Daikin RZQG71L9V1B, RZQG100L9V1B, RZQG125L9V1B, RZQG140L9V1B, RZQG71L8Y1B Installer reference guide [sk]

...
Page 1
Referenčná príručka
inštalatéra
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B
RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B
Referenčná príručka inštalatéra
Klimatizačné zariadenia systému Split
slovenčina
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 3
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 3
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 4
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 4
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrické .................................................................... 5
2 O dokumentácii 6
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 6
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 6
3 Informácie o balení 6
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 6
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 7
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 7
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou ............................ 7
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 7
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 7
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 7
4.2 Identifikácia ............................................................................... 7
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 7
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 7
4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 7
5 Príprava 8
5.1 Prehľad: príprava....................................................................... 8
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 8
5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie... 8
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí ................................... 9
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 9
5.3.1 O opätovnom použití existujúceho potrubia................ 9
5.3.2 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 10
5.3.3 Izolácia potrubia chladiva............................................ 13
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 13
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 13
6 Inštalácia 13
6.1 Prehľad: inštalácia..................................................................... 13
6.2 Otvorenie jednotky .................................................................... 13
6.2.1 Otvorenie jednotiek..................................................... 13
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky...................................... 13
6.3 Montáž vonkajšej jednotky ........................................................ 14
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ..................................... 14
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky.. 14
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................ 14
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ...................................... 14
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ......................................... 14
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením... 15
6.4 Pripojenie potrubia chladiva ...................................................... 15
6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................ 15
6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom.................................................................... 15
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............ 16
6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia...................................... 16
6.4.5 Ohranenie konca potrubia........................................... 16
6.4.6 Letovanie konca potrubia............................................ 17
6.4.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ... 17
6.4.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ...... 17
6.4.9 Na určenie, či sú potrebné zachytávače oleja ............ 18
6.5 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 19
6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 19
6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 19
6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie ....................... 19
6.5.4 Kontrola únikov ............................................................ 19
6.5.5 Podtlakové sušenie...................................................... 20
6.6 Plnenie chladiva ......................................................................... 20
6.6.1 Plnenie chladiva........................................................... 20
6.6.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 21
6.6.3 Definície: L1~L7, H1, H2.............................................. 21
6.6.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 21
6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne............................. 22
6.6.6 Plnenie chladiva: Nastavenie....................................... 22
6.6.7 Doplnenie dodatočného chladiva................................. 23
6.6.8 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 23
6.7 Zapojenie elektroinštalácie......................................................... 23
6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 23
6.7.2 Zhoda elektrického systému ........................................ 23
6.7.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie ........................................................... 23
6.7.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie........................... 24
6.7.5 Špecifikácie štandardných komponentov
elektrického zapojenia ................................................. 24
6.7.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ....................................................................... 24
6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky .................................. 26
6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.................... 26
6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky...................................... 26
6.8.3 Na kontrolu izolačného odporu kompresora ................ 26
7 Uvedenie do prevádzky 26
7.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky................................................ 26
7.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ....................... 26
7.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ....................... 27
7.4 Skúšobná prevádzka.................................................................. 27
7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky.................. 28
7.6 Nastavenia na mieste inštalácie pre prevádzku technickej
klimatizácie................................................................................. 28
8 Odovzdanie používateľovi 28 9 Údržba a servis 28
9.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 28
9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 29
9.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom....... 29
9.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. 29
10 Odstránenie porúch 29
10.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 29
10.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 29
11 Likvidácia 29
11.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 29
11.2 O odčerpaní................................................................................ 29
11.3 Vypnutie čerpadla....................................................................... 30
12 Technické údaje 31
12.1 Prehľad: Technické údaje........................................................... 31
12.2 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka..................................... 31
12.3 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... 32
12.4 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... 33
12.5 Informačné požiadavky pre Eco Design ..................................... 34
13 Slovník 34
Referenčná príručka inštalatéra
2
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 3

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
3
Page 4
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný
štítok na jednotke. Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva ajeho požadované množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
Referenčná príručka inštalatéra
4
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu). ▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie. ▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice. ▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie. ▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
Referenčná príručka inštalatéra
5
Page 6

2 O dokumentácii

VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné pokyny, ktoré MUSÍTE prečítať pred inštaláciou ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Úplná sada najnovších technických údajov je k dispozícii na
Daikin Business Portal (požaduje sa prihlásenie).
Kapitola Opis
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre
inštalatéra
Informácie obalení Ako vybaliť jednotky a odstrániť ich
príslušenstvo
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Príprava Čo robiť a vedieť pred príchodom na
Inštalácia Čo robiť a vedieť o inštalácii systému Uvedenie do prevádzky Čo robiť a vedieť o uvedení systému do
Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Čo robiť v prípade problémov Likvidácia Ako systém zlikvidovať Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definícia termínov
▪ Ako identifikovať jednotky ▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
miesto inštalácie
prevádzky po jeho nainštalovaní
jednotiek

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia s jednotkou ▪ Demontáž príslušenstva z jednotky Uvedomte si, že: ▪ Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Referenčná príručka inštalatéra
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
6
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 7
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
21
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
2
3
1
a
b c
d
e

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky c Spony na káble d Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
e Energetický štítok
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou
INFORMÁCIE
Pri používaní zariadení na celoročnú klimatizáciu snízkou vlhkosťou v miestnosti, napr. priestory spracovávania elektronických dát, je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia alebo si prečítať technickú príručku alebo servisný návod.

4.2 Identifikácia

3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
Jednotku prenášajte pomaly, ako je zobrazené:
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov
▪ RZQG: Obsahuje komponenty (izolácia…), aby sa zabránilo
zamrznutiu v oblastiach s nízkou okolitou teplotou a vysokou vlhkosťou. Možné pripojiť k voliteľnému ohrievaču spodnej dosky.
▪ RZQSG: NEOBSAHUJE komponenty, aby sa zabránilo
zamrznutiu. Nie je možné pripojiť k voliteľnému ohrievaču spodnej dosky.

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Súprava vetvenia chladiva
Pri pripájaní viacerých vnútorných jednotiek k vonkajšej jednotke budete potrebovať jednu alebo viac súprav vetvení chladiva. Kombinácia vonkajších a vnútorných jednotiek určuje koľko a akých súprav vetvení chladiva sa použije.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
7
Page 8

5 Príprava

b
c
a
Uloženie RZQ(S)G_Y1 +
FCQG35~71/FCQHG71
Dvojité KHRQ58T KHRQ22M20TA Trojité KHRQ58H KHRQ127H Dve dvojité KHRQ58T (3×) KHRQ22M20TA (3×)
Viac podrobností o výbere nájdete v katalógoch. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu súpravy vetvenia chladiva.
Ohrievač spodnej dosky (EKBPH140L7) (only for RZQG)
▪ Zabraňuje zamrznutiu spodnej dosky. ▪ Odporúča sa v oblastiach s nízkou okolitou teplotou a vysokou
vlhkosťou.
▪ Ak nainštalujete EKBPH140L7 v kombinácii s RZQG_V1, musíte
tiež nainštalovať súpravu požadovaného adaptéra.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača
spodnej dosky.
Súprava požadovaného adaptéra
Môže sa použiť pre nasledovné: ▪ Nízka hlučnosť: Na zníženie prevádzkovej hlučnosti vonkajšej
jednotky.
▪ Funkcia požiadavka I: Na obmedzenie spotreby energie systému
(príklad: riadenie rozpočtu, obmedzenie spotreby energie počas momentov špičiek…).
▪ V kombinácii s ohrievačom spodnej dosky (viď vyššie).
Model Súprava požadovaného
RZQ(S)G_Y1 KRP58M51 RZQ(S)G_V1 SB.KRP58M51
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy požadovaného adaptéra.
Iné kombinácie
vonkajších a
vnútorných
jednotiek
adaptéra
5 Príprava

5.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania

5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledovné požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky na miesto inštalácie. Viď
kapitolu "Všeobecné bezpečnostné predbežné opatrenia".
▪ Požiadavky na servisný priestor. Viď kapitolu
"Technické údaje".
▪ Požiadavky na potrubie chladiva (dĺžka, výškový
rozdiel). Pozri ďalej v tejto kapitole "Príprava".
▪ Vyberte miesto, ktoré sa dá čo najlepšie chrániť proti dažďu. ▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný
zjednotky alebo hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
▪ Rebrá výmenníka tepla sú ostré a môžu spôsobiť zranenie.
Vyberte miesto inštalácie, na ktorom nebude hroziť poranenie
(týka sa to najmä miest, na ktorých sa hrajú deti). Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody. NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť: ▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.

