▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore devono
essere eseguite da un installatore autorizzato.
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
1.2Per l'installatore
1.2.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
proprio rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio
dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in
condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di
umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno: le
informazioni sulla manutenzione, sui lavori di riparazione, i risultati
delle prove, i periodi di stand-by, ...
Inoltre, dovranno essere tenute a disposizione le seguenti
informazioni, in un luogo accessibile presso il prodotto:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
3
Page 4
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici sia diurni che notturni per
chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
1.2.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il luogo d'installazione possa sopportare il peso e
la vibrazione dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
1.2.3Refrigerante
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante
sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la
normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco non
siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una
pressione più alta della pressione massima ammessa
(come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza probabile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
AVVERTENZA
Recuperare sempre il refrigerante. NON disperderlo
direttamente nell'ambiente. Usare una pompa del vuoto
per evacuare l'impianto.
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni,
assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto
per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
NOTA
▪ Per evitare il guasto del compressore, NON superare la
quantità di refrigerante specificata per la carica.
▪ Se si deve aprire il sistema del refrigerante,
quest'ultimo dev'essere trattato secondo la legislazione
vigente.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il
refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato
la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
▪ Qualora fosse necessario ripetere la carica, consultare la piastra
informativa dell'unità. Su di essa sono riportati il tipo di
refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a
seconda delle dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi
sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità
aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante
utilizzato nel sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla
pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel
sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante,
ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente
chiuso possono causare la riduzione dell'ossigeno
nell'ambiente.
▪ Se il gas refrigerante entra in contatto con una fiamma
può generare gas tossico.
Guida di riferimento per l'installatore
4
SeAllora
È presente un tubo che funge da
sifone
(vale a dire che la bombola è
contrassegnata dalla scritta
“Liquid filling siphon
attached” (Sifone di riempimento
del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che
funge da sifone
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione eretta.
Effettuare la carica mantenendo
la bombola in posizione
capovolta.
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 5
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di
refrigerante in forma gassosa può prevenire il normale
funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di carica del
refrigerante, o in caso di pausa, chiudere immediatamente
la valvola del serbatoio del refrigerante. Se non si dovesse
chiudere immediatamente la valvola, la pressione residua
potrebbe caricare una quantità aggiuntiva di refrigerante.
Conseguenza probabile: Errata quantità di refrigerante.
1.2.4Salamoia
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale
d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle
leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di
salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare
immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di
zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto
maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso
di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero
creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare
le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle
normative vigenti.
1.2.5Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
1.2.6Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato alla fabbrica, sarà necessario
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la sconnessione, aventi una separazione dei
contatti per tutti i poli, che provveda alla completa
sconnessione nella condizione di sovratensione categoria
III.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ I collegamenti elettrici in loco devono essere eseguiti
conformemente allo schema elettrico fornito insieme al
prodotto.
▪ NON stringere MAI assieme i fasci di cavi ed
assicurarsi che questi non entrino in contatto con
tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui
collegamenti dei terminali non gravi alcuna pressione
esterna.
▪ Non dimenticare di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usata un circuito d'alimentazione
dedicato. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso
una sorgente di alimentazione alla quale sono
collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori
magnetotermici richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione dell'interruttore di dispersione a
terra, accertarsi della sua compatibilità con l'inverter
(resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza), per
evitare inutili aperture dell'interruttore di dispersione a
terra.
NOTA
Precauzioni per la posa dei cavi di alimentazione:
▪ non collegare cavi di diverso spessore alla morsettiera
di alimentazione (la presenza di gioco nei cavi di
alimentazione può causare un calore anomalo).
▪ Se si collegano cavi dello stesso spessore, procedere
come indicato nella figura seguente.
▪ Durante la posa dei fili elettrici, utilizzare fili per
l'alimentazione specifici e collegarli saldamente, quindi
assicurarsi di evitare che sulla morsettiera venga
esercitata una pressione esterna.
▪ Utilizzare un apposito cacciavite per serrare le viti dei
morsetti. Un cacciavite a testa piccola danneggerebbe
la testa e renderebbe impossibile il serraggio.
▪ Un serraggio troppo stretto può danneggiare le viti dei
morsetti.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
5
Page 6
2 Note relative alla documentazione
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
2Note relative alla
documentazione
2.1Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONI
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato da
utenti esperti o qualificati nei negozi, nell'industria leggera
e nelle fattorie, o per uso commerciale da persone non
esperte.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
▪ Istruzioni per la sicurezza da leggere prima dell'installazione
▪ Formato: Cartaceo (nella confezione dell'unità esterna)
▪ Preparazione dell'installazione, dati di riferimento, ecc.
▪ Formato: File digitali all'indirizzo http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
2.2Rapida panoramica della guida di
consultazione dell’installatore
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali per
la sicurezza
Informazioni sulla
documentazione
Informazioni sulla
confezione
Informazioni sulle unità e
sulle opzioni
PreparazioneChe cosa fare e che cosa occorre
InstallazioneChe cosa fare e che cosa occorre
Messa in esercizioChe cosa fare e che cosa occorre
Consegna all'utilizzatoreChe cosa fornire e spiegare
Manutenzione e
assistenza
Individuazione e
risoluzione dei problemi
SmaltimentoCome smaltire il sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
GlossarioDefinizione dei termini
Istruzioni per la sicurezza da leggere
prima dell'installazione
Documentazione esistente per
l'installatore
Come disimballare le unità e rimuovere i
relativi accessori
▪ Come identificare le unità
▪ Combinazioni possibili di unità e
opzioni
sapere prima del trasferimento in sede
sapere per installare il sistema
sapere per mettere in esercizio il
sistema dopo l'installazione
all'utilizzatore
Come effettuare la manutenzione e la
riparazione delle unità
Che cosa fare in caso di problemi
3Informazioni relative
all'involucro
3.1Panoramica: operazioni sulla
scatola di consegna
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire dopo la
consegna in sede della confezione con l'unità esterna.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Disimballaggio e movimentazione delle unità
▪ Rimozione degli accessori dalle unità
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità deve essere controllata per verificare
l'eventuale presenza di danni. Eventuali danni debbono essere
segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del
trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora
imballata il più vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
Guida di riferimento per l'installatore
6
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 7
4 Note sulle unità ed opzioni
21
1×
2
1
a
1×
b
1×
c
2×
d
1×
e
1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
3.2Unità esterna
3.2.1Per disimballare l'unità esterna
4Note sulle unità ed opzioni
4.1Panoramica: note sulle unità ed
opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell'unità esterna
▪ Combinazione dell'unità esterna con le opzioni
INFORMAZIONI
Per le applicazioni di raffreddamento durante tutto l'arco
dell'anno con condizioni di umidità interna bassa, come ad
esempio nei locali adibiti all'elaborazione elettronica dei
dati, contattare il proprio rivenditore oppure consultare
l'Engineering Data Book o il manuale di manutenzione.
4.2Identificazione
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità
contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i
coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
4.2.1Etichetta di identificazione: Unità esterna
Ubicazione
3.2.2Per movimentare l'unità esterna
Trasportare lentamente l’unità, come indicato di seguito:
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per
l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.
3.2.3Per rimuovere gli accessori dall'unità
esterna
a Precauzioni generali per la sicurezza
b Manuale di installazione dell'unità esterna
c Fascetta
d Etichetta per i gas serra fluorinati
e Etichetta per l'energia
Identificazione del modello
▪ RZQG: Contiene componenti (isolante…) per impedire il
congelamento nelle aree con temperatura ambiente bassa e
umidità elevata. Può essere collegato a un riscaldatore della
piastra inferiore opzionale.
▪ RZQSG: NON contiene componenti per prevenire il
congelamento. Non può essere collegato a un riscaldatore della
piastra inferiore opzionale.
4.3Unità combinatrici e opzioni
4.3.1Opzioni possibili per l'unità esterna
Kit di diramazione del refrigerante
Per collegare più unità interne all'unità esterna sono necessari uno o
più kit di diramazione del refrigerante. La combinazione esternainterna determina quali e quanti kit di diramazione del refrigerante
utilizzare.
Per ulteriori dettagli sulla scelta, consultare i cataloghi. Per le
istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit di
diramazione del refrigerante.
Altre combinazioni
esterna-interna
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
7
Page 8
5 Preparazione
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Riscaldatore della piastra inferiore (EKBPH140L7) (solo per
RZQG)
▪ Impedisce il congelamento della piastra inferiore.
▪ Consigliato in aree con temperatura ambiente bassa e umidità
elevata.
▪ Se si installa EKBPH140L7 in combinazione con RZQG_V1, è
necessario installare anche il kit dell'adattatore di richiesta.
▪ Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione
del riscaldatore della piastra inferiore.
Kit dell'adattatore di richiesta
Può essere utilizzato per:
▪ Bassa rumorosità: Per ridurre il rumore di funzionamento dell'unità
esterna.
▪ Funzione I-demand: Per limitare il consumo energetico del
sistema (esempi: controllo del budget, limitazione del consumo
energetico nelle ore di punta…).
▪ In combinazione con un riscaldatore della piastra inferiore (vedere
sopra).
ModelloKit dell'adattatore di richiesta
RZQ(S)G_Y1KRP58M51
RZQ(S)G_V1SB.KRP58M51
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione
del kit dell'adattatore di richiesta.
5Preparazione
5.1Panoramica: preparazione
In questo capitolo è descritto ciò che è necessario fare e sapere
prima di portarsi sul luogo d'installazione.
