01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
*
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeĮu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima modellerinin aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
r
o
x
b
t
v
k
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
.
.
.
i
.
.
.
*
.
.
.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<B>
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
и оценено
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
<B>
<A>
Sertifikatą <C>
положително от
pagal
както е изложено в
Cертификата <C>
kaip nustatyta
21 Забележка *
22 Pastaba *
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
, pozytywną opinią
şi apreciat pozitiv
igazolta a megfelelést,
<A>
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
Świadectwem <C>
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
aşa cum este stabilit în
.
.
*
01
02
03
04
05
<A> DAIKIN.TCF.021F12/01-2009
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2024351-QUA/EMC-4565
v
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
<B>
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
vērtējumam saskaņā ar
değerlendirildiği gibi.
súlade s
ako bolo uvedené v
<A>
göre
Not
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
<B>
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
u
q
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
s
n
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
j
c
y
h
declaración:
referencia la
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 98/37/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
positivo de
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
beurteilt gemäß
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
положительным решением
henhold til
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 1st of April 2009
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
i
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Щ· МФУЩ¤П· ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
g
p
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
RZQS71D7V1B*, RZQS71D2V1B*, RZQS100D7V1B*, RZQS125D7V1B*, RZQS140D7V1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3PW34877-8H
RZQS71D7V1B RZQS140D7V1B
RZQS71D2V1B
RZQS100D7V1B
RZQS125D7V1B
Split System air conditioners
Installation manual
CONTENTS Page
Safety considerations........................................................................ 1
Before installation.............................................................................. 2
Selecting installation site................................................................... 3
Precautions on installation ................................................................4
Installation servicing space ...............................................................4
Refrigerant pipe size and allowable pipe length................................ 5
Precautions on refrigerant piping ......................................................6
Refrigerant piping.............................................................................. 6
Evacuating......................................................................................... 8
Charging refrigerant ..........................................................................9
Electrical wiring work....................................................................... 11
Test operation.................................................................................. 12
Disposal requirements .................................................................... 13
Wiring diagram ................................................................................ 14
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A
PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE,
ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR
ADVICE AND INFORMATION.
SAFETY CONSIDERATIONS
The precautions listed here are divided into the following two types.
Both cover very important topics, so be sure to follow them carefully.
WARNING
If the warning is not observed, it may cause serious casualties.
CAUTION
If the caution is not observed, it may cause injury or damage to the
equipment.
Warning
■ The equipment is not intended for use in a potentially explosive
atmosphere.
■ For use of air-conditioning units in applications with temperature
alarm settings it is advised to foresee a delay of 10 minutes for
signalling the alarm in case the alarm temperature is exceeded.
The air-conditioning unit may stop for several minutes during
normal operation for "defrosting of the indoor unit" or when in
"thermostat-stop" operation.
■ Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation
work. Do not install the machine by yourself.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks
or fire.
■ Perform installation work in accordance with this installation
manual.
Improper installation may lead to water leakage, electric shocks
or fire.
■ Consult your local dealer regarding what to do in case of
refrigerant leakage. When the air conditioner is to be installed in
a small room, it is necessary to take proper measures so that
the amount of any leaked refrigerant does not exceed the
concentration limit in the event of a leakage. Otherwise, this may
lead to an accident due to oxygen depletion.
■ Be sure to use only the specified accessories and parts for
installation work.
Failure to use the specified parts may result in water leakage,
electric shocks, fire, or the unit falling.
■ Install the air conditioner on a foundation that can withstand its
weight.
Insufficient strength may result in the fall of equipment and
causing injury.
■ Carry out the specified installation work in consideration of strong
winds, typhoons, or earthquakes.
Improper installation work may result in accidents due to fall of
equipment.
■ Make certain that all electrical work is carried out by qualified
personnel according to the local laws and regulations and this
installation manual, using a separate circuit.
Insufficient capacity of the power supply circuit or improper
electrical construction may lead to electric shocks or fire.