5.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
8
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 9
5 Príprava
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
a
b
c
c
d
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu
Vonkajšia jednotka je určená na inštaláciu vonku a pre okolitú teplotu v rozsahu:
Model Klimatizácia Vykurovanie
RZQG –15~50°C –20~15,5°C RZQSG –15~46°C –15~15,5°C
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec (minimálna výška=150mm) c Prevažujúci smer vetra d Odvod vzduchu

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 O opätovnom použití existujúceho potrubia

V niektorých prípadoch budete môcť znova použiť existujúce potrubie, v iných nie.
Opätovné použitie nie je dovolené
Existujúce potrubie NESMIETE znova použiť v nasledujúcich prípadoch:
▪ Ak má kompresor v starej inštalácii problémy (príklad: porušenie).
Možný výsledok: okysličený chladiaci olej, odlúpnuté zvyšky a iné nepriaznivé vplyvy.
▪ Ak boli vnútorné alebo vonkajšie jednotky odpojené od potrubia
dlhší čas. Možný výsledok: voda a nečistoty v potrubí.
▪ Ak je medené potrubie skorodované.
Opätovné použitie dovolené
V iných prípadoch, než sú uvedené vyššie, môžete znova použiť existujúce potrubie, ale zohľadnite nasledovné:
Položka Popis
Priemer potrubia Musí spĺňať požiadavky. Pozri Materiál potrubia Dĺžka potrubia a
výškový rozdiel Izolácia potrubia Ak je poškodené, musí sa vymeniť.
Nástrčné spoje Nesmú sa znova použiť. Aby nedošlo
"5.3.2Požiadavky na potrubie chladiva"na strane10.
Musí spĺňať požiadavky. Pozri
"5.3.3Izolácia potrubia chladiva"na strane13.
kvzniku netesností, vytvorte nové. Viď
"6.4.3Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom"na strane16 a "6.4.5Ohranenie konca potrubia"na strane16.
Referenčná príručka inštalatéra
9
Page 10
5 Príprava
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø
Položka Popis
Zvárané spoje Musia byť kontrolované, či plyn neuniká.
Definície: L1~L7, H1, H2
(a)
Pár
Dvojité
(a)
Čistenie potrubí Ak sú splnené nasledovné podmienky,
potrubia nemusíte čistiť. Inak je nutné potrubia vyčistiť alebo nainštalovať nové.
Podmienky:
▪ Celková dĺžka jednosmerného potrubia je
<50m. To znamená: ▪ Pár: L1<50m ▪ Dvojice a trojice: L1+L2<50m
Trojité
(a)
Dvojnásobné dvojité
(a)
▪ Dve dvojice: L1+L2+L4<50m
▪ Starý systém ste odčerpali správne. To
znamená: ▪ Jednotku neprerušovane prevádzkujte
vrežime klimatizácia počas 30minút. ▪ Systém je odčerpaný. ▪ Odstránené staré jednotky.
▪ Potrubie nie je znečistené (pozri nižšie).
Kontrola, ak je potrubie znečistené
Musíte vykonať kontrolu, ak je existujúce potrubie znečistené. Potrubie, ktoré je znečistené, napríklad znečisteným olejom, spôsobí poškodenie kompresora.
Predpoklad: Potrebujete referenčnú kartu na kontrolu oleja. Tú získate u vášho predajcu.
(a) Predpokladajte, že najdlhšia čiara na obrázku predstavuje
v skutočnosti najdlhšie potrubie a najvyššia jednotka na obrázku predstavuje v skutočnosti najvyššiu jednotku.
L1 Hlavné potrubie
L2~L7 Vetviace potrubie
H1 Rozdiel vo výške medzi najvyššou vnútornou jednotkou a
vonkajšou jednotkou
H2 Rozdiel vo výške medzi najvyššou a najnižšou vnútornou
jednotkou Súprava vetvenia chladiva
1 Zachyťte zvyšný olej z potrubia na kus bieleho papiera. 2 Porovnajte farby:
Ak je farba oleja… Potom…
Identická alebo tmavšia ako farba kruhu na referenčnej karte
Svetlejšia ako farba kruhu na referenčnej karte
Inak je nutné existujúce potrubie vyčistiť alebo nainštalovať nové.
Potrubie môžete znova použiť bez čistenia.

5.3.2 Požiadavky na potrubie chladiva

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Pri pripájaní viacerých vnútorných jednotiek k vonkajšej jednotke zohľadnite nasledovné:
Súprava vetvenia chladiacej zmesi
Potrubie uložené smerom hore adole
Vetviace potrubia ▪ Vodorovne (s maximálnym sklonom 15°)
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie)
musia byť ≤30mg/10m.
Je potrebná jedna alebo viac súprav vetvení chladiva. Pozri "4.3.1Možnosti pre vonkajšiu
jednotku"na strane7.
Na hlavnom potrubí (L1) vytvorte potrubie hore a dole.
alebo zvisle nainštalujte vetviace potrubia.
▪ Dĺžka vetviacich potrubí k vnútorným
jednotkám má byť čo najmenšia.
▪ Dĺžky vetviacich potrubí k vnútorným
jednotkám by mali byť pokiaľ možno rovnaké.
Materiál potrubia s chladivom
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Nástrčné spoje: Používajte len žíhaný materiál. ▪ Stupeň pnutia potrubia ahrúbka steny:
Vonkajší
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
(a)
priemer (Ø)
6,4mm
Žíhaný (O) ≥0,8mm
(1/4palca) 9,5mm
(3/8palca) 12,7mm
(1/2palca) 15,9mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(5/8palca) 19,1mm
(3/4palca)
Polovične tvrdý (1/2H)
(a) V závislosti od platnej legislatívy a maximálneho
pracovného tlaku jednotky (viď "PS High" na výrobnom štítku jednotky) môže byť potrebné potrubie s väčšou hrúbkou.
Priemer potrubia s chladivom
Priemery potrubia s chladivom musia spĺňať nasledovné požiadavky:
Potrubie Priemer
L1 (pár, dvojica, trojica, dvakrát dvojica)
L2,L3 (dvojica) L2~L4 (trojica) L4~L7 (dvakrát dvojica)
L2,L3 (dvakrát dvojica) Kvapalinové potrubie: Ø9,5mm
Pozri nižšie.
Použite tie isté priemery ako u prípojok (kvapalina, plyn) k vonkajším jednotkám.
Plynové potrubie: Ø15,9mm
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
10
Page 11
L1 (pár, dvojica, trojica, dvakrát dvojica):
Model Nový
(a)
Existujúci
/
(b)
L1
kvapalinové
potrubie
L1 plynové
potrubie
RZQG71 Zmenšenie Ø6,4mm Ø12,7mm
Štandard Ø9,5mm Ø15,9mm Zväčšenie Ø12,7mm
RZQG100~140 RZQSG100~140
Zmenšenie Ø6,4mm — Štandard Ø9,5mm Ø15,9mm Zväčšenie Ø12,7mm Ø19,1mm
(a) Pri inštalácii nové potrubia použite tie isté priemery ako u
prípojok k vonkajším jednotkám (napr. štandardné priemery pr kvapalinové a plynové potrubie).
(b) Pri opätovnom použití existujúceho potrubia môžete
použiť zväčšené alebo zmenšené priemery, ale potom môže výkon poklesnúť a budete musieť použiť prísnejšie požiadavky na dĺžku potrubia. Posúďte tieto obmedzenia vo vzťahu k celkovej inštalácii.
5 Príprava
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
11
Page 12
5 Príprava
L2
L3
L4
H1
H2
L1
Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške
Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými požiadavkami:
Požiadavka Hranica
1 Minimálna celková
dĺžka jednosmerného potrubia
2 Maximálna celková
dĺžka jednosmerného potrubia
3 Maximálna povolená
dĺžka potrubia
4 Maximálna dĺžka
vetviaceho potrubia
5 Maximálny rozdiel
medzi dĺžkami vetiev
6 Maximálny povolený
výškový rozdiel medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou
7 Maximálna výška
medzi vnútornými jednotkami
(a) Ak je dĺžka potrubia <5m, je potrebné úplne naplnenie jednotky. (b) Údaj v zátvorkách predstavuje ekvivalentnú dĺžku.
Príklad
Ak je konfigurácia systému nasledovná… Potom požiadavky sú…
▪ RZQG125 ▪ Trojica:
Pár: Hranica≤L1 Dvojica: Hranica≤L1+L3 Trojica: Hranica≤L1+L4 Dve dvojice: Hranica≤L1+L3+L7
Pár: L1≤Hranica Ø zmenšený 10m (10m)
Ø štandard 50m (70m) Ø zväčšený 25m (35m)
Dvojice a trojice: L1+L2≤Hranica Dve dvojice: L1+L2+L4≤Hranica
Ø zmenšený 10m (15m) Ø štandard 50m (70m)
Ø zväčšený 25m (35m) Pár: nie je kdispozícii — Dvojica: L1+L2+L3≤Hranica 60m 75m 50m Trojica: L1+L2+L3+L4≤Hranica 75m 50m Dve dvojice: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Hranica 75m 50m Pár: nie je kdispozícii
Dvojice a trojice: L2≤Limit Dve dvojice: L2+L4≤Hranica
Pár: nie je kdispozícii — Dvojica: L2–L3≤Hranica 10m 10m Trojica: L2–L4≤Hranica 10m 10m Dve dvojice:
▪ L2–L3≤Hranica ▪ L4–L5≤Hranica ▪ L6–L7≤Hranica ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Hranica
Pár, dvojica, trojica a dvakrát dvojica: H1≤Hranica 30m 30m
Pár: nie je kdispozícii Dvojica,trojica a dvakrát dvojica: H2≤Hranica
1 3m≤L1+L4 2 L1+L2≤75m (90m) 3 L1+L2+L3+L4≤75m 4 L2≤20m 5 L2–L4≤10m 6 H1≤30m 7 H2≤0,5m
RZQG RZQSG
71 100 125+140 100 125+140
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
3m
75m (90m) 35m (45m)
75m (90m) 35m (45m)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
5m
10m (10m) 50m (70m) 25m (35m) 10m (10m) 50m (70m) 25m (35m)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
20m 20m
10m 10m
0,5m 0,5m
▪ Øštandard
Referenčná príručka inštalatéra
12
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 13