In questo capitolo vengono fornite informazioni su:
▪ Preparazione del luogo di installazione
▪ Preparazione delle tubazioni del refrigerante
▪ Preparazione dell'impianto elettrico
▪ Scegliere un luogo che consenta di evitare il più possibile la
pioggia.
▪ In caso di perdite di acqua, assicurarsi che l'acqua non possa
danneggiare l'installazione e lo spazio circostante.
▪ Scegliere un luogo in cui l'aria calda/fredda scaricata dall'unità o il
rumore dovuto al funzionamento NON possa arrecare disagio a
nessuno.
▪ Le alette dello scambiatore di calore sono affilate ed è possibile
ferirsi. Scegliere un luogo di installazione in cui non vi sia il rischio
di infortuni (particolarmente nelle aree in cui giocano i bambini).
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una
camera da letto), onde evitare che il rumore del funzionamento
possa causare disagio alle persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni
d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello
di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono
del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni
acustiche.
INFORMAZIONI
Il livello di pressione sonora è inferiore a 70dBA.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia
d’olio minerale nell’atmosfera. Le parti in plastica possono
deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché
la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia
direttamente esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente
di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria,
che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal
mare.
Esempio: dietro l'edificio.
5.2Preparazione del luogo
d'installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come
sede di attività lavorative. In caso di lavori di costruzione (ad es.
molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità
deve essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per
trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
5.2.1Requisiti del luogo di installazione
dell'unità esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ Requisiti generici del luogo di installazione. Consultare
il capitolo "Precauzioni generali per la sicurezza".
▪ Requisiti dello spazio di servizio. Consultare il capitolo
"Dati tecnici".
▪ Requisiti delle tubazioni del refrigerante (lunghezza,
Guida di riferimento per l'installatore
dislivello). Vedere la parte successiva di questo
capitolo "Preparazione".
8
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare,
installare un frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio
durante l'installazione del frangivento.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 9
a Vento proveniente dal mare
a
b
c
b
a
b
c
c
d
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
Un vento forte (≥18km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità
esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico).
Questo potrebbe comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa;
▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento
in riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa
pressione o all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un
forte vento costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente,
fino a rompersi).
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui
l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria
rivolta verso il muro e NON esposta direttamente al vento.
5 Preparazione
a Copertura o riparo contro la neve
b Piedistallo (altezza minima = 150mm)
c Direzione prevalente del vento
d Uscita dell'aria
a Pannello deflettore
b Direzione prevalente del vento
c Uscita dell'aria
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per
temperature ambiente comprese nel range:
ModelloRaffreddamentoRiscaldamento
RZQG–15~50°C–20~15,5°C
RZQSG–15~46°C–15~15,5°C
5.2.2Requisiti aggiuntivi del luogo di
installazione dell'unità esterna in climi
freddi
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare
attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la
neve.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
5.3Preparazione delle tubazioni del
refrigerante
5.3.1Informazioni sul riutilizzo di tubazioni
esistenti
In alcuni casi è possibile riutilizzare le tubazioni esistenti, in altre
situazioni no.
Riutilizzo non consentito
Nei casi indicati di seguito non è possibile riutilizzare le tubazioni
esistenti:
▪ Se il compressore della precedente installazione ha avuto
problemi (esempio: guasto). Conseguenza probabile: olio
refrigerante ossidato, residui di incrostazioni o altri effetti avversi.
▪ Se le unità interna ed esterna sono state scollegate dalle tubazioni
per lungo tempo. Conseguenza probabile: acqua e sporcizia
nelle tubazioni.
▪ Se le tubazioni in rame sono corrose.
Riutilizzo consentito
Nei casi diversi da quelli indicati è possibile riutilizzare le tubazioni
esistenti, tenendo tuttavia presente quanto segue:
ElementoDescrizione
Diametro delle
tubazioni
Materiale delle
tubazioni
Lunghezza e dislivello
delle tubazioni
Isolamento delle
tubazioni
Collegamenti svasatiNon possono essere riutilizzati. Effettuarne
Deve essere conforme ai requisiti. Vedere
"5.3.2Requisiti delle tubazioni del
refrigerante"a pagina10.
Se è deteriorato deve essere sostituito.
Deve essere conforme ai requisiti. Vedere
"5.3.3Isolante per le tubazioni del
refrigerante"a pagina13.
di nuovi per evitare perdite. Vedere
"6.4.3Linea guida per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante"a pagina16 e
"6.4.5Per svasare l'estremità dei tubi"a
pagina16.
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
5 Preparazione
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø
ElementoDescrizione
Collegamenti saldatiOccorre controllare che non causino fughe
di gas.
Pulizia dei tubiSe le condizioni riportate di seguito sono
soddisfatte non è necessario pulire i tubi. In
caso contrario occorre pulire i tubi o
installarne di nuovi.
Condizioni:
▪ La lunghezza totale unidirezionale delle
tubazioni è <50m. In pratica:
▪ Coppia: L1<50m
▪ Doppio e triplo: L1+L2<50m
▪ Doppio twin: L1+L2+L4<50m
▪ Il vecchio sistema è stato evacuato
correttamente con la pompa. In pratica:
▪ L'unità ha funzionato per 30 minuti
consecutivi nella modalità di
raffreddamento.
▪ Il sistema è stato evacuato con la
pompa.
▪ Le unità precedenti sono state
rimosse.
▪ Le tubazioni non sono contaminate
(vedere sotto).
Tubi di diramazione ▪ Installare i tubi di diramazione
orizzontalmente (con un'inclinazione
massima di 15°) o verticalmente.
▪ La lunghezza dei tubi di diramazione verso
le unità interne deve essere la più corta
possibile.
▪ Provare a mantenere uguali le lunghezze
dei tubi di diramazione alle unità interne.
Definizioni: L1~L7, H1, H2
(a)
Coppia
Sistema triplo
Sistema doppio
(a)
Sistema doppio twin
(a)
(a)
Per controllare se le tubazioni sono contaminate
Occorre verificare se le tubazioni esistenti sono contaminate poiché
l'utilizzo di tubazioni contenenti olio deteriorato causerà la rottura del
compressore.
Requisito preliminare: È necessaria una tabella di riferimento per il
controllo dell'olio. È disponibile presso il rivenditore di fiducia.
1 Scaricare parte dell'olio residuo nelle tubazioni su un foglio di
carta bianco.
2 Confrontare i colori:
Se il colore dell'olio è…Allora…
Identico o più scuro rispetto al
colore cerchiato sulla tabella di
Occorre pulire le tubazioni
esistenti o installarne di nuove.
riferimento
Più chiaro rispetto al colore
cerchiato sulla tabella di
È possibile riutilizzare le
tubazioni senza pulirle.
riferimento
5.3.2Requisiti delle tubazioni del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
Per collegare più unità interne all'unità esterna occorre tenere
presente quanto segue:
Kit di diramazione del
refrigerante
Tubazioni ascendenti
e discendenti
Sono richiesti uno o più kit di diramazione del
refrigerante. Vedere "4.3.1Opzioni possibili
per l'unità esterna"a pagina7.
Creare tubazioni ascendenti e discendenti
solo sulla linea delle tubazioni principali (L1).
(a) Presumere che la linea più lunga nella figura corrisponda
alla lunghezza effettiva del tubo più lungo e che l'unità più
alta nella figura corrisponda all'altezza effettiva dell'unità
più in alto.
L1 Tubazioni principali
L2~L7 Tubazioni di diramazione
H1 Differenza di altezza tra l'unità interna più alta e l'unità
esterna
H2 Differenza di altezza tra l'unità interna più alta e quella più
bassa
Kit di diramazione del refrigerante
Materiale delle tubazioni del refrigerante
▪ Materiale delle tubazioni: Rame senza saldature disossidato con
(a) Per l'installazione di nuove tubazioni, utilizzare lo stesso
diametro dei collegamenti sulle unità esterne (diametri
standard per tubazioni del liquido e del gas).
(b) Per il riutilizzo di tubazioni esistenti, è possibile utilizzare i
diametri di misura superiore o misura inferiore, ma la
capacità potrebbe diminuire ed entrerebbero in vigore
requisiti più rigorosi per la lunghezza delle tubazioni.
Valutare queste limitazioni in relazione all'installazione
completa.
5 Preparazione
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
5 Preparazione
L2
L3
L4
H1
H2
L1
Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante
La lunghezza e il dislivello delle tubazioni devono essere conformi ai seguenti requisiti:
RequisitoLimite
1 Lunghezza totale
unidirezionale minima
delle tubazioni
2 Lunghezza totale
unidirezionale
massima delle
tubazioni
3 Lunghezza massima
consentita delle
tubazioni
4 Lunghezza massima
delle tubazioni di
diramazione
5 Differenza massima
tra le lunghezze delle
diramazioni
6 Dislivello massimo tra
unità interna ed
esterna
7 Dislivello massimo tra
unità interne
(a) Se la lunghezza delle tubazioni è <5m, è necessaria una ricarica completa dell'unità.
(b) Le cifre fra parentesi indicano la lunghezza equivalente.
▪ Come materiale isolante, utilizzare schiuma di polietilene:
▪ con un rapporto di trasferimento termico compreso tra
0,041e0,052W/mK (0,035e0,045kcal/mh°C)
▪ con una resistenza al calore di almeno 120°C
▪ Spessore dell'isolante
Temperatura
ambiente
≤30°CDa 75% a 80% RH15mm
>30°C≥80% RH20mm
UmiditàSpessore minimo
5.4Preparazione del cablaggio
elettrico
5.4.1Note relative alla preparazione del
cablaggio elettrico
INFORMAZIONI
Leggere anche le precauzioni e i requisiti al capitolo
“Precauzioni generali di sicurezza”.
