Daikin RZAG71M7V1B, RZAG100M7V1B, RZAG125M7V1B, RZAG140M7V1B, RZAG71M7Y1B Installer reference guide [pl]

...
Podręcznik referencyjny
dla instalatora
Sky Air Alpha-series
RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B     RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B
Podręcznik referencyjny dla instalatora
Sky Air Alpha-series
polski

Spis treści

Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 3
1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 3
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 3
1.2 Dla instalatora ........................................................................... 3
1.2.1 Informacje ogólne ....................................................... 3
1.2.2 Miejsce montażu......................................................... 4
1.2.3 Czynnik chłodniczy ..................................................... 5
1.2.4 Czynnik pośredniczący ............................................... 6
1.2.5 Woda........................................................................... 6
1.2.6 Elektryczne ................................................................. 7
2 Informacje o dokumentacji 7
2.1 Informacje o tym dokumencie ................................................... 7
2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ..................... 8
3 Informacje o opakowaniu 8
3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania .................... 8
3.2 Jednostka zewnętrzna............................................................... 8
3.2.1 Rozpakowywanie urządzenia zewnętrznego.............. 8
3.2.2 Obsługa urządzenia zewnętrznego............................. 8
3.2.3 Demontaż akcesoriów z urządzenia zewnętrznego.... 9
4 Informacje o jednostkach i opcjach 9
4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach ....................... 9
4.2 Identyfikacja .............................................................................. 9
4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne....... 9
4.3 Łączenie jednostek i opcji ......................................................... 9
4.3.1 Możliwe opcje dot. urządzenia zewnętrznego ............ 9
5 Przygotowania 9
5.1 Omówienie: Przygotowanie....................................................... 9
5.2 Przygotowanie miejsca montażu............................................... 10
5.2.1 Wymagania co do miejsca montażu urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 10
5.2.2 Dodatkowe wymagania co do miejsca montażu
urządzenia zewnętrznego w chłodnym klimacie ......... 11
5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ... 11
5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika
chłodniczego ............................................................... 11
5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................ 13
5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych................................. 13
5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych .............................................................. 13
6 Montaż 14
6.1 Omówienie: Montaż................................................................... 14
6.2 Otwieranie jednostek................................................................. 14
6.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek .................. 14
6.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej ............................... 14
6.3 Montaż jednostki zewnętrznej ................................................... 14
6.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 14
6.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia
zewnętrznego.............................................................. 14
6.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................. 14
6.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej ................................. 15
6.3.5 W celu zapewnienia odpływu...................................... 15
6.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki
zewnętrznej................................................................. 16
6.4 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego....................... 16
6.4.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........ 16
6.4.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 16
6.4.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................ 16
6.4.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów
rurowych ..................................................................... 17
6.4.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego................... 17
6.4.6 Lutowanie końca przewodu rurowego ......................... 17
6.4.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i
otworu serwisowego .................................................... 17
6.4.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
urządzenia zewnętrznego ............................................ 18
6.5 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego ...................... 19
6.5.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika
chłodniczego ................................................................ 19
6.5.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................. 19
6.5.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego:
Instalacja...................................................................... 20
6.5.4 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków............................. 20
6.5.5 Wykonywanie odsysania próżniowego ........................ 20
6.6 Napełnianie czynnikiem chłodniczym......................................... 20
6.6.1 Ładowanie czynnika chłodniczego............................... 20
6.6.2 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego.............. 21
6.6.3 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem
chłodniczym ................................................................. 22
6.6.4 Definicje: L1~L7, H1, H2.............................................. 22
6.6.5 Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego... 22
6.6.6 Obliczanie pełnej ilości napełnienia ............................. 23
6.6.7 Napełnianie czynnikiem chłodniczym: Instalacja ......... 23
6.6.8 Napełnianie dodatkową ilością czynnika
chłodniczego ................................................................ 23
6.6.9 Aktywacja/dezaktywacja ustawienia trybu odsysania
w miejscu instalacji ...................................................... 23
6.6.10 Napełnienie czynnikiem całkowicie od zera................. 24
6.6.11 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych
gazach cieplarnianych ................................................. 24
6.7 Podłączanie okablowania elektrycznego.................................... 24
6.7.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego. 24
6.7.2 Informacje na temat zgodności elektrycznej................ 24
6.7.3 Środki ostrożności dotyczące podłączania
okablowania elektrycznego.......................................... 25
6.7.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania
elektrycznego............................................................... 25
6.7.5 Specyfikacja standardowych elementów
elektrycznych ............................................................... 25
6.7.6 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
zewnętrznej.................................................................. 26
6.8 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej ................................ 27
6.8.1 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................. 27
6.8.2 Zamykanie jednostki zewnętrznej................................ 27
6.8.3 Sprawdzanie rezystancji izolacji sprężarki................... 27
7 Rozruch 27
7.1 Omówienie: Rozruch .................................................................. 27
7.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji ...... 28
7.3 Lista kontrolna przed przekazaniem do eksploatacji.................. 28
7.4 Wykonanie uruchomienia testowego.......................................... 28
7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia ... 29
8 Przekazanie użytkownikowi 30 9 Czynności konserwacyjne i serwisowe 30
9.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. 30
9.2 Środki ostrożności dotyczące konserwacji ................................. 30
9.2.1 Zapobieganie porażeniom prądem elektrycznym ........ 30
9.3 Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia
wewnętrznego ............................................................................ 30
10 Rozwiązywanie problemów 31
10.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów .................................... 31
10.2 Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów............. 31
11 Utylizacja 31
11.1 Opis: Utylizacja........................................................................... 31
11.2 Informacje dotyczące wypompowywania ................................... 31
11.3 Wypompowywanie ..................................................................... 31
12 Dane techniczne 33
12.1 Opis: Dane techniczne ............................................................... 33
Podręcznik referencyjny dla instalatora
2
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

1 Ogólne środki ostrożności

12.2 Wymagane wolne miejsce: Urządzenie zewnętrzne ................. 33
12.3 Schemat przewodów: Urządzenie zewnętrzne ......................... 35
12.4 Schemat okablowania: Urządzenie zewnętrzne........................ 36
13 Słownik 37
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji
instalacji oraz w podręczniku referencyjnym dla instalatora muszą być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.

1.2 Dla instalatora

1.2.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się ze sprzedawcą.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
3
1 Ogólne środki ostrożności
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu należy umieścić co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej ▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

1.2.2 Miejsce montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu. ▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika
chłodniczego wykonane w trakcie montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
Wymagane wolne miejsce do montażu
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej
skomplikowana.
OSTRZEŻENIE
Jeśli urządzenia zawierają czynnik chłodniczy R32, to powierzchnia podłogi pomieszczenia, w którym są zainstalowane, użytkowane i przechowywane, musi spełniać warunki podane w poniższej tabeli — A (m2). Wymaganie to dotyczy:
▪ urządzeń wewnętrznych bez czujnika wycieku czynnika
chłodniczego; w przypadku urządzeń wewnętrznych z czujnikiem wycieku czynnika chłodniczego — patrz instrukcja montażu;
▪ urządzeń zewnętrznych zainstalowanych lub
przechowywanych wewnątrz pomieszczeń (np. w ogrodzie zimowym, garażu, pomieszczeniu technicznym);
▪ przewodów rurowych w niewentylowanych zamkniętych
przestrzeniach.
Aby obliczyć minimalną powierzchnię podłogi
1 Określić całkowitą ilość czynnika chłodniczego w systemie
(= ilość wprowadzoną fabrycznie
+ ilość, którą system
dodatkowo napełniono).
Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32
Tam, gdzie mają zastosowanie.
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić. ▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE
wydziela nieprzyjemnego zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
4
2 Wybrać właściwy wykres lub tabelę.
▪ W przypadku urządzeń wewnętrznych: Czy urządzenie jest
zamontowane w suficie, na ścianie, czy wolnostojące?
▪ W przypadku urządzeń zewnętrznych zainstalowanych lub
przechowywanych wewnątrz pomieszczeń oraz przewodów rurowych prowadzonych w niewentylowanych pomieszczeniach znaczenie ma wysokość montażu:
Jeśli wysokość montażu jest…
To obowiązuje wykres lub tabela dla…
<1,8m urządzeń wolnostojących 1,8≤x<2,2m urządzeń zamontowanych na
ścianie
≥2,2m urządzeń zamontowanych w suficie
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
3 Wykres lub tabela służy do określania minimalnej powierzchni
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.225 0.956
4.8 14.7
1.225 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
7.956 40.8
4.4 166
7.956 549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224
4.6 20.2
1.225 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
7.956 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
podłogi.
1 Ogólne środki ostrożności
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
m Łączna ilość czynnika chłodniczego w systemie
A
Minimalna powierzchnia podłogi
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Urządzenie zamontowane w
suficie)
(b) Wall-mounted unit (=Urządzenie zamontowane na ścianie) (c) Floor-standing unit (=Urządzenie wolnostojące)

1.2.3 Czynnik chłodniczy

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia nie są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
Podręcznik referencyjny dla instalatora
5
1 Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwy skutek: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać
ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego należy postępować z czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
Jeśli To
Dostępny jest syfon (czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli. ▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu lub zatrzymaniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika czynnika chłodniczego. W przypadku niezamknięcia zaworu niezwłocznie występujące ciśnienie może doładować dodatkową ilość czynnika chłodniczego. Możliwy skutek: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.

1.2.4 Czynnik pośredniczący

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.

1.2.5 Woda

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
6
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

2 Informacje o dokumentacji

1.2.6 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców, zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany fabrycznie.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane. ▪ Należy upewnić się, że okablowanie jest zgodne z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Okablowanie musi być instalowane zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że nie mają one kontaktu z rurami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ Nie należy podłączać przewodów o różnej grubości do
listwy zaciskowej zasilania (nadmierny luz przewodów zasilających może powodować ich przegrzewanie się).
▪ Przewody o tym samym przekroju należy podłączać w
sposób przedstawiony na poniższym rysunku.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2 Informacje o dokumentacji

2.1 Informacje o tym dokumencie

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
INFORMACJE
To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez specjalistów lub przeszkolonych użytkowników w sklepach, pomieszczeniach zakładów przemysłu lekkiego oraz w gospodarstwach rolnych, lub do użytku komercyjnego przez osoby bez specjalnych kwalifikacji.
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy przeczytać przed
przystąpieniem do instalacji
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
7

3 Informacje o opakowaniu

21
Instrukcja montażu urządzenia zewnętrznego:
▪ Instrukcje montażu ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Podręcznik referencyjny dla instalatora:
▪ Przygotowanie do instalacji, dane referencyjne,… ▪ Format: Pliki cyfrowe na stronie http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).

2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie

Rozdział Opis
Ogólne środki ostrożności Instrukcja bezpieczeństwa, którą należy
Informacje o dokumentacji Istniejąca dokumentacja dla instalatora Informacje o opakowaniu Rozpakowywanie urządzeń i
Informacje o jednostkach i opcjach
Przygotowania Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Instalacja Czynności, jakie należy wykonać, oraz
Przekazanie do eksploatacji
Przekazanie użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i serwisowe
Rozwiązywanie problemów
Utylizacja Utylizacja systemu Dane techniczne Dane techniczne systemu Słownik Definicje terminów
przeczytać przed przystąpieniem do instalacji
wyjmowanie akcesoriów ▪ Identyfikowanie urządzeń
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
informacje, jakie należy znać przed przejściem na miejsce instalacji
informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji
Czynności, jakie należy wykonać, oraz sposób, w jaki należy przekazać system do eksploatacji po jego zainstalowaniu
Akcesoria oraz informacje, jakie należy przekazać użytkownikowi
Sposób konserwacji i serwisowania urządzeń
Co robić w przypadku problemów
▪ Rozpakowywanie i obchodzenie się z urządzeniami ▪ Demontaż akcesoriów z urządzeń Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ Po dostawie należy sprawdzić jednostkę pod kątem uszkodzeń.
Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu
urządzenia.