6 Inštalácia

3
45°~90°
(4)
2
1

5.3.3 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052 W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
≤30°C 75% až 80%
relatívnej vlhkosti
>30°C ≥80% relatívnej
vlhkosti
15mm
20mm

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež "6.7.5 Špecifikácie štandardných
komponentov elektrického zapojenia"na strane24.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
6 Inštalácia

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: ▪ Montáž vonkajšej jednotky. ▪ Montáž vnútorných jednotiek. ▪ Pripojenie potrubia chladiva. ▪ Kontrola potrubia chladiva. ▪ Plnenie chladiva. ▪ Zapojenie elektroinštalácie. ▪ Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. ▪ Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
INFORMÁCIE
Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke, pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
13
Page 14
6 Inštalácia
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "5Príprava"na strane8.

6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Pripravte si 4 sady kotviacich skrutiek, matíc a podložiek (dodáva zákazník) nasledovne:
VÝSTRAHA
Upevnite vonkajšiu jednotku k skrutkám základu použitím matíc s plastovými podložkami (a). Ak je stiahnutá povrchová vrstva z priestoru upevnenia, kov môže začať rýchlo hrdzavieť.

6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
zpriestoru okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
a Zabezpečte, aby vypúšťacie otvory spodnej dosky jednotky
neboli zakryté.
INFORMÁCIE
Odporúčaná výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 20mm.
Referenčná príručka inštalatéra
14
INFORMÁCIE
Aby sa zabránilo kvapkaniu vypúšťanej vody, v prípade potreby môžete použiť súpravu vypúšťacej zátky (dodáva zákazník).
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 15
VÝSTRAHA
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
a
Ak sú odtokové otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnym základom alebo dlážkou, nadvihnite jednotku, aby vznikol voľný priestor najmenej 150mm pod vonkajšou jednotkou.
6 Inštalácia

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

Vypúšťacie otvory (rozmery v mm)
A Vypúšťacia strana B Vzdialenosť medzi kotviacimi bodmi C Spodný rám D Vypúšťacie otvory E Vylamovací otvor pre sneh
Sneh
V oblastiach, kde sneží, sneh sa môže nahromadiť a zamrznúť medzi výmenníkom tepla a vonkajšou doskou. Tým sa môže znížiť efektivita prevádzky. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
1 Odstráňte vylamovací otvor (a) poklepaním na pripojovacie
body plochým skrutkovačom a kladivom.
2 Aby sa zabránilo korózii, odihlite a natrite hrany a oblasti okolo
hrán použitím opravného náteru.

6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke ▪ Inštalácia zachytávačov oleja ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia ▪ Rozšírenie koncov potrubia ▪ Spájkovanie ▪ Použitie uzatváracích ventilov

6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA

6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením

Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi laná avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán a utiahnite ich.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ Do jednotky R410A NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
Referenčná príručka inštalatéra
15
Page 16
6 Inštalácia
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
a b
A
a b
c
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia chladiva:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Na dopĺňanie používajte len chladivo R410A. ▪ Na inštaláciu používajte len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R410A, ktoré znesú tlak
azabránia preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych
olejov alebo vlhkosti) do systému. ▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu. ▪ Zabezpečte potrubie podľa nasledujúcej tabuľky, aby
sa zabránilo prenikaniu nečistôt, kvapalín a prachu do
potrubia. ▪ Pri vedení medených trubíc cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
alebo ho uzatvorte pomocou pásky
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,4 15 až 17 8,7 až 9,1
Ø9,5 33 až 39 12,8 až 13,2 Ø12,7 50 až 60 16,2 až 16,6 Ø15,9 63 až 75 19,3 až 19,7 Ø19,1 90 až 110 23,6 až 24,0

6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

6.4.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky NEVNIKLI do potrubia.
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia: ▪ Pri pripájaní matice s lievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením VŽDY
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
Referenčná príručka inštalatéra
16
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
chladivom
a Momentový kľúč b Kľúč c Spojenie potrubí d Matica slievikovým rozšírením
a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
Ohraňovačka pre R410A (spojkový
typ)
Bežná ohraňovačka
Spojkový typ
(typ Ridgid)
Typ krídlovej
matice
(typ Imperial)
A 0 až 0,5mm 1,0 až 1,5mm 1,5 až 2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny. b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený
adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 17
6 Inštalácia
a b c d e
f
f
c
d
a
b
a
b

6.4.6 Letovanie konca potrubia

▪ Pri spájkovaní na tvrdo prefukujte dusíkom, aby sa zabránilo
vzniku veľkého množstva oxidovanej vrstvy na vnútornej strane potrubia. Táto vrstva má nepriaznivý účinok na ventily akompresory vchladiacom systéme abráni správnej prevádzke.
▪ Pomocou redukčného ventilu nastavte tlak dusíka 20 kPa
(0,2baru) (tak, aby ste dusík pocítili na pokožke).
a Chladiace potrubie b Časť, ktorá sa má spájkovať c Izolácia páskou d Manuálny ventil e Redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubí natvrdo NEPOUŽÍVAJTE
antioxidačné prípravky. Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní potrubia chladiva spôsobom meď s meďou
NEPOUŽÍVAJTE tavidlo. Použite spájkovaciu plniacu zliatinu fosforu amedi (BCuP), ktorá nevyžaduje tavidlo. Fluxovadlo má extrémne škodlivý vplyv na systémy chladiacich potrubí. Ak je napríklad použité fluxovadlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia, alebo ak fluxovadlo obsahuje chlór, znehodnotí sa chladiaci olej.
▪ Vždy chráňte okolité povrchy (napríklad izolačnou penou) pred
teplom vznikajúcim pri spájkovaní.

