Daikin RZQG71L9V1B, RZQG100L9V1B, RZQG125L9V1B, RZQG140L9V1B, RZQG71L8Y1B Installer reference guide [ro]

...
Page 1
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Instalații de aer condiționat în sistem split
RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B     RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B     RZQSG100L9V1B RZQSG125L9V1B RZQSG140L9V1B     RZQSG100L8Y1B RZQSG125L8Y1B RZQSG140L7Y1B
Ghidul de referinţă al instalatorului
Instalații de aer condiționat în sistem split
romană
Page 2

Cuprins

Cuprins

1 Măsuri de siguranţă generale 2

1.1 Despre documentaţie ................................................................ 2
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 3
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 3
1.2.1 Date generale ............................................................. 3
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 3
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 4
1.2.4 Apa sărată................................................................... 4
1.2.5 Apă.............................................................................. 4
1.2.6 Electric ........................................................................ 5
2 Despre documentaţie 5
2.1 Despre acest document ............................................................ 5
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 6
3 Despre cutie 6
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 6
3.2 Unitate exterioară ...................................................................... 6
3.2.1 Despachetarea unității exterioare ............................... 6
3.2.2 Manipularea unității exterioare.................................... 6
3.2.3 Scoaterea accesoriilor din unitatea exterioară............ 6
4 Despre unităţi şi opţiuni 7
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 7
4.2 Identificare................................................................................. 7
4.2.1 Eticheta de identificare: Unitatea exterioară ............... 7
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 7
4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 7
5 Pregătirea 7
5.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 7
5.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 7
5.2.1 Cerințele pentru locul de instalare a unității
exterioare.................................................................... 8
5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a
unității exterioare în regiuni cu climat rece.................. 9
5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific .................................... 9
5.3.1 Despre reutilizarea tubulaturii existente...................... 9
5.3.2 Cerințele tubulaturii de agent frigorific ........................ 9
5.3.3 Izolarea tubulaturii agentului frigorific ......................... 12
5.4 Pregătirea cablajului electric ..................................................... 12
5.4.1 Despre pregătirea cablajului electric........................... 12
6 Instalarea 12
6.1 Prezentare generală: instalarea ................................................ 12
6.2 Deschiderea unităţilor................................................................ 12
6.2.1 Despre deschiderea unităţii ........................................ 12
6.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ........................ 12
6.3 Montarea unităţii exterioare....................................................... 13
6.3.1 Despre montarea unității exterioare............................ 13
6.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare.... 13
6.3.3 Pregătirea structurii instalației..................................... 13
6.3.4 Instalarea unității exterioare........................................ 13
6.3.5 Asigurarea drenajului.................................................. 13
6.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare.......... 14
6.4 Conectarea tubulaturii agentului frigorific .................................. 14
6.4.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific......... 14
6.4.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de
agent frigorific ............................................................. 14
6.4.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific .... 15
6.4.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor.................................... 15
6.4.5 Pentru a evaza capătul ţevii........................................ 15
6.4.6 Pentru a lipi capătul ţevii............................................. 16
6.4.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service 16
6.4.8 Conectarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea
exterioară.................................................................... 17
6.4.9 Pentru a determina dacă sunt necesare trape de ulei 18
6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific .................................... 18
6.5.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific.......... 18
6.5.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de
agent frigorific .............................................................. 18
6.5.3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific: Configurația . 18
6.5.4 Pentru a verifica existenţa scurgerilor.......................... 18
6.5.5 Pentru a efectua uscarea vidată .................................. 19
6.6 Încărcarea agentului frigorific ..................................................... 19
6.6.1 Despre încărcarea agentul frigorific............................. 19
6.6.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific .. 20
6.6.3 Definiţii: L1~L7, H1, H2................................................ 20
6.6.4 Determinarea cantității suplimentare de agent
frigorific ........................................................................ 20
6.6.5 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare......... 21
6.6.6 Încărcarea agentului frigorific: Configurația ................. 21
6.6.7 Pentru a încărca cu agent frigorific .............................. 22
6.6.8 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 22
6.7 Conectarea cablajului electric .................................................... 22
6.7.1 Despre conectarea cablajului electric .......................... 22
6.7.2 Despre conformitatea electrică .................................... 22
6.7.3 Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric .. 22
6.7.4 Indicații la conectarea cablajului electric...................... 23
6.7.5 Specificaţiile componentelor standard de cablaj.......... 23
6.7.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară ... 23
6.8 Finalizarea instalării unităţii exterioare ....................................... 24
6.8.1 Pentru a finaliza instalarea unităţii exterioare .............. 24
6.8.2 Pentru a închide unitatea exterioară............................ 25
6.8.3 Verificarea rezistenței izolației compresorului.............. 25
7 Darea în exploatare 25
7.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 25
7.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 25
7.3 Lista de verificare înainte de darea în exploatare ...................... 25
7.4 Efectuarea probei de funcţionare ............................................... 26
7.5 Codurile de eroare în timpul efectuării probei de funcţionare..... 27
8 Predarea către utilizator 27 9 Întreţinere şi deservire 27
9.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 27
9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 27
9.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 28
10 Depanarea 28
10.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 28
10.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 28
11 Dezafectarea 28
11.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 28
11.2 Despre evacuare ........................................................................ 28
11.3 Evacuarea .................................................................................. 28
12 Date tehnice 29
12.1 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară ................................. 29
12.2 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ..................................... 30
12.3 Schema de conexiuni: Unitatea exterioară................................. 31
13 Glosar 32
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 3
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă ▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului ▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă, cauzând defectarea echipamentului.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
Page 4
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 5

2 Despre documentaţie

NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Asiguraţi-vă aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare. ▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori experţi sau instruiţi în ateliere, aplicaţii industriale uşoare şi în ferme, sau pentru utilizare comercială de către neprofesionişti.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri generale de protecţie:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii că trebuie să citite înainte de
instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
Page 6

3 Despre cutie

21
2
1
a
b
c
d
e
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
Manualul de instalare al unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,… ▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitolul Descriere
Măsuri generale de protecţie
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Despachetarea unităților și scoaterea
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Identificarea unităților
Pregătirea Ce este de făcut și de știut înainte de a
Instalarea Ce este de făcut și de știut pentru a
Darea în exploatare Ce este de făcut și de știut pentru a da
Predarea către utilizator Ce trebuie predat și explicat
Întreţinerea şi service-ul Întreținerea și deservirea unităților Depanarea Ce este de făcut în cazul unor probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificațiile sistemului Glosar Definiţia termenilor
Instrucţiuni de tehnica securităţii care trebuie citite înainte de instalare
instalator
accesoriilor
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
merge la fața locului
instala sistemul
în exploatare sistemul după instalare
utilizatorului
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.

3.2 Unitate exterioară

3.2.1 Despachetarea unității exterioare

3.2.2 Manipularea unității exterioare

Transportați unitatea încet, așa cum este prezentat:
PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiei cu unitatea exterioară.
El conţine informații despre: ▪ Despachetarea și manipularea unităților ▪ Scoaterea accesoriilor din unități Rețineți următoarele:
Ghidul de referinţă al instalatorului
6

3.2.3 Scoaterea accesoriilor din unitatea exterioară

RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 7

4 Despre unităţi şi opţiuni

a Măsuri generale de protecţie b Manualul de instalare al unităţii exterioare c Brățară autoblocantă d Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră e Eticheta energetică
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitolul conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni
INFORMAŢII
Pentru aplicaţii de răcire în condiţii de umiditate redusă pe toată durata anului, precum în încăperi de prelucrare electronică a datelor, luaţi legătura cu distribuitorul local sau consultaţi manualul de date tehnice sau manualul de întreţinere.

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.2.1 Eticheta de identificare: Unitatea exterioară

Loc
Dispunere RZQ(S)G_Y1 +
FCQG35~71/FCQHG71
Triple KHRQ58H KHRQ127H Dublu jumelate KHRQ58T (3×) KHRQ22M20TA (3×)
Pentru mai multe detalii privind selectarea, consultaţi cataloagele. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare al ansamblului de ramificare a agentului frigorific.
Încălzitorul plăcii de fund (EKBPH140L7) (numai pentru RZQG)
▪ Previne înghețarea plăcii de fund. ▪ Este recomandat în zone cu temperatură joasă a mediului
ambiant și umiditate ridicată.
▪ Dacă instalați EKBPH140L7 în combinație cu RZQG_V1, trebuie
să instalați de asemenea ansamblul adaptor la solicitare.
▪ Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare
al încălzitorului plăcii de fund.
Ansamblul adaptor la solicitare
Poate fi utilizat pentru următoarele: ▪ Zgomot redus: Pentru a reduce zgomotul de funcționare al unității
exterioare.
▪ Funcţia I-demand: Limitarea consumului de energie din sistem
(exemplu: controlul bugetului, limitarea consumului de energie în momentele de vârf…).
▪ În combinație cu un încălzitor al plăcii de fund (vezi mai sus).
Model Ansamblu adaptor la solicitare
RZQ(S)G_Y1 KRP58M51 RZQ(S)G_V1 SB.KRP58M51
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare al ansamblului adaptor la solicitare.
Alte combinații
exterior-interior
Identificare model
▪ RZQG: Conține componente (izolație …), pentru a preveni
înghețul în zonele cu temperatură ambiantă joasă și umiditate ridicată. Poate fi conectată la un încălzitor opţional al plăcii de fund.
▪ RZQSG: NU conține componente pentru prevenirea îngheţării. Nu
este posibilă conectarea unui încălzitor opţional al plăcii de fund.