3.2 Jednostka zewnętrzna

3.2.1 Rozpakowywanie urządzenia zewnętrznego

3.2.2 Obsługa urządzenia zewnętrznego

Przenosić urządzenie powoli, zgodnie z ilustracją:
3 Informacje o opakowaniu

3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać po dostarczeniu zapakowanego urządzenia zewnętrznego na miejsce instalacji.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
Podręcznik referencyjny dla instalatora
8
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych jednostki.
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

4 Informacje o jednostkach i opcjach

ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
2
3
1
a
b c
d
e

3.2.3 Demontaż akcesoriów z urządzenia zewnętrznego

a Ogólne środki ostrożności b Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej c Opaska do kabli d Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych e Etykieta informująca o poborze energii
4 Informacje o jednostkach i
opcjach

4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki zewnętrznej ▪ Łączenie jednostki zewnętrznej z opcjami

4.2 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne

Lokalizacja
Kod Wyjaśnienie
R Urządzenie zewnętrzne systemu typu split
chłodzone powietrzem Z Inwerter A Czynnik chłodniczy R32 G Seria High-End 71~140 Klasa wydajności M7 Seria modelu V1 Zasilanie: 1~, 220~240 V, 50 Hz Y1 Zasilanie: 3N~, 380~415 V, 50 Hz B Rynek europejski [*] Oznaczenie drobnej modyfikacji modelu

4.3 Łączenie jednostek i opcji

4.3.1 Możliwe opcje dot. urządzenia zewnętrznego

Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
W przypadku podłączania do urządzenia zewnętrznego wielu urządzeń wewnętrznych potrzebny jest jeden lub więcej zestawów rozgałęzień czynnika chłodniczego. Kombinacja urządzenie zewnętrzne–urządzenie wewnętrzne określa zestaw, który ma zostać użyty, oraz liczbę niezbędnych zestawów.
Układ Nazwa modelu
Podwójna KHRQ(M)58T Potrójna KHRQ(M)58H Poczwórna KHRQ(M)58T (3×)
Szczegółowe wskazówki dotyczące doboru można znaleźć w katalogach. Instrukcje instalacji można znaleźć w instrukcji instalacji zestawu rozgałęzień czynnika chłodniczego.
Mata grzejna panelu dolnego (EKBPH140L7)
▪ Zabezpiecza panel dolny przed szronieniem. ▪ Zalecana w obszarach o niskiej temperaturze zewnętrznej i
wysokiej wilgotności.
▪ Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji grzałki
panelu dolnego.
Zestaw adaptora zapotrzebowania (SB.KRP58M52)
▪ Wraz z dodatkową płytą montażową (EKMKSA2) ▪ Może być używany do następujących celów:
▪ Niski poziom hałasu: Do redukcji poziomu hałasu
towarzyszącego pracy urządzenia zewnętrznego.
▪ Funkcja I-demand: Do ograniczania zużycia mocy przez system
(przykład: kontrola budżetu, ograniczenie poboru mocy w chwilach szczytowego poboru mocy itd…).
▪ Instrukcje instalacji można znaleźć w instrukcji instalacji zestawu
adaptora zapotrzebowania.

5 Przygotowania

5.1 Omówienie: Przygotowanie

Identyfikacja modelu Przykład: R Z A G 140 M7 V1 B [*]
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień: ▪ Przygotowanie miejsca montażu ▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego
Podręcznik referencyjny dla instalatora
9
5 Przygotowania
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
b
c
a
a
b
c
d
c
d
▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego

5.2 Przygotowanie miejsca montażu

NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie należy zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).

5.2.1 Wymagania co do miejsca montażu urządzenia zewnętrznego

INFORMACJE
Należy także zapoznać się z następującymi wymaganiami:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Zob.
rozdział "Ogólne środki ostrożności".
▪ Wymagane wolne miejsce. Zob. rozdział "Dane
techniczne".
▪ Wymagania dotyczące długości przewodów czynnika
chłodniczego (długość, różnica poziomów). Dalsze informacje zawarto w rozdziale "Przygotowania".
OSTROŻNIE
Urządzenie niedostępne dla ogółu; należy instalować w miejscu chronionym przed dostępem osób postronnych.
Urządzenie – zarówno jednostka wewnętrzna, jak i zewnętrzna – nadaje się do montażu w obiektach użytkowych i przemysłowych (przemysł lekki).
UWAGA
Urządzenia opisywane w tej instrukcji mogą wytwarzać zakłócenia w widmie energii o częstotliwościach radiowych. Urządzenie spełnia wymagania odpowiednich norm w zakresie ochrony przed takimi zakłóceniami. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Dlatego zaleca się instalowanie urządzeń i przewodów elektrycznych w odpowiedniej odległości od urządzeń audio, komputerów osobistych itp.
▪ Należy wybrać miejsce, w którym, o ile to możliwe, można uniknąć
deszczu.
▪ Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
▪ Należy wybrać takie miejsce, w którym gorące/zimne powietrze
wydmuchiwane z urządzenia oraz hałas towarzyszący jego pracy nie będzie przeszkadzał sąsiadom.
▪ Lamele wymiennika ciepła są ostre i mogą powodować obrażenia.
Należy wybrać miejsce instalacji, w którym nie występuje ryzyko
obrażeń (szczególnie w obszarach, w których bawią się dzieci). NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby
odgłosy pracy nie sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku
w rzeczywistych warunkach pracy instalacji zmierzona wartość
będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w
danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku ze względu na
hałas otoczenia oraz odbicia.
INFORMACJE
Poziom ciśnienia akustycznego jest niższy niż 70dBA.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody. NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z
uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności: ▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom; ▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach; ▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary. Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie NIE może być narażone
na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Zabezpieczy to urządzenie przed korozją spowodowaną wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie skróceniem jego żywotności.
Urządzenie nie może być narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
a Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem b Bezpiecznik c Urządzenie zewnętrzne d Urządzenie wewnętrzne e Interfejs komunikacji z użytkownikiem
f Komputer osobisty lub radioodbiornik
W miejscach trudnodostępnych należy zachować odległość nie mniejszą niż 3 m w celu uniknięcia zakłóceń elektromagnetycznych i prowadzić przewody zasilające oraz transmisyjne w rurach kablowych.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
10
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość
urządzenia zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co
do przestrzeni serwisowej.
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
a Wiatr nadmorski
a
b
c
b
a
b
c
c
d
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
b Budynek c Urządzenie zewnętrzne d Wiatrochron
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora; ▪ częste odszranianie podczas ogrzewania; ▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub
wzrostu wysokiego ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku
czoła urządzenia może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza skierowanym do ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
5 Przygotowania
a Pokrywa przeciwśnieżna lub daszek b Podstawa (minimalna wysokość = 150mm) c Dominujący kierunek wiatru d Wylot powietrza
a Przegroda b Dominujący kierunek wiatru c Wylot powietrza

5.2.2 Dodatkowe wymagania co do miejsca montażu urządzenia zewnętrznego w chłodnym klimacie

Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.

5.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

5.3.1 Wymagania dotyczące przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
W przypadku podłączania do urządzenia zewnętrznego wielu urządzeń wewnętrznych należy pamiętać o następujących kwestiach:
Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
Przewody biegnące ku górze i w dół
Przewody rozgałęzień
Wymagany jest jeden lub więcej zestawów rozgałęzień czynnika chłodniczego. Patrz
"4.3.1Możliwe opcje dot. urządzenia zewnętrznego"na stronie9.
Przewody biegnące w górę i w dół należy poprowadzić w jednej linii (L1).
▪ Przewody rozgałęzień należy zamontować
poziomo (z nachyleniem maksymalnie 15°) lub pionowo.
▪ Długość przewodów rozgałęzień do
urządzeń wewnętrznych powinna być jak najkrótsza.
▪ Długości obu rozgałęzionych przewodów
do urządzeń wewnętrznych powinny być w miarę możliwości równe.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Definicje: L1~L7, H1, H2
(a)
Para
Podręcznik referencyjny dla instalatora
Zdublowany
(a)
11
5 Przygotowania
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
t
Ø
(a)
Potrójny
(a) Należy założyć, że najdłuższa linia na rysunku odpowiada
faktycznie najdłuższej rurze a najwyższa jednostka na rysunku odpowiada faktycznie najwyższej jednostce.
L1 Rurociąg główny
L2~L7 Przewody odgałęzień
H1 Różnica wysokości między położonym najwyżej
urządzeniem wewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym
H2 Różnica wysokości między położonym najwyżej a
położonym najniżej urządzeniem wewnętrznym Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
Zdublowany podwójny
(a)
Materiał przewodów czynnika chłodniczego
Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica
zewnętrzna (Ø)
6,4mm (1/4")
Stopień
Grubość (t)
odpuszczenia
Odprężone (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") Odprężone (O) ≥1,0mm 19,1mm (3/4") Półtwarde (1/2H)
(a) W zależności od obowiązujących przepisów oraz
maksymalnego ciśnienia roboczego urządzenia (zob. "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o większej grubości.
(a)
Połączenia kielichowe: Stosować tylko przewody ze stopów
wyżarzonych.
Średnica przewodów czynnika chłodniczego
Średnice przewodów czynnika chłodniczego muszą spełniać następujące wymagania:
Przewody Średnica
L1 (para, podwójny, potrójny, poczwórny)
L2,L3 (podwójny) L2~L4 (potrójny) L4~L7 (poczwórny)
L2,L3 (poczwórny) Przewód cieczowy: Ø9,5mm
L1 (para, podwójny, potrójny, poczwórny):
Model Nowy
Istniejący
RZAG71 Pomniejszona Ø6,4mm Ø12,7mm
Standardowa Ø9,5mm Ø15,9mm Powiększona Ø12,7mm
RZAG100~140 Pomniejszona Ø6,4mm
Standardowa Ø9,5mm Ø15,9mm Powiększona Ø12,7mm Ø19,1mm
(a) W przypadku instalowania nowych przewodów rurowych
należy zastosować średnice odpowiadające króćcom przyłączeniowym urządzeń zewnętrznych (tj. średnice standardowe dla przewodów cieczowych i gazowych).
(b) W przypadku wykorzystywania istniejących przewodów
rurowych możliwe jest zastosowanie średnic powiększonych lub pomniejszonych. Wydajność może
wówczas ulec obniżeniu i mają zastosowanie ściślejsze wymagania co do długości przewodów. Należy dokonać oceny tych ograniczeń w odniesieniu do całej instalacji.
Patrz niżej.
Należy zastosować te same średnice, co dla połączeń (gazowych i cieczowych) urządzeń wewnętrznych.
Przewód gazowy: Ø15,9mm
(a)
/
(b)
Przewód
cieczowy L1
Przewód
gazowy L1
Długość przewodów czynnika chłodniczego i różnica poziomów
Długości przewodów czynnika chłodniczego oraz różnice poziomów muszą spełniać następujące wymagania:
Wymaganie Limit
71 100 125+140
1 Minimalna całkowita długość przewodów w
jedną stronę
2 Maksymalna długość przewodów w jedną
stronę
3 Maksymalna dopuszczalna długość
przewodów
4 Maksymalna dopuszczalna długość
rozgałęzień
Para: Limit≤L1 Bliźniacza: Limit≤L1+L3 Potrójna: Limit≤L1+L4 Poczwórna: Limit≤L1+L3+L7
Para: L1≤Limit Ø zmniejszona 10m (10m)
Ø standardowa 55m (75m) Ø zwiększona 25m (35m)
Podwójna i potrójna: L1+L2≤Limit
Poczwórny:
Ø zmniejszona 10m (15m) Ø standardowa 55m (75m) Ø zwiększona 25m (35m)
L1+L2+L4≤Limit Para: Nd. — Bliźniacza: L1+L2+L3≤Limit 65m 85m Potrójna: L1+L2+L3+L4≤Limit 85m Poczwórna: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limit 85m Para: Nd. 10m Podwójna i potrójna: L2≤Limit
Poczwórna: L2+L4≤Limit
3m
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
85m (100m)
35m (45m)
(a)
85m (100m)
35m (45m)
(a)
(a)
(a)
(a)
20m
Podręcznik referencyjny dla instalatora
12
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
5 Maksymalna różnica między długościami
L2
L3
L4
H1
H2
L1
rozgałęzień
6 Maksymalna dopuszczalna różnica
wysokości między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym
7 Maksymalna różnica wysokości między
wew.
(a) Liczba w nawiasie oznacza równoważną długość.
Przykład
Jeśli układ systemu jest następujący… Wówczas wymagania to…
▪ RZAG125 ▪ Potrójny:
5 Przygotowania
Wymaganie Limit
71 100 125+140
Para: Nd. — Bliźniacza: L2–L3≤Limit 10m Potrójna: L2–L4≤Limit 10m Poczwórna:
▪ L2–L3≤Limit ▪ L4–L5≤Limit ▪ L6–L7≤Limit ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limit
Para, podwójny, potrójny, poczwórny: H1≤Limit 30m
Para: Nd. Podwójny, potrójny i poczwórny: H2≤Limit
1 3m≤L1+L4 2 L1+L2≤85m (100m) 3 L1+L2+L3+L4≤85m 4 L2≤45m 5 L2–L4≤10m 6 H1≤30m 7 H2≤0,5m
10m
0,5m
▪ Østandardowa

5.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego

▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
▪ o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052W/
mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh°C)
▪ o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
▪ Grubość izolacji
Temperatura
otoczenia
≤30°C od 75% do 80% wilg.
>30°C ≥80% wilg. wzgl. 20mm
Wilgotność Minimalna grubość
15mm
wzgl.