6.4.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

b Momentový kľúč
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana
plynu: 6mm) do stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní, proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie. 4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Manipulácia suzáverom ventilu
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené. ▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho
ventilu potrebné pri manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu c Prípojka prevádzkového potrubia d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené. ▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa
trubicová matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
▪ Po ukončení manipulácie s uzatváracím ventilom dotiahnite
uzáver ventilu a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Uťahovací moment (N∙m)
Uzáver ventilu, strana kvapaliny 13,5 až 16,5 Uzáver ventilu, strana plynu 22,5 až 27,5
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver
servisnej prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Krútiaci moment pri
doťahovaní (N∙m)
Uzáver servisnej prípojky 11,5~13,9
6.4.8 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke
1 Postup:
▪ Odoberte servisný kryt (a) so skrutkou (b). ▪ Odoberte vstupnú dosku potrubia (c) so skrutkou (d).
a Kľúč na matice
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
17
Page 18
6 Inštalácia
c
a
b d
a
b
c
d
b b bb
a
a
a
b
d
e
f
b
a
c
a
2 Zvoľte polohu potrubia (a, b, c alebo d).
INFORMÁCIE
▪ Odstráňte vylamovací otvor (a) v spodnej alebo krycej
doske poklepaním na pripojovacie body plochým skrutkovačom a kladivom.
▪ Prípadne pomocou kovovej pílky vyrežte drážky (b).
5 Ak je vonkajšia jednotka nainštalovaná nad vnútornou
jednotkou, zakryte uzatváracie ventily (f, viď vyššie) tesniacim materiálom, aby sa kondenzovaná voda z uzatváracích ventilov nedostala do vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať kondenzáciu.
6 Opäť nasaďte servisný kryt adosku vstupu potrubia. 7 Aby sa do systému nedostal sneh a malé živočíchy, utesnite
všetky otvory (príklad: a).
VÝSTRAHA
Preventívne opatrenia k vylamovaniu vylamovacích otvorov:
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine a nižšie
uloženého potrubia.
▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
3 Postup:
▪ Pripojte kvapalinové potrubie (a) ku kvapalinovému
uzatváraciemu ventilu.
▪ Pripojte plynové potrubie (b) k plynovému uzatváraciemu
ventilu.
4 Postup:
▪ Izolujte kvapalinové (a) a plynové potrubie (b). ▪ Okolo zakrivení oviňte tepelnú izoláciu a potom zakryte
pomocou vinylovej pásky (c).
▪ Zabezpečte, aby sa potrubie na mieste inštalácie nedotýkalo
komponentov kompresora (d).
▪ Utesnite konce izolácie (tesnenie a pod.) (e).
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.

6.4.9 Na určenie, či sú potrebné zachytávače oleja

Ak olej tečie späť do kompresora vonkajšej jednotky, môže dôjsť ku kompresii kvapaliny alebo narušeniu návratu oleja. Zachytávače oleja v stúpajúcom plynovom potrubí môžu tomu zabrániť.
Referenčná príručka inštalatéra
18
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 19
6 Inštalácia
a
b
10 m
a
c
f
c
f
b d e h
g
i
a
b
A
B
d e
R410A
R410A
Ak Potom
Vnútorná jednotka je umiestnená vyššie než vonkajšia jednotka
Vonkajšia jednotka je umiestnená vyššie než vnútorná jednotka
Každých 10m nainštalujte zachytávač oleja (rozdiel výšky).
a Stúpajúce plynové potrubie so zachytávačom olejom
b Kvapalinové potrubie Zachytávače oleja NIE sú potrebné.

6.5 Kontrola potrubia chladiva

VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
plynového uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu, aby sa zvýšila účinnosť.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.

6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie

6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

6.5.4 Kontrola únikov

6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
VÝSTRAHA
Vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R410A. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
3 Vypustite všetok plyn dusík.
A Nastavenie vprípade párov B Nastavenie vprípade dvojičky
a Tlakomer b Dusík c Chladiaca zmes d Zariadenie na váženie e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil g Hlavné potrubie h Súprava vetvenia chladiva
i Vetviace potrubie
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
všetkých spojeniach.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
19
Page 20
6 Inštalácia

6.5.5 Podtlakové sušenie

VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
plynového uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu, aby sa zvýšila účinnosť.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak varmatúre nedosiahne
hodnotu −0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak v potrubí −0,1 MPa
(−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky. ▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť. 2 V prípade potreby doplniť chadivom. 3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo. 2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je
skontrolované (test netesnosti, vysušenie vákuom).
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo
vysušené vákuom.
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky. Na tento účel použite internú servisnú prípojku vonkajšej jednotky (medzi výmenníkom tepla a 4-cestným ventilom). NEPOUŽÍVAJTE servisné prípojky uzatváracích ventilov, pretože podtlakové sušenie nemožno cez tieto prípojky vykonať správne.
VAROVANIE
Niektoré časti obvodu chladiva môžu byť izolované od ostatných častí pomocou komponentov so špecifickými funkciami (napr. ventily). Obvod chladiva má preto prídavné servisné prípojky pre vákuovanie, spustenie tlaku alebo natlakovanie obvodu.
V prípade, že je potrebné vykonať spájkovanie jednotky, zabezpečte, aby nebol vo vnútri jednotky zvyšný tlak. Vnútorný tlak je nutné spustiť cez VŠETKY servisné prípojky uvedené na obrázkoch nižšie ako otvorené. Miesto závisí od typu modelu.

6.6 Plnenie chladiva

6.6.1 Plnenie chladiva

Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
Čo Obdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
kvapalinu väčšia ako stanovená (viď neskôr).
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Len pre RZQG: Ak je dĺžka potrubia <5 m, je potrebné úplne naplnenie jednotky.
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností, vysušenie vákuom).
Referenčná príručka inštalatéra
Príklad:
▪ Pri preložení systému. ▪ Po vzniku netesností.
20
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 21
6 Inštalácia
a
b
c
a
b c
a
b
c
a
b c
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
RZQG100~140_V1 +
RZQSG140_V1
RZQG100~140_Y1 +
RZQSG140_Y1
RZQG71_V1 +
RZQSG100+125_V1
RZQG71_Y1 +
RZQSG100+125_Y1

6.6.2 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

6.6.3 Definície: L1~L7, H1, H2

Pár
Trojité
(a)
(a)
Dvojnásobné dvojité
Dvojité
(a)
(a)
a Vnútorná servisná prípojka b Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (kvapalina) c Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plyn)
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť. 2 Plnenie chladivom. 3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
(a) Predpokladajte, že najdlhšia čiara na obrázku predstavuje
v skutočnosti najdlhšie potrubie a najvyššia jednotka na obrázku predstavuje v skutočnosti najvyššiu jednotku.
L1 Hlavné potrubie
L2~L7 Vetviace potrubie
H1 Rozdiel vo výške medzi najvyššou vnútornou jednotkou a
vonkajšou jednotkou
H2 Rozdiel vo výške medzi najvyššou a najnižšou vnútornou
jednotkou Súprava vetvenia chladiva

6.6.4 Určenie množstva chladiva na doplnenie

Na určenie, či je potrebné pridať dodatočné chladivo
Ak Potom
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ dĺžka bez výtlaku
Dĺžka bez výtlaku= ▪ 10m (zmenšenie) ▪ 30m (štandard) ▪ 15m (zväčšenie)
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> dĺžka bez výtlaku
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je najväčšia dĺžka kvapalinového potrubia.
Nemusíte pridať dodatočné chladivo.
Musíte pridať dodatočné chladivo.
Pri ďalšej údržbe si označte zvolené množstvo krúžkom okolo danej hodnoty vnižšie uvedenej tabuľke.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
21
Page 22
6 Inštalácia
L1 (m)
L2=7 m (Ø6.4 mm)
L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZQG100
L2=20 m (Ø6.4 mm)
L3=17 m (Ø6.4 mm)
L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZQG125
Na určenie dodatočného množstva chladiva (R v kg) (v prípade páru)
L1 (štandard): 30~40m 40~50m 50~60m
L1 (zväčšenie): 15~20m 20~25m 25~30m
(a)
(a)
60~75m 30~35m
R: 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg
(a) Len pre modely RZQG100~140.
Na určenie dodatočného množstva chladiva (R v kg) (v prípade dvojice, trojice a dvojitej dvojice)
1 Určite G1 a G2.
G1 (m) Celková dĺžka kvapalinového potrubia <x>
x=Ø9,5mm (štandard) x=Ø12,7mm (zväčšenie)
G2 (m) Celková dĺžka Ø6,4mm kvapalinového potrubia
2 Určite R1 a R2.
Ak Potom
G1>30m
(a)
Na určenie R1 (dĺžka=G1−30m) a R2 (dĺžka=G2) použite tabuľku uvedenú nižšie.
G1≤30m (a G1+G2>30m)
(a)
(a)
R1=0,0kg. Na určenie R2 použite tabuľku
uvedenú nižšie (dĺžka=G1+G2−30m)
(a) Vprípade zväčšenia: Nahraďte 30m 15m.
(a)
.
V prípade štandardnej veľkosti kvapalinového potrubie:
Dĺžka
0~10m 10~20m 20~30m
(a)
30~45m R1: 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg R2: 0,3kg 0,6kg 0,9kg 1,2kg
V prípade zväčšenia veľkosti kvapalinového potrubie:
Dĺžka
0~5m 5~10m 10~15m
(a)
15~20m
R1, R2: 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg
(a) Len pre modely RZQG100~140.
3 Určite dodatočné množstvo chladiva: R=R1+R2.
Príklady
Uloženie Dodatočné množstvo chladiva (R)
Prípad: Dvojitá, štandardná veľkosť kvapalinového potrubia
1 G1 Spolu Ø9,5 => G1=35m
G2 Spolu Ø6,4 => G2=7+5=12m
2 Prípad: G1>30m
R1 Dĺžka=G1−30m=5m
=> R1=0,5kg
R2 Dĺžka=G2=12m
=> R2=0,6kg
3 R R=R1+R2=0,5+0,6=1,1kg
Uloženie Dodatočné množstvo chladiva (R)
Prípad: Trojitá, štandardná veľkosť kvapalinového potrubia
(a)
(a)
1 G1 Spolu Ø9,5=> G1=5m
G2 Spolu Ø6,4 => G2=20+17+17=54m
2 Prípad: G1≤30m (a G1+G2>30m)
R1 R1=0,0kg R2 Dĺžka=G1+G2−30m=5+54−30=29
m => R2=0,9kg
3 R R=R1+R2=0,0+0,9=0,9kg