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Ansamblul de ramificare a agentului frigorific
Când racordați unități interioare multiple la unitatea exterioară, aveți nevoie de unul sau mai multe ansambluri de ramificare a agentului frigorific. Combinația exterior‑interior determină care și câte ansambluri de ramificare a agentului frigorific trebuie utilizate.
Dispunere RZQ(S)G_Y1 +
FCQG35~71/FCQHG71
Jumelate KHRQ58T KHRQ22M20TA
Alte combinații
exterior-interior

5 Pregătirea

5.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă deplasa la locul de amplasare.
Conţine informaţii despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific ▪ Pregătirea cablajului electric

5.2 Pregătirea locului de instalare

NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
Page 8
5 Pregătirea
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b

5.2.1 Cerințele pentru locul de instalare a unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea următoarele cerințe:
▪ Cerințe generale pentru locul de instalare. Consultați
capitolul "Măsuri generale de protecţie".
▪ Cerințele spațiului pentru service. Consultați capitolul
"Date tehnice".
▪ Cerințele tubulaturii agentului frigorific (lungime,
diferență de înălțime). Consultați în continuare în acest capitol "Pregătirea".
▪ Selectați un loc unde pe cât posibil ploaia poate fi evitată. ▪ Aveţi grijă ca în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nici o
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur.
▪ Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau
zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni.
▪ Nervurile schimbătorului de căldură sunt ascuţite şi pot provoca
răni. Alegeţi un loc de instalare în care nu există riscuri de
accidentare (mai ales în zonele în care se joacă copii). NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă. NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii: ▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare. Exemplu: În spatele clădirii.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
a Placă deflectoare b Direcţia predominantă a vântului c Orificiu de evacuare a aerului
Unitatea exterioară este destinată instalării exclusive în exterior, și pentru temperaturi ale mediului în intervalul:
Model Răcire Încălzire
RZQG –15~50°C –20~15,5°C RZQSG –15~46°C –15~15,5°C
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 9
5 Pregătirea
a
b
c
c
d

5.2.2 Cerințe suplimentare pentru locul de instalare a unității exterioare în regiuni cu climat rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină b Piedestal (înălţimea minimă = 150mm) c Direcţia predominantă a vântului d Orificiu de evacuare a aerului
Element Descrierea
Racorduri mandrinate Nu pot fi reutilizate. Confecţionați altele noi
pentru a preveni scăpările. Consultaţi
"6.4.3Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific"la pagina15 şi "6.4.5Pentru a evaza capătul ţevii"la pagina15.
Racorduri sudate Trebuie verificate pentru eventuale scurgeri
de gaze.
Curăţarea conductelor Dacă sunt îndeplinite următoarele condiții,
nu trebuie să curățați conductele. În caz contrar, trebuie să curățați conductele, sau să instalați altele noi.
Condiţii:
▪ Lungimea totală a conductei cu sens
unic: este <50m. Aceasta înseamnă: ▪ Pereche: L1<50m ▪ Jumelate şi triple: L1+L2<50m ▪ Dublu jumelate: L1+L2+L4<50m
▪ Ați evacuat corect sistemul vechi.
Aceasta înseamnă: ▪ Ați exploatat continuu unitatea timp de
30minute în mod de răcire. ▪ Ați evacuat sistemul. ▪ Ați îndepărtat unitățile vechi.
▪ Tubulatura nu este contaminată (vezi mai
jos).

5.3 Pregătirea tubulaturii agentului frigorific

5.3.1 Despre reutilizarea tubulaturii existente

În unele cazuri puteți reutiliza tubulatura existentă, în alte cazuri nu.
Reutilizarea interzisă
Nu puteți reutiliza tubulatura existentă în următoarele cazuri: ▪ Când compresorul din instalația veche a avut probleme (exemplu:
defecțiune). Consecinţă posibilă: ulei de răcire oxidat, reziduuri sub formă de cruste şi alte efecte adverse.
▪ Când unitățile interioare și exterioare au fost deconectate de
tubulatură mai mult timp. Consecinţă posibilă: apă și murdărie în tubulatură.
▪ Când tubulatura din cupru este corodată.
Reutilizarea permisă
În alte cazuri decât cele de mai sus, puteți reutiliza tubulatura existentă, dar țineți cont de următoarele:
Element Descrierea
Diametrul tubulaturii Trebuie să se conformeze cerințelor. A se Materialul tubulaturii Lungimea tubulaturii și
diferența de înălțime Izolarea tubulaturii Dacă este deteriorată, trebuie înlocuită.
vedea "5.3.2Cerințele tubulaturii de agent
frigorific"la pagina9.
Trebuie să se conformeze cerințelor. A se vedea "5.3.3Izolarea tubulaturii agentului
frigorific"la pagina12.
Pentru a verifica dacă tubulatura este contaminată
Trebuie să verificați dacă tubulatura existentă este contaminată deoarece utilizarea tubulaturii cu ulei deteriorat va cauza defectarea compresorului.
Cerinţă preliminară: Aveți nevoie de o cartelă de referință pentru verificarea uleiului. Aceasta este disponibilă de la distribuitor.
1 Puneți puțin ulei rezidual din tubulatură pe o foaie de hârtie
albă.
2 Comparați culorile:
Dacă culoarea uleiului
este…
Identică cu, sau mai închisă decât culoarea încercuită de pe cartela de referință
Mai deschisă la culoare decât culoarea încercuită de pe cartela de referință
Trebuie să curățați tubulatura existentă, sau să instalați o tubulatură nouă.
Puteți reutiliza tubulatura fără curățare.
Atunci…

5.3.2 Cerințele tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Când racordați unități interioare multiple la unitatea exterioară, țineți cont de următoarele:
Ansamblul de ramificare a agentului frigorific
Tubulatură ascendentă și descendentă
Sunt necesare unul sau mai multe ansambluri de ramificare a agentului frigorific. Consultați "4.3.1Opţiuni posibile
pentru unitatea exterioară"la pagina7.
Instalați tubulatura ascendentă și descendentă numai pe linia principală a tubulaturii (L1).
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
Page 10
5 Pregătirea
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø
Conducte de ramificare
▪ Instalaţi conductele de ramificare orizontal
(cu o înclinare maximă de 15°) sau vertical.
▪ Faceți ca lungimile conductelor de
ramificare la unitățile interioare să fie cât mai scurte posibil.
▪ Încercaţi să mențineți egale lungimile
conductelor de ramificare la unitățile interioare.
Definiţii: L1~L7, H1, H2
(a)
Pereche
(a)
Triple
Jumelate
(a)
Dublu jumelate
Tubulatură Diametru
L1 (pereche, jumelate, triple,
Vezi mai jos.
dublu jumelate) L2,L3 (jumelate)
L2~L4 (triple)
Utilizați aceleași diametre ca racordurile (lichid, gaz) de pe unitățile interioare.
L4~L7 (dublu jumelate) L2,L3 (dublu jumelate) Tubulatura de lichid: Ø9,5mm
Tubulatura de gaz: Ø15,9mm
L1 (pereche, jumelate, triple, dublu jumelate):
Model Nou
(a)
Existent
/
(b)
L1 tubulatura
de lichid
L1 tubulatura
de gaz
RZQG71 Micşorare Ø6,4mm Ø12,7mm
Standard Ø9,5mm Ø15,9mm Majorare Ø12,7mm
RZQG100~140
(a)
RZQSG100~140
Micşorare Ø6,4mm — Standard Ø9,5mm Ø15,9mm Majorare Ø12,7mm Ø19,1mm
(a) La instalarea tubulaturii noi, utilizați aceleași diametre ca
cele ale racordurilor de pe unitățile exterioare (respectiv diametre standard pentru tubulatura de lichid și de gaz).
(b) Când reutilizați tubulatura existentă, puteți utiliza
diametrele majorate sau micșorate, dar atunci capacitatea poate scădea, și sunt aplicabile cerințe mai stricte pentru lungimea tubulaturii. Evaluați aceste limitări în raport cu instalația completă.
(a) Se consideră că cea mai lungă linie din figură corespunde
celei mai lungi conducte existente, iar cea mai înaltă unitate din figură corespunde celei mai înalte unităţi existente.
L1 Tubulatura principală
L2~L7 Tubulatura de ramificare
H1 Diferenţa de înălţime între cea mai de sus unitate interioară
și unitatea exterioară
H2 Diferența de înălțime între cea mai de sus și cea mai jos
unitate interioară Ansamblul de ramificare a agentului frigorific
Materialul tubulaturii de agent frigorific
Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
Categoria de duritate şi grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
6,4mm (1/4")
Categorie de
Grosime (t)
duritate
Moale (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Moale (O) ≥1,0mm 19,1mm (3/4") Semidur (1/2H)
(a) În funcție de legislaţia în vigoare și de presiunea maximă
de lucru a unității (consultaţi "PS High" de pe placa de identificare a unității), poate fi necesară o grosime mai mare a tubulaturii.
Racorduri mandrinate: Utilizați numai material moale.
(a)
Diametrul tubulaturii de agent frigorific
Diametrele tubulaturii de agent frigorific trebuie să se conformeze cu următoarele:
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 11
Lungimea tubulaturii de agent frigorific și diferența de înălțime
L2
L3
L4
H1
H2
L1
Lungimile tubulaturii și diferenţele de înălțime trebuie să se conformeze următoarelor cerințe:
Cerinţă Limită
71 100 125+140 100 125+140
1 Lungimea minimă
totală a tubulaturii cu sens unic
2 Lungimea maximă
totală a tubulaturii cu sens unic
3 Lungimea maximă
admisibilă a tubulaturii
4 Lungimea maximă a
conductei de ramificaţie
5 Diferenţa maximă între
lungimile ramificaţiilor
6 Diferenţa de înălţime
maximă între interior şi exterior
7 Diferenţa de înălţime
maximă între unităţile din interior
(a) Când lungimea tubulaturii este <5m, este necesară reîncărcarea completă a unității. (b) Numărul din paranteză reprezintă lungimea echivalentă.
Exemplu
Pereche: Limita≤L1 Jumelate: Limita≤L1+L3 Triple: Limita≤L1+L4 Dublu jumelate: Limita≤L1+L3+L7
Pereche: L1≤Limita Ø micşorare 10m (10m)
Ø standard 50m (70m) Ø majorare 25m (35m)
Jumelate şi triple: L1+L2≤Limita Dublu jumelate:
L1+L2+L4≤Limita
Ø micşorare 10m (15m) Ø standard 50m (70m)
Ø majorare 25m (35m) Pereche: Nu este cazul — Jumelate: L1+L2+L3≤Limita 60m 75m 50m Triple: L1+L2+L3+L4≤Limita 75m 50m Dublu jumelate: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limita 75m 50m Pereche: Nu este cazul
Jumelate şi triple: L2≤Limita Dublu jumelate: L2+L4≤Limita
Pereche: Nu este cazul — Jumelate: L2–L3≤Limita 10m 10m Triple: L2–L4≤Limita 10m 10m Dublu jumelate:
▪ L2–L3≤Limita ▪ L4–L5≤Limita ▪ L6–L7≤Limita ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limita
Pereche, jumelate, triple şi dublu jumelate: H1≤Limita 30m 30m
Pereche: Nu este cazul Jumelate, triple şi dublu jumelate: H2≤Limita
5 Pregătirea
RZQG RZQSG
(a)
3m
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
75m (90m) 35m (45m)
75m (90m) 35m (45m)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
20m 20m
10m 10m
0,5m 0,5m
5m
10m (10m) 50m (70m) 25m (35m) 10m (10m) 50m (70m) 25m (35m)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
Dacă dispunerea sistemului este după cum urmează… Atunci, cerințele sunt…
▪ RZQG125 ▪ Triple:
▪ Østandard
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
1 3m≤L1+L4 2 L1+L2≤75m (90m) 3 L1+L2+L3+L4≤75m 4 L2≤20m 5 L2–L4≤10m 6 H1≤30m 7 H2≤0,5m
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
Page 12