INFORMAZIONI
Leggere anche "6.7.5 Specifiche dei componenti di
cablaggio standard"a pagina24.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta,
l'apparecchiatura si potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra
necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in
modo tale che i cavi NON entrino in contatto con gli
spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi
di prolunga o connessioni da un sistema a stella. Essi
possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase,
poiché questa unità è dotata di un inverter. Un
condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
6Installazione
6.1Panoramica: installazione
In questo capitolo è descritto ciò che è necessario fare e sapere sul
luogo per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione si compone tipicamente delle fasi seguenti:
▪ Montaggio dell'unità esterna.
▪ Montaggio delle unità interne.
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante.
▪ Controllo delle tubazioni del refrigerante.
▪ Caricamento del refrigerante.
▪ Collegamento dei fili elettrici.
▪ Completamento dell'installazione dell'unità esterna.
▪ Completamento dell'installazione delle unità interne.
INFORMAZIONI
Per l'installazione dell'unità interna (montaggio,
collegamento delle tubazioni del refrigerante, collegamento
dell'impianto elettrico…), consultare il manuale di
installazione dell'unità interna.
6.2Apertura delle unità
6.2.1Note relative all’apertura delle unità
In certi casi, è necessario aprire l’unità. Esempio:
▪ Durante il collegamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o
assistenza sull’unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
6.2.2Per aprire l'unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi devono essere eseguiti da un elettricista
autorizzato e devono essere conformi con le leggi
applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti i collegamenti
elettrici effettuati devono essere conformi alle leggi
applicabili.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
6 Installazione
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
6.3Montaggio dell'unità esterna
6.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità
esterna
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità esterna.
3Fornitura dello scolo.
4Prevenzione della caduta dell'unità esterna.
5Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per
la neve e pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di
installazione" in "5Preparazione"a pagina8.
6.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità
esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
6.3.3Per fornire la struttura di installazione
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e
piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore
durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in
base al disegno della fondazione stessa.
Preparare 4 serie di bulloni d'ancoraggio con relativi dadi e rondelle
(da reperire in loco), come indicato di seguito:
NOTA
Fissare l'unità esterna ai bulloni della fondazione
utilizzando dei dadi con rondelle di resina (a). Se il
rivestimento dell'area di fissaggio dovesse venir via, i dadi
arrugginirebbero facilmente.
6.3.4Per installare l'unità esterna
6.3.5Per fornire lo scolo
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata
adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico
adeguato al fine di evitare gli accumuli di ghiaccio.
▪ Tutt'attorno alla fondazione occorre predisporre una canalina per
lo scarico dell'acqua, per scaricare le acque reflue che potrebbero
accumularsi attorno all'unità.
▪ Evitare che l'acqua dello scarico fuoriesca e inondi il percorso
pedonale, per cui in caso di temperature sotto allo zero questo
potrebbe diventare scivoloso.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra
impermeabile entro 150 mm dal lato inferiore dell'unità, per
impedire che l'acqua inondi l'unità e per evitare il gocciolamento
dell'acqua di scarico (vedere l'illustrazione seguente).
a Assicurarsi di non coprire i fori di scolo.
INFORMAZIONI
L'altezza consigliata per la parte sporgente superiore dei
bulloni è 20mm.
Guida di riferimento per l'installatore
14
INFORMAZIONI
Se necessario, è possibile utilizzare un kit per tappo di
scolo (da reperire in loco) per impedire il gocciolamento
dell'acqua di scolo.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 15
NOTA
≥150 mm
A
B
B
C
D
E
160160620
36
61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
Se i fori di scolo dell'unità esterna sono coperti da una
base di montaggio o dalla superficie del pavimento,
sollevare l'unità in modo da lasciare al di sotto uno spazio
libero di almeno 150mm.
Fori di scolo (dimensioni in mm)
A Lato di scarico
B Distanza tra i punti di ancoraggio
C Telaio inferiore
D Fori di scolo
E Foro cieco per la neve
Neve
Nelle regioni soggette a nevicate, la neve potrebbe accumularsi e
ghiacciare tra lo scambiatore di calore e la piastra esterna. Questa
situazione potrebbe ridurre l'efficienza operativa. Per evitare questo
problema:
1 Praticare un foro (a, 4×) e rimuovere il foro cieco (b).
6 Installazione
6.4Collegamento delle tubazioni del
refrigerante
6.4.1Informazioni sul collegamento delle
tubazioni del refrigerante
Prima di collegare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le unità esterna e interna siano montate.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento delle tubazioni del refrigerante richiede di:
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità esterna
▪ Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna
▪ Installazione dei separatori dell'olio
▪ Isolamento delle tubazioni del refrigerante
▪ Tenere presenti le linee guida relative a:
▪ Curvatura dei tubi
▪ Svasatura delle estremità del tubo
▪ Brasatura
▪ Uso delle valvole di arresto
6.4.2Precauzioni per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
2 Rimuovere le sbavature e verniciare i bordi e le aree intorno ai
bordi dei fori usando una tintura antiruggine.
6.3.6Prevenzione della caduta dell'unità
esterna
Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento
potrebbe inclinare l'unità, prendere le seguenti misure:
1 Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da
reperire in loco).
2 Disporre i 2 cavi sopra all'unità esterna.
3 Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per
evitare che il cavo possa graffiare la vernice (da reperire in
loco).
4 Attaccare le estremità del cavo. Serrare tali estremità.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità
R410A per tutelarne la vita utile. Il materiale essiccante
potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
Guida di riferimento per l'installatore
15
Page 16
6 Installazione
ab
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
NOTA
Tenere in considerazione le precauzioni seguenti per
quanto riguarda le tubazioni del refrigerante:
▪ Evitare che nel ciclo del refrigerante si possa
mescolare qualsiasi altra sostanza (per esempio aria),
a parte il refrigerante designato.
▪ Per aggiungere refrigerante, usare solo il tipo R410A.
▪ Utilizzare esclusivamente gli attrezzi per l'installazione
(set di manometri con collettore, ecc.) usati
esclusivamente per gli impianti con R410A e quindi atti
a sopportare la pressione presente e a prevenire che
materiali estranei (per esempio olio minerale e umidità)
si mescolino nel sistema.
▪ Montare le tubazioni in modo tale che il dado svasato
NON sia sottoposto a sollecitazioni meccaniche
▪ Proteggere le tubazioni come descritto nella tabella che
segue, per evitare che nelle tubazioni possano
penetrare sporcizia, liquidi o polvere.
▪ Osservare la massima attenzione nel far passare i tubi
di rame attraverso le pareti (vedere la figura seguente).
a Chiave dinamometrica
b Chiave fissa
c Raccordo delle tubazioni
d Dado svasato
Per la curvatura, usare una curvatrice per tubi. Tutte le curve dei tubi
devono avere un raggio il meno accentuato possibile (il raggio di
curvatura deve essere di 30~40mm o maggiore).
UnitàPeriodo
d'installazione
Metodo di
protezione
Unità esterna>1mesePizzicare il tubo
<1mesePizzicare o nastrare il
Unità internaIndipendentemente
tubo
dal periodo
INFORMAZIONI
NON aprire la valvola di arresto del refrigerante prima di
aver controllato la tubazione del refrigerante. In caso di
necessità di caricare del refrigerante aggiuntivo, si
consiglia di aprire la valvola di arresto del refrigerante dopo
la carica.
6.4.3Linea guida per il collegamento delle
tubazioni del refrigerante
Per collegare i tubi, tenere conto delle linee-guida seguenti:
▪ Spalmare la superficie interna della svasatura con olio di etere
oppure olio di estere se si deve collegare un dado svasato.
Serrare manualmente per 3 o 4 giri, quindi serrare a fondo.
6.4.5Per svasare l'estremità dei tubi
ATTENZIONE
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas
refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare
delle nuove svasature per prevenire le perdite di gas
refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di
dadi svasati diversi può causare la perdita di gas
refrigerante.
1 Tagliare l'estremità del tubo con un tagliatubi.
2 Rimuovere la bava con la superficie tagliata rivolta verso il
basso, in modo che i trucioli non possano entrare nel tubo.
a Tagliare esattamente ad angolo retto.
b Rimuovere la bava.
3 Rimuovere il dado svasato dalla valvola di arresto e posizionare
il dado svasato sul tubo.
4 Svasare il tubo. Posizionarlo esattamente nel punto illustrato
nella figura che segue.
▪ Utilizzare sempre due chiavi contemporaneamente per allentare
un dado svasato.
▪ Usare sempre una chiave fissa e una chiave dinamometrica
insieme per serrare il dado svasato per collegare la tubazione.
Questo serve ad evitare che il dado si crepi e si formino delle
perdite.
Guida di riferimento per l'installatore
16
Attrezzo di
svasatura per
R410A (tipo con
frizione)
Attrezzo di svasatura convenzionale
Tipo con frizione
(Tipo Ridgid)
Tipo con dado
con alette
(Tipo Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Controllare che la svasatura sia stata eseguita correttamente.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 17
ab
c
a La superficie interna della svasatura deve essere priva di
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
difetti.
b L'estremità del tubo deve essere svasata in modo uniforme
in un cerchio perfetto.
c Assicurarsi che il dado svasato sia installato.
6.4.6Per brasare l'estremità dei tubi
L'unità interna e l'unità esterna hanno collegamenti svasati.