6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne

Len pre RZQG: Ak je dĺžka potrubia <5 m, je potrebné úplne naplnenie jednotky.
Na určenie množstva úplnej náplne (kg) (v prípade štandardnej veľkosti kvapalinového potrubia)
(a)
Model Dĺžka (m)
(b)
5~10
10~20 20~30 30~40 40~50 50~60 60~75
(a)
RZQG71 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQG100~140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 RZQSG100+125 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQSG140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
(a) Dĺžka = L1 (pár); L1+L2 (dvojitá, trojitá); L1+L2+L4 (dvakrát
dvojitá)
(b) Pre RZQG: 3~10m
Na určenie množstva úplnej náplne (kg) (v prípade zväčšenia
(a)
veľkosti kvapalinového potrubia)
Model Dĺžka (m)
(a)
3~5 5~10 10~15 15~20 20~25 25~30 30~35
RZQG71 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQG100~140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0
(a)
RZQSG100+125 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQSG140 3,5 4,0 4,5 5,0
(a) Dĺžka = L1 (pár); L1+L2 (dvojitá, trojitá); L1+L2+L4 (dvakrát
dvojitá)
Na určenie množstva úplnej náplne (kg) (v prípade zmenšenia veľkosti kvapalinového potrubia)
Model Dĺžka (m)
(a)
3~5 5~10
RZQG71 1,9 1,9 RZQG100~140 3,0 3,0 RZQSG100+125 1,9 RZQSG140 3,0
(a) Dĺžka = L1 (pár); L1+L2 (dvojitá, trojitá); L1+L2+L4 (dvakrát
dvojitá)

6.6.6 Plnenie chladiva: Nastavenie

Pozrite si časť "6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie" na
strane19.
Referenčná príručka inštalatéra
22
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 23
6 Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.6.7 Doplnenie dodatočného chladiva

VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R410A. Iné látky môžu
spôsobiť výbuchy anehody.
▪ R410A obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má
hodnotu potenciálu globálneho otepľovania 2 087,5. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva vždy používajte ochranné rukavice
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Pripojte fľašu s chladivom k servisnej prípojke plynového
uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu.
2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte uzatváracie ventily.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vykonať odčerpanie, ďalšie podrobnosti nájdete včasti Odčerpanie.
6.6.8 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok vyplňte nasledovne:
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných
fluorinovaných skleníkových plynov (pozri príslušenstvo), odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok
jednotky
c Dodatočné množstvo náplne d Celkové množstvo naplneného chladiva e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov
celkového objemu chladiva vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho
oteplenia)
VÝSTRAHA Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových
plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola
zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva ×
celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000 Použite hodnotu GWP uvedenú na štítku náplne chladiva.
Táto hodnota GWP je založená na aktuálnej legislatíve o fluórovaných skleníkových plynoch. Hodnota GWP uvedená v návode môže byť zastaralá.
2 Dovnútra vonkajšej jednotky umiestnite štítok. Na štítku schémy
zapojenia je na to určené miesto.

6.7 Zapojenie elektroinštalácie

6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie

Pred zapojením elektroinštalácie
Uistite sa, že je potrubie s chladivom pripojené a skontrolované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal
elektrické špecifikácie jednotiek. 2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútorným jednotkám. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

6.7.2 Zhoda elektrického systému

RZQ(S)G_V1 + RZQSG100+125_Y1
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1
Zariadenie spĺňa: ▪ Požiadavky normy EN/IEC 61000‑3‑12 sú splnené za
predpokladu, že je napätie krátkeho spojenia Ssc väčšie alebo rovnaké ako minimálna hodnota Ssc v bode rozhrania medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = európska/medzinárodná technická
norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný
zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so
vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť v prípade potreby aj konzultáciou
s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie
pripojené len k elektrickému napájaniu s napätím krátkeho
spojenia Ssc väčším alebo rovnakým ako minimálna hodnota
Ssc.
Model Minimálna hodnota
S
sc
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1 1170kVA
(a) Toto je najprísnejšia hodnota. Špecifické údaje produktu
nájdete na karte údajov.
6.7.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
(a)
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
23
Page 24
6 Inštalácia
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
UPOZORNENIE
V prípade, že sa jednotky používajú v aplikáciách s nastaveniami poplašného zariadenia aktivovaného teplotou, odporúča sa predpokladať oneskorenie signalizácie alarmu 10 minút po prekročení teploty, na ktorú je nastavené poplašné zariadenie. Jednotka sa môže zastaviť na niekoľko minút počas normálnej prevádzky kvôli "rozmrazeniu jednotky", alebo keď prebieha operácia "zastavenie termostatu".

6.7.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Uvedomte si, že: ▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte
okrúhlu svorku s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť a pripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Typ kábla Spôsob inštalácie
Elektrické vedenie s jedným vodičom
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka O Dovolené X NIE je dovolené
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania
(N•m)
M4 (X1M) 1,2 až 1,8 M4 (uzemnenie) 1,2 až 1,4 M5 (X1M) 2,0 až 3,0 M5 (uzemnenie) 2,4 až 2,9

6.7.5 Špecifikácie štandardných komponentov elektrického zapojenia

Komponent RZQG RZQSG
Sieťový kábel MCA
Prepojovacie káble Minimálny prierez kábla 2,5 mm² a použiteľný pre 230V Odporúčaná poistka dodaná
zákazníkom Ochranný uzemňovací istič Musí spĺňať platné predpisy
(a) MCA=Minimálny prúd v ampéroch. Uvedené hodnoty sú maximálne hodnoty (viď elektrické údaje kombinácie s vnútornými jednotkami pre