■ Make sure that all wiring is secure, using the specified wires and
ensuring that external forces do not act on the terminal
connections or wires.
Incomplete connection or fixing may cause a fire.
■ When wiring between the indoor and outdoor units, and wiring
the power supply, form the wires so that the frontside panel can
be securely fastened.
If the frontside panel is not in place, overheat of the terminals,
electric shocks or a fire may be caused.
■ If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the
area immediately.
To xic gas may be produced if refrigerant gas comes into contact
with fire.
■ After completing the installation work, check to make sure that
there is no leakage of refrigerant gas.
To xic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the room
and comes into contact with a source of fire, such as a fan
heater, stove or cooker.
■ Before touching electric terminal parts, turn off power switch.
■ Live parts can be easily touched by accident.
Never leave the unit unattended during installation or servicing
when the service panel is removed.
■ When planning to relocate former installed units, you must first
recover the refrigerant after the pumping-down operation. Refer
to chapter "Precaution for pumping-down operation" on page 10.
■ Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This
could result in severe wounds caused by frostbite.
Installation manual
1
RZQS71~140D7V1B + RZQS71D2V1B
Split System air conditioners
4PW49302-1B
Caution
BEFORE INSTALLATION
■ Ground the air conditioner.
Grounding resistance should be according to national
regulations
Do not connect the earth wire to gas or water pipes,
lightning conductor or telephone earth wire.
Incomplete grounding may cause electric shocks.
■ Gas pipe.
Ignition or explosion may occur if the gas leaks.
■ Water pipe.
Hard vinyl tubes are not effective grounds.
■ Lightning conductor or telephone ground wire.
Electric potential may rise abnormally if struck by lightning.
■ Be sure to install an earth leakage breaker.
Failure to install an earth leakage breaker may cause electric
shocks and fire.
■ Install drain piping according to this installation manual to
ensure good drainage, and insulate the pipe to prevent
condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, and make the
furnitures get wet.
■ Install the indoor and outdoor units, power wire and connecting
wire at least 1 meter away from televisions or radios to prevent
image interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 meter may not
be sufficient to eliminate the noise.)
■ Do not rinse the outdoor unit. This may cause electric shocks or
fire.
■ Do not install the air conditioner in places such as the following:
■ Where there is mist of mineral oil, oil spray or vapour for
example a kitchen.
Plastic parts may deteriorate, and cause them to fall out or
water to leak.
■ Where corrosive gas, such as sulphurous acid gas, is
produced.
Corrosion of copper pipes or soldered parts may cause the
refrigerant to leak.
■ Where there is machinery which emits electromagnetic
waves.
Electromagnetic waves may disturb the control system, and
cause malfunction of the equipment.
■ Where flammable gases may leak, where carbon fiber or
ignitable dust is suspended in the air or where volatile
flammables, such as thinner or gasoline, are handled.
Such gases may cause a fire.
■ Where the air contains high levels of salt such as that near
the ocean.
■ Where voltage fluctuates a lot, such as that in factories.
■ In vehicles or vessels.
■ Where acidic or alkaline vapour is present.
Since maximum working pressure is 4.0 MPa or 40 bar,
pipes of larger wall thickness may be required. Refer to
paragraph "Selection of piping material" on page 5.
Precautions for R410A
■ The refrigerant requires strict cautions for keeping the system
clean, dry and tight.
- Clean and dry
Foreign materials (including mineral oils or moisture) should be
prevented from getting mixed into the system.
- Tight
Read "Precautions on refrigerant piping" on page 6 carefully and
follow these procedures correctly.
■ Since R410A is a mixed refrigerant, the required additional
refrigerant must be charged in its liquid state. (If the refrigerant
is in state of gas, its composition changes and the system will
not work properly).
■ The connected indoor units must be indoor units designed
exclusively for R410A.
Installation
■ For installation of the indoor unit(s), refer to the indoor unit
installation manual.
■ Illustrations show class 125 outdoor unit type. Other types also
follow this installation manual.