Collegare entrambe le estremità senza brasatura. Qualora fosse
necessaria la brasatura, tenere in considerazione quanto segue:
▪ Durante la brasatura, eseguire la soffiatura con azoto per impedire
la formazione di una pellicola ossidata spessa sulla parte interna
della tubazione. Questa pellicola ha un effetto negativo sulle
valvole e sui compressori nel sistema di refrigerazione e ne
impedisce il corretto funzionamento.
▪ Impostare la pressione dell'azoto a 20kPa (0,2 bar) (quanto basta
da sentirlo sulla pelle) con una valvola di riduzione della
pressione.
6 Installazione
▪ NON applicare una forza eccessiva allo stelo della valvola. Così
facendo si potrebbe rompere il corpo della valvola.
▪ Non dimenticare mai di assicurare la valvola di arresto con una
chiave fissa, quindi allentare o serrare il dado svasato con una
chiave dinamometrica. NON posizionare la chiave fissa sul tappo
dello stelo, dato che si potrebbe provocare una perdita di
refrigerante.
a Chiave fissa
b Chiave dinamometrica
▪ Se si prevede che la pressione di funzionamento sarà bassa (per
esempio, azionando il raffreddamento in presenza di una bassa
temperatura aria esterna), sigillare a sufficienza il dado svasato
nella valvola di arresto sulla linea del gas con sigillante a base di
silicone, per evitare il congelamento.
a Tubazioni del refrigerante
b Parte da brasare
c Nastratura
d Valvola manuale
e Valvola di riduzione della pressione
f Azoto
▪ NON usare anti-ossidanti durante la brasatura dei giunti dei tubi.
Le sostanze residue potrebbero ostruire i tubi e danneggiare
l'apparecchiatura.
▪ NON utilizzare fondente per saldare durante la brasatura delle
tubazioni del refrigerante rame-rame. Utilizzare una lega di
riempimento rame-fosforo per brasatura (BCuP) che non richiede
fondente per saldare.
Il flussante è particolarmente nocivo per i sistemi di tubazione del
refrigerante. Ad esempio, se viene usato un flussante a base di
cloro, questo può corrodere i tubi o, se in particolare il flussante
contiene fluoro, può deteriorare l'olio refrigerante.
6.4.7Utilizzo della valvola di arresto e
dell'apertura di servizio
Manipolazione della valvola di arresto
Prendere in considerazione le seguenti linee-guida:
▪ Le valvole di arresto sono chiuse alla fabbrica.
▪ La figura che segue mostra ciascuna parte richiesta nella
manipolazione della valvola.
Sigillante a base di silicone, assicurarsi che non ci sia
gioco.
Apertura/chiusura della valvola di arresto
1 Rimuovere il coperchio della valvola
2 Inserire una chiave esagonale (lato liquido: 4 mm, lato gas:
6mm) nello stelo della valvola e girare lo stelo della valvola:
In senso antiorario per aprire.
In senso orario per chiudere.
3 Quando non si riesce più a girare lo stelo della valvola,
arrestare l'operazione. Ora la valvola è aperta/chiusa.
Manipolazione del tappo dello stelo
▪ Il tappo dello stelo è sigillato nel punto indicato dalla freccia. NON
danneggiarlo.
▪ Dopo l'uso della valvola di arresto, assicurarsi di chiudere
saldamente il coperchio dello stelo e controllare che non vi siano
perdite del refrigerante.
a Apertura di servizio e tappo dell'apertura di servizio
b Stelo della valvola
c Collegamento della tubazione in loco
d Tappo dello stelo
▪ Mantenere aperte entrambe le valvole di arresto durante il
funzionamento.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
ElementoCoppia di serraggio (N•m)
Coperchio dello stelo, lato
13,5~16,5
liquido
Coperchio dello stelo, lato gas22,5~27,5
Manipolazione del tappo di servizio
▪ Utilizzare sempre un tubo flessibile di caricamento dotato di un
perno otturatore della valvola, in quanto l'apertura di servizio è
costituita da una valvola di tipo Schrader.
Guida di riferimento per l'installatore
17
Page 18
6 Installazione
c
a
b
d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
e
f
b
a
c
a
b
c
a
▪ Dopo l'uso dell'apertura di servizio, assicurarsi di chiudere
saldamente il relativo coperchio e controllare che non vi siano
perdite del refrigerante.
ElementoCoppia di serraggio (N•m)
Coperchio dell'apertura di
servizio
6.4.8Per collegare le tubazioni del refrigerante
all'unità esterna
1 Procedere come segue:
▪ Rimuovere il coperchio di servizio (a) con la vite (b).
▪ Rimuovere la piastra di aspirazione delle tubazioni (c) con la
vite (d).
2 Scegliere un percorso per le tubazioni (a, b, c o d).
11,5~13,9
6 Se l'unità esterna viene installata sopra l'unità interna, coprire le
valvole di arresto (f, vedere sopra) con materiale sigillante per
impedire che la condensa sulle valvole di arresto penetri
nell'unità interna.
NOTA
Le tubazioni esposte possono causare la formazione di
condensa.
7 Riapplicare il coperchio di servizio e la piastra di aspirazione
delle tubazioni.
8 Sigillare tutti gli spazi vuoti (esempio: a) per impedire che la
neve o piccoli animali penetrino nel sistema.
3 Se è stato scelto il percorso per le tubazioni verso il basso:
▪ Praticare un foro (a, 4×) e aprire il foro cieco (b).
▪ Tagliare le fenditure (c) con una sega in metallo.
4 Procedere come segue:
▪ Collegare il tubo del liquido (a) alla valvola di arresto del
liquido.
▪ Collegare il tubo del gas (b) alla valvola di arresto del gas.
5 Procedere come segue:
▪ Isolare le tubazioni del liquido (a) e le tubazioni del gas (b).
▪ Avvolgere l'isolante termico attorno alle curve e coprirlo con
nastro in vinile (c).
▪ Assicurarsi che le tubazioni esistenti non tocchino i
componenti del compressore (d).
▪ Sigillare le estremità dell'isolante (con sigillante o simili) (e).
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
NOTA
Precauzioni per l'apertura dei fori ciechi:
▪ Evitare di danneggiare il telaio.
▪ Dopo aver aperto i fori ciechi, è consigliabile di
rimuovere le bave e verniciare i bordi e le aree
circostanti con vernice per ritocchi, onde evitare la
formazione di ruggine.
▪ Quando si fanno passare i cavi elettrici attraverso i fori
ciechi, avvolgere i cavi con del nastro protettivo per non
danneggiarli.
a Foro cieco
b Bava
c Sigillante, ecc.
Guida di riferimento per l'installatore
18
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 19
6 Installazione
a
b
10 m
a
c
f
c
f
bdeh
g
i
a
b
A
B
de
R410A
R410A
NOTA
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver
installato le tubazioni del refrigerante e dopo aver eseguito
l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del sistema
con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del
compressore.
6.4.9Per determinare se sono necessari
separatori dell'olio
Se l'olio rifluisce nel compressore dell'unità esterna, potrebbe
verificarsi una compressione del liquido o un deterioramento del
ritorno dell'olio. I separatori dell'olio nelle tubazioni ascendenti del
gas possono impedire questo fenomeno.
SeAllora
L'unità interna è installata
più in alto dell'unità
esterna
Installare un separatore dell'olio ogni
10m (differenza in altezza).
6.5.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni
del refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
NOTA
Utilizzare una pompa a vuoto a 2 stadi con una valvola di
ritegno che possa evacuare fino a una pressione nominale
di −100,7kPa (−1,007 bar) (5 Torr assoluti). Assicurarsi
che l'olio della pompa non ritorni nel sistema quando la
pompa non è in funzione.
NOTA
Usare questa pompa del vuoto esclusivamente per
l'R410A. L'uso della stessa pompa per altri refrigeranti
potrebbe danneggiare sia la pompa che l'unità.
NOTA
▪ Collegare la pompa del vuoto sia all'apertura di servizio
della valvola di arresto del gas che all'apertura di
servizio della valvola di arresto del liquido, per
aumentare l'efficienza.
▪ Assicurarsi che la valvola di arresto del gas e la valvola
di arresto del liquido siano saldamente chiuse prima di
eseguire una prova di tenuta o l'essiccazione sotto
vuoto.
L'unità esterna è installata
più in alto dell'unità interna
a Tubazioni ascendenti del gas con
separatore dell'olio
b Tubazioni del liquido
I separatori dell'olio NON sono
necessari.
6.5.3Controllo delle tubazioni del refrigerante:
Configurazione
6.5Controllo delle tubazioni del
refrigerante
6.5.1Controllo delle tubazioni del refrigerante
Le tubazioni del refrigerante interne dell'unità esterna sono state
sottoposte in fabbrica a prova di perdita. Occorre solamente
verificare le tubazioni del refrigerante esterne dell'unità esterna.
Prima di controllare le tubazioni del refrigerante
Assicurarsi che le tubazioni del refrigerante siano collegate tra l'unità
esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
La verifica delle tubazioni del refrigerante, tipicamente, si compone
delle fasi seguenti:
1Verifica delle perdite nelle tubazioni del refrigerante.
2Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto per rimuovere tutta
l'umidità, l'aria o l'azoto dalle tubazioni del refrigerante.
Se è possibile la presenza di umidità nelle tubazioni del refrigerante
(ad esempio se è entrata acqua nelle tubazioni), per prima cosa
effettuare la procedura di messa a vuoto fino a rimuovere tutta
l’umidità.
