9. Antes de la puesta en marcha .................................................17
9.1. Precauciones de mantenimiento ...................................................17
9.2. Comprobaciones antes del arranque inicial................................... 17
9.3. Configuración de campo................................................................ 17
9.4. Prueba de funcionamiento............................................................. 18
10. Operación en modo de servicio............................................... 20
11. Precauciones ante las fugas de refrigerante ........................... 20
12. Requisitos para la eliminación .................................................21
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
ARRANCAR LA UNIDAD. NO LO TIRE. MANTÉNGALO
EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA INSTALACIÓN O COLOCACIÓN INADECUADA DEL
EQUIPO O ACCESORIOS PODRÍA CAUSAR ELECTROCUCIÓN, CORTOCIRCUITO, FUGAS, INCENDIO U
OTROS DAÑOS AL EQUIPO. ASEGÚRESE DE UTILIZAR SÓLO ACCESORIOS FABRICADOS POR DAIKIN
QUE SE HAN DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA
USARSE CON EL EQUIPO, Y HAGA QUE LOS INSTALE
UN PROFESIONAL.
EL EQUIPO DAIKIN HA SIDO DISEÑADO PARA APLICACIONES DE CONFORT. PARA SU USO EN OTRO TIPO
DE APLICACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU
DISTRIBUIDOR DAIKIN LOCAL.
EN CASO DE DUDA SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS
DE INSTALACIÓN O USO DEL EQUIPO, SOLICITE
SIEMPRE CONSEJO E INFORMACIÓN DE SU
DISTRIBUIDOR.
ESTA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO RESPONDE
A LA CONSIDERACIÓN DE "APARATO NO ACCESIBLE
AL PÚBLICO GENERAL".
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
1. ADVERTENCIASDESEGURIDAD
Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual
pueden ser de dos tipos diferentes. En ambos casos, se refieren a
aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan
estrictamente.
ADVERTENCIA
Si no se observa la advertencia es posible que se produzcan lesiones
graves.
PRECAUCIÓN
Si no se observa el símbolo de precaución, pueden producirse lesiones
o daños en el equipo.
Advertencia
■
Pida a su distribuidor o a personal cualificado que realice los
trabajos de instalación
La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de
agua, descargas eléctricas o incendio.
■Realice los trabajos de instalación de acuerdo con este manual.
La instalación inadecuada del equipo podría causar fugas de
agua, descargas eléctricas o incendio.
■Asegúrese de que en la instalación solamente se emplean los
accesorios y piezas especificados.
Si no utiliza las piezas especificadas podrían producirse fugas
de agua, descargas eléctricas, incendio o desplome de la
unidad.
■Cuando instale el cableado entre las unidades interiores y
exteriores y el cableado de alimentación, disponga los cables de
forma que el panel frontal pueda fijarse de forma segura.
Si el panel frontal no queda colocado correctamente, podría
producirse sobrecalentamiento de los terminales, descarga
eléctrica o incendio.
■Si se produce una fuga de gas durante la instalación, ventile la
zona de inmediato.
Podría generarse gas tóxico si el gas refrigerante entra en
contacto con el fuego.
■Después de completar los trabajos de instalación, compruebe
que no existen fugas de gas refrigerante.
Podría generarse gas tóxico si se produce una fuga de
refrigerante en la habitación y el gas entra en contacto con un
foco de fuego, tal como un generador de aire caliente, una
estufa o una cocina.
■Antes de tocar cualquier elemento o terminal eléctrico,
desconecte el interruptor de alimentación.
■Es posible tocar accidentalmente elementos sometidos a
tensión.
Nunca deje la unidad desprovista de vigilancia durante la
instalación, o durante los trabajos de mantenimiento, si el panel
de servicio no está colocado.
■Si se pretenden recolocar unidades instaladas anteriormente,
deberá primero recuperarse el refrigerante recogido en el
circuito mediante bombeo. Consulte el capítulo "Precauciones
para la operación de bombeo (recogida) del gas" en la
página 11.
. No instale la máquina usted mismo.
RZQ200+250C7Y1B
Acondicionador de aire tipo Split
4PW34720-1G – 07.2010
Manual de instalación
1
Precaución
2. INTRODUCCIÓN
■Instale la tubería de drenaje de acuerdo con este manual de
instalación para garantizar un drenaje adecuado y aísle la
tubería para impedir que se forme condensación.
