Daikin RZAG71L7V1B, RZAG100L7V1B, RZAG125L7V1B, RZAG140L7V1B Installer reference guide [sk]

Page 1
Referenčná príručka
inštalatéra
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71L7V1B RZAG100L7V1B RZAG125L7V1B RZAG140L7V1B
Referenčná príručka inštalatéra
Klimatizačné zariadenia systému Split
slovenčina
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 3
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 3
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 3
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 4
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 4
1.2.5 Voda............................................................................ 4
1.2.6 Elektrické .................................................................... 5
2 O dokumentácii 5
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 5
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 6
3 Informácie o balení 6
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 6
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 6
3.2.1 Pre vybalenie vonkajšej jednotky................................ 6
3.2.2 Pre manipuláciu s vonkajšou jednotkou...................... 6
3.2.3 Pre odobratie príslušenstva z vonkajšej jednotky....... 6
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 7
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 7
4.2 Identifikácia ............................................................................... 7
4.2.1 Identifikačný štítok: Vonkajšia jednotka ...................... 7
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 7
4.3.1 Možné možnosti pre vonkajšiu jednotku..................... 7
5 Príprava 7
5.1 Prehľad: príprava....................................................................... 7
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 7
5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky... 7
5.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie
vonkajšej jednotky v studenom podnebí ..................... 9
5.2.3 O minimálnej ploche podlahy...................................... 9
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 10
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 10
5.3.2 Izolácia potrubia chladiva............................................ 10
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 10
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 10
6 Inštalácia 11
6.1 Prehľad: inštalácia..................................................................... 11
6.2 Otvorenie jednotky .................................................................... 11
6.2.1 Otvorenie jednotiek..................................................... 11
6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky...................................... 11
6.3 Montáž vonkajšej jednotky ........................................................ 11
6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ..................................... 11
6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky.. 11
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................ 11
6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ...................................... 12
6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania ......................................... 12
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením... 13
6.4 Pripojenie potrubia chladiva ...................................................... 13
6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom ................................ 13
6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom.................................................................... 13
6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom............ 13
6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia...................................... 14
6.4.5 Ohranenie konca potrubia........................................... 14
6.4.6 Spájkovanie konca potrubia........................................ 14
6.4.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ... 14
6.4.8 Pre pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej
jednotke ...................................................................... 15
6.4.9 Na určenie, či sú potrebné zachytávače oleja ............. 16
6.5 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 16
6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo ...................................... 16
6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s
chladivom..................................................................... 16
6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie ....................... 17
6.5.4 Kontrola únikov ............................................................ 17
6.5.5 Podtlakové sušenie...................................................... 17
6.6 Plnenie chladiva ......................................................................... 17
6.6.1 O doplňovaní chladiva ................................................. 17
6.6.2 Ochladive.................................................................... 18
6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom................... 19
6.6.4 Na určenie dodatočného množstva chladiva ............... 19
6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne............................. 19
6.6.6 Plnenie chladiva: Nastavenie....................................... 19
6.6.7 Plnenie chladiva........................................................... 19
6.6.8 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 19
6.7 Zapojenie elektroinštalácie......................................................... 20
6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 20
6.7.2 Zhoda elektrického systému ........................................ 20
6.7.3 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrickej
inštalácie ...................................................................... 20
6.7.4 Návod pre pripojovanie elektrickej inštalácie............... 20
6.7.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia .... 20
6.7.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ....................................................................... 20
6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky .................................. 21
6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.................... 21
6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky...................................... 22
6.8.3 Na kontrolu izolačného odporu kompresora ................ 22
7 Uvedenie do prevádzky 22
7.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky................................................ 22
7.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ....................... 22
7.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ....................... 22
7.4 Skúšobná prevádzka.................................................................. 23
7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky.................. 24
8 Odovzdanie používateľovi 24 9 Údržba a servis 24
9.1 Prehľad: údržba a servis ............................................................ 24
9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe............................................ 24
9.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky.................. 24
10 Odstránenie porúch 24
10.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ............................................ 24
10.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov ..................... 25
11 Likvidácia 25
11.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 25
11.2 O odčerpaní................................................................................ 25
11.3 Odčerpanie ................................................................................. 25
12 Technické údaje 26
12.1 Prehľad: technické údaje ............................................................ 26
12.2 Rozmery: Vonkajšia jednotka ..................................................... 26
12.3 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka..................................... 28
12.4 Komponenty: Vonkajšia jednotka ............................................... 30
12.5 Schéma zapojenia potrubia: Vonkajšia jednotka........................ 32
12.6 Schéma zapojenia: Vonkajšia jednotka...................................... 33
12.7 Technické špecifikácie: Vonkajšia jednotka ............................... 37
13 Slovník 39
Referenčná príručka inštalatéra
2
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra musí vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si nie ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude potrebné mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
3
Page 4
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie neboli vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
Vždy zachyťte chladiacu zmes. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Ak chcete predísť poruche kompresora,
NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Keď sa má chladiaci systém otvoriť, chladiacou
zmesou musíte manipulovať v súlade s príslušnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po doplnení chladiva alebo počas prestávky ihneď zatvorte ventil nádrže na chladivo. Ak ventil nezatvoríte ihneď, zostávajúci tlak môže doplniť ďalšie chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
Referenčná príručka inštalatéra
4
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 5

2 O dokumentácii

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, musia sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby elektroinštalácia na mieste inštalácie
spĺňala platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa musí inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
VÝSTRAHA
Predbežné opatrenia pri uložení elektrického napájania:
▪ K tej istej svorkovnici elektrického napájania
nezapájajte drôty rozličných hrúbok (slučka vodiča elektrického napájania môže spôsobiť nenormálne ohriatie).
▪ Pri pripojovaní vodičov rovnakého priemeru uskutočnite
zapojenie podľa nasledovného obrázku.
▪ K zapojeniu používajte navrhnuté napájacie vedenie,
pevne pripojte a potom zaistite, aby nedošlo kpôsobeniu vonkajšieho tlaku na svorkovnicu.
▪ K dotiahnutiu skrutiek svorkovnice použite vhodný
skrutkovač. Malé skrutkovače by mohli poškodiť hlavu skrutky aspôsobiť nedokonalé dotiahnutie skrutiek.
▪ Nadmerné dotiahnutie skrutiek svorkovnice ich môže
poškodiť.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra
5
Page 6

3 Informácie o balení

21
2
1
a
b
c
d
e
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra:
▪ Príprava inštalácie, technické špecifikácie, referenčné údaje,… ▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora
Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
O dokumentácii Aká dokumentácia existuje pre
inštalatéra
Informácie obalení Ako vybaliť jednotky a odstrániť ich
príslušenstvo
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
▪ Ako identifikovať jednotky ▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
Príprava Čo robiť a vedieť pred príchodom na
miesto inštalácie Inštalácia Čo robiť a vedieť o inštalácii systému Uvedenie do prevádzky Čo robiť a vedieť o uvedení systému do
prevádzky po jeho nainštalovaní Odovzdanie používateľovi Čo dať a vysvetliť používateľovi Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
jednotiek Odstraňovanie problémov Čo robiť v prípade problémov Likvidácia Ako systém zlikvidovať Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definícia termínov
3 Informácie o balení
3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Vybalenie jednotiek a manipulácia s nimi ▪ Vybratie príslušenstva zjednotiek Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa musí skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa musí ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Pre vybalenie vonkajšej jednotky

3.2.2 Pre manipuláciu s vonkajšou jednotkou

Jednotku pomaly prenášajte tak ako je zobrazené:
UPOZORNENIE
Aby nedošlo k zraneniu, NEDOTÝKAJTE sa vstupu vzduchu alebo hliníkových rebier jednotky.

3.2.3 Pre odobratie príslušenstva z vonkajšej jednotky

a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky c Spony na káble d Nálepka sinformáciami ofluoračných skleníkových
plynoch
e Energetický štítok
Referenčná príručka inštalatéra
6
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 7
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s nadštandardnou výbavou
INFORMÁCIE
Pri používaní zariadení na celoročnú klimatizáciu snízkou vlhkosťou v miestnosti, napr. priestory spracovávania elektronických dát, je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia alebo si prečítať technickú príručku alebo servisný návod.

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
4.2.1 Identifikačný štítok: Vonkajšia jednotka
Umiestnenie
▪ Ak nainštalujete EKBPH140L7 v kombinácii s RZAG71, musíte
tiež nainštalovať súpravu požadovaného adaptéra.
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača
spodnej dosky.
Súprava požadovaného adaptéra (SB.KRP58M51)
▪ Môže sa použiť pre nasledovné:
▪ Nízka hlučnosť: Na zníženie prevádzkovej hlučnosti vonkajšej
jednotky.
▪ Funkcia požiadavka I: Na obmedzenie spotreby energie
systému (príklad: riadenie rozpočtu, obmedzenie spotreby energie počas momentov špičiek…).
▪ V kombinácii s ohrievačom spodnej dosky (viď vyššie)(len pre
RZAG71).
▪ Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu súpravy
požadovaného adaptéra.