6.5.4Verifica della presenza di perdite
A Configurazione in caso di coppia
B Configurazione in caso di sistema doppio
a Manometro
b Azoto
c Refrigerante
d Bilancia
e Pompa a vuoto
f Valvola di arresto
g Tubazioni principali
h Kit di diramazione del refrigerante
i Tubazioni di diramazione
NOTA
NON superare la pressione di lavoro massima dell'unità
(vedere “PS High” sulla targa dati dell'unità).
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
19
Page 20
6 Installazione
NOTA
Utilizzare una soluzione per prova di gorgogliamento
consigliata dal proprio rivenditore. Non utilizzare acqua
saponata onde evitare la rottura dei dadi svasati (l'acqua
saponata può contenere sale, che assorbe l'umidità che si
congela al raffreddamento delle tubature) e/o la corrosione
dei giunti svasati (l'acqua saponata può contenere
ammoniaca, che ha un effetto corrosivo tra il dado svasato
in ottone e la svasatura in rame).
1 Caricare il sistema con azoto fino a una pressione di almeno
200kPa (2bar). Si consiglia di portare la pressione a 3000kPa
(30bar) per rilevare la presenza di piccole perdite.
2 Verificare che non ci siano perdite applicando la soluzione per
prove di gorgogliamento a tutti i collegamenti.
3 Scaricare tutto l'azoto.
INFORMAZIONI
Dopo aver aperto la valvola di arresto, è possibile che la
pressione nelle tubazioni del refrigerante NON salga.
Questo potrebbe essere causato per esempio dallo stato
chiuso della valvola d'espansione nel circuito dell'unità
esterna, ma NON costituisce alcun problema per il
funzionamento corretto dell'unità.
6.5.5Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto
1 Mettere sotto vuoto il sistema finché la pressione sul collettore
non corrisponde a −0,1MPa (−1bar).
2 Lasciare il tutto in questa condizione per 4-5minuti e controllare
la pressione:
Se la pressione…Allora…
Non cambiaNon c'è umidità nel sistema.
Questa procedura è terminata.
AumentaÈ presente umidità nel
sistema. Andare al passo
successivo.
3 Evacuare il sistema per almeno 2 ore a una pressione del
collettore di −0,1MPa (−1bar).
4 Dopo avere disattivato la pompa, controllare la pressione per
almeno 1ora.
5 Qualora NON si riuscisse a raggiungere il vuoto desiderato o
non fosse possibile mantenerlo per 1 ora, procedere come
segue:
▪ Controllare nuovamente che non ci siano perdite.
▪ Eseguire nuovamente l'essiccazione sotto vuoto.
NOTA
Assicurarsi di aprire le valvole di arresto dopo aver
installato le tubazioni del refrigerante e dopo aver eseguito
l'essiccazione sotto vuoto. Il funzionamento del sistema
con le valvole di arresto chiuse può provocare la rottura del
compressore.
6.6Carica del refrigerante
6.6.1Informazioni sul caricamento del
refrigerante
L'unità esterna viene caricata alla fabbrica con il refrigerante, però in
certi casi potrebbe essere necessario effettuare le seguenti
operazioni:
Che cosaQuando
Effettuare una carica di
refrigerante aggiuntivo
Effettuare una carica completa di
refrigerante
Solo per RZQG: Se la lunghezza delle tubazioni è <5 m, è
necessaria una ricarica completa dell'unità.
Effettuare una carica di refrigerante aggiuntivo
Prima di effettuare una carica di refrigerante aggiuntivo, assicurarsi
di verificare la tubazione del refrigerante esterna dell'unità esterna
(prova di tenuta, essiccazione sotto vuoto).
INFORMAZIONI
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione,
potrebbe essere necessario collegare l'impianto elettrico
prima di caricare il refrigerante.
Flusso di lavoro tipico - La carica di refrigerante aggiuntivo consiste
tipicamente nelle fasi seguenti:
1 Determinare se e quanto è necessario caricare in più.
2 Se è necessario, caricare il refrigerante aggiuntivo.
3 Compilare l'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra e
applicarla all'interno dell'unità esterna.
Effettuare una carica completa di refrigerante
Prima di effettuare una carica completa di refrigerante, assicurarsi
che vengano eseguite le operazioni seguenti:
1 Eseguire il pompaggio di evacuazione del sistema.
2 Verificare la tubazione del refrigerante esterna dell'unità esterna
(prova di tenuta, essiccazione sotto vuoto).
3 Effettuare l'essiccazione sotto vuoto della tubazione del
refrigerante interna dell'unità esterna.
NOTA
Prima di eseguire una ricarica completa, effettuare
un'asciugatura sotto vuoto anche delle tubazioni del
refrigerante interne dell'unità esterna. Per eseguire tale
operazione, utilizzare l'apertura di servizio interna dell'unità
esterna (tra lo scambiatore di calore e la valvola a 4 vie).
NON utilizzare le aperture di servizio delle valvole di
arresto, in quanto l'asciugatura sotto vuoto non può essere
eseguita adeguatamente da tali aperture.
AVVERTENZA
Alcune sezioni del circuito del refrigerante potrebbero
essere isolate dalle altre sezioni per via di componenti con
specifiche funzioni (es. valvole). Il circuito refrigerante è
pertanto dotato di aperture di servizio supplementari per la
messa a vuoto, lo sfogo della pressione o la
pressurizzazione del circuito.
Nel caso sia necessario eseguire la brasatura sull'unità,
assicurarsi che non ci sia pressione residua all'interno
dell'unità. Le pressioni interne devono essere liberate con
TUTTE le aperture di servizio indicate nelle figure sotto
aperte. La posizione dipende dal tipo di modello.
Posizione delle aperture di servizio:
Se la lunghezza totale della
tubazione del liquido è maggiore
di quella specificata (vedere più
avanti).
Esempio:
▪ Se si sposta l'impianto.
▪ Dopo una perdita.
Guida di riferimento per l'installatore
20
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 21
6 Installazione
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
RZQG100~140_V1 +
RZQSG140_V1
RZQG100~140_Y1 +
RZQSG140_Y1
RZQG71_V1 +
RZQSG100+125_V1
RZQG71_Y1 +
RZQSG100+125_Y1
6.6.2Precauzioni durante il caricamento del
refrigerante
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
6.6.3Definizioni: L1~L7, H1, H2
(a)
Coppia
Sistema triplo
Sistema doppio
(a)
Sistema doppio twin
(a)
(a)
a Apertura di servizio interna
b Valvola di arresto con apertura di servizio (liquido)
c Valvola di arresto con apertura di servizio (gas)
Flusso di lavoro tipico - La carica completa di refrigerante consiste
tipicamente nelle fasi seguenti:
1 Determinare la quantità di refrigerante da caricare.
2 Caricare il refrigerante.
3 Compilare l'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra e
applicarla all'interno dell'unità esterna.
(a) Presumere che la linea più lunga nella figura corrisponda
alla lunghezza effettiva del tubo più lungo e che l'unità più
alta nella figura corrisponda all'altezza effettiva dell'unità
più in alto.
L1 Tubazioni principali
L2~L7 Tubazioni di diramazione
H1 Differenza di altezza tra l'unità interna più alta e l'unità
esterna
H2 Differenza di altezza tra l'unità interna più alta e quella più
bassa
Kit di diramazione del refrigerante
6.6.4Per determinare la quantità aggiuntiva di
refrigerante
Per determinare se è necessario refrigerante aggiuntivo
Vedere "6.5.3 Controllo delle tubazioni del refrigerante:
Configurazione"a pagina19.
Guida di riferimento per l'installatore
22
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 23
6 Installazione
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
6.6.7Carica del refrigerante
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R410A come refrigerante. Altre
sostanze possono causare esplosioni e incidenti.
▪ R410A contiene gas serra fluorinati. Il suo valore
potenziale di riscaldamento globale (GWP) è 2087,5.
NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare sempre guanti
protettivi e occhiali di sicurezza.
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la
quantità di refrigerante specificata per la carica.
Requisito preliminare: Prima di caricare il refrigerante, assicurarsi
che le tubazioni del refrigerante siano collegate e verificate (prova di
perdita ed essiccazione sotto vuoto).
1 Collegare la bombola del refrigerante all'apertura di servizio
della valvola di arresto del gas e all'apertura di servizio della
valvola di arresto del liquido.
2 Caricare la quantità aggiuntiva di refrigerante.
3 Aprire le valvole di arresto.
Qualora fosse necessario evacuare con la pompa in caso di
smantellamento o spostamento del sistema, vedere "11.3 Per
l'evacuazione con la pompa" a pagina 29 per informazioni più
dettagliate.
6.6.8Applicazione dell'etichetta relativa ai gas
fluorurati a effetto serra
1 Compilare l'etichetta come segue:
a Se con l'unità viene consegnata un'etichetta multilingue
relativa ai gas fluorurati a effetto serra (vedere gli
accessori), staccare la parte con la lingua interessata e
applicarla su a.
b Carica di refrigerante effettuata allo stabilimento: vedere la
targa dati dell'unità
c Quantità di refrigerante aggiuntiva caricata
d Carica totale di refrigerante
e Emissioni di gas a effetto serra della carica totale di
refrigerante espressa in tonnellate di CO2 equivalente
f GWP = potenziale di riscaldamento globale
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra
della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in
tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli
di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto
serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
2 Applicare l'etichetta all'interno dell'unità esterna. È disponibile
una posizione dedicata all'etichetta dello schema dell'impianto
elettrico.
6.7Collegamento del cablaggio
elettrico
6.7.1Note relative al collegamento del
cablaggio elettrico
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto elettrico si compone tipicamente delle
fasi seguenti:
1Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche
elettriche delle unità.
2Collegamento dell'impianto elettrico all'unità esterna.