6 Instalarea

1
2

5.3.3 Izolarea tubulaturii agentului frigorific

▪ Utilizaţi spumă polietilenică pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 şi
0,052W/mK (0,035 şi 0,045kcal/mh°C)
▪ cu o rezistenţă la căldură de cel puţin 120°C
▪ Grosimea izolaţiei
Temperatura
ambiantă
≤30°C 75% la 80% RH 15mm >30°C ≥80% RH 20mm
Umiditate Grosime minimă

5.4 Pregătirea cablajului electric

5.4.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
INFORMAŢII
Citiți de asemenea "6.7.5 Specificaţiile componentelor
standard de cablaj"la pagina23.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
6 Instalarea

6.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi la locul de amplasare pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă în etapele următoare: ▪ Montarea unităţii exterioare. ▪ Montarea unităţilor interioare. ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific. ▪ Verificarea tubulaturii de agent frigorific. ▪ Încărcarea agentului frigorific. ▪ Conectarea cablajului electric. ▪ Finalizarea instalării exterioare. ▪ Finalizarea instalării interioare.
INFORMAŢII
Pentru instalarea unităţii interioare (montarea unităţii interioare, racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară, conectarea cablajului electric la unitatea interioară …), consultaţi manualul de instalare al unității interioare.

6.2 Deschiderea unităţilor

6.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

6.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
AVERTIZARE
▪ Întregul cablaj trebuie executat de către un electrician
▪ Efectuaţi conexiunile electrice la cablajul fixat. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi toate
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
autorizat şi trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
lucrările electrice trebuie să respecte legislaţia în
vigoare.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 13
6 Instalarea
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12

6.3 Montarea unităţii exterioare

6.3.1 Despre montarea unității exterioare

Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea structurii instalației. 2 Instalarea unităţii exterioare. 3 Asigurarea drenajului. 4 Prevenirea răsturnării unității exterioare. 5 Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați "Pregătirea locului de instalare" în "5Pregătirea"la pagina7.

6.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

6.3.3 Pregătirea structurii instalației

Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare, astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului fundaţiei.
Pregătiți 4 seturi de șuruburi de ancorare, piuliţe și șaibe (procurare la faţa locului) după cum urmează:
NOTIFICARE
Fixaţi unitatea exterioară în bolţurile fundaţiei utilizând piuliţele care au şaibe tratate cu răşini (a). Dacă s-a exfoliat pelicula de pe suprafaţa de fixare, piuliţele ruginesc cu uşurinţă.

6.3.4 Instalarea unității exterioare

6.3.5 Asigurarea drenajului

▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că evacuarea este
corespunzătoare, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi în jurul fundaţiei un canal de scurgere a apei, pentru a
elimina apa reziduală din jurul unităţii.
▪ Evitaţi curgerea apei evacuate peste trotuar, pentru a nu deveni
alunecos în cazul unor temperaturi ambiante care provoacă îngheţul.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150mm de partea de dedesubt a unităţii pentru a preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita scurgerea apei de evacuare (consultaţi ilustraţia următoare).
a Aveți grijă să nu acoperiți orificiile de drenaj.
INFORMAŢII
Înălţimea maximă a părţii superioare cu protuberanţă a şuruburilor este de 20mm.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
INFORMAŢII
Dacă este necesar, puteți utiliza un set de dop de drenaj (procurare la fața locului), pentru a preveni scurgerea apei de drenaj.
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
Page 14
6 Instalarea
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
NOTIFICARE
Dacă orificiile de drenaj ale unităţii exterioare sunt acoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţi unitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de 150mm sub unitatea exterioară.
Orificii de drenaj (dimensiuni în mm)
A Partea de evacuare B Distanţa dintre punctele de ancorare C Cadru de bază D Orificii de drenaj
E Orificiu prestabilit pentru zăpadă
Zăpadă
În regiunile cu ninsori, zăpada se poate acumula și congela între schimbătorul de căldură și placa exterioară. Acest lucru ar putea reduce eficienţa funcţionării. Pentru a preveni acest lucru:
1 Perforați (a, 4×) și eliberați orificiul prestabilit (b).

6.4 Conectarea tubulaturii agentului frigorific

6.4.1 Despre racordarea tubulaturii de agent frigorific

Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică: ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară ▪ Instalarea trapelor de ulei ▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific ▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
▪ Curbarea conductelor ▪ Mandrinarea capetelor conductelor ▪ Lipirea ▪ Utilizarea ventilelor de închidere

6.4.2 Măsuri de precauţie la racordarea tubulaturii de agent frigorific

6.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii
Dacă unitatea se instalează în locuri unde vânturile puternice o pot răsturna, luaţi următoarele măsuri:
Ghidul de referinţă al instalatorului
14

2 Îndepărtați bavurile, și vopsiți muchiile și zonele din jurul
muchiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a preveni ruginirea.
exterioare
1 Pregătiţi 2 cabluri conform indicaţiilor din ilustraţia următoare
(procurare la faţa locului).
2 Treceţi cele 2 cabluri peste unitatea exterioară. 3 Introduceţi o bandă de cauciuc între cabluri şi unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablul (procurare la faţa locului).
4 Prindeţi capetele cablului. Strângeţi capetele respective.
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ NU utilizaţi uleiuri minerale la piesele evazate. ▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R410A pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 15
6 Instalarea
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura agentului frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva în afara agentului frigorific desemnat (de ex.,
aer). ▪ Utilizaţi numai R410A când adăugaţi agent frigorific. ▪ Utilizaţi numai instrumentele de instalare (de ex., set cu
aparat de măsură) care se utilizează în exclusivitate
pentru instalaţiile cu R410A pentru a rezista la presiune
şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie a
substanţelor străine (de exemplu, uleiuri minerale şi
umiditate). ▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea evazată să NU fie
supusă unor solicitări mecanice ▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură. ▪ Atenţie la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi
(consultaţi figura de mai jos).
Unitate Perioada de
Metodă de protecţie
instalare
Unitate exterioară >1lună Fixarea conductei
<1lună Fixarea sau prinderea
Unitate interioară Indiferent de perioadă
cu bandă a conductei
b Cheie fixă c Îmbinare tubulatură d Piuliţă olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7 Ø19,1 90~110 23,6~24,0

6.4.4 Indicaţii privind îndoirea ţevilor

Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie să fie de minimum 30~40mm).

6.4.5 Pentru a evaza capătul ţevii

PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul ţevii cu un tăietor de ţevi. 2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să nu pătrundă pe ţeavă.
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific după încărcare.