Si la tubería de drenaje se instala de forma incorrecta podrían
producirse fugas de agua que afecten al mobiliario.
■Las unidades interiores y exteriores, cable de alimentación y
cables de conexión deben instalarse a 1 metro de distancia
como mínimo de las televisiones o radios para evitar que se
produzcan ruidos o interferencias en la imagen.
(Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1 metro
podría no ser suficiente para eliminar el ruido.)
■No lave con agua la unidad exterior. Podría producirse una
descarga eléctrica o un incendio.
Precauciones con el R410A
■Este refrigerante exige precauciones especiales que
mantengan el sistema limpio, seco y herméticamente
cerrado.
- Limpio y seco
Deberá evitarse la contaminación del sistema con
materiales extraños (incluidos aceites minerales o
humedad).
- Hermético
Lea detenidamente el capítulo "7.6. Precauciones
con la tubería de refrigerante" en la página 6 y
siga correctamente el procedimiento.
■Al ser el R410A una mezcla de refrigerantes, el
refrigerante adicional que se requiera deberá
recargarse en estado líquido. (En estado gaseoso su
composición es variable por lo que el sistema no
funcionaría correctamente).
■Las unidades interiores que se conecten deberán
estar diseñadas exclusivamente para el R410A.
Lea detenidamente el capítulo "7. Tuberías de
refrigerante" en la página 5 y siga correctamente el
procedimiento.
Como la presión de diseño es de 4,0 MPa ó 40 bar, podrían
necesitarse tuberías de mayor espesor de pared. Consulte
el párrafo "7.1. Selección del material de las tuberías" en la
página 5.
2.1. Combinación
Pueden instalarse unidades interiores que cumplan las condiciones
que siguen.
■Han de ser compatibles con el refrigerante R410A.
Para saber qué modelos de unidades interiores son compatibles
con el R410A, consulte los catálogos de productos.
■Para instalar la(s) unidad(es) interior(es), consulte el manual
que se facilita con ella(s).
2.2. Accesorios estándar suministrados
RZQ200RZQ250
Tubo de línea de gas (1)11
Tubo de línea de gas (2)11
Tubo de línea de líquido (1)11
Tubo de línea de líquido (2)11
Manual de instalación11
Etiqueta de carga adicional
de refrigerante
Etiqueta de información relativa a
gases fluorados de efecto
invernadero
Etiqueta de información en varios
idiomas relativa a gases fluorados
de efecto invernadero
11
11
11
Vea figura 2.
1Manual de instalación
2Tubos accesorios
2.3. Accesorios opcionales
Esta unidad exterior requiere el kit de ramificación de tubería
(opcional) si se utiliza en aplicaciones con unidades twin (gemelas),
triples o doble twin. Consulte los catálogos para obtener detalles.
Manual de instalación
2
2.4. Especificaciones técnicas y eléctricas
Consulte el libro de datos de técnicos para obtener una lista
completa de las especificaciones.
3. COMPONENTSPRINCIPALES
Para informarse sobre los componentes principales y su
funcionamiento, consulte el libro de datos técnicos.
Acondicionador de aire tipo Split
RZQ200+250C7Y1B
4PW34720-1G – 07.2010
4. SELECCIÓNDELEMPLAZAMIENTO
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el
usuario podría verse obligado a tomar las medidas adecuadas.
Tanto la unidad interior como la exterior son adecuadas
para su instalación en entornos comerciales y de industria
ligera. Si se instala como aparato doméstico puede
provocar interferencias electromagnéticas.
■Asegúrese de que dispone de las medidas
necesarias para evitar que la unidad exterior sea
refugio de pequeños animales.
■Los animales pequeños pueden provocar averías,
humo o fuego si tocan las partes eléctricas. Indíquele,
por favor, al cliente que debe mantener limpio el
espacio que rodea a la unidad.
Las unidades Inverter deben instalarse en un sitio que responda a
los requisitos siguientes:
1La base ha de ser suficientemente sólida para soportar el peso
de la unidad y el suelo debe estar nivelado para evitar la
generación de vibraciones y ruidos. De lo contrario, pueden
producirse accidentes por la caída del equipo.
2El espacio alrededor de la unidad debe ser adecuado para los
trabajos de mantenimiento y el suficiente para permitir la
entrada y salida de aire. (Vea figura 1 y elija una de las
diferentes opciones).
En caso de instalación en un lugar donde sólo los lados A y B se
vean obstaculizados, las alturas de pared no serán
determinantes para las distancias de mantenimiento indicadas.