5 Príprava

5.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať pred príchodom na miesto inštalácie.
Kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania
Označenie modelov
RZAG: Obsahuje komponenty (izolácia…), aby sa zabránilo zamrznutiu v oblastiach s nízkou okolitou teplotou a vysokou vlhkosťou. Možné pripojiť k voliteľnému ohrievaču spodnej dosky.
Príklad: R Z A G 140 L7 V1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Vonkajšia jednotka Split chladená vzduchom Z Invertor A Chladivo R32 G Séria GQI-Eco 71~140 Výkonová trieda L7 Séria modelu V1 Elektrické napájanie B Európsky trh [*] Indikácia malej zmeny modelu

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možné možnosti pre vonkajšiu jednotku

Ohrievač spodnej dosky (EKBPH140L7)
▪ Zabraňuje zamrznutiu spodnej dosky. ▪ Odporúča sa v oblastiach s nízkou okolitou teplotou a vysokou
vlhkosťou.

5.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, musí byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.

5.2.1 Požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledovné požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky na miesto inštalácie. Viď
kapitolu "Všeobecné bezpečnostné predbežné opatrenia".
▪ Požiadavky na servisný priestor. Viď kapitolu
"Technické údaje".
▪ Požiadavky na potrubie chladiva (dĺžka, výškový
rozdiel). Pozri ďalej v tejto kapitole "Príprava".
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
7
Page 8
5 Príprava
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000
1000
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
b
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa u určitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie a elektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
a Prúdový chránič b Poistka c Vonkajšia jednotka d Vnútorná jednotka e Ovládací panel
f Osobný počítač alebo rádio
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
▪ Vyberte miesto, ktoré sa dá čo najlepšie chrániť proti dažďu. ▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Vyberte miesto, kde horúci alebo studený vzduch vypúšťaný
zjednotky alebo hlučnosť prevádzky NEBUDE nikoho obťažovať.
▪ Rebrá výmenníka tepla sú ostré a môžu spôsobiť zranenie.
Vyberte miesto inštalácie, na ktorom nebude hroziť poranenie
(týka sa to najmä miest, na ktorých sa hrajú deti). Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy, napríklad v blízkosti spálne.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
INFORMÁCIE
Hladina tlaku zvuku je menšia ako 70dBA.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody. NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť: ▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Referenčná príručka inštalatéra
8
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 9
5 Príprava
a
b
c
c
d
m [kg]
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8 8
A
min
[m2]
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu
Vonkajšia jednotka je určená na inštaláciu vonku a pre okolitú teplotu v rozsahu:
Model Klimatizácia Vykurovanie
RZAG –15~50°CDB –20~15,5°CWB
5.2.2 Dodatočné požiadavky na miesto inštalácie vonkajšej jednotky v studenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo
tabuľku pre…
≥1,8m Jednotky s montážou na
stenu
3 Pre určenie minimálnej plochy podlahy použite graf alebo
tabuľku.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu b Podstavec (minimálna výška = 150mm) c Prevažujúci smer vetra d Odvod vzduchu

5.2.3 O minimálnej ploche podlahy

VAROVANIE
Ak spotrebič obsahuje chladivo R32, potom plocha podlahy miestnosti, v ktorom sú spotrebiče nainštalované, prevádzkované a uskladnené, musí byť väčšia ako minimálna plocha podlahy. To sa týka:
▪ Vnútorné jednotky ▪ Vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo
vnútri (napríklad: zimná záhrada, garáž, dielňa)
▪ Potrubia na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch
Určenie minimálnej plochy podlahy
1 Určite celkovú náplň chladiva v systéme (= náplň chladiva z
výroby + prídavné naplnené množstvo chladiva).
2 Určite, ktorý graf alebo tabuľka sa majú použiť.
▪ Pre vnútorné jednotky: Je jednotka namontovaná na strope,
na stene alebo podlahe?
▪ Pre vonkajšie jednotky nainštalované alebo uskladnené vo
vnútri a potrubie na mieste inštalácie v nevetraných priestoroch to závisí od výšky inštalácie:
Ak je výška inštalácie… Potom použite graf alebo
<1,8m Jednotky stojace na podlahe
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
tabuľku pre…
Referenčná príručka inštalatéra
9
Page 10
5 Príprava
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.224 0.956
4.8 14.7
1.224 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
8.0 40.8
4.4 166
8.0 549
m [kg]
A
min
[m2]
<1.224
4.6 20.2
1.224 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
8.0 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m [kg]
A
min
[m2]
Floor-standing
unit
(c)
m [kg]
A
min
[m2]
t
Ø
H1
L1
L1 kvapalinové potrubie Ø9,5mm L1 plynové potrubie Ø15,9mm
Dĺžka potrubia chladiva a rozdiel vo výške
Dĺžka potrubia a rozdiel vo výške musia byť v súlade s nasledovnými požiadavkami:
Požiadavka RZAG71 RZAG100~140
Minimálna celková dĺžka
3m≤L1
jednosmerného potrubia Maximálna celková dĺžka
jednosmerného potrubia
Rozdiel vo výške medzi
L1≤55m
(75m)
(a)
H1≤30m
L1≤85m
(100m)
(a)
vnútornou jednotkou a vonkajšou jednotkou
(a) Údaj v zátvorkách predstavuje ekvivalentnú dĺžku.

5.3.2 Izolácia potrubia chladiva

▪ Ako izolačný materiál používajte polyetylénovú penu:
▪ s intenzitou prestupu tepla medzi 0,041 a 0,052W/mK (0,035
až 0,045kcal/mh°C)
▪ s ohňovzdornosťou najmenej 120°C
▪ Hrúbka izolácie

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

Materiál potrubia s chladivom
Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
kyselinou fosforečnou.
Stupeň napätia a hrúbka potrubia:
Vonkajší
priemer (Ø)
9,5mm (3/8palca)
15,9mm (5/8palca)
Nástrčné spoje: Používajte len žíhaný materiál.
Priemer potrubia s chladivom
Použite tie isté priemery ako u prípojok k vonkajším jednotkám:
Referenčná príručka inštalatéra
10
m Celkové množstvo chladiva v systéme
A
Minimálna plocha podlahy
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Jednotka namontovaná na strope) (b) Wall-mounted unit (=Jednotka namontovaná na stene) (c) Floor-standing unit (=Jednotka stojaca na podlahe)
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
(a) V závislosti od platných právnych predpisov a
maximálneho prevádzkového tlaku jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky) sa môže vyžadovať väčšia hrúbka potrubia.
Stupeň pnutia Hrúbka (t)
Žíhaný (O) ≥0,8mm
Žíhaný (O) ≥1,0mm
(a)
Okolitá teplota Vlhkosť Minimálna hrúbka
≤30°C 75% až 80%
15mm
relatívnej vlhkosti
>30°C ≥80% relatívnej
20mm
vlhkosti

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež časť "6.7.5 Špecifikácie štandardných
komponentov zapojenia"na strane20.
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 11

6 Inštalácia

1
2
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu musí inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a musí byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia musí byť v súlade
splatnými predpismi.

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

6.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6 Inštalácia

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť a poznať na mieste inštalácie, aby ste mohli systém nainštalovať.
Bežný pracovný postup
Inštalácia štandardne pozostáva z týchto fáz: ▪ Montáž vonkajšej jednotky. ▪ Montáž vnútornej jednotky (+ ozdobný panel). ▪ Pripojenie potrubia chladiva. ▪ Kontrola potrubia chladiva. ▪ Plnenie chladiva. ▪ Zapojenie elektroinštalácie. ▪ Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. ▪ Dokončenie inštalácie vnútorných jednotiek.
INFORMÁCIE
Viac o inštalácii vnútornej jednotky (montáž vnútornej jednotky, pripojenie potrubia chladiva k vnútornej jednotke, pripojenie elektrického vedenia k vnútornej jednotke …) nájdete v návode na inštaláciu vnútornej jednotky.

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

6.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa vonkajšia jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "5Príprava"na strane7.

6.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
6.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
11
Page 12
6 Inštalácia
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Pripravte si 4 sady kotviacich skrutiek, matíc a podložiek (dodáva zákazník) nasledovne:
a Zabezpečte, aby vypúšťacie otvory neboli zakryté.
INFORMÁCIE
Odporúčaná výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je 20mm.
▪ Okolo základu pripravte odtokový kanál na odvod vody zpriestoru
okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
INFORMÁCIE
Aby sa zabránilo kvapkaniu vypúšťanej vody, v prípade potreby môžete použiť súpravu vypúšťacej zátky (dodáva zákazník).
VÝSTRAHA
Ak sú odtokové otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnym základom alebo dlážkou, nadvihnite jednotku, aby vznikol voľný priestor najmenej 150mm pod vonkajšou jednotkou.
VÝSTRAHA
Vonkajšiu jednotku upevnite základovými skrutkami a použite matice so živicovými podložkami (a). Ak je povrchová vrstva na upevňovacej časti odlúpená, matice rýchlo korodujú.

6.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

6.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
Referenčná príručka inštalatéra
12
Vypúšťacie otvory (rozmery v mm)
A Vypúšťacia strana B Vzdialenosť medzi kotviacimi bodmi C Spodný rám D Vypúšťacie otvory E Vylamovací otvor pre sneh
Sneh
V oblastiach, kde sneží, sneh sa môže nahromadiť a zamrznúť medzi výmenníkom tepla a vonkajšou doskou. Tým sa môže znížiť efektivita prevádzky. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
1 Vyvŕtajte (a, 4×) a odstráňte vylamovací otvor (b).

2 Aby sa zabránilo korózii, odihlite a natrite hrany a oblasti okolo
hrán použitím opravného náteru.
RZAG71~140L7V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P418663-1 – 2016.02
Page 13
6 Inštalácia
a b
c
d
6.3.6 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi laná a vonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripevnite konce lán. Konce lán utiahnite.

