Daikin RZAG71L7V1B, RZAG100L7V1B, RZAG125L7V1B, RZAG140L7V1B Installer reference guide [cs]

Page 1
Referenční příručka k
instalaci
Dělené klimatizační systémy
RZAG71L7V1B RZAG100L7V1B RZAG125L7V1B RZAG140L7V1B
Referenční příručka k instalaci
Dělené klimatizační systémy
čeština
Page 2

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 3
1.2.1 Obecně ....................................................................... 3
1.2.2 Místo instalace............................................................ 3
1.2.3 Chladivo...................................................................... 4
1.2.4 Solanka....................................................................... 4
1.2.5 Voda............................................................................ 4
1.2.6 Elektrická instalace ..................................................... 5
2 O této dokumentaci 5
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 5
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 6
3 Informace o skříni 6
3.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 6
3.2 Venkovní jednotka..................................................................... 6
3.2.1 Rozbalení venkovní jednotky...................................... 6
3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou............................... 6
3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 6
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 7
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 7
4.2 Označení ................................................................................... 7
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................ 7
4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 7
4.3.1 Dostupné volitelné možnosti venkovní jednotky ......... 7
5 Příprava 7
5.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 7
5.2 Příprava místa instalace............................................................ 7
5.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky....... 7
5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní
jednotky ve studeném klimatu..................................... 9
5.2.3 Informace o minimální podlahové ploše ..................... 9
5.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 10
5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí................................ 10
5.3.2 Izolace chladivového potrubí ...................................... 10
5.4 Příprava elektrické instalace ..................................................... 10
5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace ................... 10
6.5 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 16
6.5.1 Informace o kontrole potrubí chladiva.......................... 16
6.5.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí
chladiva........................................................................ 16
6.5.3 Kontrola potrubí chladiva: Nastavení........................... 17
6.5.4 Kontrola těsnosti .......................................................... 17
6.5.5 Provedení podtlakového sušení................................... 17
6.6 Plnění chladiva ........................................................................... 17
6.6.1 O plnění chladiva ......................................................... 17
6.6.2 O plnění chladiva ......................................................... 18
6.6.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 19
6.6.4 Stanovení objemu doplňkové náplně chladiva............. 19
6.6.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva............. 19
6.6.6 Plnění chladiva: Nastavení .......................................... 19
6.6.7 Doplnění chladiva ........................................................ 19
6.6.8 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 19
6.7 Připojení elektrického vedení ..................................................... 20
6.7.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 20
6.7.2 O shodě elektrických zařízení...................................... 20
6.7.3 Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické
kabeláže....................................................................... 20
6.7.4 Pokyny pro připojení elektrické kabeláže..................... 20
6.7.5 Specifikace standardních součástí zapojení................ 20
6.7.6 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ...... 20
6.8 Dokončení instalace venkovní jednotky ..................................... 21
6.8.1 Dokončení instalace venkovní jednotky....................... 21
6.8.2 Uzavření venkovní jednotky......................................... 21
6.8.3 Kontrola izolačního odporu kompresoru ...................... 22
7 Uvedení do provozu 22
7.1 Přehled: Uvedení do provozu..................................................... 22
7.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ..................... 22
7.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................ 22
7.4 Provedení zkušebního provozu.................................................. 23
7.5 Chybové kódy při provádění testovacího provozu ..................... 23
8 Předání uživateli 24 9 Údržba a servis 24
9.1 Přehled: údržba s servis............................................................. 24
9.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 24
9.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky .............. 24
10 Odstraňování problémů 24
10.1 Přehled: odstraňování problémů ................................................ 24
10.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch................... 24
6 Instalace 11
6.1 Přehled: Instalace...................................................................... 11
6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ........................................... 11
6.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.... 11
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky.............. 11
6.3 Montáž venkovní jednotky......................................................... 11
6.3.1 O montáži venkovní jednotky...................................... 11
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky 11
6.3.3 Příprava instalační konstrukce.................................... 11
6.3.4 Instalace venkovní jednotky........................................ 12
6.3.5 Zajištění drenáže ........................................................ 12
6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky................. 12
6.4 Připojení potrubí chladiva.......................................................... 13
6.4.1 O připojení potrubí chladiva........................................ 13
6.4.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva....................................................................... 13
6.4.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva..................... 13
6.4.4 Pokyny pro ohýbání potrubí........................................ 14
6.4.5 Rozšiřování konců trubek ........................................... 14
6.4.6 Pájení konců trubek .................................................... 14
6.4.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ...... 14
6.4.8 Připojení chladivového potrubí k venkovní jednotce... 15
6.4.9 Zjištění, zda jsou vyžadovány lapače oleje................. 16
Referenční příručka k instalaci
2
11 Likvidace 25
11.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 25
11.2 O odčerpávání ............................................................................ 25
11.3 Odčerpávání ............................................................................... 25
12 Technické údaje 26
12.1 Přehled: Technické údaje ........................................................... 26
12.2 Rozměry: Venkovní jednotka ..................................................... 26
12.3 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ...................................... 28
12.4 Součásti: Venkovní jednotka ...................................................... 30
12.5 Schéma potrubí: Venkovní jednotka .......................................... 32
12.6 Schéma elektrického zapojení: Venkovní jednotka .................... 33
12.7 Technické specifikace: Venkovní jednotka................................. 37
13 Slovník pojmů 39
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
3
Page 4
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.