5.4 Przygotowanie przewodów elektrycznych

5.4.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się z rozdziałem
"6.7.5 Specyfikacja standardowych elementów elektrycznych"na stronie25.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie musi być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i musi być zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne muszą być zgodnie z obowiązującymi przepisami.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
13

6 Montaż

3
45°~90°
(4)
2
1
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
6 Montaż

6.1 Omówienie: Montaż

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji systemu.
Typowy przepływ prac
Instalacja składa się zwykle z następujących etapów: ▪ Montaż jednostki zewnętrznej. ▪ Montaż jednostek wewnętrznych. ▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego. ▪ Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego. ▪ Napełnianie czynnikiem chłodniczym. ▪ Podłączanie okablowania elektrycznego. ▪ Kończenie instalacji urządzenia zewnętrznego. ▪ Kończenie instalacji urządzenia wewnętrznego.
INFORMACJE
Informacje dotyczące instalacji urządzenia wewnętrznego (montażu urządzenia wewnętrznego, podłączania przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia wewnętrznego, podłączania przewodów elektrycznych do urządzenia wewnętrznego itd…) zawiera instrukcja instalacji urządzenia wewnętrznego.

6.2 Otwieranie jednostek

6.3 Montaż jednostki zewnętrznej

6.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

Typowy przepływ prac
Montaż urządzenia zewnętrznego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Przygotowywanie konstrukcji do montażu. 2 Montaż urządzenia zewnętrznego. 3 Montaż instalacji odprowadzania skroplin. 4 Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem. 5 Zabezpieczanie urządzenia przed śniegiem i wiatrem przez
instalację pokrywy przeciwśnieżnej i przegród. Zob. "Przygotowywanie miejsca instalacji" w dokumentacji
"5Przygotowania"na stronie9.

6.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek

W niektórych sytuacjach konieczne będzie otwarcie jednostki.
Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Podczas podłączania okablowania elektrycznego ▪ Podczas konserwowania lub serwisowania jednostki
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.

6.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA

6.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania

6.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu

Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie z rysunkiem fundamentów.
Należy przygotować 4 zestawy śrub fundamentowych, nakrętki i przekładki (nie należą do wyposażenia):
Podręcznik referencyjny dla instalatora
14
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
a Upewnij się, aby nie zakryć otworów odpływowych w
20
a
4× M12
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
panelu dolnym urządzenia.
INFORMACJE
Zalecana wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 20mm.
6 Montaż
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w
obniżonych temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania jednostki na ramie należy zainstalować
płytę wodoszczelną w odległości 150 mm od spodu jednostki, aby zapobiec dostaniu się do niej wody i kapaniu skroplin (patrz poniższa ilustracja).
INFORMACJE
W razie potrzeby można użyć zestawu korka odpływu (nie należy do wyposażenia) w celu zabezpieczenia przed wyciekiem skroplin.
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe urządzenia zewnętrznego są zakryte przez podstawę montażową lub powierzchnię posadzki, należy urządzenie podnieść, by pod nim była wolna przestrzeń wynosząca przynajmniej 150mm.
UWAGA
Przymocować jednostkę zewnętrzną do śrub do fundamentów za pomocą nakrętek z podkładkami z żywicy (a). Jeśli powłoka w obszarze mocowania zostanie zerwana, nakrętki będą z łatwością rdzewieć.

6.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej

6.3.5 W celu zapewnienia odpływu

▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana.
▪ Jednostkę należy zainstalować na podstawie zapewniającej
odpowiedni odpływ w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy, służący
do odprowadzania wody ściekającej z jednostki.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Otwory odpływowe (odległości podano w mm)
A Strona tłoczna B Odległość pomiędzy punktami zakotwienia C Dolny stelaż D Otwory odpływowe E Otwór do wybicia na śnieg
Śnieg
W regionach, w których występują opady śniegu, może on gromadzić się w szczelinach między wymiennikiem ciepła a panelem zewnętrznym. Może to spowodować obniżenie wydajności pracy. Aby temu zapobiec:
1 Nawierć (a, 4×) i wykonaj otwór do wybicia (b).
2 Usuń zadziory i zamaluj krawędzie oraz obszar wokół nich farbą
zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
15
6 Montaż

6.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej

Jeśli jednostka jest instalowana w miejscach, w których występują silne wiatry mogące ją przechylić, należy wykonać następujące czynności:
1 Przygotuj 2 przewody w sposób opisany na poniższej ilustracji
(nie należą do wyposażenia).
2 Umieść 2 przewodu nad jednostką zewnętrzną. 3 Zainstaluj gumowy arkusz pomiędzy przewodami a jednostką
zewnętrzną, aby przewód nie porysował lakieru (nie należy do wyposażenia).
4 Podłącz końce przewodu. Przymocuj te końce.

6.4 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

6.4.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego

OSTROŻNIE
▪ Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju
mineralnego.
▪ NIE NALEŻY ponownie używać przewodów rurowych z
poprzednich instalacji.
▪ Aby zagwarantować odpowiednio długi czas
eksploatacji, do urządzenia z czynnikiem R32 NIE NALEŻY nigdy podłączać suszarki. Medium suszące może się rozpuścić i uszkodzić system.
UWAGA
Podłączając przewody czynnika chłodniczego, należy brać pod uwagę następujące środki ostrożności:
▪ Unikać sytuacji, w których do układu chłodniczego
mogą dostać się substancje inne niż dany czynnik
chłodniczy (takie jak np. powietrze). ▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem R32. ▪ Przy instalacji używać narzędzi (np. przewodów
pomiarowych) stosowanych wyłącznie w układach R32,
co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i
zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych
substancji (np. olejów mineralnych lub wilgoci). ▪ Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na
naprężenia mechaniczne. ▪ Przewody należy zabezpieczyć zgodnie z opisem w
poniższej tabeli przed przedostawaniem się do nich
zanieczyszczeń, wilgoci ani pyłu. ▪ Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur
miedzianych przez ściany (zob. rysunek poniżej).
Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
zewnętrznego
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia
wewnętrznego ▪ Instalowanie syfonów olejowych ▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
▪ Zginania przewodów rurowych
▪ Końcówek połączeń kielichowych
▪ Lutowania
▪ Stosowania zaworów odcinających
6.4.2 Środki ostrożności przy podłączaniu
przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
Jednostka Okres instalacji Sposób
zabezpieczenia
Jednostka zewnętrzna
Jednostka wewnętrzna
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po uzupełnieniu.
>1miesiąca Zacisnąć przewód <1miesiąca Zacisnąć przewód lub Niezależnie od
okresu
owinąć go taśmą

6.4.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego

Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną
powierzchnię kielicha olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie dokręcić 3 lub 4 obrotami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Podręcznik referencyjny dla instalatora
16
▪ Podczas poluzowywania nakrętki należy zawsze korzystać
jednocześnie z 2 kluczy.
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
▪ Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy zawsze
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
używać klucza mechanicznego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i wyciekom.
6 Montaż
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia musi być
pozbawiona wad.
b Koniec rury musi być rozszerzony równo i mieć idealnie
kolisty kształt.
c Upewnij się, że nakrętka kielichowa jest zamocowana.
a Klucz dynamometryczny b Klucz maszynowy c Złączka rur d Nakrętka
Rozmiar
przewodu
(mm)
Moment
dokręcania
(N•m)
Wymiary
kielicha A
(mm)
Kształt kielicha
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych

Do zginania należy używać zginarki do rur. Wszystkie wygięcia przewodów powinny być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40mm lub więcej).

6.4.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego

OSTROŻNIE
▪ Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może
spowodować wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
▪ NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów.
Należy utworzyć nowe rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
▪ Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych
dołączonych do urządzenia. Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika chłodniczego.
1 Odetnij koniec rury obcinakiem do rur. 2 Usuń zadziory, trzymając powierzchnię odcięcia skierowaną w
dół, aby fragmenty nie dostały się do wnętrza rury.

6.4.6 Lutowanie końca przewodu rurowego

Jednostka wewnętrzna i zewnętrzna posiadają połączenia kielichowe. Oba końce należy łączyć bez lutowania. Jeśli lutowanie jest niezbędne, należy wziąć pod uwagę następujące czynniki:
▪ Przedmuch azotem przy lutowaniu chroni przed tworzeniem się
grubych warstw utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i zakłóca ich prawidłowe działanie.
▪ Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno
mieć wartość wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego b Części lutowane c Taśma d Zawór ręczny e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować
przeciwutleniaczy. Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować
topników. Do lutowania należy używać stopu wypełniającego miedziano-fosforowego (BCuP) niewymagającego topnika. Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru, spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.

6.4.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego

a Cięć należy dokonać dokładnie pod kątem prostym. b Usuń zadziory.
3 Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę. 4 Rozszerz rurę. Ustaw dokładnie w takiej pozycji jak
przedstawiona na ilustracji.
Narzędzie do
Tradycyjne narzędzie do rozszerzania
rozszerzania dla
R32 (typ
sprzęgłowy)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Sprawdź, czy rozszerzanie zostało wykonane prawidłowo.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Typ sprzęgłowy
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ brytyjski)
Obsługa zaworu odcinającego
Należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia: ▪ Zawory odcinające są fabrycznie zamknięte. ▪ Poniższa ilustracja przedstawia każdą obsługiwaną część zaworu.
a Otwór serwisowy i jego pokrywa b Trzonek zaworu c Podłączenie do instalacji rurowej placówki d Nakrętka trzonka
▪ Podczas pracy oba zawory odcinające powinny być otwarte. ▪ NIE należy przykładać zbyt dużej siły do trzonka zaworu. Może to
spowodować uszkodzenie korpusu zaworu.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
17
6 Montaż
a
b
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
▪ Zawsze należy upewnić się, że zawory odcinające zostały
zabezpieczone kluczem maszynowym, a następnie poluzować lub dokręcić nakrętki kielichowe kluczem dynamometrycznym. NIE umieszczać klucza maszynowego na nakrętce trzonka, ponieważ mogłoby to spowodować wyciek chłodziwa.
a Klucz maszynowy b Klucz dynamometryczny
▪ Jeśli można się spodziewać, że ciśnienie robocze będzie niskie
(np. jeśli chłodzenie będzie się odbywać przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz), należy odpowiednio uszczelnić nakrętkę kielicha w zaworze odcinającym na linii gazu szczeliwem silikonowym, by nie doszło do zamarznięcia.
Szczeliwo silikonowe, dopilnować, by nie było przerw.
Otwieranie/zamykanie zaworu odcinającego
1 Zdejmij pokrywę zaworu odcinającego. 2 Włóż klucz sześciokątny (strona cieczowa: 4 mm, strona
gazowa: 6 mm) do wrzeciona zaworu i przekręć wrzeciono zaworu:
▪ Po zakończeniu pracy przy otworze serwisowym należy dobrze
dokręcić zaślepkę otworu serwisowego i sprawdzić, czy nie występują wycieki czynnika chłodniczego.
Element Moment dokręcania (N•m)
Zaślepka otworu serwisowego 11,5~13,9