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch). ▪ Pri doplňovaní chladiva používajte len R32. ▪ Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak a zabránia
preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov
alebo vlhkosti) do systému. ▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu. ▪ Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej
tabuľke, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny
alebo prachu do potrubia. ▪ Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).

6.4.1 O pripojení potrubia s chladivom

Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa: ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke ▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke ▪ Inštalácia zachytávačov oleja ▪ Izolácia potrubia s chladivom ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia ▪ Rozšírenie koncov potrubia ▪ Spájkovanie ▪ Použitie uzatváracích ventilov

6.4.2 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
Jednotka Doba inštalácie Spôsob ochrany
Vonkajšia jednotka > 1mesiac Priškrťte potrubie
< 1mesiac Priškrťte potrubie
Vnútorná jednotka Bez ohľadu na dobu
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo, odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
alebo ho uzatvorte pomocou pásky

6.4.3 Pokyny pre pripojovanie potrubia s chladivom

Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia: ▪ Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením vždy používajte dva
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením vždy
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa prasknutiu matice aunikaniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže rozpustiť apoškodiť systém.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
a Momentový kľúč b Kľúč na matice c Spojenie potrubí d Matica slievikovým rozšírením
Referenčná príručka inštalatéra
13
Page 14
6 Inštalácia
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci
moment
doťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Pokyny na ohýbanie potrubia

Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).

6.4.5 Ohranenie konca potrubia

UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia. 2 Odstráňte nerovnosti, pričom obrobený povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky nevnikli do potrubia.
▪ Pri letovaní prívod dusíka zabraňuje vytváraniu veľkého množstva
okysličenej vrstvy vo vnútri potrubia. Táto vrstva nepriaznivo ovplyvňuje ventily a kompresory v chladiacom systéme azabraňuje správnej činnosti.
▪ Tlak dusíka má byť nastavený na tlak 20 kPa pomocou
redukčného tlakového ventilu (napr. práve postačujúci tlak, aby bol tento tlak cítiť na koži).
a Chladiace potrubie b Spájkovaný diel c Upevnenie pomocou pásky d Ručný ventil e Tlakový redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní medených dielov chladiaceho potrubia
nepoužívajte tavidlo. Používajte pájku z fosforovej medi (BCup), ktorá nevyžaduje tavidlo. Tavidlo má mimoriadne škodlivý vplyv na systémy potrubia s chladivom. Napríklad, ak sa použije tavidlo na báze chlóru, spôsobí koróziu potrubia alebo hlavne ak tavidlo obsahuje fluór, poškodí chladiaci olej.

6.4.7 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

a Presne odrežte vpravom uhle. b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
Ohraňovačka pre
R32 (typ spojky)
Zvierací typ
(ryhovací typ)
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia nesmie obsahovať trhliny. b Koniec potrubia musí byť rovnomerne rozšírený adokonale
kruhového tvaru.
c Skontrolujte, či je trubicová matica je správne
namontovaná.
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené. ▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené všetky časti používané
pri manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu c Pripojenie lokálneho potrubia d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené. ▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa vždy musí zaistiť kľúčom, potom sa trubicová
matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.

6.4.6 Spájkovanie konca potrubia

Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
Referenčná príručka inštalatéra
14
a Kľúč b Momentový kľúč
RZAG71~140L7V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P418663-1 – 2016.02
Page 15
6 Inštalácia
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odstráňte kryt ventilu. 2 Vložte šesťuholníkový kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, na
strane plynu: 6mm) do rúrky ventilu arúrku ventilu otočte:
vsmere hodinových ručičiek pri otváraní, proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Keď sa rúrka ventilu už nedá ďalej otáčať, ukončite otáčanie.
Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
Spojenie potrubí. Potrubie na mieste inštalácie chráňte proti
fyzickému poškodeniu.
1 Postup:
▪ Odoberte servisný kryt (a) so skrutkou (b). ▪ Odoberte vstupnú dosku potrubia (c) so skrutkou (d).
2 Zvoľte polohu potrubia (a, b, c alebo d).
3 Ak ste zvolili polohu potrubia smerom dole:
▪ Vyvŕtajte (a, 4×) a odstráňte vylamovací otvor (b). ▪ Pomocou kovovej pílky vyrežte drážky (c).
Manipulácia suzáverom ventilu
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
▪ Po manipulácii s uzatváracím ventilom skontrolujte, či je uzáver
ventilu spoľahlivo utiahnutý. ▪ Uťahovacie momenty nájdete vnasledujúcej tabuľke. ▪ Po utiahnutí uzáveru ventilu skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Uťahovací moment (N•m)
Uzáver ventilu, strana kvapaliny 13.5~16.5 Uzáver ventilu, strana plynu 22.5~27.5 Uzáver servisnej prípojky 11.5~13.9
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Vždy používajte plniacu hadicu vybavenú kolíkom depresora
ventilu, pretože servisný port je Schräderov ventil. ▪ Po manipulácii so servisnou prípojkou skontrolujte, či ste
bezpečne utiahli uzáver servisnej prípojky. Krútiace momenty
nájdete vtabuľke vkapitole "Manipulácia suzáverom ventilu"na
strane15.
▪ Po utiahnutí uzáveru servisnej prípojky skontrolujte, či chladivo
neuniká.
4 Postup:
▪ Pripojte kvapalinové potrubie (a) ku kvapalinovému
uzatváraciemu ventilu.
▪ Pripojte plynové potrubie (b) k plynovému uzatváraciemu
ventilu.
5 Postup:
▪ Izolujte kvapalinové (a) a plynové potrubie (b). ▪ Okolo zakrivení oviňte tepelnú izoláciu a potom zakryte
pomocou vinylovej pásky (c).
▪ Zabezpečte, aby sa potrubie na mieste inštalácie nedotýkalo
komponentov kompresora (d).
▪ Utesnite konce izolácie (tesnenie a pod.) (e).
6.4.8 Pre pripojenie potrubia schladivom k
vonkajšej jednotke
Dĺžka potrubia. Potrubie na mieste inštalácie by malo byť čo
najkratšie.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
15
Page 16
6 Inštalácia
d
e
f
b
a
c
a
b
c
a
a
b
10 m
6 Ak je vonkajšia jednotka nainštalovaná nad vnútornou
jednotkou, zakryte uzatváracie ventily (f, viď vyššie) tesniacim materiálom, aby sa kondenzovaná voda z uzatváracích ventilov nedostala do vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Akékoľvek nechránené potrubie môže spôsobovať kondenzáciu.
7 Opäť nasaďte servisný kryt adosku vstupu potrubia. 8 Aby sa do systému nedostal sneh a malé živočíchy, utesnite
všetky otvory (príklad: a).
6.4.9 Na určenie, či sú potrebné zachytávače oleja
Ak olej tečie späť do kompresora vonkajšej jednotky, môže dôjsť ku kompresii kvapaliny alebo narušeniu návratu oleja. Zachytávače oleja v stúpajúcom plynovom potrubí môžu tomu zabrániť.
Ak Potom
Vnútorná jednotka je umiestnená vyššie než vonkajšia jednotka
Vonkajšia jednotka je umiestnená vyššie než vnútorná jednotka
Každých 10m nainštalujte zachytávač oleja (rozdiel výšky).
a Stúpajúce plynové potrubie so zachytávačom olejom
b Kvapalinové potrubie Zachytávače oleja NIE sú potrebné.

6.5 Kontrola potrubia chladiva

VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
VÝSTRAHA
Preventívne opatrenia k vylamovaniu vylamovacích otvorov:
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky. ▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
a Vylamovací otvor b Okuje c Tesnenie atď.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.

6.5.1 Kontrola potrubia na chladivo

Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom. 2 Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť (napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni všetka vlhkosť.

6.5.2 Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia s chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
Referenčná príručka inštalatéra
16
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 17
6 Inštalácia
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
VÝSTRAHA
Použite 2-fázové vákuové čerpadlo s jednosmerným ventilom, ktoré dokáže odčerpať do manometrického tlaku –100,7kPa (5Torr absolútneho tlaku). Skontrolujte, či olej z čerpadla netečie opačne do systému, keď čerpadlo práve nepracuje.
VÝSTRAHA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
plynového uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu, aby sa zvýšila účinnosť.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.

6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie

VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
všetkých spojeniach.
3 Vypustite všetok plyn dusík.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.

6.5.5 Podtlakové sušenie

1 Evakuujte systém, kým tlak varmatúre nemá hodnotu –0,1MPa
(–1bar).
2 Počkajte 4-5minút askontrolujte tlak:
a Tlakový redukčný ventil b Dusík c Váha d Nádrž na chladivo R32 (sifónový systém) e Vákuové čerpadlo
f Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
g Uzatvárací ventil plynového potrubia A Ventil A B Ventil B C Ventil C
Ventil Stav ventilov
Ventil A Otvorený Ventil B Otvorený Ventil C Otvorený Uzatvárací ventil kvapalinového
potrubia Uzatvárací ventil plynového
potrubia
VÝSTRAHA
Vnútorné jednotky majú byť takisto preskúšané na netesnosť a pomocou vákua. Všetky ventily potrubí na mieste inštalácie (dodané zákazníkom) nechajte takisto otvorené.
Zavrieť
Zavrieť

6.5.4 Kontrola únikov

VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky (pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Evakuujte systém aspoň 2hodiny na tlak vpotrubí –0,1MPa (–
1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak nedá
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky. ▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily. Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.