6.7.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke

VÝSTRAHA
▪ Riaďte sa schémou elektrického zapojenia (je dodaná
spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu).
▪ Uistite sa, že elektrické vedenie NEBRÁNI správnemu
nasadeniu servisného krytu.
1 Demontujte servisný kryt. Pozrite si časť "6.2.2 Otvorenie
vonkajšej jednotky"na strane13.
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
Referenčná príručka inštalatéra
24
V1 Y1 V1 Y1
71 100 125+140 71 100 125+140 100 125+140 100 125 140
(a)
20,6A 32,0A 33,5A 14,0A 21,0A 22,5A 32,0A 33,5A 17,7A 19,2A 22,5A Napätie 230V 400V 230V 400V Fáza 1~ 3N~ 1~ 3N~ Frekvencia 50Hz Veľkosti
Musia spĺňať miestne predpisy
vodičov
25A 40A 16A 25A 40A 20A 25A
presné hodnoty).
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
3 Prepojovacie káble aelektrické napájanie pripojte nasledovne:
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 25
c
a
d
e
1~ 50 Hz
220-240 V
3N~ 50 Hz
380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
a
a
I, II, III, IV Pár, dvojitý, trojitý, dvojnásobne dvojitý
a
b
V1 Y1
cc
cc
dd ee
ff
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
b
c
a
M, S Nadriadená jednotka (master), podriadená jednotka (slave)
a Prepojovacie káble b Sieťový kábel c Ochranný uzemňovací istič d Poistka e Používateľské rozhranie
6 Inštalácia
Uloženie cez rám Zvoľte jednu z 3 možností:
a Kábel elektrického napájania b Prepojovací kábel
Pripojenie k rámu Pri vyvádzaní káblov von z jednotky je
možné na miesto prechodu cez vylamovací otvor umiestniť ochranné puzdro (PG-vložky).
Keď nepoužívate káblový žľab, dbajte na to, aby ste chránili káble vinylovými rúrkami s cieľom zabrániť ich prerezaniu na hrane vylamovacieho otvoru.
A Vnútorná strana vonkajšej jednotky B Vonkajšia strana vonkajšej jednotky a Vodič b Puzdro c Matica d Rám e Hadica
VÝSTRAHA
Preventívne opatrenia k vylamovaniu vylamovacích otvorov:
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine a nižšie
uloženého potrubia.
▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
a Rozvodná skriňa b Upevňovacia doštička uzatváracieho ventilu c Uzemnenie
4 Upevnite káble (elektrické napájanie a prepojovací kábel)
d Spony na káble e Prepojovací kábel
f Sieťový kábel
pomocou káblovej spony na dosku nasadenú na uzatváracom ventile a podľa nákresu vyššie umiestnite vodič.
5 Vyberte a odstráňte vylamovací otvor poklepaním na
pripojovacie body plochým skrutkovačom a kladivom.
6 Vodič prevlečte cez rám a pripojte ho k rámu na vylomovacom
otvore.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
7 Znova nasaďte servisný kryt. Pozri "6.8.2Zatvorenie vonkajšej
8 Do vedenia elektrického napájania pripojte elektrický istič
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
a Vylamovací otvor b Okuje c Tesnenie atď.
jednotky"na strane26.
uzemnenia a poistku.
Referenčná príručka inštalatéra
25
Page 26

7 Uvedenie do prevádzky

f
b
a
e
d
c
1
3
2
4

6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva
aprepojovací kábel:
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia c Prepojovací kábel d Kvapalinové potrubie e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.

6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
Výsledok: Kompresor sa zohreje a vyparuje chladivo do kompresora.
3 Znova zmerajte izolačný odpor.
7 Uvedenie do prevádzky

7.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť o uvedení systému do prevádzky po jeho konfigurácii.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky". 2 Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.

7.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.

6.8.3 Na kontrolu izolačného odporu kompresora

VÝSTRAHA
Ak sa po inštalácii v kompresore hromadí chladivo, izolačný odpor na póloch môže klesnúť, ale ak je najmenej 1MΩ, potom sa jednotka nepokazí.
▪ Na meranie izolácie použite veľký testovací prístroj pre
500V.
▪ Pre obvody s nízkym napätím nepoužívajte veľký
testovací prístroj.
1 Na póloch zmerajte izolačný odpor.
Ak Potom
≥1MΩ Izolačný odpor je v poriadku. Tento postup
je skončený.
<1MΩ Izolačný odpor nie je v poriadku. Prejdite
2 Zapnite elektrické napájanie anechajte ho zapnuté 6hodín.
na nasledujúci krok.
VÝSTRAHA
Pred spustením systému MUSÍ byť jednotka aspoň 6hodín pripojená k napájaniu. Ohrievač kľukovej skrine musí ohriať olej kompresora, aby sa zabránilo stratám oleja aporuche kompresora počas spúšťania.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche kompresora).
VÝSTRAHA Režim prevádzky klimatizácia. V režime prevádzky
klimatizácia vykonajte skúšobnú prevádzku tak, aby bolo možné zistiť, ak sa nedajú otvoriť uzatváracie ventily. Aj keď bolo užívateľské rozhranie nastavené do režimu prevádzky vykurovanie, jednotka sa spustí v režime prevádzky klimatizácia na dobu 2‑3 minút (hoci užívateľské rozhranie zobrazí ikonu vykurovania) a potom automaticky prepne do režimu prevádzky vykurovanie.
VÝSTRAHA
Ak nemôžete jednotku nechať bežať v skúšobnej prevádzke, viď "7.5 Chybové kódy pri vykonávaní
skúšobnej prevádzky"na strane28.
VAROVANIE
V prípade, že panely vnútorných jednotiek nie sú ešte nainštalované, nezabudnite po ukončení skúšobnej prevádzky odpojiť elektrické napájanie systému. Na to ho vypnite pomocou používateľského rozhrania. Prevádzku nezastavujte vypnutím prúdového ističa.
Referenčná príručka inštalatéra
26
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 27
7 Uvedenie do prevádzky
Chladenie
Nastav.
28°C
Vrátiť Nastavenie
Servisné nastavenia 1/3
Skúšobná prevádzka
Kontakt na údržbu
Prevádzkové nastavenia
Požiadavka
Min. rozdiel nast. teplôt
Adresa skupiny
Chladenie
Vráti ť Nast avenie
Skúš obná p revád zka
Vrátiť Nastavenie
Vrátiť Nastavenie
Prietok/smer prúdu vzduchu
Prietok Smer
Poloha 0
Nízka
Vráti ť Nastave nie
Nízka
Poloha 0
Prie tok/ smer prúd u vz duch u
Prie tok Sm er

7.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nasledovné body. Keď sú vykonané všetky kontroly uvedené nižšie, jednotka MUSÍ byť uzavretá aLEN potom môže byť jednotka zapnutá.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora. Vnútorné jednotky sú správne namontované.
V prípade použitia bezdrôtového užívateľského rozhrania: Je nainštalovaný dekoračný panel vnútornej jednotky s infračerveným prijímačom.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných predpisov:
▪ Medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou
▪ Medzi vonkajšou jednotkou a vnútornou jednotkou
(master)
▪ Medzi vnútornými jednotkami
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Izolačný odpor kompresora je v poriadku.
# Činnosť
1 Otvorte kvapalinový uzatvárací ventil a plynový
uzatvárací ventil odobratím veka a otáčajte ho oproti smeru pohybu hodinových ručičiek šesťhranným kľúčom až po doraz.
2 Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom,
uzavrite servisný kryt.
3 Pred spustením prevádzky zapnite elektrické
napájanie na najmenej 6hodín, aby ste ochránili kompresor.
4 Na užívateľskom rozhraní nastavte jednotku do režimu
prevádzky klimatizácia.
2 Spustite skúšobnú prevádzku.
# Činnosť Výsledok
1 Prejdite na začiatok menu.
2 Stlačte najmenej na
4sekundy.
Zobrazí sa menu Servisné nastavenia.
3 Vyberte položku Skúšobná
prevádzka.
4 Stlačte. Na začiatku menu sa
zobrazí Skúšobná prevádzka.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.

7.4 Skúšobná prevádzka

Táto úloha je použiteľná len pri použití užívateľského rozhrania BRC1E52.
▪ Pri použití BRC1E51 si pozrite návod na inštaláciu užívateľského
rozhrania.
▪ Pri použití BRC1D si pozrite návod na údržbu užívateľského
rozhrania.
VÝSTRAHA
Neprerušujte skúšobnú prevádzku.
INFORMÁCIE Podsvietenie. Pre zapínanie alebo vypínanie na
užívateľskom rozhraní nemusí svietiť podsvietenie. Pre každú inú činnosť je nutné najprv rozsvietiť. Podsvietenie bude po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla svietiť ±30sekúnd.
1 Vykonajte úvodné kroky.
5 Stlačte do 10sekúnd. Spustí sa skúšobná
prevádzka.
3 3minúty sledujte prevádzkové podmienky. 4 Skontrolujte smer prúdenia vzduchu.
# Činnosť Výsledok
1 Stlačte.
2 Vyberte položku Poloha 0.
3 Zmeňte polohu. Ak sa klapka prúdenia
vzduchu pohybuje, režim prevádzky je v poriadku.
Ak nie, režim prevádzky nie je v poriadku.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
27
Page 28

8 Odovzdanie používateľovi

Vrátiť Nastavenie
Servisné nastavenia 1/3
Skúšobná prevádzka
Kontakt na údržbu
Prevádzkové nastavenia
Požiadavka
Min. rozdiel nast. teplôt
Adresa skupiny
# Činnosť Výsledok
4 Stlačte. Zobrazí sa počiatočné
menu.
5 Zastavte skúšobnú prevádzku.
# Činnosť Výsledok
1 Stlačte najmenej na
4sekundy.
2 Vyberte položku Skúšobná
prevádzka.
3 Stlačte. Jednotka sa vráti do
Zobrazí sa menu Servisné nastavenia.
normálneho režimu prevádzky a zobrazí sa počiatočné menu.