6.4.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego

Długość przewodów rurowych. Przewody rurowe powinny być
jak najkrótsze.
Zabezpieczenie przewodów rurowych. Należy zabezpieczyć
przewody rurowe przed uszkodzeniem fizycznym.
1 Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zdejmij pokrywę serwisową (a) za pomocą śruby (b). ▪ Zdejmij pokrywę wlotu przewodów (c) za pomocą śruby (d).
2 Wybierz drogę prowadzenia przewodów (a, b, c lub d).
Obchodzenie się z nakrętką trzonka
▪ Nakrętka trzonka jest uszczelniona w miejscu wskazanym
▪ Po zakończeniu pracy przy zaworze odcinającym należy dobrze
Obchodzenie się z zaślepką serwisową
▪ Zawsze należy używać węża do napełniania wyposażonego w
W lewo, aby otworzyć. W prawo, aby zamknąć.
3 Jeśli nie da się obrócić zaworu odcinającego dalej, zatrzymaj
obracanie. Zawór jest teraz otwarty/zamknięty.
strzałką. NIE wolno jej uszkodzić.
dokręcić zaślepkę wrzeciona i upewnić się, że nie występuje wyciek czynnika chłodniczego.
Element Moment dokręcania (N•m)
Zaślepka wrzeciona, strona cieczowa
Zaślepka wrzeciona, strona gazowa
trzpień z uwagi na fakt, że otwór serwisowy ma konstrukcję zaworu Schradera.
13,5~16,5
22,5~27,5
3 Jeśli wybrano prowadzenie przewodów rurowych w dół:
▪ Nawierć (a, 4×) i wykonaj otwór do wybicia (b). ▪ Wytnij szczeliny (c) metalową piłą.
4 Należy wykonać następujące czynności:
▪ Podłącz przewód cieczowy (a) do zaworu odcinającego
cieczowego.
▪ Podłącz przewód gazowy (b) do zaworu odcinającego
gazowego.
5 Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zaizoluj przewody cieczowe (a) i gazowe (b). ▪ Owiń zakrzywienia izolacją, a następnie pokryj taśmą
winylową (c).
▪ Upewnij się, że przewody w miejscu instalacji nie stykają się
z podzespołami sprężarki (d).
▪ Zakończenia izolacji należy zabezpieczyć (środkiem
uszczelniającym itp.) (e).
Podręcznik referencyjny dla instalatora
18
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
d
e
f
b
a
c
6 Jeśli urządzenie zewnętrzne znajduje się nad urządzeniem
a
b
c
a
wewnętrznym, należy pokryć zawory odcinające (h, zob. powyżej) materiałem uszczelniającym, tak aby uniemożliwić wnikanie wilgoci skraplającej się na zaworach odcinających do urządzenia wewnętrznego.
UWAGA
Na rurach nieosłoniętych mogą tworzyć się skropliny.
7 Ponownie załóż pokrywę serwisową i panel, przez który
przechodzą przewody rurowe.
8 Zabezpiecz wszelkie szczeliny (przykład: a) przed
przedostawaniem się śniegu i niewielkich zwierząt do instalacji.
UWAGA
Nie blokuj wlotów powietrza. Może to negatywnie wpłynąć na cyrkulację powietrza wewnątrz urządzenia.
6 Montaż
a Otwór do wybicia b Zadzior c Uszczelnienie itp.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.

6.5 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego

6.5.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego

Przewody rurowe wewnątrz urządzenia zewnętrznego są poddawane próbie szczelności fabrycznie. Kontroli wymagają tylko przewody zewnętrzne.
Przed przystąpieniem do kontroli przewodów czynnika chłodniczego
Upewnij się, że przewody czynnika chłodniczego między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym zostały połączone.
Typowy przepływ prac
Kontrola przewodów czynnika chłodniczego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Sprawdzenie szczelności instalacji czynnika chłodniczego. 2 Przeprowadzenie odsysania próżniowego w celu usunięcia
wilgoci, azotu i powietrza z przewodów czynnika chłodniczego.
Jeśli istnieje ryzyko, że wilgoć będzie pozostawać w przewodach czynnika chłodniczego (na przykład, jeśli do przewodów mogła przedostać się woda opadowa), należy najpierw przeprowadzić osuszanie próżniowe zgodnie z opisaną poniżej procedurą, aż do usunięcia całej wilgoci.

6.5.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
UWAGA
Środki ostrożności podczas wybijania otworów:
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
▪ Unikać uszkodzenia obudowy. ▪ Po wybiciu otworów zalecane jest usunięcie zadziorów
i zamalowanie krawędzi i obszaru wokół nich farbą zabezpieczającą, aby zapobiec ich korozji.
▪ Podczas prowadzenia przewodów elektrycznych przez
wybite otwory należy owinąć je taśmą ochronną, aby zapobiec ich uszkodzeniu.
wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
UWAGA
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem bezzwrotnym, która może wytworzyć podciśnienie
−⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bara) (5 Torr ciśnienia bezwzględnego). Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu.
UWAGA
Tej pompy próżniowej należy używać wyłącznie do czynnika R32. Użycie tej samej pompy do innych czynników chłodniczych może uszkodzić pompę i urządzenie.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
19
6 Montaż
a
c
f
c
f
b d e h
g
i
a
b
A
B
d e
R32
R32
UWAGA
▪ Podłączyć pompę próżniową zarówno do króćca
serwisowego gazowego zaworu odcinającego, jak i do króćca serwisowego cieczowego zaworu odcinającego w celu zwiększenia ich sprawności.
▪ Przed przystąpieniem do testów szczelności lub
osuszania próżniowego należy upewnić się, że zawory odcinające gazowy i cieczowy są solidnie zamknięte.

6.5.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego: Instalacja

A Konfiguracja w przypadku pary B Konfiguracja w przypadku dwu
a Manometr b Azot c Czynnik chłodniczy d Waga e Pompa próżniowa
f Zawór odcinający g Rurociąg główny h Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
i Przewody odgałęzień

6.5.5 Wykonywanie odsysania próżniowego

UWAGA
▪ Podłączyć pompę próżniową zarówno do króćca
serwisowego gazowego zaworu odcinającego, jak i do króćca serwisowego cieczowego zaworu odcinającego w celu zwiększenia ich sprawności.
▪ Przed przystąpieniem do testów szczelności lub
osuszania próżniowego należy upewnić się, że zawory odcinające gazowy i cieczowy są solidnie zamknięte.
1 Wytwórz w systemie próżnię, aż ciśnienie na rozgałęzieniu
wskaże −0,1MPa (−1bara).
2 Pozostaw bez zmian przez 4–5minut i sprawdź ciśnienie:
Jeśli ciśnienie… Wtedy…
Nie zmienia się W układzie nie mam wilgoci.
Ta procedura jest zakończona.
Zwiększa się W układzie znajduje się wilgoć.
Przejdź do następnego kroku.
3 Opróżniaj przez przynajmniej 2 godziny do ciśnienia na
rozgałęźniku wynoszącego −0,1MPa (−1bara).
4 Po WYŁĄCZENIU pompy sprawdzaj ciśnienie przez
przynajmniej 1godzinę.
5 Jeśli docelowe ciśnienie próżni NIE zostanie osiągnięte lub gdy
próżnia nie będzie mogła być utrzymana przez 1 godzinę, wykonaj następujące czynności:
▪ Sprawdź ponownie, czy nie ma wycieków. ▪ Ponownie wykonaj osuszanie próżniowe.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.

6.5.4 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków

UWAGA
NIE przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego dla tej jednostki (patrz “PS High” na tabliczce znamionowej jednostki).
UWAGA
Należy koniecznie stosować roztwór do prób szczelności zalecanego typu. Nie wolno stosować wody z mydłem, gdyż może to spowodować pękanie nakrętek kielichowych (woda z mydłem może zawierać sól, która pochłania wilgoć, a następnie zamarza po schłodzeniu rur). Sól może też doprowadzić do korozji połączeń kielichowych (z uwagi na fakt, że woda z mydłem może zawierać amoniak, który może wywołać korozję miedzy mosiężną nakrętką kielichową a miedzianym kielichem).
1 Naładuj system azotem, uzyskując ciśnienie na poziomie
200 kPa (2 bary). Zaleca się podanie działaniu ciśnienia do 3000 kPa (30 barów) w celu wykrycia niewielkich nieszczelności.
2 Sprawdź szczelność, nakładając na wszystkie połączenia
roztwór do prób szczelności.
3 Całkowicie usuń azot.
INFORMACJE
Po otwarciu zaworu odcinającego istnieje możliwość, że ciśnienie czynnika w układzie chłodniczym NIE wzrośnie. Może to być spowodowane na przykład zamknięciem zaworu rozprężnego w obiegu jednostki zewnętrznej, lecz NIE świadczy o problemach w funkcjonowaniu jednostki.

6.6 Napełnianie czynnikiem chłodniczym

6.6.1 Ładowanie czynnika chłodniczego

Urządzenie zewnętrzne jest napełnione fabrycznie, lecz w niektórych przypadkach może się to okazać niewystarczające:
Co Jeśli
Napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego
Napełnienie czynnikiem całkowicie od zera
Napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego
Przed napełnieniem dodatkową ilością czynnika chłodniczego należy upewnić się, że zewnętrzne przewody czynnika zostały podłączone i sprawdzone (wykonując próbę szczelności i odsysanie próżniowe).
Jeśli całkowita długość przewodów cieczowych przekracza podaną (zob. dalej).
Przykład:
▪ W przypadku zmiany miejsca
instalacji.
▪ Po stwierdzeniu wycieku.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
20
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
INFORMACJE
a
b c
W zależności od urządzeń i/lub warunków w miejscu montażu przed napełnieniem konieczne może być podłączenie przewodów elektrycznych.
Typowa procedura – napełnienie dodatkową ilością czynnika składa się zwykle z następujących etapów:
1 Określenie, czy i w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie
czynnika chłodniczego.
2 W razie potrzeby uzupełnienie dodatkową ilością czynnika
chłodniczego.
3 Zanotowanie danych na etykiecie fluorowanych gazów
cieplarnianych i zamocowanie jej po wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia zewnętrznego.
Napełnienie czynnikiem całkowicie od zera
Przed przystąpieniem do napełniania urządzenia całkowicie od zera należy upewnić się, że wykonane zostały następujące czynności:
1 Cały czynnik chłodniczy został usunięty z obiegu. 2 Zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego zostały
sprawdzone (próba szczelności i odsysanie próżniowe).
3 Wykonano osuszanie próżniowe wewnętrznych przewodów
czynnika chłodniczego.
UWAGA
Przed zakończeniem uzupełniania należy również wykonać osuszanie próżniowe na wewnętrznych przewodach rurowych czynnika chłodniczego jednostki zewnętrznej.
UWAGA
W celu przeprowadzenia osuszania próżniowego lub pełnego ponownego napełnienia czynnikiem chłodniczym przewodów wewnętrznych urządzenia zewnętrznego niezbędna jest aktywacja trybu odsysania (patrz
"6.6.9Aktywacja/dezaktywacja ustawienia trybu odsysania w miejscu instalacji"na stronie23), powodująca otwarcie
wybranych zaworów w obiegu czynnika chłodniczego celem prawidłowego przeprowadzenia procesu osuszania próżniowego lub ponownego napełniania czynnikiem chłodniczym.
▪ Przed osuszeniem próżniowym lub ponownym
napełnieniem należy aktywować ustawienie w miejscu instalacji "tryb odsysania".
▪ Po zakończeniu osuszania próżniowego lub
ponownego napełniania należy dezaktywować ustawienie w miejscu instalacji "tryb odsysania".
OSTRZEŻENIE
Niektóre fragmenty obiegu chłodniczego mogą być odseparowane od innych za pomocą podzespołów spełniających określone funkcje (np. zaworów). Obieg czynnika chłodniczego składa się zatem z dodatkowych króćców serwisowych umożliwiających odsysanie próżniowe, obniżenie ciśnienia lub wytworzenie go.
W przypadku konieczności przeprowadzenia lutowania na urządzeniu należy upewnić się, że ciśnienie w urządzeniu zostało obniżone. Operacja obniżania ciśnienia wewnętrznego wymaga otwarcia WSZYSTKICH otworów serwisowych wskazanych na rysunkach poniżej. Lokalizacja zależy od typu modelu.
Umiejscowienie króćców serwisowych:
6 Montaż
a Wewnętrzny króciec serwisowy b Zawór odcinający z króćcem serwisowym (cieczowy) c Zawór odcinający z króćcem serwisowym (gazowy)
Typowa procedura – napełnienie czynnikiem całkowicie od zera składa się zwykle z następujących etapów:
1 Określenie, w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie czynnika
chłodniczego. 2 Napełnianie czynnikiem chłodniczym. 3 Zanotowanie danych na etykiecie fluorowanych gazów
cieplarnianych i zamocowanie jej po wewnętrznej stronie
pokrywy urządzenia zewnętrznego.