6.6 Plnenie chladiva

6.6.1 O doplňovaní chladiva

Vonkajšia jednotka sa plní chladivom vo výrobe, no v niektorých prípadoch môže byť potrebné vykonať tieto kroky:
Činnosť Obdobie
Doplnenie chladiva Keď je celková dĺžka
kvapalinového potrubia väčšia, ako je špecifikované (pozrite si nasledujúcu časť).
Úplné doplnenie chladiva Príklad:
▪ Pri premiestnení systému. ▪ Po úniku.
Referenčná príručka inštalatéra
17
Page 18
6 Inštalácia
a
c
b
a
c
b
Doplnenie chladiva
Pred doplnením chladiva nezabudnite skontrolovať externé potrubie s chladivom vonkajšej jednotky (vykonajte test úniku, podtlakové sušenie).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické vedenie.
Bežný pracovný postup–doplnenie chladiva zvyčajne pozostáva z nasledujúcich krokov:
1 Určenie, či sa má doplniť ďalšie chladivo a prípadný objem
dopĺňaného chladiva. 2 V prípade potreby doplnenie chladiva. 3 Vyplnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch a jeho
pripevnenie dovnútra vonkajšej jednotky.
Úplné doplnenie chladiva
Pred úplným doplnením chladiva nezabudnite skontrolovať, či sa vykonali tieto kroky:
1 Odčerpanie systému. 2 Kontrola externého potrubia s chladivom vonkajšej jednotky
(vykonanie testu úniku, podtlakového sušenia). 3 Podtlakové sušenie interného potrubia s chladivom vonkajšej
jednotky.
RZAG100~140
a Vnútorná servisná prípojka b Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (kvapalina) c Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plyn)
Bežný pracovný postup – úplné doplnenie chladiva zvyčajne pozostáva z nasledujúcich krokov:
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky. Na tento účel použite internú servisnú prípojku vonkajšej jednotky (medzi výmenníkom tepla a 4-cestným ventilom). NEPOUŽÍVAJTE servisné prípojky uzatváracích ventilov, pretože podtlakové sušenie nemožno cez tieto prípojky vykonať správne.
VAROVANIE
Niektoré časti obvodu chladiva môžu byť izolované od ostatných častí pomocou komponentov so špecifickými funkciami (napr. ventily). Obvod chladiva má preto prídavné servisné prípojky pre vákuovanie, spustenie tlaku alebo natlakovanie obvodu.
V prípade, že je potrebné vykonať spájkovanie jednotky, zabezpečte, aby nebol vo vnútri jednotky zvyšný tlak. Vnútorný tlak je nutné spustiť cez VŠETKY servisné prípojky uvedené na obrázkoch nižšie ako otvorené. Miesto závisí od typu modelu.
Poloha servisných prípojok:
RZAG71
1 Určenie potrebného objemu chladiva na doplnenie. 2 Doplnenie chladiva. 3 Vyplnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch a jeho
pripevnenie dovnútra vonkajšej jednotky.
6.6.2 Ochladive
Tento produkt obsahuje fluorizované skleníkové plyny. NEVYPÚŠŤAJTE plyny do ovzdušia.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálneho otepľovania: 675
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
Chladivo vo vnútri tejto jednotky je stredne horľavé.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE a ani nespaľujte diely cyklu
chladiva.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na čistenie alebo na
zrýchlenie procesu odmrazovania než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo vo vnútri systému je bez
zápachu.
Referenčná príručka inštalatéra
18
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 19
6 Inštalácia
L1 (m)
L1 (m)
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
VAROVANIE
Chladivo vo vnútri jednotky je stredne horľavé, ale v normálnom prípade neuniká. Ak chladivo uniká vo vnútri miestnosti a prichádza do kontaktu s plameňom horáka, ohrievačom alebo varičom, môže to mať za následok vznik požiaru a/alebo tvorbu škodlivého plynu.
Vypnite všetky horľavé vykurovacie zariadenia, miestnosť vyvetrajte a skontaktujte sa s predajcom, u ktorého ste jednotku kúpili.
Jednotku nepoužívajte, kým servisná osoba nepotvrdí ukončenie opravy časti, kde uniká chladivo.

6.6.3 Predbežné opatrenia pri plnení chladivom

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
6.6.4 Na určenie dodatočného množstva chladiva
Na určenie, či je potrebné pridať dodatočné chladivo
Ak Potom
L1≤30m (dĺžka bez náplne) Nemusíte pridať dodatočné
chladivo.
L1>30m Musíte pridať dodatočné
chladivo. Pri ďalšej údržbe si označte
zvolené množstvo krúžkom okolo danej hodnoty vnižšie uvedenej tabuľke.

6.6.7 Plnenie chladiva

VAROVANIE
▪ Používajte len chladivo R32. Iné látky môžu spôsobiť
výbuchy anehody.
▪ R32 obsahuje fluórované skleníkové plyny. Má hodnotu
potenciálu globálneho otepľovania 675. Tieto plyny NEVYPÚŠŤAJTE do ovzdušia.
▪ Pri plnení chladiva vždy používajte ochranné rukavice
abezpečnostné okuliare.
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poruche kompresora, NEDOPĹŇAJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
Predpoklad: Pred doplnením chladiva sa uistite, že je potrubie chladiva pripojené a skontrolované (test netesností a vysušenie vákuom).
1 Pripojte fľašu s chladivom k servisnej prípojke plynového
uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu.
2 Naplňte dodatočné množstvo chladiva. 3 Otvorte uzatváracie ventily.
Ak je v prípade demontáže alebo premiestnenia systému potrebné vykonať odčerpanie, ďalšie podrobnosti nájdete v časti
"11.3Odčerpanie"na strane25.
6.6.8 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok pripevnite nasledujúcim postupom:
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového potrubia.
Na určenie dodatočného množstva chladiva
(dodatočné množstvo chladiva v kg)
RZAG
≤30m ≤40m ≤50m ≤55m ≤60m ≤75m ≤85m
71 0,00 0,35 0,70 0,90
100~140 0,00 0,35 0,70 1,05 1,40 1,90
6.6.5 Na určenie množstva úplnej náplne
(kompletné množstvo opätovného naplnenia v kg)
RZAG
≤30m ≤40m ≤50m ≤55m ≤60m ≤75m ≤85m
71 2,60 2,95 3,30 3,50
100~140 3,40 3,75 4,10 4,45 4,80 5,30

6.6.6 Plnenie chladiva: Nastavenie

Pozrite si časť "6.5.3 Kontrola potrubia chladiva: Nastavenie" na
strane17.
a Ak sa s jednotkou dodáva viacjazyčný štítok
ofluorizovaných skleníkových plynoch (pozrite si príslušenstvo), odlúpnite príslušný jazyk a nalepte ho na vrchnú časť a.
b Naplnenie produktu chladivom vo výrobe: pozrite si
výrobný štítok jednotky
c Ďalšie doplnené množstvo chladiva d Celkové množstvo naplneného chladiva e Emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva
vyjadrené v tonách ekvivalentu CO
f GWP = global warming potential (potenciál globálneho
otepľovania)
2
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva × celkový objem chladiva [v kg] / 1000
2 Dovnútra vonkajšej jednotky umiestnite štítok. Na štítku schémy
zapojenia je na to určené miesto.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
19
Page 20
6 Inštalácia
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

6.7 Zapojenie elektroinštalácie

6.7.1 Zapojenie elektroinštalácie

Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Zabezpečte, aby systém elektrického napájania spĺňal
elektrické špecifikácie jednotiek. 2 Pripojenie elektrickej inštalácie k vonkajšej jednotke. 3 Pripojenie elektrickej inštalácie k vnútornej jednotke. 4 Pripojenie hlavného elektrického napájania.

6.7.2 Zhoda elektrického systému

RZAG
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
6.7.3 Predbežné opatrenia pri pripojovaní
elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
Typ kábla Spôsob inštalácie
Jednožilový kábel
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka c Plochá podložka
Spletaný vodič skruhovou svorkou so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania
(N•m)
M4 (X1M) 1,2 až 1,8 M4 (uzemnenie) 1,2 až 1,4 M5 (X1M) 2,0 až 3,0 M5 (uzemnenie) 2,4 až 2,9
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
INFORMÁCIE
Ďalšie informácie o legende a umiestnení schémy zapojenia jednotky nájdete včasti Technické údaje.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
UPOZORNENIE
V prípade, že sa jednotky používajú v aplikáciách s nastaveniami poplašného zariadenia aktivovaného teplotou, odporúča sa predpokladať oneskorenie signalizácie alarmu 10 minút po prekročení teploty, na ktorú je nastavené poplašné zariadenie. Jednotka sa môže zastaviť na niekoľko minút počas normálnej prevádzky kvôli "rozmrazeniu jednotky", alebo keď prebieha operácia "zastavenie termostatu".
6.7.4 Návod pre pripojovanie elektrickej
inštalácie
Uvedomte si, že: ▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec nainštalujte okrúhlu
svorku slemom. Okrúhlu svorku slemom nasaďte na káble až po izolovanú časť apripevnite pomocou vhodného nástroja.