6.4.3 Indicații la racordarea tubulaturii de agent frigorific

Ţineţi cont de indicaţiile următoare la conectarea conductelor: ▪ Ungeţi suprafaţa interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliţei olandeze. Strângeţi de 3-4 ori cu mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizaţi întotdeauna două chei împreună când slăbiţi o piuliţă
olandeză.
▪ Utilizaţi o cheie fixă şi o cheie dinamometrică pentru a strânge
piuliţa olandeză la conectarea tubulaturii. Faceţi acest lucru pentru a preveni scurgerile şi crăparea piuliţei.
a Tăiaţi exact în unghiuri drepte. b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateţi piuliţa olandeză de la ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe ţeavă.
4 Mandrinați ţeava. Aşezaţi exact în poziţia arătată în ilustraţia
următoare.
Mandrină pentru
R410A (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu
strângere
(tip Ridgid)
Model cu piuliţă-
fluture
(tip Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Verificaţi dacă mandrinarea este efectuată corespunzător.
a Suprafaţa interioară a părții mandrinate trebuie să fie
perfectă.
b Capătul ţevii trebuie evazat în mod egal, într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este ridicată.
a Cheie dinamometrică
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
Page 16
6 Instalarea
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b

6.4.6 Pentru a lipi capătul ţevii

Unitatea interioară şi unitatea exterioară au racorduri mufate. Racordaţi ambele capete fără lipire. Dacă este necesară lipirea, ţineţi cont de următoarele:
▪ Executați lipirea sub pernă de azot pentru a preveni crearea de
cantități mari de peliculă oxidată în interiorul tubulaturii. Această peliculă oxidată afectează nefavorabil ventilele şi compresoarele din sistemul de refrigerare şi împiedică exploatarea corespunzătoare.
▪ Setați presiunea azotului la 20kPa (0,2 bar) (suficient de mare
pentru a putea fi simţită pe piele) cu un reductor de presiune.
a Tubulatura agentului frigorific b Piesă ce va fi lipită c Înfăşurare cu bandă d Ventil manual e Reductor de presiune
f Azot
▪ NU folosiţi antioxidanţi când lipiţi racordurile tubulaturii.
Reziduurile pot înfunda ţevile şi pot sparge echipamentul.
▪ Nu folosiţi flux când lipiţi tubulatura din cupru a agentului frigorific.
Utilizaţi ca aliaj de lipire-umplere cupru fosforos (BCuP) care nu necesită flux. Fluxul are un efect extrem de dăunător asupra tubulaturii agentului frigorific. De exemplu, dacă este utilizat flux pe bază de clor, acesta va cauza corodarea conductei sau, mai ales, dacă conţine fluor va degrada agentul frigorific.
a Cheie fixă b Cheie dinamometrică
▪ Când se preconizează că presiunea de funcţionare va fi scăzută
(de exemplu, când răcirea se efectuează în timp ce temperatură aerului din exterior este scăzută), etanşaţi suficient piuliţa olandeză în ventilul de închidere de la ţeava de gaz cu silicon, pentru a preveni îngheţarea.
Izolator siliconic, asiguraţi-vă că nu este niciun spaţiu.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateţi capacul ventilului 2 Introduceţi o cheie hexagonală (pe partea lichidului: 4 mm, pe
partea gazului: 6 mm) în tija ventilului şi rotiţi-o:

6.4.7 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

Pentru a manevra ventilul de închidere
Luaţi în considerare următoarele indicaţii: ▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică. ▪ Ilustraţia următoare prezintă fiecare piesă necesară pentru
manevrarea ventilului.
a Ştuţ de deservire şi capacul ştuţului de deservire b Tija ventilului c Racordul tubulaturii de legătură d Capacul tijei
▪ Menţineţi ambele ventile de închidere deschise în timpul
funcţionării.
▪ NU folosiţi forţă excesivă pe tija ventilului. În caz contrar, corpul
ventilului se poate deteriora.
▪ Fixaţi întotdeauna ventilul de închidere cu o cheie fixă, apoi slăbiţi
sau strângeţi piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. Nu plasaţi cheia fixă pe capacul tijei, pentru că ar putea cauza scurgerea agentului frigorific.
În sens invers acelor de ceasornic pentru a o deschide. În sensul acelor de ceasornic pentru a o închide.
3 Când tija ventilului nu se poate roti mai departe, încetaţi rotirea.
Acum ventilul este deschis/închis.
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul ventilului este etanşat în locul indicat cu săgeată. NU-l
deteriorați.
▪ După manipularea ventilului de închidere, strângeţi capacul
ventilului și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N·m)
Capac, partea de lichid 13,5~16,5 Capac, partea de gaz 22,5~27,5
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru deservire
11,5~13,9
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 17
6.4.8 Conectarea tubulaturii de agent frigorific
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
e
f
b
a
c
a
b
c
a
la unitatea exterioară
1 Efectuaţi următoarele:
▪ Scoateți capacul pentru service (a) cu șurubul (b). ▪ Scoateți placa de intrare a tubulaturii (c) cu șurubul (d).
2 Alegeți un traseu al tubulaturii (a, b, c sau d).
3 Dacă ați ales traseul descendent al tubulaturii:
▪ Perforați (a, 4×) și eliberați orificiul prestabilit (b). ▪ Decupaţi fantele (c) cu un ferăstrău pentru metale.
6 Instalarea
6 Dacă unitatea exterioară este instalată deasupra unității
interioare, acoperiți ventilele de închidere (f, vezi mai sus) cu material de etanşare pentru a nu lăsa apa condensată de pe ventilele de închidere să ajungă la unitatea interioară.
NOTIFICARE
Tubulatura expusă putea cauza condensare.
7 Fixați la loc capacul pentru deservire și placa de intrare a
tubulaturii.
8 Astupați toate golurile (exemplu: a) pentru a preveni
pătrunderea zăpezii și animalelor mici în sistem.
4 Efectuaţi următoarele:
▪ Racordați conducta de lichid (a) la ventilul de închidere
pentru lichid.
▪ Racordați conducta de gaz (b) la ventilul de închidere pentru
gaz.
5 Efectuaţi următoarele:
▪ Izolați tubulatura de lichid (a) și tubulatura de gaz (b). ▪ Înfășurați izolația termică în jurul curbelor, apoi acoperiți cu
bandă din vinil (c).
▪ Aveți grijă ca tubulatura de legătură să nu atingă
componentele compresorului (d).
▪ Etanșați capetele izolației (agent de etanșare etc.) (e).
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
NOTIFICARE
Precauţii la deschiderea orificiilor prestabilite:
▪ Evitaţi deteriorarea carcasei. ▪ După deschiderea orificiilor prestabilite, recomandăm
îndepărtarea bavurilor şi vopsirea muchiilor şi zonelor din jurul muchiilor cu vopsea pentru reparaţii pentru a preîntâmpina ruginirea.
▪ Când treceţi cablurile electrice prin orificiile prestabilite,
înfăşuraţi cablurile cu bandă protectoare pentru a preveni deteriorarea.
a Orificiu prestabilit b Bavură c Agent de etanşare, etc.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere închise poate defecta compresorul.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
Page 18
6 Instalarea
a
b
10 m
a
c
f
c
f
b d e h
g
i
a
b
A
B
d e
R410A
R410A

6.4.9 Pentru a determina dacă sunt necesare trape de ulei

Dacă uleiul curge înapoi în compresorul unității exterioare, acest lucru poate cauza compresia lichidului sau deteriorarea returului uleiului. Trapele de ulei din tubulatura ascendentă de gaz pot preveni acest lucru.
Dacă Atunci
Unitatea interioară este instalată mai sus decât unitatea exterioară
Unitatea exterioară este instalată mai sus decât unitatea interioară
Instalați o trapă de ulei la fiecare 10m (diferență de înălțime).
a Tubulatură de gaz ascendentă cu trapă de ulei
b Tubulatura de lichid NU sunt necesare trape de ulei.
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere care poate evacua până la o presiune de –⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R410A. Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Pentru a spori eficienţa, conectaţi pompa de vid atât la
ştuţul de deservire al ventilul de închidere a gazului, cât şi la cel al ventilul de închidere a lichidului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.

6.5.3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific: Configurația

6.5 Verificarea tubulaturii agentului frigorific

6.5.1 Despre verificarea tubulaturii agentului frigorific

Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din următoarele etape:
1 Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific. 2 Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este îndepărtată.

6.5.2 Măsuri de precauție în timpul verificării tubulaturii de agent frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

6.5.4 Pentru a verifica existenţa scurgerilor

1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
A Configurația în cazul perechii B Configurația în cazul jumelatelor
a Manometru b Azot c Agent frigorific d Cântar e Pompă de vid
f Ventil de închidere g Tubulatura principală h Ansamblul de ramificare a agentului frigorific
i Tubulatura de ramificare
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii (consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la 3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 19
6 Instalarea
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.

6.5.5 Pentru a efectua uscarea vidată

1 Vidaţi sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsaţi aşa cum este timp de 4-5minute şi verificaţi presiunea:
Dacă presiunea… Atunci…
Nu se modifică Nu există umiditate în sistem.
Această procedură s-a terminat.
Creşte Există umiditate în sistem.
Treceţi la pasul următor.
3 Evacuaţi timp de cel puţin 2ore la o presiune de −0,1 MPa
(−1bar) pe distribuitor.
4 După OPRIREA pompei, verificaţi presiunea timp de cel puţin
1oră.
5 Dacă NU aţi ajuns la vidarea dorită sau nu puteţi menţine vidul
timp de 1oră, efectuaţi următoarele:
▪ Verificaţi din nou dacă există scurgeri. ▪ Efectuaţi din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Aveți grijă să deschideți ventilele de închidere după instalarea tubulaturii de agent frigorific și efectuarea uscării cu vid. Exploatarea sistemului cu ventilele de închidere închise poate defecta compresorul.