7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky

Ak inštalácia vonkajšej jednotky NEPREBEHLA správne, na užívateľskom rozhraní sa môžu zobraziť nasledovné chybové kódy:
Kód chyby Možná príčina
Nič sa nezobrazí (aktuálne nastavená
teplota nie je zobrazená)
E3, E4 alebo L8 ▪ Uzatváracie ventily sú uzavreté.
E7 V prípade trojfázových jednotiek
L4 Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný. U0 Uzatváracie ventily sú uzavreté. U2 ▪ Napätie nie je v rovnováhe.
U4 alebo UF Zapojenie vetiev medzi jednotkami nie je
UA Vonkajšia avnútorná jednotka nie sú
▪ Odpojenie alebo chyba zapojenia (medzi
elektrickým napájaním a vonkajšou jednotkou, medzi vonkajšou jednotkou a vnútornými jednotkami, medzi vnútornou jednotkou a užívateľským rozhraním).
▪ Poistka na karte PCB vonkajšej jednotky
môže byť vypálená.
▪ Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
elektrického napájania chýba fáza. Poznámka: Prevádzka nie je možná.
Vypnite napájanie, znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prepnite dva z troch elektrických káblov.
▪ V prípade trojfázových jednotiek
elektrického napájania chýba fáza. Poznámka: Prevádzka nie je možná. Vypnite napájanie, znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prepnite dva z troch elektrických káblov.
správne.
kompatibilné.
VÝSTRAHA
▪ Detektor ochrany obrátenej fázy funguje u tohto
výrobku len pri spustení výrobku. Potom sa detekcia obrátenej fázy nevykonáva počas normálnej prevádzky výrobku.
▪ Detektor ochrany obrátenej fázy je určený k tomu, aby
výrobok zastavil, ak sa pri spustení zariadenia vyskytnú nenormálne javy.
▪ Počas nenormálnej situácie ochrany otočením fázy
prehoďte zapojenie 2 z 3 fáz (L1, L2 a L3).

7.6 Nastavenia na mieste inštalácie pre prevádzku technickej klimatizácie

V prípade, že sa systém používa na technickú klimatizáciu, vykonajte, prosím, nasledovné nastavenia diaľkového ovládača:
Poznámka: Technická klimatizácia sa ponúka iba pre série Smart (RZQG).
Nastavenie na mieste
inštalácie
16(26)–02–03 Spôsob nastavenia na mieste inštalácie 16(26)–07–02
(iba pre RZQG_V1) 13(23)–00–03
nájdete v návode na používanie diaľkového ovládača.
Popis
8 Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú v súvislosti
súdržbou jednotky.

9 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.
VÝSTRAHA Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových
plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola
zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva ×
celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
Referenčná príručka inštalatéra
28

9.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Bezpečnostné opatrenia pri údržbe
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 29

10 Odstránenie porúch

▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky

9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.

9.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom

Pri vykonávaní údržby zariadenia invertora:
1 10 minút po vypnutí elektrického napájania NEOTVÁRAJTE
kryt skrine elektrických komponentov.
2 Pomocou skúšačky zmerajte napätie medzi svorkami
svorkovnice elektrického napájania a potvrďte, či je elektrické napájanie vypnuté. Okrem toho zmerajte body skúšobným prístrojom tak, ako je zobrazené na obrázku apresvedčte sa, či nie je napätie kondenzátora v hlavnom obvode menej ako 50V=.

10.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka VŽDY odpojená od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA

9.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom, nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.
10 Odstránenie porúch

10.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Vprípade problémov: ▪ Pozri "7.5Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky"na
strane28.
▪ Viď návod na údržbu.
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.

11 Likvidácia

VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.

11.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov: 1 Odčerpanie systému. 2 Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho
likvidáciu.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.

11.2 O odčerpaní

Jednotka je vybavená funkciou automatického odčerpania, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
VÝSTRAHA
Vonkajšia jednotka je vybavená nízkotlakovým spínačom alebo snímačom nízkeho tlaku na ochranu kompresora jeho VYPNUTÍM. NIKDY neskratujte nízkotlakový spínač pri operácii vypnutia čerpadla.
Referenčná príručka inštalatéra
29
Page 30
11 Likvidácia

11.3 Vypnutie čerpadla

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
1 Zapnite hlavný vypínač elektrického napájania. 2 Ubezpečte sa, či sú otvorené uzatváracie ventily kvapaliny a
plynu.
3 Stlačte tlačidlo odčerpávania na najmenej 8sekúnd (BS4). BS4
je umiestnená na karte s tlačenými obvodmi PCB na vonkajšej jednotke (pozri schému zapojenia).
Výsledok: Kompresor a ventilátor vonkajšej jednotky sa automaticky uvedú do činnosti a ventilátor vnútornej jednotky sa môže spustiť automaticky.
4 ±2 minúty po spustení kompresora uzavrite kvapalinový
uzatvárací ventil. Ak nie je počas prevádzky kompresora
uzavretý správne, systém sa nedá odčerpať.
5 Po zastavení kompresora (po 2 až 5 minútach) zatvorte
uzatváracie ventily plynu. Výsledok: Operácia odčerpania je ukončená. Používateľské
rozhranie môže zobraziť " " a vnútorné čerpadlo môže pokračovať v činnosti. To NIE je porucha. Aj keď je stlačené tlačidlo ZAP. na používateľskom rozhraní, jednotka sa NESPUSTÍ. Ak chcete znova jednotku spustiť, vypnite a znova zapnite hlavný vypínač elektrického napájania.
6 Vypnite hlavný vypínač elektrického napájania.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste pred reštartovaním jednotky opäť otvorili obidva uzatváracie ventily.
Referenčná príručka inštalatéra
30
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 31

12 Technické údaje

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100
A, B, C ≥100 ≥100 ≥100
B, E ≥100 ≥1000 ≤500
A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500
D ≥500
D, E
≥1000 ≤500
≥500
≥500
B, D ≥100
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
D ≥1000
D, E ≥1000 ≥1000 ≤500
B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
12 Technické údaje
Výber najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej lokalite Daikin (verejne dostupná). Všetky najnovšie technické
údaje sú k dispozícii na portáli Daikin Business Portal (vyžaduje sa overenie).

12.1 Prehľad: Technické údaje

Táto kapitola obsahuje informácie o:
• Priestor pre údržbu
• Schéma zapojenia potrubia
• Schéma elektrického zapojenia
• Informačné požiadavky pre Eco Design