6.7.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

Komponent RZAG
Sieťový kábel MCA
Prepojovací kábel Minimálny prierez kábla
Odporúčaná poistka dodaná zákazníkom
Ochranný uzemňovací istič Musí spĺňať platné predpisy
(a) MCA = minimálny dovolený prúd v obvode. Uvedené
hodnoty sú maximálne hodnoty (pozrite si údaje o elektrickom zapojení pre príslušnú kombináciu s vnútornými jednotkami, kde nájdete presné hodnoty).
(a)
Napätie 230V Fáza 1~ Frekvencia 50Hz Veľkosti vodičov Musia spĺňať miestne
71 100 125+140
18,2A 29,1A 29,3A
predpisy
2,5mm² a použiteľný pre
230V
20A 32A 32A

6.7.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke

a Spletaný vodič
b Stláčaná svorka s kruhovým závesom
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
Referenčná príručka inštalatéra
20
VÝSTRAHA
▪ Riaďte sa schémou elektrického zapojenia (je dodaná
spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu).
▪ Uistite sa, že elektrické vedenie NEBRÁNI správnemu
nasadeniu servisného krytu.
1 Demontujte servisný kryt. Pozrite si časť "6.2.2 Otvorenie
vonkajšej jednotky"na strane11.
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 21
6 Inštalácia
a b
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2 e1
c
d
a
b
c
c
d e
f
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
f
b
a
e
d
c
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
3 Nasledujúcim postupom pripojte prepojovací kábel aelektrické
napájanie:
a Prepojovací kábel b Sieťový kábel c Ochranný uzemňovací istič
d Poistka e1 Hlavné užívateľské rozhranie e2 Používateľské rozhranie ako voliteľná výbava
Uloženie cez rám Zvoľte jednu z 3 možností:
a Kábel elektrického napájania b Prepojovací kábel
Pripojenie k rámu Pri vyvádzaní káblov von z jednotky je
možné na miesto prechodu cez vylamovací otvor umiestniť ochranné puzdro (PG-vložky).
Keď nepoužívate káblový žľab, dbajte na to, aby ste chránili káble vinylovými rúrkami s cieľom zabrániť ich prerezaniu na hrane vylamovacieho otvoru.
A Vnútorná strana vonkajšej jednotky B Vonkajšia strana vonkajšej jednotky a Vodič b Puzdro c Matica d Rám e Hadica
6 Znova nasaďte servisný kryt. Pozrite si časť "6.8.2Zatvorenie
vonkajšej jednotky"na strane22.
7 Do vedenia elektrického napájania pripojte elektrický istič
uzemnenia a poistku.
6.8 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
a Rozvodná skriňa b Upevňovacia doštička uzatváracieho ventilu c Uzemnenie d Spony na káble e Prepojovací kábel
f Sieťový kábel
4 Upevnite káble (elektrické napájanie a prepojovací kábel)
pomocou káblovej spony na dosku nasadenú na uzatváracom ventile.
5 Vedenie prevlečte cez rám a pripojte ho.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
6.8.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky
1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva
aprepojovací kábel:
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia c Prepojovací kábel d Kvapalinové potrubie e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.
Referenčná príručka inštalatéra
21
Page 22

7 Uvedenie do prevádzky

2
1

6.8.2 Zatvorenie vonkajšej jednotky

VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
6.8.3 Na kontrolu izolačného odporu kompresora
VÝSTRAHA
Ak sa po inštalácii v kompresore hromadí chladivo, izolačný odpor na póloch môže klesnúť, ale ak je najmenej 1MΩ, potom sa jednotka nepokazí.
▪ Na meranie izolácie použite veľký testovací prístroj pre
500V.
▪ Pre obvody s nízkym napätím nepoužívajte veľký
testovací prístroj.
1 Na póloch zmerajte izolačný odpor.
Ak Potom
≥1MΩ Izolačný odpor je v poriadku. Tento postup
je skončený.
<1MΩ Izolačný odpor nie je v poriadku. Prejdite
na nasledujúci krok.
2 Zapnite elektrické napájanie anechajte ho zapnuté 6hodín.
Výsledok: Kompresor sa zohreje a vyparuje chladivo do
kompresora.
3 Znova zmerajte izolačný odpor.

7.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Pred spustením systému MUSÍ byť jednotka aspoň 6hodín pripojená k elektrickému napájaniu, aby sa v priebehu spúšťania zamedzilo poškodeniu kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche kompresora).
VÝSTRAHA Režim prevádzky klimatizácia. V režime prevádzky
klimatizácia vykonajte skúšobnú prevádzku tak, aby bolo možné zistiť, ak sa nedajú otvoriť uzatváracie ventily. Aj keď bolo užívateľské rozhranie nastavené do režimu prevádzky vykurovanie, jednotka sa spustí v režime prevádzky klimatizácia na dobu 2‑3 minút (hoci užívateľské rozhranie zobrazí ikonu vykurovania) a potom automaticky prepne do režimu prevádzky vykurovanie.
VÝSTRAHA
Ak nemôžete jednotku nechať bežať v skúšobnej prevádzke, viď "7.5 Chybové kódy pri vykonávaní
skúšobnej prevádzky"na strane24.
VAROVANIE
V prípade, že panely vnútorných jednotiek nie sú ešte nainštalované, nezabudnite po ukončení skúšobnej prevádzky odpojiť elektrické napájanie systému. Na to ho vypnite pomocou používateľského rozhrania. Prevádzku nezastavujte vypnutím prúdového ističa.
7 Uvedenie do prevádzky

7.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť o uvedení systému do prevádzky po jeho konfigurácii.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Kontrola "Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky". 2 Vykonanie skúšobnej prevádzky systému.
Referenčná príručka inštalatéra
22

7.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

NEPOUŽÍVAJTE systém, kým nevykonáte nasledujúce kontroly:
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora. Vnútorné jednotky sú správne namontované.
V prípade použitia bezdrôtového užívateľského rozhrania: Je nainštalovaný dekoračný panel vnútornej jednotky s infračerveným prijímačom.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
RZAG71~140L7V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P418663-1 – 2016.02
Page 23
7 Uvedenie do prevádzky
A B
Chladenie
Nastav.
28°C
Vrátiť Nastavenie
Servisné nastavenia 1/3
Skúšobná prevádzka
Kontakt na údržbu
Prevádzkové nastavenia
Požiadavka
Min. rozdiel nast. teplôt
Adresa skupiny
Chladenie
Vrátiť Nastavenie
Skúšobná prevádzka
Vrátiť Nastavenie
Vrátiť Nastavenie
Prietok/smer prúdu vzduchu
Prietok Smer
Poloha 0
Nízka
Vrátiť Nastavenie
Nízka
Poloha 0
Prietok/smer prúdu vzduchu
Prietok Smer
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných predpisov:
▪ Medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou
▪ Medzi vonkajšou jednotkou avnútornou jednotkou
Fázy nechýbajú a ani nie sú otočené.
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aneboli premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Izolačný odpor kompresora je v poriadku.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú správne izolované.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej jednotke sú úplne otvorené.
# Činnosť Výsledok
1 Prejdite na začiatok menu.
2 Stlačte najmenej na
4sekundy.
Zobrazí sa menu Servisné nastavenia.
3 Vyberte položku Skúšobná
prevádzka.
4 Stlačte. Na začiatku menu sa
zobrazí Skúšobná prevádzka.
5 Stlačte do 10sekúnd. Spustí sa skúšobná
prevádzka.

7.4 Skúšobná prevádzka

Táto úloha je použiteľná len pri použití ovládacieho panelu BRC1E52 alebo BRC1E53. Ak používate ľubovoľné iné používateľské rozhranie, pozrite návod na inštaláciu alebo údržbu používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Neprerušujte skúšobnú prevádzku.
INFORMÁCIE Podsvietenie. Pre zapínanie alebo vypínanie na
užívateľskom rozhraní nemusí svietiť podsvietenie. Pre každú inú činnosť je nutné najprv rozsvietiť. Podsvietenie bude po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla svietiť ±30sekúnd.
1 Vykonajte úvodné kroky.
# Činnosť
1 Otvorte kvapalinový uzatvárací ventil (A) a plynový
uzatvárací ventil (B) odobratím veka stopky a otáčajte ho oproti smeru pohybu hodinových ručičiek šesťhranným kľúčom až po doraz.
3 3minúty sledujte prevádzkové podmienky. 4 Skontrolujte smer prúdenia vzduchu.
# Činnosť Výsledok
1 Stlačte.
2 Vyberte položku Poloha 0.
3 Zmeňte polohu. Ak sa klapka prúdenia
vzduchu pohybuje, režim prevádzky je v poriadku.
Ak nie, režim prevádzky nie je v poriadku.
4 Stlačte.
Zobrazí sa počiatočné menu.
5 Zastavte skúšobnú prevádzku.
2 Spustenie skúšobnej prevádzky
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
2 Aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom,
uzavrite servisný kryt.
3 Pred spustením prevádzky zapnite elektrické
napájanie na najmenej 6hodín, aby ste ochránili kompresor.
4 Na užívateľskom rozhraní nastavte jednotku do režimu
prevádzky klimatizácia.
# Činnosť Výsledok
1 Stlačte najmenej na
4sekundy.
Zobrazí sa menu Servisné nastavenia.
Referenčná príručka inštalatéra
23
Page 24

8 Odovzdanie používateľovi

Vrátiť Nastavenie
Servisné nastavenia 1/3
Skúšobná prevádzka
Kontakt na údržbu
Prevádzkové nastavenia
Požiadavka
Min. rozdiel nast. teplôt
Adresa skupiny
# Činnosť Výsledok
2 Vyberte položku Skúšobná
prevádzka.
3 Stlačte. Jednotka sa vráti do
normálneho režimu prevádzky a zobrazí sa počiatočné menu.