6.6.2 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego

Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32 Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
cieplarnianego (GWP): 675
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
21
6 Montaż
H1
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L2
L3
L4
H1
H2
L1
H1
H2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L1 (m)
L1 (m)
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Należy wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego zakupiono urządzenie.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.

6.6.3 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania

6.6.4 Definicje: L1~L7, H1, H2

Para
(a)
Zdublowany
(a)

6.6.5 Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego

Określanie konieczności uzupełnienia czynnika chłodniczego o dodatkową ilość
Sytuacja Działanie
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤ długość niewymagająca napełnienia
Długość bez napełnienia= ▪ 10m (zmniejszona) ▪ 40m (standardowa) ▪ 15m (zwiększona)
(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)> długość niewymagająca napełnienia
INFORMACJE
Długość przewodów to całkowita długość przewodów cieczowych w jedną stronę.
Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego (R w kg) (w przypadku układu podwójnego)
Standardowa średnica przewodów:
Nie ma konieczności dodawania czynnika chłodniczego.
Konieczne jest dodanie czynnika chłodniczego.
W celu późniejszego wykorzystania, ilość wybraną z poniższych tabel należy zakreślić.
(a)
Potrójny
(a) Należy założyć, że najdłuższa linia na rysunku odpowiada
faktycznie najdłuższej rurze a najwyższa jednostka na rysunku odpowiada faktycznie najwyższej jednostce.
L1 Rurociąg główny
L2~L7 Przewody odgałęzień
H1 Różnica wysokości między położonym najwyżej
urządzeniem wewnętrznym a urządzeniem zewnętrznym
H2 Różnica wysokości między położonym najwyżej a
położonym najniżej urządzeniem wewnętrznym Zestaw rozgałęzień przewodów czynnika chłodniczego
Zdublowany podwójny
L1
(standardowa)
40~50m 50~55m 55~60m
60~75m
(a)
75~85m
(a)
(a)
:
0,55kg
(a)
0,7kg 1,05kg 1,55kg
(b)
R: 0,35kg 0,7kg
(a)
(a) Tylko dla RZAG100~140. (b) Tylko dla RZAG71.
Powiększona średnica przewodów:
L1
15~20m 20~25m 25~30m
(a)
30~35m
(a)
(zwiększona):
R: 0,35kg 0,7kg 1,05kg 1,4kg
(a) Tylko dla RZAG100~140.
Określanie dodatkowej ilości czynnika chłodniczego (R w kg) (w przypadku układu bliźniaczego, potrójnego i poczwórnego)
1 Wyznacz wartości G1 i G2.
G1 (m) Całkowita długość przewodu cieczowego o
średnicy <x> x=Ø9,5mm (standardowa) x=Ø12,7mm (zwiększona)
G2 (m) Całkowita długość przewodu cieczowego o
średnicy Ø6,4mm
Podręcznik referencyjny dla instalatora
22
2 Wyznacz wartości R1 i R2.
Sytuacja Działanie
G1>40m
G1≤40m (zaś G1+G2>40m)
(a)
(a)
(a)
Wyznacz R1, korzystając z tabeli poniżej (długość=G1−40m)
(a)
oraz
R2 (długość=G2). R1=0,0kg.
Wyznacz R2, korzystając z tabeli poniżej (długość=G1+G2−40m)
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
(a)
.
6 Montaż
L2=7 m (Ø6.4 mm)
L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=45 m (Ø9.5 mm)
RZAG100
L2=20 m (Ø6.4 mm)
L3=17 m (Ø6.4 mm)
L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=15 m (Ø9.5 mm)
RZAG125
(a) W przypadku zwiększenia: Zastąp wartość 40m wartością
15m.
W przypadku standardowej średnicy przewodu cieczowego:
Długość
0~10m 10~20m 20~30m 30~40m 40~45m
R1: 0,35kg 0,7kg 1,05kg
(a)
R2: 0,2kg 0,4kg 0,6kg 0,8kg
1,4kg
(a)
(a)
1kg
W przypadku powiększonej średnicy przewodu cieczowego:
Długość
0~5m 5~10m10~15
15~20
(a)
m
20~30m30~40m40~45
(a)
m R1: 0,35kg 0,7kg 1,05kg 1,4kg R2: 0,35kg 0,7kg 1,05kg 1,4kg
(a) Tylko dla RZAG100~140. (b) Tylko dla RZAG125-140.
3 Wyznacz dodatkową ilość czynnika chłodniczego: R=R1+R2.
Przykłady
Układ Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego
(R)
Obudowa: Bliźniacza, standardowa średnica przewodu cieczowego
1 G1 Łącznie Ø9,5 => G1=45m
G2 Łącznie Ø6,4 => G2=7+5=12m
2 Obudowa: G1>40m
R1 Długość=G1−40m=5m
=> R1=0,35kg
R2 Długość=G2=12m
=> R2=0,4kg
3 R R=R1+R2=0,35+0,4=0,75kg
Obudowa: Potrójna, standardowa średnica przewodu cieczowego
1 G1 Łącznie Ø9,5=> G1=15m
G2 Łącznie Ø6,4 =>
G2=20+17+17=54m
2 Obudowa: G1≤40m (i G1+G2>40m)
R1 R1=0,0kg R2 Długość=G1+G2−40m=15+54−40=
29m => R2=0,6kg
3 R R=R1+R2=0,0+0,6=0,6kg

6.6.6 Obliczanie pełnej ilości napełnienia

(a) Długość = L1 (para); L1+L2 (podwójna, potrójna);
L1+L2+L4 (poczwórna)
Określanie łącznej ilości napełnienia (kg) (w przypadku wyboru zmniejszonej średnicy przewodu cieczowego)
Model Długość (m)
(a)
3~10
(b)
RZAG71 2,95 RZAG100~140 3,75
(a) Długość = L1 (para); L1+L2 (podwójna, potrójna);
L1+L2+L4 (poczwórna)
m

6.6.7 Napełnianie czynnikiem chłodniczym: Instalacja

Patrz "6.5.3 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego:
Instalacja"na stronie20.

6.6.8 Napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego

OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32.
Użycie innych substancji może doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy
cieplarniane. Jego wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP) wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy
zawsze nosić rękawice ochronne i okulary.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać ilością czynnika większą od podanej.
Wymagania wstępne: Przed napełnieniem dodatkową ilością czynnika chłodniczego należy upewnić się, że przewody czynnika zostały podłączone i sprawdzone (wykonując próbę szczelności i odsysanie próżniowe).
1 Podłącz butlę z czynnikiem chłodniczym do otworu
serwisowego zaworu odcinającego po stronie gazowej oraz do otworu serwisowego zaworu odcinającego po stronie cieczowej.
2 Napełnij dodatkową ilością czynnika chłodniczego. 3 Otwórz zawory odcinające.
Jeśli wymagane jest wypompowanie w przypadku demontażu lub zmiany miejsca systemu, należy zapoznać się z sekcją
"11.3Wypompowywanie"na stronie31.
Określanie łącznej ilości napełnienia (kg) (w przypadku wyboru standardowej średnicy przewodu cieczowego)
RZAG71 2,95 3,3 3,5 — RZAG100~140 3,75 4,1 4,45 4,8 5,3
Określanie łącznej ilości napełnienia (kg) (w przypadku wyboru zwiększonej średnicy przewodu cieczowego)
RZAG71 2,95 3,3 — RZAG100~140 3,35 3,7 4,05 4,4
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Model Długość (m)
3~40 40~50 50~55 55~60 60~75 75~85
(a) Długość = L1 (para); L1+L2 (podwójna, potrójna);
L1+L2+L4 (poczwórna)
Model Długość (m)
3~15 15~20 20~25 25~35
6.6.9 Aktywacja/dezaktywacja ustawienia trybu
(a)
Opis
W celu przeprowadzenia osuszania próżniowego lub pełnego ponownego napełnienia czynnikiem chłodniczym przewodów wewnętrznych urządzenia zewnętrznego niezbędna jest aktywacja trybu odsysania, powodująca otwarcie wybranych zaworów w obiegu czynnika chłodniczego celem prawidłowego przeprowadzenia procesu osuszania próżniowego lub ponownego napełniania czynnikiem chłodniczym.
(a)
Aktywacja trybu odsysania:
Aktywacja trybu odsysania jest realizowana za pomocą przycisków BS* na płytce drukowanej (A1P) oraz odczytu informacji zwrotnych na 7-segmentowych wyświetlaczach.
odsysania w miejscu instalacji
Podręcznik referencyjny dla instalatora
23
6 Montaż
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
Dotykaj przełączników i przycisków wyłącznie zaizolowanym narzędziem (np. długopisem), aby uniknąć zetknięcia z częściami pod napięciem.
5 Dezaktywuj tryb odsysania (patrz "6.6.9 Aktywacja/
dezaktywacja ustawienia trybu odsysania w miejscu instalacji"na stronie23).
6 Otwórz gazowy zawór odcinający.
6.6.11 Przyklejanie etykiety informującej o
1 Jeśli włączono zasilanie, ale urządzenie nie działa, naciśnij i
przytrzymaj przez 5 sekund przycisk BS1.
1 Etykietę należy wypełnić w następujący sposób:
Wynik: Nastąpi przejście do trybu ustawień, a na wyświetlaczu
7-segmentowym zostanie wyświetlone wskazanie '200'.
2 Naciśnij przycisk BS2 do chwili przejścia na stronę 2–28. 3 Po przejściu na stronę 2–28 naciśnij jeden raz przycisk BS3. 4 Zmień ustawienie na '1', naciskając jeden raz przycisk BS2. 5 Naciśnij jeden raz przycisk BS3. 6 Kiedy wyświetlacz przestanie migać, naciśnij przycisk BS3
ponownie, aby aktywować tryb odsysania.
Dezaktywacja trybu odsysania:
Po napełnieniu lub odessaniu urządzenia tryb odsysania wymaga dezaktywacji. W tym celu należy zmienić ustawienie z powrotem na wartość '0'.
Koniecznie dopilnuj ponownego założenia pokrywy skrzynki podzespołów elektronicznych oraz instalacji pokrywy przedniej po zakończeniu pracy.
UWAGA
Upewnij się, że wszystkie panele zewnętrzne, z wyjątkiem pokrywy serwisowej skrzynki elektrycznej, zostały zamknięte na czas eksploatacji.
Przed włączeniem zasilania należy pewnie zamknąć pokrywę skrzynki elektrycznej.

6.6.10 Napełnienie czynnikiem całkowicie od zera

2 Zamocuj plakietkę po wewnętrznej stronie urządzenia
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32.
Użycie innych substancji może doprowadzić do
6.7 Podłączanie okablowania
wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy
cieplarniane. Jego wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu
6.7.1 Informacje o podłączaniu okablowania
cieplarnianego (GWP) wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy
zawsze nosić rękawice ochronne i okulary.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać ilością
Typowy przepływ prac
Podłączanie okablowania elektrycznego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Upewnienie się, że układ zasilania jest zgodny z danymi
2 Podłączenie przewodów elektrycznych do urządzenia
czynnika większą od podanej.
Wymagania wstępne: Przed ponownym całkowitym napełnieniem
3 Podłączenie przewodów elektrycznych do urządzeń
czynnikiem chłodniczym upewnij się, że układ został odessany, sprawdzono przewody zewnętrzne czynnika chłodniczego urządzenia zewnętrznego (próba szczelności, osuszanie próżniowe) oraz wykonano osuszanie próżniowe przewodów wewnętrznych czynnika chłodniczego urządzenia zewnętrznego.
4 Podłączenie przewodów zasilających.
6.7.2 Informacje na temat zgodności
1 Jeśli dotąd nie zostało to zrobione (na potrzeby osuszania
próżniowego urządzenia), aktywuj tryb odsysania (patrz
"6.6.9 Aktywacja/dezaktywacja ustawienia trybu odsysania w miejscu instalacji"na stronie23)
2 Podłącz butlę z czynnikiem chłodniczym do otworu
serwisowego zaworu odcinającego cieczowego.
3 Otwórz zawór odcinający po stronie cieczowej. 4 Napełnij wymaganą ilością czynnika chłodniczego.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
24
RZAG71~140M7V1B
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC 61000‑3‑12 (Europejska/ Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
fluorowanych gazach cieplarnianych
a Jeśli wraz z jednostką dostarczono wielojęzyczną etykietę
fluorowanych gazów cieplarnianych (patrz akcesoria), należy odkleić właściwy język i przykleić go u góry a.
b Ilość czynnika chłodniczego: patrz tabliczka znamionowa
jednostki
c Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego d Łączna ilość czynnika chłodniczego e Emisja gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika
chłodniczego w wyrażona w tonach ekwiwalentu CO
f GWP = współczynnik ocieplenia globalnego
2
UWAGA
W Europie do określania okresów konserwacyjnych używana jest emisja gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika chłodniczego (w wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2). Należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami.
Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:
wartość GWP czynnika chłodniczego × łączna ilość czynnika chłodniczego [w kg] / 1000
zewnętrznego. Na plakietce ze schematem okablowania znajduje się specjalne miejsce na tę plakietkę.
elektrycznego
elektrycznego
technicznymi urządzeń.
zewnętrznego.
zewnętrznych.
elektrycznej
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
RZAG71~140M7Y1B
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC 61000‑3‑2 (Europejska/ Międzynarodowa Norma Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci elektroenergetycznej o prądzie wejściowym ≤16A na fazę).