A B C DLados con obstáculos en el lugar de instalación
Lado de aspiración
3Asegúrese de que dispone de las medidas necesarias para
evitar que la unidad exterior sea refugio de pequeños animales.
Los animales pequeños pueden provocar averías, humo o fuego
si tocan las partes eléctricas. Indíquele, por favor, al cliente que
debe mantener limpio el espacio que rodea a la unidad.
4No debe haber peligro de incendio debido a fugas de gas
inflamable.
5Asegúrese de que el agua no pueda provocar daños al lugar en
caso de goteo de la unidad (por ej. en caso de obstrucción de la
tubería de drenaje).
6La longitud de la tubería entre la unidad exterior y la unidad
interior no debe superar la máxima permitida.
7Seleccione el emplazamiento de la unidad de tal forma que ni el
aire descargado ni el ruido generado por la unidad moleste a
nadie.
8Asegúrese de que la entrada y la salida de aire de la unidad no
estén orientadas contra el viento dominante. El viento frontal
afectará al correcto funcionamiento de la unidad. En caso
necesario, utilice un parabrisas como protección contra el
viento.
9No instale ni ponga en funcionamiento la unidad en lugares
donde el aire contenga altos niveles de sal, como por ejemplo,
en lugares cercanos al mar.
10 Durante la instalación, evite que los niños se suban a la unidad
o coloquen objetos sobre la misma.
Podrían producirse accidentes por caída o vuelco.
11 El equipo no está previsto para su uso en atmósferas
potencialmente explosivas.
■El equipo descrito en este manual puede provocar
ruido electrónico generado por la energía de
radiofrecuencia. El equipo cumple con las especificaciones diseñadas para proporcionar una protección
adecuada contra este tipo de interferencias. Sin
embargo no hay garantías de que no se produzcan
interferencias en una instalación determinada.
Por ello se recomienda que al instalar el equipo y el
cableado eléctrico se mantengan las distancias
necesarias entre la instalación y el equipo de música,
ordenadores personales, etc. (Consulte figura 3).
1Ordenador personal o radio
2Fusible
3Disyuntor de fugas a tierra
4Control remoto
5Unidad interior
En circunstancias extremas deberá mantener una
distancia de 3 m o más y utilizar conductos para los
cables de alimentación y transmisión.
■En zonas donde se producen fuertes nevadas, escoja
un emplazamiento para la instalación donde la nieve
no pueda afectar al funcionamiento de la unidad.
■El refrigerante R410A por sí mismo es seguro, no es
tóxico ni inflamable. Sin embargo, si hubiera una fuga
de refrigerante, su concentración podría, según el
tamaño de la habitación, superar el límite admitido.
Por ello podría ser necesario tomar medidas contra
fugas.
■No instale la unidad en los siguientes emplazamientos.
• En atmósferas con vapores ácidos o alcalinos.
• Los lugares donde pueda haber ácidos derivados
del azufre u otros gases corrosivos en el aire.
Las tuberías de cobre y juntas soldadas pueden
sufrir corrosión y causar fugas de refrigerante.
• Donde haya aceite mineral en suspensión, salpica-
duras de aceite o vapores oleaginosos, por
ejemplo, en una cocina.
Las piezas de plástico podrían deteriorarse y
desprenderse o podrían producirse fugas de agua.
• En atmósferas de alto contenido salino, como la de
las proximidades del mar.
• Los lugares donde pueda haber fugas de gases
inflamables, donde se trabaje con diluyentes,
gasolina u otras sustancias volátiles, o donde haya
polvo de carbón u otras sustancias incendiarias en
el aire.
El gas de fuga puede acumularse cerca de la
unidad y causar una explosión.
• Lugares donde haya equipos que generen ondas
electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden provocar
anomalías en el sistema de control e impedir el
funcionamiento normal de la unidad.
• Lugares con grandes fluctuaciones de tensión,
como fábricas.
• En vehículos o embarcaciones.
■Durante la instalación, tenga en cuenta la posibilidad
de vientos fuertes, huracanes o terremotos.
Si instala la unidad de forma incorrecta, ésta puede
caer.
RZQ200+250C7Y1B
Acondicionador de aire tipo Split
4PW34720-1G – 07.2010
Manual de instalación
3
5. INSPECCIÓNYMANIPULACIÓNDELA
UNIDAD
6. DESEMBALAJEYCOLOCACIÓNDELA
UNIDAD
Deberá revisarse el envío en el momento de su entrega y reportar
inmediatamente cualquier daño al agente de reclamaciones del
transportista.