■ This outdoor unit requires the pipe branching kit (optional) when
used as the outdoor unit for the simultaneous operation system.
Refer to catalogues for details.
■ Never operate the unit with a damaged or disconnected
discharge thermistor and suction thermistor, burning of the
compressor may result.
■ Be sure to confirm the model name and the serial no. of the
outer (front) plates when attaching/detaching the plates to avoid
mistakes.
■ When closing the service panels, take care that the tightening
torque does not exceed 4.1 N•m.
Accessories
Check if the following accessories are included with the unit
Installation manual 1
Clamp 2
Fluorinated greenhouse gases
label
1
Provide a logbook
In accordance with the relevant national and international codes, it
may be necessary to provide a logbook with the equipment
containing at least
- info on maintenance,
- repair work,
- results of tests,
- stand-by periodes,
- etc...
In Europe, EN378 provides the necessary guidance for this logbook.
RZQS71~140D7V1B + RZQS71D2V1B
Split System air conditioners
4PW49302-1B
Multilingual fluorinated
greenhouse gases label
1
Installation manual
2
See the figure below for the location of the accessories.
1 Accessories
1
■ Tu rn the air outlet side toward the building's wall, fence or
screen.
Handling
As shown in the figure, bring the unit slowly by grabbing the left and
right grips.
Place your hands on the corner instead of holding the suction inlet in
the side of the casing, otherwise the casing could be deformed.
Ta ke care not to let hands or objects come in contact with
rear fins.
SELECTING INSTALLATION SITE
■ Make sure to provide for adequate measures in order
to prevent that the outdoor unit be used as a shelter
by small animals.
■ Small animals making contact with electrical parts can
cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the
customer to keep the area around the unit clean.
1 Select an installation site where the following conditions are
satisfied and that meets with your customer's approval.
- Places which are well-ventilated.
- Places where the unit does not bother next-door neighbours.
- Safe places which can withstand the unit's weight and
vibration and where the unit can be installed level.
- Places where there is no possibility of flammable gas or
product leak.
- The appliance shall not be placed nor used in a potentially
explosive atmosphere.
- Places where servicing space can be well ensured.
- Places where the indoor and outdoor units' piping and wiring
lengths come within the allowable ranges.
- Places where water leaking from the unit cannot cause
damage to the location (e.g. in case of a blocked drain pipe).
- Places where the rain can be avoided as much as possible.
Make sure there is enough room to do the installation
■ Set the outlet side at a right angle to the direction of the wind.
Strong wind
Blown air Strong wind
3 Prepare a water drainage channel around the foundation, to
drain waste water from around the unit.
4 If the water drainage of the unit is not easy, please build up the
unit on a foundation of concrete blocks, etc. (the height of the
foundation should be maximum 150 mm).
5 If you install the unit on a frame, please install a waterproof plate
within 150 mm of the underside of the unit in order to prevent the
invasion of water from the lower direction.
6 When installing the unit in a place frequently exposed to snow,
pay special attention to the following:
- Elevate the foundation as high as possible.
- Remove the rear suction grille to prevent snow from
accumulating on the rear fins.
7 If you install the unit on a building frame,
please install a waterproof plate (within
150 mm of the underside of the unit) or
use a drain plug kit (option) in order to
avoid the drainwater dripping. (See figure).
2 When installing the unit in a place exposed to strong wind, pay
special attention to the following.
Strong winds of 5 m/sec or more blowing against the outdoor
unit's air outlet causes short circuit (suction of discharge air),
and this may have the following consequences:
- Deterioration of the operational capacity.
-Frequent frost acceleration in heating operation.
- Disruption of operation due to rise of high pressure.
- When a strong wind blows continuously on the face of the
unit, the fan can start rotating very fast until it breaks.
Refer to the figures for installation of this unit in a place where
the wind direction can be foreseen.
Installation manual
3
RZQS71~140D7V1B + RZQS71D2V1B
Split System air conditioners
4PW49302-1B