11,84
kW 110 ,0 110,0
Nm 617 546
lbf-ft 455 402
Sur demande Non disponible
1)
Pour des pre ssions plus faib les et plus élevé es, merci de conta cter Danfoss.
2)
Selon la co ncentration en Na Cl : voir le chapitre 8 .
3)
Catégor ie 2, zone 1 et caté gorie 3, zone 2 (
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
4)
N iveau sonore pon déré à 1 m des surfa ces de la pompe (voir ré férence)
conform ément à la norme EN IS O 20361, section 6 .2. Les mesures d e niveau sonore sont effectuées sur une pompe à moteur, conformément à la norme EN I SO 3744:2010, à pressio n et vitesse maxi males.
5)
Surface maximale couverte avec configuration de moteur recommandée
(à l'exclusi on de l'espace néces saire à l'entretie n de la pompe)
6)
Pour un fonc tionnement à un e vitesse inféri eure à 1700 tr min. l a
pressio n peut être réduit à 2 ,5 barg
23
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
rpm
m
3
/h
800
900
1000
1200
1100
700
26.0
32.0
28.0
30.0
24.0
22.0
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
APP 21/1200
APP 24/1200
APP 26/1200
APP 30/1200
5.
Débit à différentes vitesses
Si le débit requis et la vitesse de rotation (tr/min, en tours par minute) de la pompe sont connus, il est facile de sélectionner la pompe qui correspond le mieux à l'application, en utilisant les diagrammes ci-dessous.
De plus, ces diagrammes montrent que le débit peut être modifié en adaptant la vitesse de rotation de la pompe. Le rapport débit-tr/min est constant, et le débit « requis » peut être obtenu en adaptant la vitesse de rotation à une valeur correspondante. Par conséquent, la vitesse requise peut être déterminée comme suit :
tr/min requis = Débit nominal
débit requis x tr/min nominal
5.7 APP 21-30 : courbes de débits à 60 barg (870 psig)
3
m
/h
32.0 APP 30/1200
30.0
28.0
26.0
APP 26/1200
APP 24/1200
24.0
22.0 APP 21/1200
20.0
18.0
16.0
14.0
12.0
700
800
900
1000
1100
rpm
1200
gpm
140.0
130.0
120.0
110.0
100.0
90.0
80.0
70.0
60.0
50.0
700
800
900
1000
1100
APP 30/1200
APP 26/1200
APP 24/1200
APP 21/1200
rpm
1200
24
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
rpm
800
1000
1200
1100
1300
1400
1500
700
40.0
37.5
35.0
32.5
30.0
27.5
22.5
25.0
20.0
17.5
15.0
12.5
10.0
APP 21/1500
APP 24/1500
APP 26/1500
APP 38/1500
APP 30/1500
m
3
/h
5.8 APP 21-38 : courbes de débits à 60 barg (870 psig)
3
/h
m
40.0
37.5
35.0
32.5
30.0
27.5
25.0
22.5
20.0
17.5
15.0
12.5
10.0
700
800
1000
1100
1200
1300
1400
APP 38/1500
APP 30/1500
APP 26/1500
APP 24/1500
APP 21/1500
rpm
1500
gpm
170.0
APP 38/1500
160.0
150.0
140.0
130.0
120.0
110.0
100.0
90.0
APP 30/1500
APP 26/1500 APP 24/1500
APP 21/1500
80.0
70.0
60.0
50.0
40.0
700
800
900
1000
1100
1200
1300
1400
rpm
1500
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
25
Fiche technique | Pompes APP 0.6-46 / APP (W) 5.1-10.2
10,00
12,50
15,00
17,50
20,00
22,50
25,00
27,50
30,00
32,50
35,00
37,50
40,00
42,50
45,00
47,50
50,00
Flow [m3/h]
40,00
50,00
60,00
70,00
80,00
90,00
10 0,00
11 0,00
12 0,00
13 0,00
14 0,00
15 0,00
16 0,00
17 0,00
18 0,00
19 0,00
20 0,00
21 0,00
Flow [gpm ]
Speed [RPM]
5.9 APP 46 : courbes de débits à 60 barg (870 psig)
m³/h
50.00
47. 50
45.00
42.50
40.00
37. 50
35.00
32.50
30.00
27. 50
25.00
22.50
20.00
17. 50
15.00
12. 50
10.00
APP 46/1780
rpm
210.0
200.0
190.0
180.0
170.0
160.0
150.0
140.0
130.0
120.0 110 .0
100.0
90.0
80.0
70.0
60.0
50.0
40.0
700
gpm
700
800
800
900
900
1000
1000
110 0
110 0
120 0
120 0
130 0
130 0
140 0
140 0
150 0
150 0
1600
1600
170 0
170 0
1800
APP 46/1780
rpm
1800
26
180R94 07 | AQ274347577038fr-000901 | IOM APP 21-46 Pumps | 12. 2021
Loading...
+ 60 hidden pages