Al manipular la unidad, deben respetarse las indicaciones siguientes:
1Frágil, la unidad debe manipularse con cuidado.
Para evitar daños al compresor, mantenga la unidad en
posición vertical.
2Decida de antemano el camino por el que piensa llevar la
unidad al interior del edificio.
3Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo
más cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje
original. (Consulte figura 4)
1Material de embalaje
2Abertura (grande)
3Eslinga de correa
4Abertura (pequeña) (40x45)
5Protector
4Levante la unidad preferentemente con una grúa y 2 correas de
un mínimo de 8 m de largo. (Consulte figura 4)
Utilice siempre protectores para impedir que se produzcan
daños en la correa y preste atención a la posición del centro de
gravedad de la unidad.
NOTA
Utilice una cincha de ≤20 mm de ancho que
soporte adecuadamente el peso de la unidad.
5Si se debe utilizar una carretilla
elevadora, preferentemente
transporte la unidad con un palet
primero y luego trasládela a los
brazos de la carretilla a través de los
orificios rectangulares de la parte
inferior de la unidad.
5.1 Desde el momento en que utilice una carretilla elevadora para
desplazar la unidad hasta su posición final, eleve la unidad bajo
el palet.
5.2 Una vez en la posición final, saque la unidad de su embalaje y
pase los brazos de la carretilla elevadora a través de los orificios
grandes rectangulares en la parte inferior de la unidad.
NOTA
Coloque un trapo de relleno sobre los brazos de
la carretilla elevadora para impedir que la unidad
resulte dañada. Si se pela la pintura del bastidor
inferior puede disminuir el efecto de corrosión.
■Retire los cuatro tornillos que fijan la unidad al palet.
■Asegúrese de instalar la unidad bien nivelada sobre una base
consistente para evitar la vibración y el ruido.
■Fije la unidad en su posición empleando cuatro tornillos de
anclaje M12.
■Asegúrese de que la base de apoyo de la unidad sea de más de
765 mm.
■La unidad debe instalarse sobre una base longitudinal sólida
(estructura de viguetas de acero u hormigón) tal y como se
indica en la figura 5.
ModeloAB
RZQ200+250930792
■Soporte la unidad sobre una base de al menos 66 mm de
ancho. (El pie de apoyo de la unidad mide 66 mm de ancho).
No instale la unidad apoyada sobre sus esquinas.
(Consulte figura 6)
XNo permitido
OPermitido
■Prepare un canal para drenaje del agua acumulada
alrededor de la base de apoyo de la unidad.
■En caso de que la unidad vaya a instalarse sobre el
techo, compruebe en primer lugar la solidez del
mismo y sus posibilidades de drenaje.
■En caso de que la unidad vaya a instalarse sobre una
estructura, instale el panel impermeable a una
distancia que no exceda de 150 mm por debajo de la
unidad a fin de evitar la filtración de agua.
■Si instala la unidad en un medio
corrosivo utilice una tuerca con
una arandela de resina (1) para
1
proteger de la oxidación la parte
de apriete de la tuerca.
PRECAUCIÓN
Cierre con material sellante (suministrado independientemente)
todas los resquicios de las aberturas para paso de tuberías y
cableado. (podrían introducirse pequeños animales en la máquina.)
Ejemplo: la salida de la tubería por la parte frontal de la unidad.
(Consulte figura 10)
1Obture las zonas marcadas con "".
(Si las tuberías se pasan desde el panel frontal.)
2Tubería de la zona de gas
3Tubería de la zona de líquido
Manual de instalación
4
Acondicionador de aire tipo Split
RZQ200+250C7Y1B
4PW34720-1G – 07.2010
7. TUBERÍASDEREFRIGERANTE
Utilice R410A si precisa añadir refrigerante.
Todo el sistema de tuberías de la obra debe ser instalado
por un técnico en refrigeración autorizado y cumplir las
regulaciones locales y nacionales pertinentes.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN AL SOLDAR LA TUBERÍA
DE REFRIGERANTE
■No utilice fundente para soldar cobre con cobre en la
tubería de refrigerante. Por lo tanto, (especialmente
en tuberías de refrigerantes fluorocarbonados) utilice
para soldar el metal de aportación cobre-fósforo
(BCuP), que no precisa fundente.