12.2 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka

Nasávacia strana Na obrázku nižšie je servisný priestor na strane nasávania založený na 35°CDB a režime klimatizácia. V
nasledujúcich prípadoch zabezpečte väčší priestor: ▪ Ak teplota na strane nasávania pravidelne prekračuje túto teplotu. ▪ Ak sa očakáva, že tepelné zaťaženie vonkajších jednotiek bude pravidelne prekračovať maximálny prevádzkový
výkon.
Vypúšťacia strana Pri umiestňovaní jednotiek zohľadnite potrubie s chladivom. Ak usporiadanie nie je v súlade so žiadnym
usporiadaním nižšie, obráťte sa na vášho predajcu.
Samostatná jednotka ( ) | Jeden rad jednotiek ( )
A,B,C,D Prekážky (steny/ochranné plechy)
a,b,c,d,e Minimálny servisný priestor medzi jednotkou a prekážkami A, B, C, D a E
HB,HDVýška prekážok B a D
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
E Prekážka (strecha)
eBMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a hranou prekážky E v smere prekážky B eDMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a hranou prekážky E v smere prekážky D
HUVýška jednotky
1 Utesnite spodok inštalačného rámu, aby sa zabránilo návratu vypúšťaného vzduchu na stranu nasávania cez spodok jednotky. 2 Je možné nainštalovať maximálne dve jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
31
Page 32
12 Technické údaje
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
i
j
h
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
S1PL
S1PH
R5T
R3T
Nie je povolené
Viac radov jednotiek ( )
Jednotky na sebe (max. 2 úrovne) ( )
A1=>A2 (A1) Existuje nebezpečenstvo kvapkania a mrznutia medzi hornými a spodnými jednotkami…
B1=>B2 (B1) Existuje nebezpečenstvo kvapkania a mrznutia medzi hornými a spodnými jednotkami…
12.3 Schéma potrubia: vonkajšia
Referenčná príručka inštalatéra
32
(A2) Medzi horné a spodné jednotky nainštalujte strechu. Hornú jednotku nainštalujte dostatočne vysoko nad spodnú jednotku, aby sa na spodnej doske hornej jednotky nevytváral ľad.
(B2) Strechu nie je potom potrebné inštalovať, ale utesnite medzeru medzi hornými a dolnými jednotkami, aby sa zabránilo návratu vypúšťaného vzduchu na stranu nasávania cez spodok jednotky.
a Potrubie na mieste inštalácie (kvapalina: Ø9,5 nástrčný
spoj)
jednotka
b Potrubie na mieste inštalácie (plyn: Ø15,9 nástrčný spoj) c Uzatvárací ventil (so servisnou prípojkou 5/16") d Akumulátor e Filter
f Výmenník tepla g Vnútorná servisná prípojka 5/16" h Klimatizácia rozvodnej skrine (len u RZQ(S)G_V1)
i Akumulátor kompresora j Kontrolný ventil (len u RZQG71, RZQSG100 a
RZQSG125)
M1C Motor (kompresor)
M1F‑M2F Motor (horný a dolný ventilátor)
R1T Termistor (vzduchový) R2T Termistor (vypúšťací) R3T Termistor (nasávací) R4T Termistor (výmenník tepla) R5T Termistor (stred výmenníka tepla)
R6T Termistor (kvapalina) S1PH Vysokotlakový spínač S1PL Nízkotlakový spínač (len u RZQ(S)G_V1)
Y1E Elektronický expanzný ventil
Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil)
Vykurovanie Klimatizácia
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 33
12 Technické údaje

12.4 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka

Schémou elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu.
Poznámky k RZQ(S)G_V1:
1 Symboly (pozri legendu). 2 Farby (pozri legendu). 3 Táto schéma zapojenia sa týka len vonkajšej jednotky. 4 Pozrite si štítok so schémou zapojenia (na zadnej strane
predného panelu) ohľadom použitia vypínačov BS1~BS4 a DS1.
5 Počas prevádzky jednotky neskratujte ochranné zariadenia
S1PH a S1PL.
6 Pokyny k nastaveniu prepínačov (DS1) nájdete v servisnom
návode. Nastavenie všetkých vypínačov zvýroby je OFF (VYP.).
7 Viď kombinačnú tabuľku a návod nadštandardnej výbavy, kde
nájdete zapojenie X6A, X28A a X77A.
Poznámky k RZQ(S)G_Y1:
1 Táto schéma zapojenia sa týka len vonkajšej jednotky. 2 Viď kombinačnú tabuľku a návod nadštandardnej výbavy, kde
nájdete zapojenie X6A, X28A a X77A.
3 Pozrite si štítok so schémou zapojenia (na zadnej strane
predného panelu) ohľadom použitia vypínačov BS1~BS4 a DS1.
4 Počas prevádzky jednotky neskratujte ochranné zariadenia
S1PH.
5 Pokyny k nastaveniu prepínačov (DS1) nájdete v servisnom
návode. Nastavenie všetkých vypínačov zvýroby je OFF (VYP.).
6 Len pre triedu 71.
Legenda schém zapojenia:
A1P~A2P Doska stlačenými obvodmi BS1~BS4 Tlačidlo vypínača C1~C3 Kondenzátor DS1 Prepínač DIP E1H Ohrievač spodnej dosky
(nadštandardná výbava)
F1U~F8U (RZQG71_V1 +
RZQSG100_V1)
F1U~F8U (RZQG100~140_V1 +
RZQSG125+140_V1)
F1U~F8U (RZQ(S)G_Y1)
H1P~H7P Svetelná dióda (Light emitting diode –
HAP Svetelná dióda (Light emitting diode –
K1M, K11M Magnetický stýkač K1R
(RZQ(S)G_V1)
▪ F1U, F2U: Poistka ▪ F6U: Poistka (T 3,15A / 250V) ▪ F7U, F8U: Poistka (F 1,0A / 250V)
▪ F1U~F4U: Poistka ▪ F6U: Poistka (T 5,0A / 250V) ▪ F7U, F8U: Poistka (F 1,0A / 250V)
▪ F1U, F2U: Poistka (31,5A / 250V) ▪ F1U (A2P): Poistka (T 5,0A / 250V) ▪ F3U~F6U: Poistka (T 6,3A / 250V) ▪ F7U, F8U: Poistka (F 1,0A / 250V)
LED) (servisný monitor je oranžový)
LED) (servisný monitor je zelený)
Magnetické relé (Y1S)
K1R (RZQ(S)G_Y1)
K2R (RZQG71_V1 +
RZQSG100_V1) K2R
(RZQ(S)G_Y1)
K10R, K13R~K15R Magnetické relé K4R Magnetická relé E1H (nadštandardná
L1R~L3R Tlmivka M1C Motor (kompresor) M1F Motor (horný ventilátor) M2F Motor (dolný ventilátor) PS Spínacie elektrické napájanie Q1DI Istič uzemnenia (dodáva zákazník) R1~R6 Odpor R1T Termistor (vzduchový) R2T Termistor (vypúšťací) R3T Termistor (nasávací) R4T Termistor (výmenník tepla) R5T Termistor (stred výmenníka tepla) R6T Termistor (kvapalina) R7T
(RZQG100~140_V1 + RZQSG125+140_V1)
R7T, R8T (RZQG71_V1 +
RZQSG100_V1) R10T
(RZQ(S)G_Y1) RC Prijímací obvod signálu S1PH Vysokotlakový spínač S1PL Nízkotlakový vypínač TC Prenosový obvod signálu V1D~V4D Dióda V1R Výkonový modul IGBT V2R, V3R Diódový modul V1T~V3T Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor
X6A Konektor (nadštandardná výbava) X1M Svorkovnica Y1E Elektronický expanzný ventil Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný
Z1C~Z6C Filter šumu (feritové jadro) Z1F~Z6F Protihlukový filter
Symboly:
L Fáza N Neutrálny vodič
Zapojenie na mieste inštalácie Svorkovnica Konektor Relé konektor Zapojenie
▪ K1R (A1P): Magnetické relé (Y1S) ▪ K1R (A2P): Magnetické relé
Magnetické relé
▪ K2R (A1P): Magnetické relé (E1H
nadštandardná výbava)
▪ K2R (A2P): Magnetické relé
výbava)
Termistor (rebro)
Termistor (súčiniteľ kladnej teploty)
Termistor (rebro)
(IGBT)
ventil)
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Klimatizačné zariadenia systému Split 4P385522-1B – 2019.04
Referenčná príručka inštalatéra
33
Page 34

13 Slovník

Ochrana uzemnením
Nehlučné uzemnenie Svorka Možnosť
Farby:
BLK Čierna BLU Modrá BRN Hnedá GRN Zelená ORG Oranžová RED Červená WHT Biela YLW Žltá

12.5 Informačné požiadavky pre Eco Design

Dodržiavajte nižšie uvedené kroky podľa údajov energetického štítku – dávka 21 jednotky a kombinácií vonkajších/vnútorných jednotiek.
1 Otvorte nasledovnú webovú stránku: https://
energylabel.daikin.eu/
2 Ak chcete pokračovať, vyberte:
▪ "Pokračujte do Európy"re medzinárodnú webovú stránku. ▪ "Iná krajina" pre stránku príslušnej krajiny.
Výsledok: Ste presmerovaný na webovú stránku "Účinnosť podľa ročného obdobia".
3 Pod "Eco Design – Ener LOT21" kliknite na "Vytvoriť vaše
údaje". Výsledok: Ste presmerovaný na webovú stránku "Účinnosť
podľa ročného obdobia (LOT21)".
4 Pozri pokyny na webovej stránke ako vybrať správnu jednotku.
Výsledok: Ak je výber uskutočnený, je možné zobraziť ôist s údajmi
LOT 21 ako PDF alebo webovú stránku HTML.
INFORMÁCIE
Iné dokumenty (napr. návody, ...) je možné vidieť z výslednej webovej stránky.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
13 Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Referenčná príručka inštalatéra
34
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P385522-1B – 2019.04
Page 35
Page 36
4P385522-1B 2019.04
Copyright 2014 Daikin
Loading...