6.6 Încărcarea agentului frigorific

6.6.1 Despre încărcarea agentul frigorific

Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific din fabrică, dar în unele cazuri pot fi necesare următoarele:
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Flux de lucru tipic – încărcarea cu agent frigorific suplimentar constă, în general, din etapele următoare:
1 Stabiliţi dacă şi cu cât trebuie să încărcaţi suplimentar. 2 Dacă este cazul, încărcaţi agentul frigorific suplimentar. 3 Completarea etichetei gazelor fluorurate cu efect de seră şi
fixarea acesteia în interiorul unităţii exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de a reîncărca complet cu agent frigorific, asiguraţi-vă că s­au făcut următoarele:
1 S-a făcut evacuare completă a agentului frigorific. 2 Verificaţi tubulatura externă a agentului frigorific pentru unitatea
exterioară (testul scurgerilor, uscarea vidată).
3 Efectuaţi şi uscarea prin aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific
din interiorul unităţii externe.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin
aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul
unităţii externe. Pentru aceasta, utilizaţi ştuţul de deservire
intern al unităţii exterioare (între schimbătorul de căldură şi
ventilul cu 4 căi). NU utilizaţi ştuţurile de deservire ale
ventilelor de închidere, deoarece uscarea prin aspiraţie nu
se poate efectua corect prin aceste ştuţuri.
AVERTIZARE
Unele secţiuni ale circuitului de agent frigorific pot fi izolate
faţă de la alte secţiuni cauzate de componente cu funcţii
specifice (de ex. ventile). Circuitul de agent frigorific este
dotat prin urmare cu ştuţuri suplimentare de întreţinere
pentru vidare, reducerea presiunii sau presurizarea
circuitului.
În cazul în care este necesară efectuarea de lipituri pe
unitate, asiguraţi-vă că nu există presiune în interiorul
unităţii. Presiunile interne trebuie eliberate prin
deschiderea TUTUROR ştuţurilor de întreţinere indicate pe
figurile de mai jos. Amplasamentul depinde de tipul de
model.
Amplasamentul ştuţurilor de service:
Ce anume Când
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Numai pentru RZQG: Când lungimea tubulaturii este <5 m, este necesară reîncărcarea completă a unității.
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Înainte de a încărca cu agent frigorific suplimentar, verificaţi tubulatura externă a agentului frigorific pentru unitatea exterioară (testul scurgerilor, uscarea vidată).
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Atunci când lungimea totală a tubulaturii lichidului depăşeşte dimensiunea specificată (vedeţi mai jos).
Exemplu:
▪ Atunci când mutaţi instalaţia. ▪ După o scurgere.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
Page 20
6 Instalarea
a
b c
a
b c
a
b c
a
b c
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
RZQG100~140_V1 +
RZQSG140_V1
RZQG100~140_Y1 +
RZQSG140_Y1
RZQG71_V1 +
RZQSG100+125_V1
RZQG71_Y1 +
RZQSG100+125_Y1

6.6.2 Măsuri de precauţie la încărcarea agentului frigorific

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

6.6.3 Definiţii: L1~L7, H1, H2

Pereche
Triple
(a)
(a)
Jumelate
Dublu jumelate
(a)
(a)
a Ștuț de service intern b Ventil de închidere cu ștuț de service (lichid) c Ventil de închidere cu ștuț de service (gaz)
Flux de lucru tipic – încărcarea completă cu agent frigorific constă, în general, din etapele următoare:
1 Stabilirea cantităţii de agent frigorific pentru încărcare. 2 Încărcarea agentului frigorific. 3 Completarea etichetei gazelor fluorurate cu efect de seră şi
fixarea acesteia în interiorul unităţii exterioare.
(a) Se consideră că cea mai lungă linie din figură corespunde
celei mai lungi conducte existente, iar cea mai înaltă unitate din figură corespunde celei mai înalte unităţi existente.
L1 Tubulatura principală
L2~L7 Tubulatura de ramificare
H1 Diferenţa de înălţime între cea mai de sus unitate interioară
și unitatea exterioară
H2 Diferența de înălțime între cea mai de sus și cea mai jos
unitate interioară Ansamblul de ramificare a agentului frigorific

6.6.4 Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific

Pentru a determina dacă este nevoie de adăugare de agent frigorific suplimentar
Dacă Atunci
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ lungimea fără încărcătură
Lungimea fără încărcătură= ▪ 10m (micșorare) ▪ 30m (standard) ▪ 15m (majorare)
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> lungimea fără încărcătură
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii este lungimea cea mai mare într-un singur sens a tubulaturii de lichid.
Nu trebuie să adăugați agent frigorific suplimentar.
Trebuie să adăugați agent frigorific suplimentar.
Pentru deservirea ulterioară, încercuiți cantitatea selectată în tabelele de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 21
6 Instalarea
L1 (m)
L2=7 m (Ø6.4 mm)
L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZQG100
L2=20 m (Ø6.4 mm)
L3=17 m (Ø6.4 mm)
L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZQG125
Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific (R în kg) (în cazul perechii)
L1 (standard): 30~40m 40~50m 50~60m L1 (majorare): 15~20m 20~25m 25~30m
(a)
(a)
60~75m 30~35m
R: 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg
(a) Numai pentru RZQG100~140.
Determinarea cantității suplimentare de agent frigorific (R în kg) (în caz de jumelate, triple şi dublu jumelate)
1 Determinarea G1 și G2.
G1 (m) Lungimea totală a tubulaturii de lichid <x>
x=Ø9,5mm (standard) x=Ø12,7mm (majorare)
G2 (m) Lungimea totală a tubulaturii de lichid de Ø6,4mm
2 Determinarea R1 și R2.
Dacă Atunci
G1>30m
(a)
Utilizați tabelul de mai jos pentru a determina R1 (lungimea=G1−30m)
(a)
și R2
(lungimea=G2).
G1≤30m (și G1+G2>30m)
(a)
(a)
R1=0,0kg. Utilizați tabelul de mai jos pentru a
determina R2 (lungimea=G1+G2−30 m)
(a) În cazul majorării‑: Înlocuiți 30m cu 15m.
(a)
.
În cazul dimensiunii standard a conductei de lichid:
Lungimea
0~10m 10~20m 20~30m
(a)
30~45m
(a)
R1: 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg R2: 0,3kg 0,6kg 0,9kg 1,2kg
În cazul majorării dimensiunii conductei de lichid:
Lungimea
0~5m 5~10m 10~15m
(a)
15~20m
(a)
R1, R2: 0,5kg 1,0kg 1,5kg 2,0kg
(a) Numai pentru RZQG100~140.
3 Determinați cantitatea suplimentară de agent frigorific:
R=R1+R2.
Exemple
Dispunere Cantitate suplimentară de agent frigorific
(R)
Caz: Jumelate, dimensiunea standard a conductei de lichid
1 G1 Total Ø9,5 => G1=35m
G2 Total Ø6,4 => G2=7+5=12m
2 Caz: G1>30m
R1 Lungimea=G1−30m=5m
=> R1=0,5kg
R2 Lungimea=G2=12m
=> R2=0,6kg
3 R R=R1+R2=0,5+0,6=1,1kg
Dispunere Cantitate suplimentară de agent frigorific
(R)
Caz: Triple, dimensiunea standard a conductei de lichid
(a)
(a)
1 G1 Total Ø9,5 => G1=5m
G2 Total Ø6,4 => G2=20+17+17=54m
2 Caz: G1≤30m (şi G1+G2>30m)
R1 R1=0,0kg R2 Lungimea=G1+G2−30m=5+54−30=
29m => R2=0,9kg
3 R R=R1+R2=0,0+0,9=0,9kg

6.6.5 Determinarea cantității totale pentru reîncărcare

Numai pentru RZQG: Când lungimea tubulaturii este <5 m, este necesară reîncărcarea completă a unității.
Determinarea cantității totale pentru reîncărcare (kg) (în cazul dimensiunii standard a conductei de lichid)
Model Lungimea (m)
(b)
5~10
10~20 20~30 30~40 40~50 50~60 60~75
(a)
RZQG71 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQG100~140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 RZQSG100+125 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQSG140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0
(a) Lungimea = L1 (pereche); L1+L2 (jumelate, triple);
L1+L2+L4 (dublu jumelate)
(b) Pentru RZQG: 3~10m
Determinarea cantității totale pentru reîncărcare (kg) (în cazul dimensiunii majorate a conductei de lichid)
Model Lungimea (m)
(a)
3~5 5~10 10~15 15~20 20~25 25~30 30~35
RZQG71 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQG100~140 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 RZQSG100+125 2,4 2,9 3,4 3,9 — RZQSG140 3,5 4,0 4,5 5,0
(a) Lungimea = L1 (pereche); L1+L2 (jumelate, triple);
L1+L2+L4 (dublu jumelate)
Determinarea cantității totale pentru reîncărcare (kg) (în cazul dimensiunii micșorate a conductei de lichid)
Model Lungimea (m)
(a)
3~5 5~10
RZQG71 1,9 1,9 RZQG100~140 3,0 3,0 RZQSG100+125 1,9 RZQSG140 3,0
(a) Lungimea = L1 (pereche); L1+L2 (jumelate, triple);
L1+L2+L4 (dublu jumelate)

6.6.6 Încărcarea agentului frigorific: Configurația

Consultați "6.5.3 Verificarea tubulaturii de agent frigorific:
Configurația"la pagina18.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
Page 22
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e

6.6.7 Pentru a încărca cu agent frigorific

AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R410A ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R410A conţine gaze fluorurate cu efect de seră.
Valoarea sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 2087,5. NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific, asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Racordați butelia de agent frigorific la ștuțul de service al
ventilului de închidere pentru gaz și ștuțul de service al ventilului de închidere pentru lichid.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific. 3 Deschideți ventilele de închidere.
Dacă este necesară evacuarea în cazul demontării sau mutării sistemului, consultaţi "11.3 Evacuarea" la pagina 28 pentru detalii suplimentare.