El fundente tiene un efecto muy perjudicial en las
tuberías de refrigerante. Por ejemplo, si se utiliza
fundente con base de cloro, causará corrosión de la
tubería o, en particular, si el fundente contiene flúor,
dañará al aceite del refrigerante.
■Asegúrese de realizar un soplado con nitrógeno si
realiza soldaduras.
(Si se efectúan soldaduras sin desplazar el aire con
nitrógeno o liberar nitrógeno en la tubería, se formará
una gran película de óxido en las paredes interiores
de la misma, con un efecto perjudicial para las
válvulas y los compresores del sistema de refrigeración que impedirá el funcionamiento normal del
sistema.)
■Después de completar los trabajos de instalación,
compruebe que no existen fugas de gas refrigerante.
Podría generarse gas tóxico si se produce una fuga
de refrigerante en la habitación y el gas entra en
contacto con una llama.
En caso de producirse cualquier fuga:
• ventile la zona inmediatamente.
• no toque directamente el refrigerante que sale al
exterior. Pueden producirse quemaduras por frío.
NOTA
7.1. Selección del material de las tuberías
■Material de construcción: cobre sin uniones desoxidado con
■Grado de temple: utilice la tubería con el grado de temple en
■El espesor de pared de la tubería de refrigerante debe cumplir la
Tubería Ø
9,5 / 12,7O0,80
Herramientas de instalación:
Asegúrese de utilizar herramientas de instalación
(dosificador, mangueras de carga, etc.) dedicadas
exclusivamente a instalaciones con R410A, que
soporten la presión y eviten la contaminación del
sistema con materiales extraños (por ejemplo, aceites
minerales SUNISO, humedad, etc.).
(Las especificaciones de roscas para el R410A y el
R407C son diferentes.)
Bomba de vacío (utilice una bomba de vacío de doble
etapa con una válvula antiretorno):
■Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya
hacia el sistema cuando la bomba no esté
funcionando.
ácido fosfórico para el refrigerante.
función del diámetro del tubo, como se muestra en la siguiente
tabla.
correspondiente normativa local y nacional. El espesor de pared
de la tubería mínimo para una tubería R410A debe
corresponderse con los valores de la siguiente tabla.
Grado de temple del
material de la tubería
15,9O1,00
22,21/2H1,00
O=Recocido
1/2H=Dureza media
Espesor mínimo de pared
t (mm)
7.2. Dimensionado de la tubería de refrigerante
Consulte figura 9 para obtener información sobre el sistema twin,
consulte figura 12 para el sistema triple y consulte figura 13 para el
sistema twin doble.
■Tubería principal (tubería entre la unidad exterior y la primera
ramificación).
El diámetro de las tuberías debe coincidir con el de las
conexiones de la unidad exterior.
Dimensionado de la tubería
de refrigerante
ModeloMedida estándar
RZQ200
RZQ250
(1) En los casos de instalación twin, triple y doble twin, las dimensiones de
Tubería de gasØ22,2Ø25,4
Tubería de líquidoØ9,5Ø12,7
Tubería de gasØ22,2Ø25,4
Tubería de líquidoØ12,7Ø15,9
tubería que indica la lista se refieren solamente a los tramos principales.
(L1 = los tubos entre la unidad exterior y la ramificación en las figuras 9, 12
y 13).
(1)
Medida sobredimensionada
■Tubería entre la primera y la segunda ramificación (L2+L3) (solo
para el twin doble).
LíquidoØ9,5
GasØ15,9
■Tubería entre la última ramificación y las unidades interiores
(L2~L3 para twin, L2~L4 para triple y L4~L7 para twin doble).
Los diámetros de estas tuberías deberán ser idénticos a los de
la tubería de las unidades interiores conectadas. Ramificación:
consulte el marcado '■' en las figuras 9, 12 y 13.
■Cuanto utilice tuberías ya existentes está
permitido realizar un aumento del diámetro de las
mismas tal y como se muestra en la tabla de
arriba.
Dicho aumento o sobredimensionado sólo está
permitido para la instalación de pareja sencilla
(L1).
Deberá tener en cuenta las restricciones
adicionales en relación a las longitudes de tubería
admisibles, tal y como se indica en la tabla
"Longitud máxima de tubería" en la página 6.
Si no se utiliza el tamaño de tubo estándar, ello
puede causar una reducción de la capacidad. El
instalador deberá comprobar esto con
detenimiento y asegurarse de que la instalación a
sido realizada completamente.