3Collegamento dell'impianto elettrico alle unità interne.
4Collegamento dell'alimentazione principale.
6.7.2Informazioni sulla conformità alle norme
elettriche
RZQ(S)G_V1 + RZQSG100+125_Y1
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC61000‑3‑12 (Standard
tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente
armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a
bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1
Apparecchiatura conforme a:
▪ EN/IEC 61000‑3‑12, se l'alimentazione di cortocircuito Ssc è
maggiore o uguale al valore Ssc minimo nel punto di interfaccia tra
il sistema di alimentazione dell'utente e il sistema pubblico.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = Standard tecnico europeo/internazionale
che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici in bassa tensione
con corrente di alimentazione >16A e ≤75A per fase.
▪ È responsabilità dell'installatore o dell'utente
dell'apparecchiatura di verificare, consultandosi con l'operatore
della rete di distribuzione se necessario, che l'apparecchiatura
sia collegata esclusivamente ad un'alimentazione con una
potenza di cortocircuito Ssc maggiore o uguale al valore S
minimo.
ModelloValore Ssc minimo
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y11170kVA
(a) Il valore indicato è il più rigoroso. Per i dati specifici sul
prodotto, consultare i databook.
6.7.3Precauzioni durante il collegamento dei
fili elettrici
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti
capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
(a)
sc
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
23
Page 24
6 Installazione
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
ab
ATTENZIONE
Per l'uso delle unità in applicazioni con impostazioni di
allarme della temperatura, si consiglia di prevedere un
ritardo di 10 minuti del segnale d'allarme qualora venga
superata la temperatura di allarme. L'unità può arrestarsi
per diversi minuti durante il normale funzionamento, per
procedere allo "sbrinamento" o quando si trova nella
modalità "arresto termostato".
6.7.4Linee guida per il collegamento dei fili
elettrici
Tenere presente quanto segue:
▪ Se si utilizzano fili con conduttori a trefolo, installare sulla punta un
morsetto a crimpaggio rotondo. Disporre il morsetto a crimpaggio
rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo
appropriato.
a Filo con conduttori a trefolo
b Morsetto a crimpaggio rotondo
▪ Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filoMetodo di installazione
Filo ad anima singola
a Filo ad anima singola a spira
b Vite
c Rondella piana
Filo con conduttori a
trefolo con morsetto
a crimpaggio rotondo
del filo
Cavi di interconnessioneSezione del cavo di almeno 2,5mm² e adatta a 230V
Fusibile locale consigliato25A40A16A25A40A20A25A
Interruttore di dispersione a terraConformità alle norme vigenti
(a) MCA=Amperaggio minimo del circuito. I valori riportati sono quelli massimi (per ottenere i valori esatti, consultare i dati elettrici in base alla
combinazione con le unità interne).
6.7.6Per collegare i cavi elettrici all'unità
esterna
NOTA
▪ Attenersi allo schema dell'impianto elettrico (fornito con
l'unità e posto all'interno del coperchio di servizio).
▪ Assicurarsi che i collegamenti elettrici NON ostacolino
la corretta riapplicazione del coperchio di servizio.
1 Rimuovere il coperchio di servizio. Vedere "6.2.2 Per aprire
1 Isolare e fissare la tubazione del refrigerante e il cavo di
a Quadro elettrico
b Piastra di attacco della valvola di arresto
4 Fissare i cavi (alimentazione e cavo di interconnessione) con
c Terra
d Fascetta
e Cavo di interconnessione
f Cavo di alimentazione
una fascetta alla piastra di attacco della valvola di arresto.
5 Far passare i fili nel telaio e collegarli al telaio stesso.
interconnessione nel modo seguente:
a Tubo del gas
b Isolamento del tubo del gas
c Cavo di interconnessione
d Tubo del liquido
e Isolamento del tubo del liquido
f Nastro di finitura
2 Installare il coperchio di servizio.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
7 Messa in funzione
1×
2
1
6.8.2Per chiudere l'unità esterna
NOTA
Nel chiudere il coperchio dell'unità esterna, assicurarsi che
la coppia di serraggio NON superi il valore di 4,1N•m.
6.8.3Per controllare la resistenza di isolamento
del compressore
NOTA
Se dopo l'installazione il refrigerante si accumula nel
compressore, la resistenza di isolamento sui poli può
diminuire, ma se è di almeno 1 MΩ l'unità non subirà
guasti.
▪ Utilizzare un mega-tester da 500 V per misurare
l’isolamento.
▪ Non utilizzare un mega-tester per circuiti a bassa
tensione.
1 Misurare la resistenza di isolamento sui poli.
SeAllora
≥1MΩResistenza di isolamento adeguata.
Questa procedura è terminata.
<1MΩResistenza di isolamento inadeguata.
Andare al passo successivo.
2 Attivare l'alimentazione e lasciarla attivata per 6ore.
Risultato: Il compressore si riscalderà facendo evaporare
l'eventuale refrigerante in esso contenuto.
3 Misurare di nuovo la resistenza di isolamento.
7Messa in funzione
7.2Precauzioni durante la messa in
esercizio
INFORMAZIONI
Durante il primo periodo di funzionamento dell'unità, la
quantità di energia desiderata potrebbe risultare più
elevata di quella indicata sulla targhetta informativa
dell'unità. Il fenomeno è causato dal compressore, a cui
occorre un tempo di funzionamento continuo di 50 ore
prima di raggiungere un funzionamento uniforme ed uno
stabile consumo di corrente.
NOTA
Prima di avviare il sistema, si DEVE accendere l'unità per
almeno 6 ore. L'elettroriscaldatore dell'olio deve riscaldare
l'olio del compressore per evitare ammanchi di olio e guasti
al compressore durante l'avvio.
NOTA
NON azionare MAI l'unità senza termistori e/o sensori di
pressione/pressostati. Si potrebbe bruciare il compressore.
NOTA
NON azionare l'unità finché le tubazioni del refrigerante
non saranno state completate (se azionato prima, il
compressore si guasterà).
NOTA
Modalità di funzionamento in raffreddamento. Eseguire
la prova di funzionamento nella modalità di funzionamento
in raffreddamento affinché sia possibile rilevare le valvole
di arresto che non si aprono. Anche se l'interfaccia utente
è impostata sulla modalità di funzionamento in
riscaldamento, l'unità opererà nella modalità di
funzionamento in raffreddamento per 2‑3 minuti
(nonostante sull'interfaccia utente sia visibile l'icona di
riscaldamento), quindi passerà automaticamente alla
modalità di funzionamento in riscaldamento.
NOTA
Se non è possibile eseguire la prova di funzionamento
dell'unità, vedere "7.5 Codici di errore durante la prova di
funzionamento"a pagina28.
AVVERTENZA
Se i pannelli dell'unità interna non sono ancora stati
montati, assicurarsi di spegnere il sistema una volta
completata la prova di funzionamento. Spegnere il sistema
dall'interfaccia utente. NON arrestare l'unità disattivando gli
interruttori di circuito.
7.1Panoramica: Messa in funzione
Il presente capitolo descrive le operazioni da effettuare e le
informazioni da conoscere per mettere in esercizio il sistema dopo
averlo installato.
Flusso di lavoro tipico
La messa in funzione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Consultazione della sezione "Elenco di controllo prima della
messa in esercizio".
2Esecuzione di una prova di funzionamento per il sistema.
Guida di riferimento per l'installatore
26
7.3Elenco di controllo prima della
messa in esercizio
NON mettere in funzione il sistema prima che i seguenti controlli
abbiano dato esito positivo:
Dovete aver letto tutte le istruzioni d'installazione, come
descritto nella guida di consultazione per l'installatore.
Le unità interne sono montate correttamente.
Se viene utilizzata un'interfaccia utente wireless: Il
pannello decorativo dell'unità interna, munito di
ricevitore a infrarossi, è installato.
L'unità esterna è correttamente montata.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 27
7 Messa in funzione
AB
Freddo
Imposta
28°C
tornaImpostaz.
Impostazioni di servizio 1/3
Test di funzionamento
Contatto Manutenzione
Impostazioni sul posto
Richiesta
Min Differenziale di Temp
Indirizzo Gruppo
Freddo
tornaImpostaz.
Test di funzionamento
tornaImpostaz.
tornaImpostaz.
Posiz. 0
Basso
Velocità/direzione aria
Vel ventDirezione
tornaImpostaz.
tornaImpostaz.
Velocità/direzione aria
Vel ventDirezione
Basso
Posiz. 0
I seguenti collegamenti da effettuarsi in loco sono stati
eseguiti in base al presente documento e alle normative
applicabili:
▪ Tra il pannello di alimentazione locale e l'unità esterna
▪ Tra l'unità esterna e l'unità interna (master)
▪ Tra le unità interne
NON vi sono fasi mancanti o fasi invertite.
Il sistema è correttamente messo a terra e i terminali di
terra sono serrati.
I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente
sono stati installati conformemente al presente
documento e non sono stati bypassati.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alla
tensione indicata sulla targhetta d'identificazione
dell'unità.
Non è presente NESSUN collegamento allentato o
componente elettrico danneggiato nel quadroelettrico.
La resistenza di isolamento del compressore è
adeguata.
Non c'è NESSUN componente danneggiato o tuboschiacciato all'interno delle unità interne ed esterne.
NON vi sono perdite di refrigerante.
È installata la dimensione dei tubi corretta e i tubi sono
correttamente isolati.
Le valvole di arresto (per il gas e il liquido) sull'unità
esterna sono completamente aperte.
N.Azione
2Chiudere il coperchio di servizio per evitare scosse
elettriche.