7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej prevádzky

Ak inštalácia vonkajšej jednotky NEPREBEHLA správne, na užívateľskom rozhraní sa môžu zobraziť nasledovné chybové kódy:
Kód chyby Možná príčina
Nič sa nezobrazí (aktuálne nastavená
teplota nie je zobrazená)
E3, E4 alebo L8 ▪ Uzatváracie ventily sú uzavreté.
E7 V prípade trojfázových jednotiek
L4 Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný. U0 Uzatváracie ventily sú uzavreté. U2 ▪ Napätie nie je v rovnováhe.
U4 alebo UF Zapojenie vetiev medzi jednotkami nie je
UA Vonkajšia avnútorná jednotka nie sú
▪ Odpojenie alebo chyba zapojenia (medzi
elektrickým napájaním a vonkajšou jednotkou, medzi vonkajšou jednotkou a vnútornými jednotkami, medzi vnútornou jednotkou a užívateľským rozhraním).
▪ Poistka na karte PCB vonkajšej jednotky
môže byť vypálená.
▪ Vstup a výstup vzduchu je zablokovaný.
elektrického napájania chýba fáza. Poznámka: Prevádzka nie je možná.
Vypnite napájanie, znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prepnite dva z troch elektrických káblov.
▪ V prípade trojfázových jednotiek
elektrického napájania chýba fáza. Poznámka: Prevádzka nie je možná. Vypnite napájanie, znovu skontrolujte elektrické zapojenie a prepnite dva z troch elektrických káblov.
správne.
kompatibilné.

9 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu musí vykonávať autorizovaný inštalatér alebo servisný technik.
Údržbu odporúčame vykonávať minimálne raz ročne. Platné právne predpisy však môžu vyžadovať kratšie intervaly údržby.
VÝSTRAHA
V Európe sa na určenie intervalov údržby používajú emisie skleníkových plynov celkového objemu chladiva v systéme (vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2). Riaďte sa platnými právnymi predpismi.
Vzorec na výpočet emisií skleníkových plynov: hodnota GWP (potenciál globálneho otepľovania) chladiva × celkový objem chladiva [v kg] / 1000

9.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky
9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.
9.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Výmenník tepla vonkajšej jednotky. Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom,
nečistotami, zvyškami apodobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.

10 Odstránenie porúch

8 Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa musia vykonávať vsúvislosti
súdržbou jednotky.
Referenčná príručka inštalatéra
24

10.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Vprípade problémov: ▪ Pozrite si časť "7.5 Chybové kódy pri vykonávaní skúšobnej
prevádzky"na strane24.
▪ Viď návod na údržbu.
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
RZAG71~140L7V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P418663-1 – 2016.02
Page 25

11 Likvidácia

10.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka vždy odpojená od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY nepremosťujte bezpečnostné zariadenia a nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky. Toto zariadenie NESMIE byť napájané prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Výsledok: Kompresor a ventilátor vonkajšej jednotky sa
automaticky uvedú do činnosti a ventilátor vnútornej jednotky sa môže spustiť automaticky.
4 ±2 minúty po spustení kompresora uzavrite kvapalinový
uzatvárací ventil. Ak nie je počas prevádzky kompresora
uzavretý správne, systém sa nedá odčerpať.
5 Po zastavení kompresora (po 2 až 5 minútach) zatvorte
uzatváracie ventily plynu. Výsledok: Operácia odčerpania je ukončená. Používateľské
rozhranie môže zobraziť " " a vnútorné čerpadlo môže pokračovať v činnosti. To NIE je porucha. Aj keď je stlačené tlačidlo ZAP. na používateľskom rozhraní, jednotka sa NESPUSTÍ. Ak chcete znova jednotku spustiť, vypnite a znova zapnite hlavný vypínač elektrického napájania.
6 Vypnite hlavný vypínač elektrického napájania.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste pred reštartovaním jednotky opäť otvorili obidva uzatváracie ventily.
11 Likvidácia

11.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov: 1 Odčerpanie systému. 2 Demontáž systému podľa platnej legislatívy. 3 Pracovať s chladivom, olejom a inými dielmi podľa platnej
legislatívy.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.
11.2 O odčerpaní
Jednotka je vybavená funkciou automatického odčerpania, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému.
Príklad: Pre ochranu životného prostredia počas presunu jednotky alebo pri likvidácii jednotky systém odčerpajte.
VÝSTRAHA
Vonkajšia jednotka je vybavená nízkotlakovým spínačom alebo snímačom nízkeho tlaku na ochranu kompresora jeho VYPNUTÍM. NIKDY neskratujte nízkotlakový spínač pri operácii vypnutia čerpadla.
11.3 Odčerpanie
1 Zapnite hlavný vypínač elektrického napájania. 2 Ubezpečte sa, či sú otvorené uzatváracie ventily kvapaliny a
plynu.
3 Stlačte tlačidlo odčerpávania na najmenej 8sekúnd (BS4). BS4
je umiestnená na karte s tlačenými obvodmi PCB na vonkajšej jednotke (pozri schému zapojenia).
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
25
Page 26

12 Technické údaje

h
e
e
f
g
e
f
g
a
b
d
c
3D103893
i
52
13
67
53
223
95
55
84
55
19
80 145
53
95
19
89
142
53
95
88
60
28
990
940
32
345
(340350)
160 620
160
37
91
30 320 30
37
52
40
32
191
154 179
36
6
19
99
16
16
331
337
71
58
12 Technické údaje
Najnovšie informácie môžete nájsť v technických údajoch.

12.1 Prehľad: technické údaje

Táto kapitola obsahuje informácie o:
• Rozmery
• Priestor pre údržbu
• Komponenty
• Schéma zapojenia potrubia
• Schéma zapojenia
• Technické špecifikácie

12.2 Rozmery: Vonkajšia jednotka

RZAG71 (rozmery v mm)
a Prípojka plynového potrubia (Ø15,9 nástrčný spoj)
b Prípojka kvapalinového potrubia (Ø9,5 nástrčný spoj)
c Vnútorná servisná prípojka (do jednotky)
d Svorkovnica uzemnenia M5 (v rozvodnej skrini)
e Vstup potrubia s chladivom
f Prívod káblov elektrického napájania (vylamovací otvor Ø34) g Prívod káblov ovládania (vylamovací otvor Ø27) h Vypúšťací otvor
i Kotviaci bod (skrutka 4× M12)
Referenčná príručka inštalatéra
26
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 27
RZAG100~140 (rozmery v mm)
h e
e
f
g
e
f
g
a
b
c
d
i
32
28
1430
940
19
142
89
88
60
53 95
414
420
19
145
80
84 55
53 95
52 13
53
223
95
55
345
(340350)
160 620 160
37
52
30
320
30
37
91
40
32
191
154
179
36
6
19
99
16
58
16
71
67
3D103894
12 Technické údaje
a Prípojka plynového potrubia (Ø15,9 nástrčný spoj) b Prípojka kvapalinového potrubia (Ø9,5 nástrčný spoj) c Vnútorná servisná prípojka (do jednotky) d Svorkovnica uzemnenia M5 (v rozvodnej skrini) e Vstup potrubia s chladivom
f Prívod káblov elektrického napájania (vylamovací otvor Ø34) g Prívod káblov ovládania (vylamovací otvor Ø27) h Vypúšťací otvor
i Kotviaci bod (skrutka 4× M12)
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
27
Page 28
12 Technické údaje
1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≤500
≥500
≥500
≥500
B, D ≥100
≥100
B, D, E HB<H
D
HB<H
D
HB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HD>H
U
HD<H
U
HB>H
D
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U

12.3 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka

Nasávacia strana Na obrázku nižšie je servisný priestor na strane nasávania založený na 35°CDB a režime klimatizácia. V
nasledujúcich prípadoch zabezpečte väčší priestor: ▪ Ak teplota na strane nasávania pravidelne prekračuje túto teplotu. ▪ Ak sa očakáva, že tepelné zaťaženie vonkajších jednotiek bude pravidelne prekračovať maximálny prevádzkový
výkon.
Vypúšťacia strana Pri umiestňovaní jednotiek zohľadnite potrubie s chladivom. Ak usporiadanie nie je v súlade so žiadnym
usporiadaním nižšie, obráťte sa na vášho predajcu.
Samostatná jednotka (
) | Jeden rad jednotiek ( )
A,B,C,D Prekážky (steny/ochranné plechy)
E Prekážka (strecha)
a,b,c,d,e Minimálny servisný priestor medzi jednotkou a prekážkami A, B, C, D a E
eBMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a hranou prekážky E v smere prekážky B eDMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a hranou prekážky E v smere prekážky D
HUVýška jednotky
HB,HDVýška prekážok B a D
1 Utesnite spodok inštalačného rámu, aby sa zabránilo návratu vypúšťaného vzduchu na stranu nasávania cez spodok jednotky. 2 Je možné nainštalovať maximálne dve jednotky.
Nie je povolené
Referenčná príručka inštalatéra
28
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P418663-1 – 2016.02
RZAG71~140L7V1B
Page 29
Viac radov jednotiek ( )
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Jednotky na sebe (max. 2 úrovne) ( )
12 Technické údaje
A1=>A2 (A1) Existuje nebezpečenstvo kvapkania a mrznutia medzi hornými a spodnými jednotkami…
(A2) Medzi horné a spodné jednotky nainštalujte strechu. Hornú jednotku nainštalujte dostatočne vysoko nad spodnú jednotku, aby sa na spodnej doske hornej jednotky nevytváral ľad.
B1=>B2 (B1) Existuje nebezpečenstvo kvapkania a mrznutia medzi hornými a spodnými jednotkami…
(B2) Strechu nie je potom potrebné inštalovať, ale utesnite medzeru medzi hornými a dolnými jednotkami, aby sa zabránilo návratu vypúšťaného vzduchu na stranu nasávania cez spodok jednotky.
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
29
Page 30
12 Technické údaje
Y3E
Y1E
e
b
Y1S
a
c
A1P
S1PH-A d
S1PL Y2S
X1M S1PH-M
g
M1C
i
f
h
M1F