6.6.8 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră

1 Completaţi eticheta după cum urmează:

6.7 Conectarea cablajului electric

6.7.1 Despre conectarea cablajului electric

Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale unităților. 2 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară. 3 Conectarea cablajului electric la unitățile interioare. 4 Conectarea reţelei de alimentare principale.

6.7.2 Despre conformitatea electrică

RZQ(S)G_V1 + RZQSG100+125_Y1
Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1
Echipament conform cu: ▪ EN/IEC 61000‑3‑12 cu condiţia ca puterea de scurtcircuit Ssc să
fie mai mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc la punctul de interfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului şi sistemul public.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = standard tehnic european/internaţional ce
stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de
echipamentele conectate la sistemele publice de tensiune joasă
cu curent de intrare >16A și ≤75A pe fază.
▪ Este responsabilitatea instalatorului sau utilizatorului
echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei
de distribuţie dacă este necesar ca echipamentul să fie
conectat numai la o sursă cu o putere de scurtcircuit Ssc mai
mare decât sau egală cu valoarea minimă Ssc.
a Dacă împreună cu unitatea se livrează şi o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeţi accesoriile), dezlipiţi limba adecvată şi lipiţi-o pe a.
b Încărcare din fabrică cu agent frigorific: consultaţi placa de
identificare a unităţii
c Cantitate suplimentară de agent frigorific încărcată d Încărcarea totală cu agent frigorific e Emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu
agent frigorific exprimate în tone de CO
f GWP = potenţial de încălzire globală
2
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare. Există un loc
dedicat pentru asta pe eticheta schemei de conexiuni.
Model Valoarea Ssc minimă
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1 1170kVA
(a) Aceasta este valoarea cea mai strictă. Pentru datele
specifice produsului consultați manualele de date
6.7.3 Măsuri de precauţie la conectarea
cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.
PRECAUŢIE
La utilizarea unităţilor în aplicaţii cu avertizoare pentru temperaturi limită, se recomandat prevederea unui decalaj de 10 minute pentru declanşarea avertizorului la depăşirea temperaturii. Unitatea se poate opri timp de mai multe minute în timpul funcţionării normale pentru "dezgheţarea unităţii" sau în modul "oprire termostat".
(a)
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 23
6 Instalarea
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b

6.7.4 Indicații la conectarea cablajului electric

Rețineți următoarele: ▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Tip de cablu Metoda de instalare
Cablu cu un singur conductor
a Cablu cu un singur fir spiralat b Şurub c Șaibă plată
Tip de cablu Metoda de instalare
Cablu cu conductor torsadat cu papuc rotund
a Bornă b Şurub c Șaibă plată
Cupluri de strângere
Articol Cuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M4 (pământ) 1,2~1,4 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (pământ) 2,4~2,9

6.7.5 Specificaţiile componentelor standard de cablaj

Component RZQG RZQSG
V1 Y1 V1 Y1
Cablu de alimentare MCA
(a)
Tensiune 230V 400V 230V 400V Fază 1~ 3N~ 1~ 3N~ Frecvenţă 50Hz Dimensiuni
de cablu Cabluri de interconectare Secţiunea minimă a cablului de 2,5 mm² și aplicabilă pentru 230 V Siguranţă locală recomandată 25A 40A 16A 25A 40A 20A 25A Întreruptor pentru scurgeri la
pământ
(a) MCA=Capacitatea minimă de încărcare cu curent a circuitului. Valorile specificate sunt valori maxime (consultați datele electrice ale combinaţiei
cu unităţile interioare pentru valorile exacte).

6.7.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară

NOTIFICARE
▪ Urmați schema de conexiuni (livrată cu unitatea,
plasată în interiorul capacului pentru service).
▪ Asigurați-vă că fixarea la loc a capacului pentru service
nu este obstrucționată de cablajul electric.
1 Scoateți capacul de deservire. Consultați "6.2.2 Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina12.
2 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
71 100 125+140 71 100 125+140 100 125+140 100 125 140
20,6A 32,0A 33,5A 14,0A 21,0A 22,5A 32,0A 33,5A 17,7A 19,2A 22,5A
Trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare
Trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare
3 Conectaţi cablurile de interconectare şi de alimentare după cum
urmează:
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct
b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
Page 24
6 Instalarea
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz 380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
a
a
a
b
V1 Y1
cc
cc
dd ee
ff
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
f
b
a
e
d
c
I, II, III, IV Pereche, jumelate, triple, dublu jumelate
M, S Principală, secundară
a Cabluri de interconectare b Cablu de alimentare c Întreruptor pentru scurgeri la pământ d Siguranţă e Interfaţa utilizatorului
Trecerea prin carcasă
Conectarea la carcasă
Alegeţi una dintre cele 3 posibilităţi:
a Cablu de alimentare b Cablu de interconectare
Când cablurile sunt trase din unitate, se poate instala în orificiul prestabilit un manşon de protecţie (inserţii PG) pentru conductori.
Când nu utilizaţi un canal pentru cabluri, protejaţi cablurile cu tuburi de vinil pentru a preveni tăierea cablurilor de către muchia orificiului prestabilit.
A Interiorul unității exterioare B Exteriorul unității exterioare a Sârmă b Bucşă c Piuliţă d Carcasă e Furtun
6 Fixați la loc capacul pentru deservire. Consultați "6.8.2Pentru a
închide unitatea exterioară"la pagina25.
7 Conectaţi întreruptorul pentru scurgeri la pământ şi siguranţa la
linia de alimentare.

6.8 Finalizarea instalării unităţii exterioare

6.8.1 Pentru a finaliza instalarea unităţii exterioare

1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
a Cutie de distribuție b Placa de prindere a ventilului de închidere
4 Fixaţi cablurile (cablul de alimentare și de interconectare) cu o
c Pământ d Brățară autoblocantă e Cablu de interconectare
f Cablu de alimentare
brățară autoblocantă la placa de prindere a ventilului de închidere.
5 Treceți cablajul prin carcasă și conectați-l la ea.
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz b Izolaţia conductei de gaz c Cablu de interconectare d Conductă de lichid e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 25

7 Darea în exploatare

2
1

6.8.2 Pentru a închide unitatea exterioară

NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.

6.8.3 Verificarea rezistenței izolației compresorului

NOTIFICARE
Dacă după instalare agentul frigorific se acumulează în compresor, rezistenţa izolaţiei pe poli poate scădea, dar dacă este de cel puţin 1 MΩ, atunci maşina nu se va defecta.
▪ Utilizaţi un megatester de 500V când măsuraţi izolaţia. ▪ Nu folosiţi un megatester pentru circuite de tensiune
mică.
1 Măsurați rezistența izolației pe poli.
Dacă Atunci
≥1MQ Rezistența izolației este OK. Această
procedură s-a terminat.
<1MQ Rezistenţa izolaţiei nu este OK. Treceţi la
pasul următor.
2 Cuplaţi alimentarea de la reţea și lăsați-o cuplată timp de6 ore.
Rezultat: Compresorul se va încălzi şi tot agentul frigorific din
compresor se va evapora.
3 Măsurați din nou rezistența izolației.

7.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Înainte de a porni sistemul, unitatea TREBUIE pusă sub tensiune minimum 6 ore. Carterul încălzitorului trebuie să încălzească uleiul compresorului pentru a evita lipsa uleiului şi oprirea compresorului la pornire.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde compresorul.
NOTIFICARE
NU puneţi unitatea în funcţionare înainte de finalizarea tubulaturii agentului frigorific (în caz contrar, compresorul se va defecta).
NOTIFICARE Modul de răcire. Efectuați proba de funcționare în modul
de răcire, astfel încât să se poată detecta ventilele de închidere care nu se deschid. Chiar dacă interfața utilizatorului a fost setată la modul de încălzire, unitatea va funcționa în modul de răcire timp de 2‑3 minute (deși interfața utilizatorului va afișa pictograma încălzirii), și apoi va comuta automat la modul de încălzire.
NOTIFICARE
Dacă nu puteți exploata unitatea în cursul probei de funcţionare, consultaţi "7.5 Codurile de eroare în timpul
efectuării probei de funcţionare"la pagina27.
AVERTIZARE
Dacă panourile de pe unitățile interioare nu sunt încă instalate, aveți grijă să întrerupeți alimentarea de la rețea a sistemului după finalizarea probei de funcționare. Pentru asta, opriți funcționarea prin interfața utilizatorului. NU opriți funcţionarea prin decuplarea disjunctoarelor.
7 Darea în exploatare

7.3 Lista de verificare înainte de darea în exploatare

7.1 Prezentare generală: Darea în exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în exploatare sistemul după ce este instalat.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea „Listei de control înainte de darea în exploatare”. 2 Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
NU exploataţi sistemul înainte ca următoarele verificări să fie în regulă:
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitățile interioare sunt montate corespunzător.
In cazul in care se utilizează o interfață de utilizator fără fir: Panoul decorativ al unității interioare cu receptor de infraroșii este instalat.
Unitatea exterioară este montată corect.
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
Page 26
7 Darea în exploatare
A B
Răcire
Set. la
28°C
Reven. Setare
Setări service 1/3
Proba de funcţionare
Contact întreţinere Reglaje locale Solicitare Val. minima de referinta Adresă grup
Răcire
Reven. Setare
Proba de funcţionare
Reven. Setare
Reven. Setare
Direcţie/volum aer
Volum aer
Direcţie Poziţia 0
Scăzut
Reven. Setare
Scăzut
Poziţia 0
Direcţie/volum aer
Volum aer Direcţie
S-a instalat următorul cablaj de legătură, conform acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară ▪ Între unitatea exterioară și unitatea interioară
(principală)
▪ Între unităţile interioare
NU există faze lipsă sau faze inversate.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de împământare sunt strânse.
Siguranţele sau dispozitivele de protecţie instalate local sunt instalate conform cu acest document şi nu au fost anulate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice deteriorate în cutia de distribuţie.
Rezistența izolației compresorului este corespunzătoare.
NU există componente deteriorate sau conducte presate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător. Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
# Acţiune
4 Pe interfaţa utilizatorului, setați unitatea la modul de
răcire.
2 Începeți proba de funcționare.
# Acţiune Rezultat
1 Mergeți la meniul de
pornire.
2 Apăsaţi cel puţin
4secunde.
Se afișează meniul Setări service.
3 Selectaţi Proba de
funcţionare.
4 Apăsați. Proba de funcţionare este
afişat pe meniul de pornire