6.7.3 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTROŻNIE
Aby używać urządzeń w zastosowaniach z ustawieniami alarmu temperatury, zaleca się przewidzenie 10­minutowego opóźnienia w sygnalizacji alarmu na wypadek przekroczenia temperatury alarmowej. Urządzenie może zatrzymać się na kilka minut podczas pracy w normalnym trybie w celu "rozmrożenia urządzenia" lub w trybie "zatrzymanie termostatu".
OSTRZEŻENIE
Nie należy zamieniać miejscami przewodów zasilających L i przewodu neutralnego N.

6.7.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego

Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ W przypadku używania przewodów linkowych, zainstaluj okrągłą
końcówkę zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim narzędziem.
6 Montaż
a Standardowy przewód b Okrągła, karbowana końcówka
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewodu Sposób montażu
Przewód jednożyłowy
a Zawinięty przewód jednożyłowy b Śruba c Podkładka płaska
Przewód linkowy z okrągłą końcówką zaciskową
a Zacisk b Śruba c Podkładka płaska O Instalacja dozwolona X Instalacja niedozwolona
Momenty dokręcania
Element Moment dokręcania (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M4 (uziemienie) 1,2~1,4 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (uziemienie) 2,4~2,9
Jeśli wokół zacisku przewodu dostępna jest ograniczona ilość miejsca, należy zastosować karbowaną okrągłą końcówkę.

6.7.5 Specyfikacja standardowych elementów elektrycznych

Kabel zasilający MCA
Kable połączeniowe Minimalny przekrój kabla wynosi 2,5 mm²; kabel musi być przystosowany do napięcia 230 V Zalecany bezpiecznik zewnętrzny 20A 32A 16A Wyłącznik prądu upływowego Musi być zgodny z obowiązującymi przepisami
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podzespół V1 Y1
71 100~140 71 100 125 140
(a)
18,8A 28,5A 12,3A 15,9A 15,7A 15,4A Zakres napięcia 220~240V 380~415V Fazy 1~ 3N~ Częstotliwość 50Hz Przekroje
Muszą być zgodne z obowiązującymi przepisami
przewodów
(a) MCA=Minimalny prąd obwodu. Podano wartości maksymalne (dokładne wartości dla połączeń z urządzeniami wewnętrznymi podano w punkcie
dot. parametrów elektrycznych).
Podręcznik referencyjny dla instalatora
25
6 Montaż
a b
c
a
d
e
1~50 Hz
220-240 V
3N~50 Hz
380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
b
b
a
a
a
a
71
d
c
e
100~140
d e
c
d
f
d
c
c
f
b
a
b
a
b
a
b
2
3
1

6.7.6 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki zewnętrznej

UWAGA
▪ Należy przestrzegać schematu przewodów
elektrycznych przy instalacji przewodów elektrycznych (dostarczanego z urządzeniem, znajdującego się po wewnętrznej stronie panelu przedniego).
▪ Sprawdź, czy przewody elektryczne NIE blokują
możliwości ponownego zamocowania pokrywy serwisowej.
1 Usuń pokrywę akcesoriów. Patrz "6.2.2 Otwieranie jednostki
zewnętrznej"na stronie14.
2 Usuń izolację (20mm) z przewodów.
a Usuń izolację do tego miejsca b Usunięcie nadmiernej ilości izolacji może być przyczyną
porażenia prądem elektrycznym lub przepięć.
3 Podłącz kable połączeniowe i zasilające w następujący sposób:
a Skrzynka elektryczna b Płyta mocująca zaworu odcinającego c Uziemienie d Opaska kablowa e Kabel połączeniowy
f Przewód zasilania
4 Kable (zasilające i łączące urządzenia) należy zamocować
opaską kablową do płyty mocującej zawór odcinający i poprowadzić przewody zgodnie z ilustracją powyżej.
5 Poprowadzić przewody po stelażu i podłączyć do niego w
miejscu otworu do wybicia.
Prowadzenie po
Wybrać jedną z 3 możliwości:
stelażu
a Kabel zasilający b Kabel połączeniowy
I, II, III, IV Para, podwójny, potrójny, poczwórny
M, S nadrzędne, podrzędne
a Kable połączeniowe b Kabel zasilający c Detektor prądu upływowego z wyłącznikiem d Bezpiecznik e Interfejs komunikacji z użytkownikiem
Podręcznik referencyjny dla instalatora
26
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

7 Rozruch

a b c d e
A B
f
b
a
e
d
c
1
3
2
4
Podłączanie do stelażu
6 Ponownie zamocować pokrywę serwisową. Patrz
"6.8.2Zamykanie jednostki zewnętrznej"na stronie27.
7 Podłączyć wyłącznik prądu upływowego i bezpiecznik i
połączyć je z linią zasilania.
Przy prowadzeniu kabli z urządzenia, przez wybity otwór można przełożyć tuleję ochronną na przewody (wkładki PG).
Jeśli nie jest stosowany kanał kablowy, należy zabezpieczać przewody rurami winylowymi, by krawędź otworu wybitego nie przecięła przewodów.
A Wewnątrz urządzenia zewnętrznego A Na zewnątrz urządzenia zewnętrznego a Przewód b Tuleja c Nakrętka d Stelaż e Wąż

6.8 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej

6.8.1 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej

1 Zaizoluj i przymocuj przewód czynnika chłodniczego i przewód
połączeniowy w następujący sposób:

6.8.2 Zamykanie jednostki zewnętrznej

6.8.3 Sprawdzanie rezystancji izolacji sprężarki

UWAGA
Jeśli, po zakończeniu montażu, czynnik chłodniczy gromadzi się w sprężarce, opór izolacji może spaść, lecz jeśli będzie wynosił nie mniej niż 1 MΩ, urządzenie nie ulegnie uszkodzeniu.
▪ Do pomiaru izolacji należy stosować megatester 500V. ▪ Megatestera nie wolno używać do obwodów niskiego
napięcia.
1 Zmierz rezystancję izolacji między biegunami.
Sytuacja Działanie
≥1MΩ Opór izolacji jest prawidłowy. Ta procedura
jest zakończona.
<1MΩ Opór izolacji jest nieprawidłowy. Przejdź
do następnego kroku.
2 Włącz zasilanie i pozostaw je w tym stanie na 6godzin.
Wynik: Sprężarka nagrzeje się, co umożliwi odparowanie
czynnika chłodniczego w sprężarce.
a Przewód gazowy b Izolacja przewodu gazowego c Kable połączeniowe d Przewód cieczowy e Izolacja przewodu cieczowego
f Taśma wykończeniowa
2 Załóż pokrywę serwisową.
3 Ponownie zmierz rezystancję izolacji.
7 Rozruch

7.1 Omówienie: Rozruch

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy zgromadzić, w celu przekazania systemu do eksploatacji po jego zainstalowaniu.
Typowy przepływ prac
Rozruch składa się zwykle z następujących etapów: 1 Sprawdzenie "Listy kontrolnej przed przekazaniem do
eksploatacji".
2 Wykonanie uruchomienia testowego systemu.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
27
7 Rozruch
A B

7.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji

INFORMACJE
Podczas pierwszego okresu działania jednostki energia pobierana przez jednostkę może być wyższa od podanej na tabliczce znamionowej jednostki. To zjawisko powodowane jest przez sprężarkę, która musi pracować ciągle przez 50godzin, zanim osiągnie stan płynnej pracy i stałego zużycia energii.
UWAGA
Przed uruchomieniem systemu jednostka MUSI być zasilana przez przynajmniej 6godzin. Grzałka karteru musi nagrzać olej sprężarki, aby uniknąć jego braku i uszkodzenia sprężarki podczas uruchomienia.
UWAGA
NIGDY nie wolno obsługiwać jednostki bez termistorów i/ lub czujników ciśnienia/przełączników. Może to doprowadzić do spalenia sprężarki.
UWAGA
NIE WOLNO obsługiwać jednostki, dopóki nie zostaną ukończone prace przy przewodach czynnika chłodniczego (wcześniejsze użycie doprowadzi do uszkodzenia sprężarki).
UWAGA Tryb chłodzenia. Należy przeprowadzić prace w trybie
testowym w trybie chłodzenia, tak aby była możliwość wykrycia nieotwartych zaworów odcinających. Nawet jeśli interfejs komunikacji z użytkownikiem ustawiono na tryb ogrzewania, urządzenie będzie działać w trybie chłodzenia przez 2–3 minuty (mimo wyświetlania ikony ogrzewania), a następnie automatycznie przełączy się do trybu ogrzewania.
UWAGA
Jeśli nie jest możliwe uruchomienie urządzenia w trybie testowym, należy zapoznać się z treścią rozdziału
"7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia"na stronie29.
OSTRZEŻENIE
Jeśli nie zainstalowano jeszcze paneli urządzeń wewnętrznych, po zakończeniu testowania należy koniecznie odłączyć zasilanie. Należy to zrobić za pośrednictwem interfejsu użytkownika. NIE należy zatrzymywać pracy instalacji wyłącznikiem głównym.

7.3 Lista kontrolna przed przekazaniem do eksploatacji

NIE obsługiwać systemu przed sprawdzenie, że następujące testy dają wynik pozytywny:
Przeczytano pełne instrukcje instalacji zgodnie z opisem w przewodniku odniesienia dla instalatora.
Jednostki wewnętrzne są zainstalowane prawidłowo.
W przypadku użycia bezprzewodowego interfejsu użytkownika: Zainstalowano panel ozdobny urządzenia
wewnętrznego z odbiornikiem podczerwieni. Jednostka zewnętrzna jest zainstalowana prawidłowo.
Następujące okablowanie zostało poprowadzone zgodnie z niniejszym dokumentem i obowiązującymi przepisania prawa:
▪ Między lokalnym panelem zasilania a jednostką
zewnętrzną
▪ Między urządzeniem zewnętrznym a urządzeniem
wewnętrznym (urządzenie nadrzędne)
▪ Między urządzeniami wewnętrznymi
BRAK brakujących lub odwróconych faz.
System jest prawidłowo uziemiony zaciski uziemienia zaciśnięte.
Bezpieczniki lub lokalnie zainstalowane urządzenia ochronne są zainstalowane zgodnie z niniejszym dokumentem i nie zostały ominięte.
Napięcie zasilania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej jednostki.
NIE ma luźnych połączeń ani uszkodzonych komponentów elektrycznych w skrzynce elektrycznej.
Opór izolacji sprężarki jest prawidłowy.
NIE ma uszkodzonych komponentów ani ściśniętych rur w środku jednostek wewnętrznych i zewnętrznych.
NIE ma wycieków czynnika chłodniczego.
Zainstalowane są rury właściwego rozmiaru i są one właściwie izolowane.
Zawory odcinające (gazowe i cieczowe) w jednostce zewnętrznej są całkowicie otwarte.