12.4 Komponenty: Vonkajšia jednotka

RZAG71
a Výmenník tepla
b Vnútorná servisná prípojka
c Klimatizácia rozvodnej skrine
d Kontrolný ventil
e Akumulačná nádrž kvapaliny
f Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (kvapalina) g Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plyn) h Svorky káblov (umožňujú upevniť káble elektrického
vedenia na mieste inštalácie tak, aby sa zabezpečilo uvoľnenie ich namáhania)
i Akumulátor kompresora
A1P Doska spotlačenými spojmi elektronických obvodov
(hlavná)
M1C Motor (kompresor)
M1F Motor (ventilátor) S1PH-A Automatický vysokotlakový spínač S1PH-M Ručný vysokotlakový spínač
S1PL Nízkotlakový vypínač
X1M Koncovka (komunikácia a elektrické napájanie)
Y1E Elektronický expanzný ventil Y3E Elektronický expanzný ventil Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil) Y2S Elektromagnetický ventil
Referenčná príručka inštalatéra
30
RZAG71~140L7V1B
Klimatizačné zariadenia systému Split
4P418663-1 – 2016.02
Page 31
RZAG100~140
b
e
Y1E
Y3E
a
A1P
c
Y1S
S1PL S1PH-M
S1PH-A
d Y2S
X1M
g
i
M1C
f
M2F
M1F
h
12 Technické údaje
a Výmenník tepla b Vnútorná servisná prípojka c Klimatizácia rozvodnej skrine d Kontrolný ventil e Akumulačná nádrž kvapaliny
f Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (kvapalina) g Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plyn) h Svorky káblov (umožňujú upevniť káble elektrického
vedenia na mieste inštalácie tak, aby sa zabezpečilo uvoľnenie ich namáhania)
i Akumulátor kompresora
A1P Doska spotlačenými spojmi elektronických obvodov
(hlavná)
M1C Motor (kompresor)
M1F Motor (horný ventilátor) M2F Motor (dolný ventilátor)
S1PH-A Automatický vysokotlakový spínač
S1PH-M Ručný vysokotlakový spínač
S1PL Nízkotlakový vypínač
X1M Koncovka (komunikácia a elektrické napájanie)
Y1E Elektronický expanzný ventil Y3E Elektronický expanzný ventil Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil) Y2S Elektromagnetický ventil
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
31
Page 32
12 Technické údaje
S1PL
S1PH-M S1PH-A
a
c
d d d
e
d
c
b
R2T
R6T
R1T
R4T
i
j
k
l
h
g
Y1E
Y1S
Y2S
M1C
R5T
R3T
f
Y3E

12.5 Schéma zapojenia potrubia: Vonkajšia jednotka

M1C Motor (kompresor)
R1T Termistor (vzduch) R2T Termistor (vypúšťací) R3T Termistor (nasávací) R4T Termistor (vstup výmenníka tepla) R5T Termistor (stred výmenníka tepla)
R6T Termistor (kvapalina) S1PH-A Automatický vysokotlakový spínač S1PH-M Ručný vysokotlakový spínač
S1PL Nízkotlakový vypínač
Y1E Elektronický expanzný ventil
Y3E Elektronický expanzný ventil
Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil)
Y2S Elektromagnetický ventil
a Potrubie na mieste inštalácie (kvapalina: Ø9,5 nástrčný
spoj)
b Potrubie na mieste inštalácie (plyn: Ø15,9 nástrčný spoj) c Uzatvárací ventil (so servisnou prípojkou 5/16") d Filter (4×) e Klimatizácia rozvodnej skrine
f Regulačný ventil tlaku g Výmenník tepla h Vnútorná servisná prípojka 5/16"
i Kontrolný ventil j Akumulátor kompresora
k Akumulačná nádrž kvapaliny
l Kapilárna rúrka
Vykurovanie Klimatizácia
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
32
Page 33