7.4 Efectuarea probei de funcţionare

Această sarcină este aplicabilă numai când se utilizează interfaţa BRC1E52 a utilizatorului.
▪ Când utilizați BRC1E51, consultaţi manualul de instalare al
interfeței utilizatorului.
▪ Când utilizați BRC1D, consultaţi manualul de service al interfeței
utilizatorului.
NOTIFICARE
Nu întrerupeţi proba de funcţionare.
INFORMAŢII Lumina de fundal. Pentru a efectua o acțiune de pornire/
oprire pe interfaţa utilizatorului, nu este nevoie ca lumina de fundal să fie aprinsă. Pentru orice altă acțiune, ea trebuie aprinsă mai întâi. Lumina de fundal este aprinsă timp de ±30secunde când apăsaţi un buton.
1 Executați pașii introductivi.
# Acţiune
1 Deschideți ventilul de închidere pentru lichid (A) și
ventilul de închidere pentru gaz (B) prin scoaterea capacului ventilului și rotirea în sens opus acelor de ceasornic cu o cheie hexagonală până se opreşte.
5 Apăsați în cel mult
10secunde.
Proba de funcționare începe.
3 Verificați funcționarea timp de 3minute. 4 Verificați funcționarea direcției fluxului de aer.
# Acţiune Rezultat
1 Apăsați.
2 Selectaţi Poziţia 0.
3 Schimbați poziția. În cazul în care clapeta
fluxului de aer din unitatea interioară se mișcă, funcționarea este corespunzătoare.
Dacă nu, funcționarea nu este corespunzătoare.
4 Apăsați.
Se afișează meniul de pornire.
2 Închideţi capacul pentru deservire pentru a preveni
3 Cuplaţi alimentarea de la reţea cu 6ore înainte de
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
electrocutarea.
punerea în funcţiune pentru a proteja compresorul.
5 Opriți proba de funcționare.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 27

8 Predarea către utilizator

Reven. Setare
Setări service 1/3
Proba de funcţionare
Contact întreţinere Reglaje locale Solicitare Val. minima de referinta Adresă grup
# Acţiune Rezultat
1 Apăsaţi cel puţin
4secunde.
2 Selectaţi Proba de
funcţionare.
3 Apăsați. Unitatea revine la
Se afișează meniul Setări service.
funcţionare normală, și este afișat meniul de pornire.

7.5 Codurile de eroare în timpul efectuării probei de funcţionare

Dacă instalarea unităţii exterioare NU fost efectuată corect, pe interfaţa utilizatorului pot fi afișate următoarele coduri de eroare:
Cod de eroare Cauză posibilă
Nimic afișat (nu este afișată
temperatura setată curent)
E3, E4 sau L8 ▪ Ventilele de închidere sunt închise.
E7 Există o fază lipsă în cazul de unităților de
L4 Priza de aer sau evacuarea aerului este
U0 Ventilele de închidere sunt închise. U2 ▪ Există un dezechilibru de tensiune.
U4 sau UF Cablajul de ramificare dintre unităţi nu este
UA Unitatea exterioară și interioară sunt
▪ Cablajul este deconectat sau există o
eroare de cablaj (între sursa de alimentare și unitatea exterioară, între unitatea exterioară şi unitățile interioare, între unitatea interioară și interfaţa utilizatorului).
▪ Siguranța de pe PCI a unității exterioare
s-a ars.
▪ Priza de aer sau evacuarea aerului este
blocată.
alimentare cu curent trifazat. Notă: Funcționarea va fi imposibilă.
Decuplaţi alimentarea de la reţea, reverificați cablajul, și schimbați între ele două din cele trei fie electrice.
blocată.
▪ Există o fază lipsă în cazul de unităților
de alimentare cu curent trifazat. Notă: Funcționarea va fi imposibilă. Decuplaţi alimentarea de la reţea, reverificați cablajul, și schimbați între ele două din cele trei fie electrice.
corect.
incompatibile.
NOTIFICARE
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze al acestui
produs funcţionează numai la pornirea produsului. În consecinţă, detectarea inversiei de faze nu este efectuată în timpul funcţionării normale a produsului.
▪ Detectorul protecţiei faţă de inversia de faze este
conceput să oprească produsul în cazul unei anomalii la pornirea produsului.
▪ Înlocuiţi două dintre cele trei faze (L1, L2, și L3) în
timpul anomaliei protecției faţă de inversia de faze.
8 Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate găsi documentaţia completă la adresa URL descrisă anterior în acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.

9 Întreţinere şi deservire

NOTIFICARE
Întreţinerea se va face de către un instalator autorizat sau de către un agent de service.
Vă recomandăm să efectuaţi întreţinerea măcar o dată pe an. Cu toate acestea, legislaţia în vigoare poate impune intervale de întreţinere mai scurte.
NOTIFICARE
În Europa, emisiile gazelor cu efect de seră din încărcarea totală cu agent frigorific a sistemului (exprimate în tone de CO2) se utilizează pentru a stabili intervalele de întreţinere. Respectaţi legislaţia în vigoare.
Formula de calcul pentru emisiile gazelor cu efect de seră: valoarea GWP a agentului frigorific × încărcarea
totală cu agent frigorific [în kg]/1000

9.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea

Acest capitol conţine informaţii despre: ▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare

9.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
Page 28

10 Depanarea

9.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii exterioare

Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an: ▪ Schimbătorul de căldură al unităţii exterioare. Schimbătorul de căldură a unităţii interioare se poate bloca din
cauza prafului, mizeriei, frunzelor etc. Vă recomandăm să curăţaţi anual schimbătorul de căldură. Un schimbător de căldură blocat poate duce la presiuni prea ridicate sau prea scăzute, având ca rezultat un randament slab.
10 Depanarea

10.1 Prezentare generală: Depanarea

În cazul unor probleme: ▪ Consultați "7.5Codurile de eroare în timpul efectuării probei de
funcţionare"la pagina27.
▪ Consultați manualul de service.
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.

10.2 Măsuri de precauție la depanare

AVERTIZARE
▪ Când inspectaţi cutia de distribuţie a unităţii, asiguraţi-
vă întotdeauna că unitatea este decuplată de la reţeaua de alimentare. Întrerupeţi disjunctorul respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranţă, opriţi unitatea
şi înainte de a-l reseta depistaţi motivul activării. Nu șuntați NICIODATĂ dispozitivele de siguranţă şi nu modificaţi valoarea implicită a acestora din fabrică. Dacă nu găsiţi cauza problemei, contactaţi distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitaţi pericolele datorate resetării accidentale a declanşatorului termic, acest aparat nu trebuie alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat şi decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.

11.2 Despre evacuare

Unitatea este echipată cu o funcţie automată de evacuare, cu care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară.
Exemplu: Pentru a proteja mediul, evacuați când reamplasați sau când dezafectați unitatea.
NOTIFICARE
Unitatea exterioară este echipată cu un comutator de presiune scăzută sau cu un senzor de presiune scăzută pentru protejarea compresorului prin DEZACTIVAREA acestuia. Nu scurtcircuitaţi comutatorul de presiune scăzută NICIODATĂ în timpul unei operaţii de pompare pentru evacuarea completă a agentului frigorific.

11.3 Evacuarea

PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
1 Cuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea. 2 Asiguraţi-vă că ventilul de închidere pentru lichid şi ventilul de
închidere pentru gaz sunt deschise.
3 Apăsați butonul de evacuare (BS4) timp de cel puțin 8secunde.
BS4 este plasat pe PCI în unitatea exterioară (consultaţi schema de conexiuni).
Rezultat: Compresorul și ventilatorul unității exterioare pornesc automat, și ventilatorul unității interioare poate porni automat.
4 ±2 minute după pornirea compresorului, închideți ventilul de
închidere pentru lichid. Dacă nu este închis corespunzător în
timpul funcţionării compresorului, sistemul nu poate fi evacuat.
5 După ce compresorul se oprește (după 2~5 minute), închideți
ventilul de închidere pentru gaz. Rezultat: Operaţiunea de evacuare este finalizată. Este posibil
ca interfața să afişeze " ", iar pompa interioară poate să continue să funcţioneze. Aceasta nu este o defecţiune. Chiar dacă apăsați butonul ON de pe interfaţa utilizatorului, unitatea NU va porni. Pentru a repune în funcţiune unitatea, decuplaţi şi cuplaţi din nou întrerupătorul principal de alimentare de la reţea.
6 Decuplaţi întrerupătorul principal al alimentării la reţea.