7.4 Wykonanie uruchomienia testowego

To zadanie ma zastosowanie wyłącznie w przypadku korzystania z interfejsu użytkownika urządzenia BRC1E52.
▪ W przypadku urządzenia BRC1E51 należy zapoznać się z
instrukcją instalacji interfejsu użytkownika.
▪ W przypadku urządzenia BRC1D należy zapoznać się z instrukcją
serwisową interfejsu użytkownika.
UWAGA
Pracy w trybie testowym nie należy przerywać.
INFORMACJE Podświetlenie. Do wykonania operacji włączania/
wyłączania z poziomu interfejsu użytkownika podświetlenie nie jest potrzebne. W przypadku wszelkich pozostałych czynności konieczne jest jego uprzednie włączenie. Podświetlenie działa przez około ±30 sekund po naciśnięciu dowolnego z przycisków.
1 Należy wykonać kroki wstępne.
Nr Działanie
1 Otwórz zawór odcinający cieczowy (A) i zawór
odcinający gazowy (B), usuwając nakrętkę trzonka i przekręcając kluczem sześciokątnym w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż do odczuwalnego oporu.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
28
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
7 Rozruch
Chłodz.
Ustaw
28°C
Zatw. Ustawienie
Ustawienia serwisowe 1/3
Funkcja testu
Kontakt do serwisu Ustawienia Ogranicz. wyd.
Min różnica nastaw
Adres grupy
Chłodz.
Zatw. Ustawienie
Funkcja testu
Zatw. Ustawienie
Zatw. Ustawienie
Pozycja 0
Niska
Ilość/kierunek powietrza
Ilość pow. Kierunek
Pozycja 0
Niska
UstawieniaZatw.
Ilość/kierunek powietrza
Ilość pow. Kierunek
Zatw. Ustawienie
Ustawienia serwisowe 1/3
Funkcja testu
Kontakt do serwisu Ustawienia Ogranicz. wyd.
Min różnica nastaw
Adres grupy
Nr Działanie
2 Zamknąć pokrywę serwisową, aby zapobiec
porażeniom prądem elektrycznym.
3 Aby chronić sprężarkę przed uszkodzeniem, zasilanie
urządzenia należy włączyć na 6godzin przed jego uruchomieniem.
4 Korzystając z interfejsu użytkownika, ustawić
urządzenie w trybie chłodzenia.
2 Uruchomić urządzenie w trybie testowym.
Nr Działanie Wynik
1 Przejdź do menu
głównego.
2 Naciśnij i przytrzymaj
przez co najmniej 4sekundy.
Zostanie wyświetlone menu Ustawienia serwisowe.
3 Wybierz Funkcja testu.
4 Naciśnij. W menu głównym pojawi
się Funkcja testu.
Nr Działanie Wynik
4 Naciśnij.
Wyświetlane jest menu główne.
5 Przerwij pracę w trybie testowym.
Nume
Działanie Wynik
r
1 Naciśnij i przytrzymaj
przez co najmniej 4sekundy.
Zostanie wyświetlone menu Ustawienia serwisowe.
2 Wybierz Funkcja testu.
3 Naciśnij. Urządzenie powróci do
normalnej pracy i wyświetlone zostanie menu główne.

7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego uruchomienia

Jeśli instalacja urządzenia zewnętrznego NIE została wykonana prawidłowo, w interfejsie komunikacji z użytkownikiem mogą być wyświetlane następujące kody błędów:
5 Naciśnij i przytrzymaj
przez co najmniej
Rozpoczyna się praca w trybie testowym.
10sekund.
3 Sprawdzaj warunki działania przez 3minuty. 4 Sprawdzaj kierunek nawiewu powietrza.
Nr Działanie Wynik
1 Naciśnij.
2 Wybierz Pozycja 0.
3 Zmień położenie. Jeśli kierownica powietrza
urządzenia wewnętrznego porusza się, oznacza to, że urządzenie działa prawidłowo.
W przeciwnym wypadku występują pewne nieprawidłowości.
Kod błędu Możliwa przyczyna
Brak informacji na wyświetlaczu
(bieżąca nastawa temperatury nie jest wyświetlana)
▪ Rozłączenie lub błąd przy podłączaniu
przewodów (między źródłem zasilania i urządzeniem zewnętrznym, między urządzeniem zewnętrznym a wewnętrznym, między urządzeniem wewnętrznym a pilotem).
▪ Bezpiecznik na płytce drukowanej
urządzenia zewnętrznego uległ przepaleniu.
E3, E4 lub L8 ▪ Zawory odcinające są zamknięte.
▪ Wlot lub wylot powietrza jest
zablokowany.
E7 Brak fazy w przypadku urządzeń z
zasilaniem trójfazowym. Uwaga: Eksploatacja stanie się
niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić okablowanie i przełączyć
pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych. L4 Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany. U0 Zawory odcinające są zamknięte. U2 ▪ Istnieje niewyrównoważenie napięcia.
▪ Brak fazy w przypadku urządzeń z
zasilaniem trójfazowym. Uwaga: Eksploatacja stanie się niemożliwa. Wyłączyć zasilanie, ponownie sprawdzić okablowanie i przełączyć pozycję dwóch z trzech kabli elektrycznych.
U4 lub UF Przewód odgałęzienia łączącego
urządzenia jest podłączony nieprawidłowo.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
29

8 Przekazanie użytkownikowi

A1P
C–
C+
C–
C+
V1 Y1
Kod błędu Możliwa przyczyna
UA Urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są
niezgodne.
UWAGA
▪ Detektor zabezpieczający przed odwróceniem faz
działa tylko przy uruchamianiu urządzenia. W wyniku tego wykrywanie odwrócenia faz nie odbywa się w czasie normalnej pracy urządzenia.
▪ Zadaniem detektora zabezpieczającego przed
odwróceniem faz jest zatrzymanie urządzenia w przypadku nieprawidłowości podczas uruchamiania.
▪ Należy zamienić 2 z 3 faz (L1, L2 i L3) podczas
działania układu zabezpieczającego przed odwróceniem faz.
8 Przekazanie użytkownikowi
Po zakończeniu uruchomienia testowego i potwierdzeniu, że jednostka działa prawidłowo, należy przekazać użytkownikowi następujące informacje:
▪ Należy upewnić się, że użytkownik posiada dokumentację
drukowaną oraz zalecić go o zachowanie ich na przyszłość. Należy poinformować użytkownika, że pełną dokumentację można znaleźć pod adresem URL podanym wcześniej w niniejszej instrukcji.
▪ Wyjaśnij użytkownikowi prawidłową obsługę systemu oraz kroki,
jakie należy podjąć w przypadku problemów.
▪ Pokaż użytkownikowi, jakie czynności ma wykonywać w związku z
konserwacją jednostki.

9.2 Środki ostrożności dotyczące konserwacji

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
UWAGA:Ryzyko wyładowania elektrostatycznego
Przed wykonaniem czynności konserwacyjnych lub serwisowych należy dotknąć metalowej części jednostki, aby usunąć ładunek elektrostatyczny i ochronić płytę.

9.2.1 Zapobieganie porażeniom prądem elektrycznym

Dotycząca serwisowania urządzeń typu "inwerter":
1 Otwieranie pokrywy skrzynki elektrycznej przez pierwsze 10
minut po wyłączeniu zasilania jest zabronione.
2 Zmierz napięcie między stykami listwy zaciskowej zasilania za
pomocą testera, sprawdzając, czy zasilanie zostało odłączone. Dodatkowo za pomocą próbnika zmierz punkty pokazane na rysunku poniżej i upewnij się, że napięcie kondensatora w obwodzie głównym jest niższe niż 50VDC.
9 Czynności konserwacyjne i
serwisowe
UWAGA
Konserwacja musi być wykonywana przez autoryzowanego instalatora lub agenta serwisu.
Zalecamy przeprowadzanie konserwacji raz w roku. W pewnych przypadkach przepisy mogą wymagać krótszych okresów konserwacyjnych.
UWAGA
W Europie do określania okresów konserwacyjnych używana jest emisja gazów cieplarnianych łącznej ilości czynnika chłodniczego (w wyrażona w tonach ekwiwalentu CO2). Należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami.
Wzór na obliczanie emisji gazów cieplarnianych:
wartość GWP czynnika chłodniczego × łączna ilość czynnika chłodniczego [w kg] / 1000

9.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Coroczna konserwacja urządzenia wewnętrznego
Podręcznik referencyjny dla instalatora
30

3 Aby uniknąć uszkodzenia płytki drukowanej, dotknij
niepowlekane podzespoły metalowe płytki, aby usunąć nagromadzony ładunek elektrostatyczny przed wetknięciem/ wyjęciem złączy.
4 Przed rozpoczęciem czynności serwisowych urządzeń
inwerterowych wyciągnij złącza połączeniowe silników wentylatorów urządzenia zewnętrznego. Należy zwrócić uwagę, aby nie dotykać podzespołów pod napięciem. (Jeśli silny wiatr obraca wentylatorem, może to powodować gromadzenie się ładunku w kondensatorze lub obwodzie głównym, prowadząc do porażenia prądem elektrycznym.)
Złącze zwierające X106A dla M1F
X107A dla M2F
5 Po zakończeniu czynności obsługowych konieczne jest
wetknięcie złącza połączeniowego ponownie na miejsce. W przeciwnym wypadku na pilocie zdalnego sterowania zostanie wyświetlony kod błędu E7 i nie będzie możliwa normalna eksploatacja urządzenia.
Szczegółowe informacje dotyczące schematu elektrycznego naklejono z tyłu pokrywy serwisowej.
6 Nigdy nie podłączaj przewód zasilających bezpośrednio do
sprężarek (U, V, W). Może to spowodować spalenie sprężarki.

9.3 Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia wewnętrznego

Przynajmniej raz do roku należy sprawdzać następujące elementy:
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

10 Rozwiązywanie problemów

▪ Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej. Wymiennik ciepła jednostki zewnętrznej może zostać zablokowany
przez kurz, pył, liście itd. Zaleca się czyszczenie wymiennika ciepła raz do roku. Zablokowanie wymiennika ciepła może doprowadzić do powstania zbyt niskiego lub wysokiego ciśnienia, powodując pogorszenie wydajności.
10 Rozwiązywanie problemów

10.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów

W przypadku problemów: ▪ Patrz "7.5 Kody błędów podczas wykonywania próbnego
uruchomienia"na stronie29.
▪ Więcej informacji można znaleźć w instrukcji serwisowej. W tym rozdziale zamieszczono użyteczne informacje na temat
diagnozowania i eliminowania niektórych problemów, jakie można napotkać podczas eksploatacji urządzenia. Wszelkie czynności mające na celu rozwiązywanie napotkanych problemów powinien przeprowadzać monter z punktu serwisowego lub przedstawiciel serwisu.
Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów
Przeprowadzić dokładną kontrolę wzrokową urządzenia i sprawdzić, czy nie ma oczywistych usterek, takich jak luźne połączenia lub uszkodzone przewody.
10.2 Środki ostrożności podczas
rozwiązywania problemów
OSTRZEŻENIE
▪ Przed przystąpieniem do przeglądu skrzynki
elektrycznej jednostki należy upewnić się, że jednostka jest odłączona od zasilania. Wyłączyć odpowiedni bezpiecznik.
▪ Jeśli zadziałało urządzenie zabezpieczające, należy
wyłączyć urządzenie i określić przyczynę, która spowodowała uaktywnienie zabezpieczenia, a dopiero potem wyzerować urządzenie zabezpieczające. NIE WOLNO mostkować urządzeń zabezpieczających lub zmieniać ich wartości na inne niż domyślne ustawienia fabryczne. Jeśli nie można znaleźć przyczyny problemy, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
OSTRZEŻENIE
Unikanie niebezpieczeństwa w razie przypadkowego zresetowania termostatu: urządzenie NIE może być zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik czasowy, ani podłączone do obwodu, który jest regularnie WŁĄCZANY i WYŁĄCZANY przez instalację.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA

11 Utylizacja

UWAGA
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.

11.1 Opis: Utylizacja

Typowy przepływ prac
Utylizacja układu zwykle składa się z następujących etapów: 1 Odessanie układu. 2 Przekazanie układu do wyspecjalizowanej stacji.
INFORMACJE
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji serwisowej.

11.2 Informacje dotyczące wypompowywania

Urządzenie wyposażone jest w tryb automatycznego wypompowywania, który zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym.
UWAGA
Jednostka zewnętrzna wyposażona jest w przełącznik niskiego ciśnienia lub czujnik niskiego ciśnienia zabezpieczający sprężarkę poprzez jej WYŁĄCZENIE. NIE WOLNO powodować zwarcia przełącznika niskiego ciśnienia podczas wypompowywania!