3Attivare l'alimentazione per almeno 6ore prima della
messa in esercizio per proteggere il compressore.
4Sull'interfaccia utente, impostare l'unità nella modalità
di funzionamento in raffreddamento.
2 Avviare la prova di funzionamento.
#AzioneRisultato
1Passare al menu iniziale.
2Premere per almeno
4secondi.
Viene visualizzato il menu
Impostazioni di servizio.
3Selezionare Test di
funzionamento.
4Premere.Nel menu iniziale viene
visualizzato Test di
funzionamento.
7.4Per eseguire una prova di
funzionamento
Questa operazione è relativa esclusivamente all'uso dell'interfaccia
utente BRC1E52.
▪ Se si utilizza BRC1E51, consultare il manuale di installazione
dell'interfaccia utente.
▪ Se si utilizza BRC1D, consultare il manuale di manutenzione
dell'interfaccia utente.
NOTA
Non interrompere la prova di funzionamento.
INFORMAZIONI
Retroilluminazione. Per eseguire un'azione di
accensione/spegnimento dell'interfaccia utente, la
retroilluminazione deve essere spenta. Per qualunque altra
azione deve essere preventivamente accesa. La
retroilluminazione resta accesa per ±30 secondi circa
quando si preme un pulsante.
1 Eseguire i passaggi preliminari.
N.Azione
1Aprire la valvola di arresto del liquido (A) e la valvola di
arresto del gas (B) rimuovendo il tappo dello stelo e
ruotandolo in senso antiorario con una chiave
esagonale fino all'arresto.
5Premere entro 10secondi. La prova di funzionamento
ha inizio.
3 Controllare il funzionamento per 3minuti.
4 Verificare la direzione del flusso dell'aria.
#AzioneRisultato
1Premere.
2Selezionare Posiz. 0.
3Cambiare la posizione.Se l'aletta del flusso
dell'aria nell'unità interna si
muove, il funzionamento è
corretto.
In caso contrario, il
funzionamento non è
corretto.
4Premere.
Viene visualizzato il menu
iniziale.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
8 Consegna all'utente
tornaImpostaz.
Impostazioni di servizio 1/3
Test di funzionamento
Contatto Manutenzione
Impostazioni sul posto
Richiesta
Min Differenziale di Temp
Indirizzo Gruppo
5 Interrompere la prova di funzionamento.
N.AzioneRisultato
1Premere per almeno
4secondi.
2Selezionare Test di
funzionamento.
3Premere.L'unità ritorna al
Viene visualizzato il menu
Impostazioni di servizio.
funzionamento normale e
viene visualizzato il menu
iniziale.
7.5Codici di errore durante la prova di
funzionamento
Se l'installazione dell'unità esterna NON è stata eseguita
correttamente, sull'interfaccia utente potrebbero essere visualizzati i
seguenti codici di errore:
Codice di erroreCausa possibile
Nessuna
visualizzazione
(non è visibile la
temperatura
attualmente impostata)
E3, E4 o L8▪ Le valvole di arresto sono chiuse.
E7Fase mancante per le unità con
L4L'ingresso o l'uscita dell'aria è ostruito.
U0Le valvole di arresto sono chiuse.
U2▪ Squilibrio di tensione.
U4 o UFIl cablaggio di diramazione tra unità non è
UALe unità esterna e interna sono
▪ I cavi sono scollegati o esiste un errore di
cablaggio (tra l'alimentazione e l'unità
esterna, tra l'unità esterna e le unità
interne, tra l'unità interna e l'interfaccia
utente).
▪ Il fusibile sulla scheda dell'unità esterna
è bruciato.
▪ L'ingresso o l'uscita dell'aria è ostruito.
alimentazione trifase.
Nota: non è possibile mettere in funzione
l'unità. Disattivare l'alimentazione,
ricontrollare il cablaggio e scambiare la
posizione di due dei tre fili elettrici.
▪ Fase mancante per le unità con
alimentazione trifase. Nota: non è
possibile mettere in funzione l'unità.
Disattivare l'alimentazione, ricontrollare il
cablaggio e scambiare la posizione di
due dei tre fili elettrici.
corretto.
incompatibili.
NOTA
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa di questo
prodotto funziona soltanto durante l'avvio del prodotto.
Di conseguenza il rilevamento di fase inversa non
viene eseguito durante il normale funzionamento del
prodotto.
▪ Il rilevatore di protezione di fase inversa è studiato per
arrestare il prodotto in caso di disfunzione, nel
momento in cui si accende il dispositivo.
▪ Sostituire due delle tre fasi (L1, L2 e L3) durante
l'anomalia di protezione di fase inversa.
8Consegna all'utente
Una volta terminata la prova di funzionamento e appurato che l'unità
funziona correttamente, assicurarsi che per l'utente siano ben chiari i
punti seguenti:
▪ Assicurarsi che l'utente sia in possesso della documentazione
stampata e chiedergli/le di conservarla per consultazioni future.
Informare l'utente che può trovare la documentazione completa
andando sull'url riportato più in alto in questo manuale.
▪ Spiegare all'utente come far funzionare correttamente il sistema e
che cosa fare in caso di problemi.
▪ Mostrare all'utente quali interventi deve fare per la manutenzione
dell'unità.
9Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione deve essere effettuata da un installatore
autorizzato o un addetto al servizio di assistenza.
Consigliamo di effettuare la manutenzione almeno una
volta all'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero
richiedere intervalli più brevi tra una manutenzione e l'altra.
NOTA
In Europa, si usano le emissioni di gas a effetto serra
della carica totale di refrigerante nel sistema (espressa in
tonnellate di CO2 equivalente) per determinare gli intervalli
di manutenzione. Seguire la legislazione vigente.
Formula per calcolare le emissioni di gas a effetto
serra: valore GWP del refrigerante × carica totale di
refrigerante [in kg] / 1000
9.1Panoramica: Manutenzione e
assistenza
In questo capitolo vengono fornite informazioni su:
▪ Manutenzione annuale dell'unità esterna
9.2Precauzioni generali di sicurezza
Guida di riferimento per l'installatore
28
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA:Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o
assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per
eliminare l'elettricità statica e proteggere il PCB.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 29
10 Individuazione e risoluzione dei problemi
9.3Lista di controllo per la
manutenzione annuale dell'unità
esterna
Controllare quanto segue almeno una volta all'anno:
▪ Scambiatore di calore dell'unità esterna.
Lo scambiatore di calore dell'unità esterna si può bloccare a causa
della presenza di polvere, sporcizia, foglie, ecc. Si raccomanda di
pulire lo scambiatore di calore una volta all'anno. Se lo scambiatore
di calore si blocca, questo può portare ad una pressione troppo
bassa o ad una pressione troppo alta, con conseguente
peggioramento delle prestazioni.
10Individuazione e risoluzione
dei problemi
10.1Panoramica: Individuazione e
risoluzione dei problemi
In caso di problemi:
▪ Vedere "7.5Codici di errore durante la prova di funzionamento"a
pagina28.
▪ Consultare il manuale di installazione.
Prima della risoluzione dei problemi
Eseguire un'approfondita ispezione visiva dell'unità per controllare
che non esistano difetti evidenti, ad esempio collegamenti allentati o
fili difettosi.
10.2Precauzioni durante la risoluzione
dei problemi
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico
dell'unità, accertarsi sempre che l'unità sia scollegata
dall'alimentazione. Spegnere il rispettivo interruttore di
protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di protezione,
arrestare l'unità e individuare il motivo dell'attivazione di
tale dispositivo prima di resettarlo. NON collegare i
dispositivi di protezione con un ponte né modificarne i
valori impostandoli su un valore diverso
dall'impostazione predefinita di fabbrica. Qualora non si
riuscisse a individuare la causa del problema, rivolgersi
al rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del
disgiuntore termico: questo apparecchio NON deve essere
alimentato attraverso un dispositivo di commutazione
esterno, ad esempio un timer, né collegato a un circuito
regolarmente attivato e disattivato dal servizio pubblico.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
11Smaltimento
11.1Panoramica: Smaltimento
Flusso di lavoro tipico
Lo smaltimento del sistema, tipicamente, si compone delle fasi
seguenti:
1Evacuazione del sistema con la pompa.
2Smantellamento del sistema in base alle leggi applicabili.
3Trattamento del refrigerante, dell'olio e delle altre parti secondo
le normative vigenti.
INFORMAZIONI
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di
riparazione.
11.2Informazioni sull'evacuazione con
la pompa
L'unità è dotata di una funzione automatica di evacuazione mediante
pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il refrigerante del
sistema nell'unità esterna.
Esempio: Per proteggere l'ambiente, accertarsi di eseguire
l'operazione di evacuazione con la pompa prima di spostare o
smaltire l'unità.
NOTA
L'unità esterna è equipaggiata con un pressostato o un
sensore bassa pressione, che proteggono il compressore
portandolo su DISATTIVATO. NON mettere MAI in
cortocircuito il pressostato bassa pressione durante
l'esecuzione della funzione di arresto della pompa.
11.3Per l'evacuazione con la pompa
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora
si voglia arrestare la pompa e vi sia una perdita nel circuito
del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione
mediante pompa, con cui è possibile raccogliere tutto il
refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza probabile: Autocombustione ed
esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata
nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il
compressore dell'unità NON debba essere messo in
funzione.
1 Accendere l'interruttore di alimentazione principale.
2 Assicurarsi che la valvola di arresto del liquido e la valvola di
arresto del gas siano aperte.