12.6 Schéma zapojenia: Vonkajšia jednotka

+
-
220-240 V
1N~ 50 Hz
N L
L N
X1M
RED BLU
NALA
F2U
F1U
Z6C N=1
GRN/YLW
Z1C N=5
X11A X12A X13A X21A
X803A
X5A
X26A
X22A
BLK
WHT
RED
Z3C N=1
Z2C N=3
231
R3T
R1T R6T
R2T R4T R5T
M M
Y2S
K2R
K14R
K2R
X6A
X28A
A1P
A2P
Y3E
Y1E
(Y1E,Y3E)
Y1E
Y3E
ON
OFF
BS1 BS2 BS3 BS4
X205A
H1P H3P H5P H7P
H2P H4P H6P
2D099152-1
Z1F
Z2F
Z3F
GRN
E1
WHT
BRN
PPL
RED
HR1
HR3
HR4
HR2
Z5C N=6
C1
V3D
V1T V2T
V2D
R2
+
RED
WHT BLU
M1C
WV
U
U
V W
MS
M1F
X502A
Z4C N=4
X25A
K1R
R8T
+t°
Y1S
PS
X804A
X806A
X805A
R6
K15R
C2
C3
TC
RC
X31A
X32A
X77A
S1PH-M
S1PL
S1PH-A
P>
P<
P>
L1R
A1P
X1M
HAP
A2P
F8U
F7U
E1H
HAP
L1R
K10R
K11M
V2R
R7T
F6U
K13R
R4
V1D
R5
X106A
V1R
21
686
Q1DI
DS1
X1M
+t°
+ -
3~
MS
W
V
U
Konštrukčná skupina elektronických komponentov
Poloha prvkov
Pohľad zo zadnej strany
Pohľad z prednej strany
Viď poznámka 7
Poloha svorky kompresora
Schémou elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu.
RZAG71
12 Technické údaje
Poznámky:
1 Symboly (pozri nižšie). 2 Farby (pozri nižšie). 3 Táto schéma zapojenia sa týka len vonkajšej jednotky. 4 Pozrite si štítok so schémou zapojenia (na zadnej strane
5 Počas prevádzky jednotky neskratujte ochranné zariadenia
6 Pokyny k nastaveniu prepínačov (DS1) nájdete v servisnom
7 Viď kombinačnú tabuľku a návod nadštandardnej výbavy, kde
Symboly:
L Fáza N Neutrálny vodič
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
predného panelu) ohľadom použitia vypínačov BS1~BS4 a DS1.
S1PH a S1PL.
návode. Nastavenie všetkých vypínačov zvýroby je OFF (VYP.).
nájdete zapojenie X6A, X28A a X77A.
Elektrická inštalácia
Farby:
BLK Čierna BLU Modrá BRN Hnedá GRN Zelená PPL Purpurová RED Červená WHT Biela YLW Žltá
Svorkovnica Svorka Konektor Zapojenie Ochranné uzemnenie
Nehlučné uzemnenie Voliteľný doplnok
Referenčná príručka inštalatéra
33
Page 34
12 Technické údaje
Legenda schém zapojenia RZAG71:
A1P Doska spotlačenými spojmi elektronických obvodov
(hlavná) A2P Doska stlačenými obvodmi BS1~BS4 Tlačidlo vypínača C1~C3 Kondenzátor DS1 Prepínač DIP E1H Ohrievač spodnej dosky (nadštandardná výbava) F1U, F2U Poistka F6U Poistka (T 3,15A / 250V) F7U, F8U Poistka (F 1,0A / 250V) H1P~H7P Svetelná dióda (Light emitting diode – LED) (servisný
monitor je oranžový) HAP Svetelná dióda (Light emitting diode – LED) (servisný
monitor je zelený) K1R Magnetické relé (Y1S) K2R Magnetické relé (Y2S) K2R, K10R Magnetické relé K11M Magnetický stýkač K13R~K15R Magnetické relé L1R Tlmivka M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilátor) PS Spínacie elektrické napájanie Q1DI Istič uzemňovacieho prúdu (30mA) R2, R5, R6 Odpor R1T Termistor (vzduch) R2T Termistor (vypúšťací) R3T Termistor (nasávací) R4T Termistor (vstup výmenníka tepla) R5T Termistor (stred výmenníka tepla) R6T Termistor (kvapalina) R7T, R8T Termistor (súčiniteľ kladnej teploty) RC Prijímací obvod signálu S1PH-A Automatický vysokotlakový spínač S1PH-M Ručný vysokotlakový spínač S1PL Nízkotlakový vypínač TC Prenosový obvod signálu V1D~V3D Dióda V1R Výkonový modul IGBT V2R Diódový modul V1T, V2T Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor (IGBT) X1M Svorkovnica Y1E Elektronický expanzný ventil Y3E Elektronický expanzný ventil Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil) Y2S Elektromagnetický ventil Z1C~Z6C Filter šumu (feritové jadro) Z1F~Z3F Protihlukový filter
Referenčná príručka inštalatéra
34
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 35
RZAG100~140
2D099153-1
A2P
A1P
GRN
U V W
R2
F6U
X107A
X106A
V1R
RED WHT BLU
M1C
M2FM1F
X502A
3~
MS
MS
W
V
U
X111 A
X6A
X77A
K1R K4RK2R
ON
OFF
X11A X12A X13A
R3TR1T R6TR2T R4T R5T
BS1 BS2 BS3 BS4
R7T
21
H1P H3P H5P H7P
H2P H4P H6P
X28A
X31A
X32A
X21A
X22A
P>
P<
P>
A1P
A2P
X1M
HAP
L3RL2RL1R
V3DV2DV1D
V2T
V1T
V3T
Z5C N=1
X801A X25A X26A
HAP
X99A
NCLC
K10R
K11M
R1
V2R
X804A
X806A
X805A
Z6F
RED BLU Z3C N=2
F3U
NBLB
GRN
X98A
Z1F
Z4F
Z3F
Z2F
E3
BLK
BLU
RED
RED BLU
Z5F
GRN
E2
NALA
F2U
F1U
F4U
X803A
K14R
R4
R3
K15R
C3
C2
X802A
Y1S Y2S
TC RC
Z1C N=2
Z2C N=2
X1M
L N
GRN/YLW
Z6C N=1
N L
Q1DI
Y3E
Y1E
(Y1E,Y3E)
WVU
MS
Z4C N=6
+ -
+
C1
E1
PS
R5
K13R
V4D
DS1
M
M
6
6
S1PH-A
S1PL
Y1E
S1PH-M
Y3E
F8U
F7U
E1H
220-240 V
1N~ 50 Hz
X1M
231
Konštrukčná skupina elektronických komponentov
Poloha prvkov
Pohľad zo zadnej strany
Pohľad z prednej strany
Viď poznámka 7
Viď poznámka 7
Poloha svorky kompresora
12 Technické údaje
Poznámky:
1 Symboly (pozri nižšie).
2 Farby (pozri nižšie).
3 Táto schéma zapojenia sa týka len vonkajšej jednotky.
4 Pozrite si štítok so schémou zapojenia (na zadnej strane
predného panelu) ohľadom použitia vypínačov BS1~BS4 a DS1.
5 Počas prevádzky jednotky neskratujte ochranné zariadenia
S1PH a S1PL.
6 Pokyny k nastaveniu prepínačov (DS1) nájdete v servisnom
návode. Nastavenie všetkých vypínačov zvýroby je OFF (VYP.).
7 Viď kombinačnú tabuľku a návod nadštandardnej výbavy, kde
nájdete zapojenie X6A, X28A a X77A.
Symboly:
L Fáza N Neutrálny vodič
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Elektrická inštalácia Svorkovnica Svorka Konektor
Zapojenie Ochranné uzemnenie
Nehlučné uzemnenie Voliteľný doplnok
Farby:
BLK Čierna BLU Modrá BRN Hnedá GRN Zelená PPL Purpurová RED Červená WHT Biela YLW Žltá
Legenda schém zapojenia RZAG100~140:
A1P Doska spotlačenými spojmi elektronických obvodov
(hlavná) A2P Doska stlačenými obvodmi BS1~BS4 Tlačidlo vypínača C1~C3 Kondenzátor
Referenčná príručka inštalatéra
35
Page 36
12 Technické údaje
DS1 Prepínač DIP E1H Ohrievač spodnej dosky (nadštandardná výbava) F1U~F4U Poistka F6U Poistka (T 5,0A / 250V) F7U, F8U Poistka (F 1,0A / 250V) H1P~H7P Svetelná dióda (Light emitting diode – LED) (servisný
monitor je oranžový)
HAP Svetelná dióda (Light emitting diode – LED) (servisný
monitor je zelený) K1R Magnetické relé (Y1S) K2R Magnetické relé (Y2S) K10R Magnetické relé K11M Magnetický stýkač K13R~K15R Magnetické relé K4R Magnetická relé E1H (nadštandardná výbava) L1R~L3R Tlmivka M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilátor) (horný) M2F Motor (ventilátor) (dolný) PS Spínacie elektrické napájanie Q1DI Istič uzemňovacieho prúdu (30mA) R1~R5 Odpor R1T Termistor (vzduch) R2T Termistor (vypúšťací) R3T Termistor (nasávací) R4T Termistor (vstup výmenníka tepla) R5T Termistor (stred výmenníka tepla) R6T Termistor (kvapalina) R7T Termistor (rebro) RC Prijímací obvod signálu S1PH-A Automatický vysokotlakový spínač S1PH-M Ručný vysokotlakový spínač S1PL Nízkotlakový vypínač TC Prenosový obvod signálu V1D~V4D Dióda V1R Výkonový modul IGBT V2R Diódový modul V1T~V3T Izolovaný hradlový bipolárny tranzistor (IGBT) X1M Svorkovnica Y1E Elektronický expanzný ventil Y3E Elektronický expanzný ventil Y1S Elektromagnetický ventil (4-cestný ventil) Y2S Elektromagnetický ventil Z1C~Z6C Filter šumu (feritové jadro) Z1F~Z6F Protihlukový filter
Referenčná príručka inštalatéra
36
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 37
12 Technické údaje

12.7 Technické špecifikácie: Vonkajšia jednotka

Technické špecifikácie
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
Teleso
Farba Slonovinová biela Materiál Natretá galvanizovaná oceľová doska
Rozmery
Obal (V׊×H) 1170×1015×422mm 1610×1015×422mm Jednotka (V׊×H) 990×940×320mm 1430×940×320mm
Výmenník tepla
Rebro Typ Rebro WF
Starostlivosť Antikorózne spracovanie (PE)
Ventilátor
Typ Vrtuľa Množstvo 1 2 Rýchlosť prúdenia
vzduchu (menovitá pri 230 V)
Smer výstupu vzduchu Vodorovný Motor Množstvo 1 2
Kompresor
Množstvo 1 Motor Typ Hermeticky utesnený otočný kompresor
Rozsah prevádzky
Klimatizácia Minimum Viď výkres rozsahu prevádzky
Vykurovanie Minimum
Úroveň hluku
Menovitá – Klimatizácia
Menovitá – Vykurovanie
Chladivo
Typ R32 Náplň 2,6kg 3,4kg Regulácia Expanzný ventil (elektronický typ) Počet obvodov 1
Chladiaci olej
Typ FW68DA Nastavený objem 0,9kg 1,35kg
PED
Kategória jednotky II
Prípojky potrubia
Kvapalina Množstvo 1
Klimatizácia 59m³/min. 70m³/min. 84m³/min. Vykurovanie 49m³/min. 62m³/min.
Model Jednosmerný motor bez kefiek Výstup 94W Pohon Priamy pohon
Spôsob spúšťania Pohon s invertorom
Maximum
Maximum
Zvukový výkon 64dBA 66dBA 67dBA 69dBA Tlak zvuku 48dBA 50dBA 51dBA 52dBA Zvukový výkon Tlak zvuku 50dBA 52dBA 53dBA
Typ Nástrčný spoj Priemer (vonkajší) Ø9,5mm
RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
37
Page 38
12 Technické údaje
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
Plyn Množstvo 1
Typ Nástrčný spoj Priemer (vonkajší) Ø15,9mm
Vypustenie Množstvo 5
Typ Otvor Priemer (vonkajší) Ø26mm
Dĺžka potrubia Minimum 3m
Maximum 55m 85m Ekvivalent 75m 100m
Bez náplne 30m Dodatočné doplnenie chladiva Pozrite si časť "Určiť dodatočné množstvo chladiva" Maximálny povolený výškový rozdiel medzi
vonkajšou a vnútornou jednotkou Tepelná izolácia Potrubia pre kvapalinu a plyn
Spôsob rozmrazenia Reverzný cyklus Regulácia rozmrazovania Snímač vonkajšej teploty výmenníka tepla Spôsob regulácie výkonu Regulácia pomocou invertora Bezpečnostné zariadenia Ručný vysokotlakový spínač / automatický vysokotlakový spínač / nízkotlakový spínač /
ochrana pohonu ventilátora pred preťažením / poistka
Elektrické špecifikácie
30m
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
Elektrické napájanie
Názov V1 Fáza 1~ Frekvencia 50Hz Napätie 220-240V Rozsah napätia Minimum 198V
Maximum 264V
Prúd
Minimálna hodnota S
sc
Zariadenie spĺňa normu EN 61000-3-12
Odporúčané poistky 20A 32A
Elektrické prípojky
Pre elektrické napájanie Viď „Elektrické zapojenie“ Pre pripojenie k vnútornej jednotke Prívod elektrického napájania Len vonkajšia jednotka
(a) Európska/medzinárodná technická norma stanovuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné
siete so vstupným prúdom >16A a ≤75A na jednej fáze.
(a)
Referenčná príručka inštalatéra
38
Klimatizačné zariadenia systému Split
RZAG71~140L7V1B
4P418663-1 – 2016.02
Page 39
13 Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo nevyrobené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.

13 Slovník

RZAG71~140L7V1B Klimatizačné zariadenia systému Split 4P418663-1 – 2016.02
Referenčná príručka inštalatéra
39
Page 40
4P418663-1 2016.02
Copyright 2016 Daikin
Loading...