11.3 Wypompowywanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwy skutek: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki urządzenia.
OSTROŻNIE
Nie używaj funkcji automatycznego wypompowywania czynnika chłodniczego, jeśli łączna długość przewodów czynnika przekracza długość niewymagającą napełnienia. W obiegu może pozostać pewna ilość czynnika chłodniczego.
1 Włączyć główny włącznik zasilania. 2 Sprawdzić, czy zawory odcinające cieczowy i gazowy są
otwarte.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
31
11 Utylizacja
3 Nacisnąć przycisk wypompowywania (BS2) i przytrzymać przez
co najmniej 8 sekund. BS2 znajduje się na płytce drukowanej urządzenia zewnętrznego (zob. schemat okablowania).
Wynik: Sprężarka i wentylator urządzenia zewnętrznego uruchomią się automatycznie. Może automatycznie uruchomić się wentylator urządzenia wewnętrznego.
4 ±2 minuty po uruchomieniu sprężarki należy zamknąć zawór
odcinający cieczowy. Jeśli nie został on zamknięty prawidłowo
podczas pracy sprężarki, nie ma możliwości odpompowania systemu.
5 Po zatrzymaniu sprężarki (po upływie 2~5 minut) zamknąć
zawór odcinający gazowy w ciągu 3 minut od jej zatrzymania. Wynik: Wypompowywanie jest zakończone. Interfejs
urządzenia może teraz wyświetlać komunikat " " i pompa urządzenia wewnętrznego może kontynuować pracę. NIE jest to usterka. Mimo naciskania przycisku ON w interfejsie użytkownika urządzenie NIE uruchamia się. Aby ponownie uruchomić urządzenie, należy wyłączyć włącznik zasilania i włączyć go ponownie.
6 Wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym.
UWAGA
Przed ponownym uruchomieniem jednostki, oba zawory odcinające należy ponownie otworzyć.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
32
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

12 Dane techniczne

1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E
≥1000 ≤500
≥500
≥500
B, D ≥100 B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U
12 Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej). Kompletny zbiór
najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).

12.1 Opis: Dane techniczne

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
• Wymagane wolne miejsce
• Schemat przewodów
• Schemat okablowania

12.2 Wymagane wolne miejsce: Urządzenie zewnętrzne

Strona ssawna Na poniższych rysunkach przestrzeń serwisową po stronie ssawnej pokazano przy założeniu temperatury
Strona tłoczna Podczas lokalizowania urządzeń należy wziąć pod uwagę prace związane z instalacją czynnika chłodniczego. Jeśli
Jedno urządzenie | (
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
35°Ct.such. i pracy w trybie chłodzenia. W następujących sytuacjach należy przewidzieć więcej miejsca: ▪ gdy temperatura po stronie ssawnej regularnie przekracza tę temperaturę; ▪ gdy oczekuje się, że obciążenie cieplne urządzeń zewnętrznych będzie regularnie przekraczać maksymalną
wydajność pracy.
układ ten nie odpowiada żadnemu z układów poniżej, należy skontaktować się z dealerem.
) | Jeden rząd urządzeń ( )
A,B,C,D Przeszkody (ściany/przegrody)
E Przeszkoda (sufit)
a,b,c,d,e Minimalna wielkość przestrzeni serwisowej między urządzeniem a przeszkodami A, B, C, D i E
eBMaksymalna odległość między urządzeniem a krawędzią przeszkody E, w kierunku przeszkody B eDMaksymalna odległość między urządzeniem a krawędzią przeszkody E, w kierunku przeszkody D
HUWysokość urządzenia
HB,HDWysokość przeszkód B i D
1 Należy zabezpieczyć stelaż od dołu, uniemożliwiając powtórne zasysanie powietrza wylotowego od dołu urządzenia. 2 Możliwe jest zainstalowanie maksymalnie dwu urządzeń.
Podręcznik referencyjny dla instalatora
33
12 Dane techniczne
Niedozwolone
Podręcznik referencyjny dla instalatora
34
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08
Wiele rzędów urządzeń ( )
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
LPS
HPS
sv
A
B
LPS
Urządzenia w stosie (maks. 2 poziomy) ( )
12 Dane techniczne
A1=>A2 (A1) Istnieje niebezpieczeństwo ściekania i zamarzania skroplin między jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi.
B1=>B2 (B1) Jeśli nie ma niebezpieczeństwa ściekania i zamarzania skroplin między jednostkami wewnętrznymi i zewnętrznymi…
(A2) Następnie należy zainstalować zadaszenie między urządzeniami górnymi a dolnymi. Górne urządzenie należy zainstalować na tyle wysoko nad dolnym, aby na panelu dolnym górnego urządzenia nie gromadził się lód.
(B2) Wówczas instalacja zadaszenia nie jest konieczna, lecz uszczelnienie szczelin między górnymi a dolnymi urządzeniami pozwala zabezpieczyć przed ponownym zasysaniem powietrza wylotowego od dołu urządzenia.

12.3 Schemat przewodów: Urządzenie zewnętrzne

Filtr
Zawór zwrotny
Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Zawór elektromagnetyczny
Radiator (na płytce drukowanej)
Kapilara Elektroniczny zawór rozprężny
Zawór 4-drogowy
Wyłącznik wysokociśnieniowy
Wyłącznik niskociśnieniowy
Zbiornik akumulacyjny sprężarki
Króciec do napełniania/Otwór serwisowy (z kołnierzem 5/16")
Zawór odcinający
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
35
12 Dane techniczne
1
Wymiennik ciepła
Sprężarka
Rozdzielacz
Zbiornik cieczy
A Przewody rurowe w miejscu instalacji (cieczowe:
B Przewody rurowe w miejscu instalacji (gazowe:

12.4 Schemat okablowania: Urządzenie zewnętrzne

Z urządzeniem dostarczany jest schemat przewodów elektrycznych (znajduje się on po wewnętrznej stronie panelu przedniego).
(1) Schemat połączeń
Angielski Tłumaczenie
Connection diagram Schemat połączeń Only for *** Tylko dla *** See note *** Patrz uwaga *** Outdoor Urządzenie zewnętrzne Indoor Urządzenie wewnętrzne Upper Góra Lower Dół Fan Wentylator ON WŁ. OFF WYŁĄCZ
(2) Układ
Angielski Tłumaczenie
Layout Układ Front Przód Back Tył Position of compressor terminal Położenie zacisków sprężarki
(3) Uwagi
Angielski Tłumaczenie
Notes Uwagi
Podłączanie
X1M Wewnętrzne/zewnętrzne
przewody komunikacyjne Uziemienie Nie należy do wyposażenia Kilka możliwości okablowania
Uziemienie ochronne
Przewód elektryczny (nie należy do wyposażenia)
Okablowanie zależne od modelu Opcja Skrzynka elektryczna PŁYTA
UWAGI:
1 Informacje o obsłudze urządzeń BS1~BS3 oraz
przełączników DS1 podano na naklejce ze schematem okablowania (z tyłu przedniego panelu).
2 Podczas pracy należy uważać, aby nie zwierać urządzeń
zabezpieczających S1PH S1PL i Q1E.
3 Informacje na temat podłączania okablowania do urządzeń
X6A, X28A i X77A zawierają tabela kombinacji oraz instrukcja urządzeń opcjonalnych.
4 Kolory: BLK: czarny, RED: czerwony, BLU: niebieski, WHT:
biały, GRN: zielony
(4) Przycisk Legend (Legenda)
Legend Legenda Field supply Dostarczany przez placówkę Optional Opcja Part n° Nr części Description Opis
A1P Płytka drukowana (główna) A2P Płytka drukowana (filtr
BS1~BS3 (A1P) Przycisk C1~C5 (A1P) (tylko
Y1) DS1 (A1P) Przełącznik E1H Mata grzejna panelu dolnego (opcja) F*U Bezpiecznik HAP (A1P) Dioda elektroluminescencyjna
K1M, K3M (A1P) (tylko Y1)
K1R (A1P) Przekaźnik magnetyczny (Y1S) K2R (A1P) Przekaźnik magnetyczny (Y2S) K4R (A1P) Przekaźnik magnetyczny (E1H) K10R, K13R~K15R
(A1P) K11M (A1P) (tylko
V1) L1R (tylko Y1) Reaktor M1C Silnik sprężarki M1F~M2F Silnik wentylatora PFC (A1P) (tylko V1) Współczynnik korekcyjny mocy PS (A1P) Zasilacz impulsowy Q1DI Detektor prądu upływowego z
Q1E Zabezpieczenie przed przeciążeniem R1~R8 (A1P) (tylko
Y1) R1T Termistor (powietrze) R2T Termistor (zrzut) R3T Termistor (ssanie) R4T Termistor (wymiennik ciepła) R5T Termistor (wymiennik ciepła środkowy)
Połączenie na nakrętkę
przyłącze kielichowe Ø9,5)
przyłącze kielichowe Ø15,9) Ogrzewanie Chłodzenie
Angielski Tłumaczenie
przeciwzakłóceniowy)
Kondensator
(serwisowa – zielona) Stycznik magnetyczny
Przekaźnik magnetyczny
Stycznik magnetyczny
wyłącznikiem (30mA)
Rezystor
Podręcznik referencyjny dla instalatora
36
RZAG71~140M_V1+Y1
Sky Air Alpha-series
4P486046-1A – 2017.08

13 Słownik

R6T Termistor (ciecze) R7T Termistor (żebro) R8 (A1P) (tylko V1) Rezystor RC (A1P) (tylko Y1) Odbiornik sygnału S1PH Wyłącznik wysokociśnieniowy S1PL Wyłącznik niskociśnieniowy SEG1~SEG3 Wyświetlacz 7-segmentowy TC1 (A1P) (tylko V1) Obwód transmisji sygnału TC (A1P) (tylko Y1) Obwód transmisji sygnału V1 (tylko V1) Warystor V1D (A1P) (tylko V1) Dioda V1D~V2D (A1P)
(tylko Y1) V*R (tylko V1) Moduł diodowy V1R, V2R (A1P)
(tylko Y1) V3R~V5R (A1P)
(tylko Y1) X1M Listwa zaciskowa Y1E~Y3E Elektroniczny zawór rozprężny Y1S~Y2S Zawór elektromagnetyczny (4-drogowy) Z*C Filtr przeciwzakłóceniowy (z rdzeniem
Z*F Filtr zakłóceń L*, L*A, L*B, NA, NB,
E*, U, V, W, X*A (A1P~A2P)
Dioda
Moduł diodowy
Moduł zasilania IGBT
ferrytowym)
Złącze
Akcesoria
Etykiety, instrukcje, arkusze informacyjne oraz sprzęt, które zostały dostarczone z produktem i które muszą być zamontowane zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Sprzęt opcjonalny
Wyposażenie wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin, które może być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
Nie należy do wyposażenia
Elementy, które nie zostały wyprodukowane przez Daikin, które mogą być łączone z produktem zgodnie z instrukcjami przedstawionymi w dołączonej dokumentacji.
13 Słownik
Przedstawiciel
Dystrybutor (sprzedawca) produktu.
Autoryzowany instalator
Osoba dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami technicznymi, uprawniona do montażu produktu.
Użytkownik
Osoba będąca właścicielem produktu i/lub użytkująca produkt.
Przepisy mające zastosowanie
Wszelkie dyrektywy europejskie, krajowe i lokalne, przepisy, uregulowania i/lub kodeksy obowiązujące dla danego produktu lub branży.
Firma serwisująca
Firma dysponująca odpowiednimi kwalifikacjami, uprawniona do prowadzenia lub koordynacji niezbędnego serwisu produktu.
Instrukcja montażu
Instrukcja montażu przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca procedurę jego montażu, konfiguracji i konserwacji.
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca sposób jego obsługi.
Instrukcja konserwacji
Instrukcja przeznaczona specjalnie dla określonego produktu lub zastosowania, wyjaśniająca (odpowiednio) procedurę jego montażu, konfiguracji, obsługi i/lub konserwacji danego produktu lub zastosowania.
RZAG71~140M_V1+Y1 Sky Air Alpha-series 4P486046-1A – 2017.08
Podręcznik referencyjny dla instalatora
37
4P486046-1A 2017.08
Copyright 2017 Daikin
Loading...