3 Premere il pulsante di evacuazione (BS4) per almeno
8secondi. BS4 si trova sulla scheda nell'unità esterna (vedere
lo schema dell'impianto elettrico).
Risultato: Il compressore e la ventola dell'unità esterna
vengono avviati automaticamente; anche la ventola dell'unità
interna potrebbe avviarsi automaticamente.
4 ±2 minuti dopo l'avvio del compressore, chiudere la valvola di
arresto del liquido. Se non viene chiusa correttamente
durante il funzionamento del compressore, il sistema non può
essere evacuato.
5 Una volta arrestato il compressore (dopo 2~5 minuti), chiudere
la valvola di arresto del gas.
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
29
Page 30
11 Smaltimento
Risultato: L'operazione di evacuazione mediante pompa è
terminata. Sull'interfaccia utente potrebbe essere visualizzato
"" e la pompa dell'unità interna potrebbe continuare a
funzionare. Questo fenomeno NON è indice di un problema di
funzionamento. L'unità NON viene avviata nemmeno premendo
il tasto ON sull'interfaccia utente. Per riavviare l'unità, spegnere
e riaccendere l'interruttore di alimentazione principale.
6 Spegnere l'interruttore di alimentazione principale.
NOTA
Ricordarsi di riaprire entrambe le valvole di arresto prima di
riavviare l'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
30
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 31
12 Dati tecnici
1
1+2
1
A~E
abcdee
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B—≥100
A, B, C—≥100 ≥100 ≥100
B, E—≥100≥1000≤500
A, B, C, E—≥150 ≥150 ≥150≥1000≤500
D—≥500
D, E—≥1000 ≤500
≥500
≥500
≥500
B, D≥100
≥100
B, D, EHB<H
D
HB<H
D
HB≤½H
U
≥250≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HD>H
U
HD<H
U
HB>H
D
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100≥1000 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥200≥1000 ≥1000≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C—≥200 ≥300 ≥1000
A, B, C, E—≥200 ≥300 ≥1000≥1000≤500
D—≥1000
D, E—≥1000 ≥1000 ≤500
B, DHD>H
U
≥300≥1000
HD≤½H
U
≥250≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500
B, D, EHB<HDHB≤½H
U
≥300≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250≥1500 ≥1000≤500
½HU<HD≤H
U
≥300≥1500 ≥1000≤500
HD>H
U
12Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale Daikin (accessibile al pubblico). L’insieme completo degli ultimi
dati tecnici è disponibile sul sito extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
12.1Spazio di servizio: Unità esterna
Lato di aspirazioneNelle figure in basso, lo spazio di servizio sul lato di aspirazione è basato su 35°CDB e sul funzionamento in
raffreddamento. Prevedere uno spazio più ampio nei casi seguenti:
▪ Se la temperatura del lato di aspirazione supera regolarmente questa temperatura.
▪ Se si prevede che il carico termico delle unità esterne superi regolarmente la capacità operativa massima.
Lato di scaricoTenere conto delle tubazioni del refrigerante durante il posizionamento delle unità. Se il layout non corrisponde a
quelli descritti di seguito, contattare il rivenditore di fiducia.
Unità singola (
) | Fila singola di unità ()
A, B, C, D Ostacoli (pareti/pannelli deflettori)
a, b, c, d, e Spazio di servizio minimo tra l'unità e gli ostacoli A, B, C, D ed E
HB, HDAltezza degli ostacoli B e D
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
E Ostacolo (tettoia)
eBDistanza massima tra l'unità e il bordo dell'ostacolo E, nella direzione dell'ostacolo B
eDDistanza massima tra l'unità e il bordo dell'ostacolo E, nella direzione dell'ostacolo D
HUAltezza dell'unità
1 Sigillare la parte inferiore del telaio di installazione per impedire che l'aria scaricata ritorni nel lato di aspirazione attraverso il fondo dell'unità.
2 Possono essere installate fino a due unità.
Non consentito
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
12 Dati tecnici
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
R2T
R4T
R6T
R1T
e
d
i
j
h
g
f
a
c
c
b
e
Y1E
Y1S
M1F-M2F
M1C
S1PL
S1PH
R5T
R3T
Più file di unità ()
Unità impilate (max. 2 livelli) ()
A1=>A2 (A1) Se sussiste il pericolo di gocciolamento dello scolo e di congelamento tra le unità superiore e inferiore…
(A2) Installare una tettoia tra le unità superiore e inferiore. Installare l'unità superiore a un'altezza, rispetto all'unità inferiore, tale da impedire
l'accumulo di ghiaccio sulla piastra inferiore dell'unità superiore.
B1=>B2 (B1) Se non sussiste il pericolo di gocciolamento dello scolo e di congelamento tra le unità superiore e inferiore…
(B2) Non è necessario installare una tettoia, ma occorre sigillare lo spazio tra le unità superiore e inferiore per impedire che l'aria scaricata
ritorni nel lato di aspirazione attraverso il fondo dell'unità.
12.2Schema delle tubazioni: Unità esterna
a Tubazioni esistenti (liquido: collegamento svasato Ø9,5)
b Tubazioni esistenti (gas: collegamento svasato Ø15,9)
c Valvola di arresto (con apertura di servizio da 5/16")
d Accumulatore
e Filtro
f Scambiatore di calore
g Apertura di servizio interna 5/16"
h Raffreddamento del quadro elettrico (solo per
RZQ(S)G_V1)
i Accumulatore del compressore
j Valvola di controllo (solo per RZQG71, RZQSG100 e
RZQSG125)
M1C Motore (compressore)
M1F‑M2F Motorino (ventilatore superiore e inferiore)
R1T Termistore (aria)
R2T Termistore (scarico)
R3T Termistore (aspirazione)
R4T Termistore (scambiatore di calore)
R5T Termistore (scambiatore di calore centrale)
R6T Termistore (liquido)
S1PH Pressostato di alta pressione
S1PL Pressostato di bassa pressione (solo per RZQ(S)G_V1)
Y1E Valvola di espansione elettronica
Y1S Valvola solenoide (valvola a 4 vie)
Riscaldamento
Raffreddamento
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Guida di riferimento per l'installatore
32
Page 33
12.3Schema dell'impianto elettrico: Unità esterna
Lo schema dell'impianto elettrico è fornito con l'unità ed è posto
all'interno del coperchio di servizio.
Note per RZQ(S)G_V1:
1Simboli (vedere la legenda).
2Colori (vedere la legenda).
3Questo schema dell'impianto elettrico si applica soltanto
all'unità esterna.
4Fare riferimento all'adesivo con lo schema dell'impianto
elettrico (sul retro del coperchio di servizio) per informazioni
sull'uso degli interruttori BS1~BS4 e DS1.
5Durante il funzionamento, non cortocircuitare i dispositivi di
protezione S1PH e S1PL.
6Per le istruzioni sulla configurazione dei selettori (DS1), fare
riferimento al manuale di manutenzione. L'impostazione di
fabbrica di tutti gli interruttori è OFF.
7Consultare la tabella delle combinazioni e il manuale delle
opzioni per collegare i fili a X6A, X28A e X77A.
Note per RZQ(S)G_Y1:
1Questo schema dell'impianto elettrico si applica soltanto
all'unità esterna.
2Consultare la tabella delle combinazioni e il manuale delle
opzioni per collegare i fili a X6A, X28A e X77A.
3Fare riferimento all'adesivo con lo schema dell'impianto
elettrico (sul retro del coperchio di servizio) per informazioni
sull'uso degli interruttori BS1~BS4 e DS1.
4Durante il funzionamento, non cortocircuitare il dispositivo di
protezione S1PH.
5Per le istruzioni sulla configurazione dei selettori (DS1), fare
riferimento al manuale di manutenzione. L'impostazione di
fabbrica di tutti gli interruttori è OFF.
6Solo per la classe 71.
Legenda per gli schemi dell'impianto elettrico:
A1P~A2PScheda a circuiti stampati
BS1~BS4Interruttore a pulsante
C1~C3Condensatore
DS1Microinterruttore
E1HRiscaldatore della piastra inferiore
K10R, K13R~K15RRelè magnetico
K4RRelè magnetico E1H (opzione)
L1R~L3RReattore
M1CMotore (compressore)
M1FMotore (ventola superiore)
M2FMotore (ventola inferiore)
PSCommutazione dell'alimentazione
Q1DIInterruttore di dispersione a terra (da
R1~R6Resistenza
R1TTermistore (aria)
R2TTermistore (scarico)
R3TTermistore (aspirazione)
R4TTermistore (scambiatore di calore)
R5TTermistore (scambiatore di calore
R6TTermistore (liquido)
R7T
(RZQG100~140_V1 +
RZQSG125+140_V1)
R7T, R8T
(RZQG71_V1 +
RZQSG100_V1)
R10T
(RZQ(S)G_Y1)
RCCircuito del ricevitore di segnali
S1PHPressostato di alta pressione
S1PLPressostato di bassa pressione
TCCircuito di trasmissione dei segnali
V1D~V4DDiodo
V1RModulo di alimentazione IGBT
V2R, V3RModulo a diodi
V1T~V3TTransistor bipolare a ingresso isolato
X6AConnettore (opzione)
X1MMorsettiera
Y1EValvola di espansione elettronica
Y1SValvola solenoide (valvola a 4 vie)
Z1C~Z6CFiltro antirumore (nucleo di ferrite)
Z1F~Z6FFiltro anti-rumore
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Da reperire in loco
Apparecchiature non fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
Guida di riferimento per l'installatore
34
RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Climatizzatori serie Split
4P385522-1A – 2016.10
Page 35
Page 36
4P385522-1A 2016.10
Copyright 2014 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.