11 Dezafectarea

11.1 Prezentare: Dezafectarea

Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze: 1 Evacuarea sistemului. 2 Dezmembrarea sistemului în conformitate cu legislaţia în
vigoare.
3 Tratarea agentului frigorific, uleiului și altor componente în
conformitate cu legislaţia în vigoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că redeschideţi ambele ventile de închidere înainte de repornirea unităţii.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 29

12 Date tehnice

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≤500
≥500
≥500
≥500
B, D ≥100
≥100
B, D, E HB<H
D
HB<H
D
HB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HD>H
U
HD<H
U
HB>H
D
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
12 Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul Daikin regional (accesibil publicului). Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe extranet Daikin (se cere autentificare).

12.1 Spaţiu pentru service: Unitatea exterioară

Partea aspirației În figurile de mai jos, spaţiul pentru service la partea de aspiraţie se bazează pe 35°CDB și operațiunea de răcire.
Prevedeți mai mult spațiu în următoarele cazuri: ▪ Când temperatura părții de aspiraţie depășește în mod regulat această temperatură. ▪ Când este de așteptat ca sarcina termică a unităților exterioare să depășească în mod regulat capacitatea de
exploatare maximă.
Partea evacuării Țineți cont de instalarea tubulaturii agentului frigorific când amplasați unitățile. Dacă dispunerea dvs. nu se
potrivește cu nici una dintre dispunerile de mai jos, luaţi legătura cu distribuitorul.
Unitate unică (
) | Un singur rând de unități ( )
A,B,C,D Obstacole (pereți/plăci deflectoare)
a,b,c,d,e Spațiu minim pentru service între unitate și obstacole A, B, C, D și E
HB,HDÎnălţimea obstacolelor B și D
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
E Obstacol (acoperiș)
eBDistanța maximă dintre unitate și muchia obstacolului E, în direcția obstacolului B eDDistanța maximă dintre unitate și marginea obstacol E, în direcția obstacolului D
HUÎnălțimea unității
1 Etanșați partea inferioară a cadrului de instalare pentru a împiedica scurgerea aerul refulat spre partea de aspirație prin partea inferioară a
unității.
2 Pot fi instalate maxim două unități.
Interzis
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
Page 30
12 Date tehnice
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
i
j
h
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
S1PL
S1PH
R5T
R3T
Rânduri multiple de unități ( )
Unități stivuite (max. 2 niveluri) ( )
A1=>A2 (A1) Dacă există pericolul picuratului și înghețului scurgerilor între unitățile superioare și cele inferioare…
(A2) Instalați apoi un acoperiș între unitățile superioare și cele inferioare. Instalați unitatea superioară suficient de sus deasupra unității inferioare, pentru a preveni acumularea de gheață la placa de jos a unității superioare.
B1=>B2 (B1) Dacă nu există pericolul picurării și înghețului scurgerilor între unitățile superioare și cele inferioare…
(B2) Atunci nu este necesară instalarea unui acoperiș, dar astupați golul dintre unitățile superioare și inferioare pentru a împiedica întoarcerea aerul refulat spre partea de aspirație prin partea inferioară a unității.

12.2 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară

a Tubulatură de legătură (lichid: Ø9,5 racord mandrinat) b Tubulatură de legătură (gaz: Ø15,9 racord mandrinat) c Ventil de închidere (cu ştuţ de service 5/16") d Acumulator e Filtru
f Schimbător de căldură g Ștuț de service intern 5/16" h Răcirea cutiei de distribuție (numai pentru RZQ(S)G_V1)
i Acumulatorul compresorului j Supapă de reţinere (numai pentru RZQG71, RZQSG100 și
M1F‑M2F Motor (ventilator superior și inferior)
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
RZQSG125)
M1C Motor (compresor)
R1T Termistor (aer) R2T Termistor (evacuare) R3T Termistor (aspirație) R4T Termistor (schimbător de căldură) R5T Termistor (schimbător de căldură, mijloc) R6T Termistor (lichid)
S1PH Presostat de presiune înaltă
S1PL Presostat de presiune joasă (numai pentru RZQ(S)G_V1)
Y1E Ventil electronic de destindere Y1S Ventil electromagnetic (ventil cu 4 căi)
Încălzire Răcire
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 31

12.3 Schema de conexiuni: Unitatea exterioară

Schema de conexiuni este livrată cu unitatea, plasată în interiorul capacului pentru service.
Note pentru RZQ(S)G_V1:
1 Simboluri (consultaţi legenda). 2 Culori (consultaţi legenda). 3 Schema de conexiuni se aplică numai la unitatea exterioară. 4 Consultaţi eticheta cu schema de conexiuni (pe spatele
capacului pentru service) pentru modul de utilizare a comutatoarelor BS1~BS4 și DS1.
5 În timpul exploatării, nu scurtcircuitați dispozitivele de
protecție S1PH și S1PL.
6 Consultaţi manualul de service pentru instrucțiuni privind
setarea comutatoarelor selectoare (DS1). Setarea din fabrică a tuturor comutatoarelor este OPRIT.
7 Consultați tabelul de combinaţii și manualul opțiunii pentru
modul de conectare a cablajului la X6A, X28A și X77A.
Note pentru RZQ(S)G_Y1:
1 Schema de conexiuni se aplică numai la unitatea exterioară. 2 Consultați tabelul de combinaţii și manualul opțiunii pentru
modul de conectare a cablajului la X6A, X28A și X77A.
3 Consultaţi eticheta cu schema de conexiuni (pe spatele
capacului pentru service) pentru modul de utilizare a comutatoarelor BS1~BS4 și DS1.
4 În timpul funcționării, nu scurtcircuitați dispozitivul de protecție
S1PH.
5 Consultaţi manualul de service pentru instrucțiuni privind
setarea comutatoarelor selectoare (DS1). Setarea din fabrică a tuturor comutatoarelor este OPRIT.
6 Numai pentru clasa 71.
Legendă pentru schemele de conexiuni:
A1P~A2P Placă de circuite integrate BS1~BS4 Buton comutator C1~C3 Condensator DS1 Comutator DIP E1H Încălzitorul plăcii de fund (opţiune) F1U~F8U
(RZQG71_V1 + RZQSG100_V1)
F1U~F8U (RZQG100~140_V1 +
RZQSG125+140_V1)
F1U~F8U (RZQ(S)G_Y1)
H1P~H7P Diodă emiţătoare de lumină (monitorul
HAP Diodă emiţătoare de lumină (monitorul
K1M, K11M Contactor magnetic K1R
(RZQ(S)G_V1) K1R
(RZQ(S)G_Y1)
▪ F1U, F2U: Siguranță ▪ F6U: Siguranţă (T, 3,15A/250V) ▪ F7U, F8U: Siguranţă (F 1,0A/250V)
▪ F1U~F4U: Siguranță ▪ F6U: Siguranţă (T, 5,0A/250V) ▪ F7U, F8U: Siguranţă (F 1,0A/250V)
▪ F1U, F2U: Siguranţă (31,5A 250V) ▪ F1U (A2P): Siguranţă (T,
5,0A/250V) ▪ F3U~F6U: Siguranţă (T, 6,3A/250V) ▪ F7U, F8U: Siguranţă (F 1,0sA/250V)
de întreţinere este portocaliu)
de întreţinere este verde)
Releu magnetic (Y1S)
▪ K1R (A1P): Releu magnetic (Y1S) ▪ K1R (A2P): Releu magnetic
K2R (RZQG71_V1 +
RZQSG100_V1) K2R
(RZQ(S)G_Y1)
K10R, K13R~K15R Releu magnetic K4R Releu magneticE1H (opțiune) L1R~L3R Reactanţă M1C Motor (compresor) M1F Motor (ventilator superior) M2F Motor (ventilator inferior) PS Comutarea alimentării de la reţea Q1DI Întreruptor de pierderi prin scurgeri la
R1~R6 Rezistenţă R1T Termistor (aer) R2T Termistor (evacuare) R3T Termistor (aspirație) R4T Termistor (schimbător de căldură) R5T Termistor (schimbător de căldură,
R6T Termistor (lichid) R7T
(RZQG100~140_V1 + RZQSG125+140_V1)
R7T, R8T (RZQG71_V1 +
RZQSG100_V1) R10T
(RZQ(S)G_Y1) RC Circuit receptor de semnale S1PH Presostat de presiune înaltă S1PL Presostat de presiune joasă TC Circuit de transmisie de semnale V1D~V4D Diodă V1R Modul de alimentare IGBT V2R, V3R Modul de diodă V1T~V3T Tranzistor de poartă bipolar izolat
X6A Conector (opțional) X1M Regletă de conexiuni Y1E Ventil electronic de destindere Y1S Ventil electromagnetic (ventil cu 4 căi) Z1C~Z6C Filtru de zgomot (miez de ferită) Z1F~Z6F Filtru de zgomot
Simboluri:
L Fază N Nul
12 Date tehnice
Releu magnetic
▪ K2R (A1P): Releu magnetic (E1H
opțiune)
▪ K2R (A2P): Releu magnetic
pământ (procurare la faţa locului)
mijloc)
Termistor (aripioară)
Termistor (coeficient de temperatură pozitiv)
Termistor (aripioară)
(IGBT)
Cablaj de legătură Regletă de conexiuni Conector Conector de releu Conectare
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1 Instalații de aer condiționat în sistem split 4P385522-1A – 2016.10
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
Page 32

13 Glosar

Împământare de protecţie
Împământare fără zgomot Bornă Opţiune
Culori:
BLK Negru BLU Albastru BRN Maro GRN Verde ORG Portocaliu RED Roşu WHT Alb YLW Galben
13 Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care nu este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Instalații de aer condiționat în sistem split
4P385522-1A – 2016.10
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
4P385522-1A 2016.10
Copyright 2014 Daikin
Loading...