1.2.3 Chladivo

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.2.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Referenční příručka k instalaci
4
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 5

2 O této dokumentaci

1.2.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak, aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní upozornění:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky) ▪ Instalační příručka venkovní jednotky:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Referenční příručka k instalaci
5
Page 6

3 Informace o skříni

21
2
1
a
b
c
d
e
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
Referenční příručka k instalaci:
▪ Příprava instalace, technické specifikace, referenční data … ▪ Formát: Digitální soubory na webu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky
Kapitola Popis
Hlavní bezpečnostní upozornění
O dokumentaci Jaká dokumentace je k dispozici
Informace o skříni Jak rozbalit jednotky a vyjmout
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příprava Co dělat a znát předtím, než přejdete na
Instalace Co dělat a znát předtím, než
Uvedení do provozu Co dělat a znát předtím, než uvedete
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak udržovat a servisovat jednotky Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Způsob likvidace systému Technické údaje Specifikace systému Slovník Definice pojmů
Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací
instalačnímu technikovi
příslušenství ▪ Způsob identifikace jednotek
▪ Možné kombinace jednotek a
volitelného příslušenství
pracoviště
nainstalujete systém
systém do provozu po jeho nainstalování

3.2 Venkovní jednotka

3.2.1 Rozbalení venkovní jednotky

3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou

Jednotku přenášejte opatrně způsobem znázorněným na obrázku:
3 Informace o skříni

3.1 Přehled: Informace o skříni

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní jednotkou dodána na místo.
Obsahuje následující informace: ▪ Vybalení a manipulaci s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
Referenční příručka k instalaci
6
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo kúrazu, NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.

3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

a Hlavní bezpečnostní upozornění b Instalační příručka venkovní jednotky c Kabelová spona d Štítek o fluorovaných skleníkových plynech e Napájecí kabel
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 7

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace: ▪ Identifikování venkovní jednotky ▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi
INFORMACE
V případě celoročního použití k chlazení s nízkou vlhkostí vnitřních prostor například v místnostech k elektronickému zpracování dat – se obraťte na svého prodejce nebo si prostudujte příručku technických parametrů nebo příručku kúdržbě.
4.2 Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění

4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

4.3.1 Dostupné volitelné možnosti venkovní jednotky

Vyhřívání spodní desky (EKBPH140L7)
▪ Brání zamrznutí dolní desky. ▪ Doporučeno v místech s nízkými okolními teplotami a vysokou
vlhkostí.
▪ Pokud nainstalujete EKBPH140L7 v kombinaci s RZAG71, musíte
také nainstalovat sadu adaptéru požadavku.
▪ Pokyny kinstalaci viz instalační návod dolního deskového topení.
Sada adaptéru požadavku (SB.KRP58M51)
▪ Lze použít pro následující:
▪ Nízký hluk: Snížení provozní hlučnosti venkovní jednotky. ▪ Funkce I-požadavku (I-demand): Omezení spotřeby energie
systému (například: řízení rozpočtu, omezení spotřeby energie během špiček atd.).
▪ V kombinaci s dolním deskovým topením (viz výše) (pouze
RZAG71).
▪ Pokyny kinstalaci viz instalační návod sady adaptéru požadavku.

5 Příprava

Označení modelu
RZAG: Obsahuje součásti (izolace …) zabraňující zamrznutí v místech s nízkými okolními teplotami a vysokou vlhkostí. Možnost připojení volitelného dolního deskového topení.
Příklad: R Z A G 140 L7 V1 B [*]
Kód Vysvětlení
R Vzduchem chlazená dělená venkovní jednotka Z Měnič A Chladivo R32 G Řada GQI-Eco 71~140 Třída kapacity L7 Modelové řady V1 Napájecí zdroj B Evropský trh [*] Označení menší změny modelu

5.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát před příchodem na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava elektrické kabeláže

5.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.

5.2.1 Požadavky na místo instalace venkovní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž následující požadavky:
▪ Obecné požadavky na místo instalace. Viz také
"Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Požadavky na servisní prostor. Viz také "Technické
údaje".
▪ Požadavky na potrubí chladiva (délka, výškový rozdíl).
Další informace viz také "Příprava".
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
7
Page 8
5 Příprava
b
a
c
df e
(mm)
1500
1500
1000
1000
b
c
a
a
b
c
d
c
d
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nepřístupné veřejnosti instalujte v zabezpečeném prostoru, chráněném před snadným přístupem.
Tato jednotka (vnitřní i venkovní) je vhodná k instalaci vkomerčním prostředí a prostředí lehkého průmyslu.
POZNÁMKA
Zařízení popsané v této příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií s rádiovými frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že se u určité instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická vedení vdostatečné vzdálenosti od stereofonních zařízení, osobních počítačů atd.
a Jistič proti zemnímu svodu b Pojistka c Venkovní jednotka d Vnitřní jednotka e Uživatelské rozhraní
f Osobní počítač nebo rádio
V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3 m a více, aby nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení a k vedení napájení a přenosových linek je třeba použít instalační potrubí.
▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti. ▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody vmístě instalace a okolí.
▪ Zvolte místo, u něhož NEBUDE horký/studený vzduch vycházející
z venkovní jednotky nebo provozní hluk nikoho obtěžovat.
▪ Žebra tepelného výměníku jsou ostrá a můžete se o ně zranit.
Zvolte místo instalace tam, kde nehrozí žádné riziko zranění
(obzvláště v místech, kde si hrají děti). Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice a
podobné místnosti), aby provozní hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách
instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina
akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické
příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70dB(A).
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody. NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst,
protože to může zkrátit její životnost: ▪ V místech se značně kolísajícím napájením ▪ Ve vozidlech nebo na lodích ▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Referenční příručka k instalaci
8
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení; ▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu; ▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 9
a
b
c
b
a Deska deflektoru
a
b
c
c
d
m [kg]
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8 8
A
min
[m2]
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
b Převažující směr proudění větru c Výstup vzduchu
Venkovní jednotka je určena pro venkovní instalaci a pro teploty prostředí v rozsahu:
Model Chlazení Vytápění
RZAG –15~50°CDB –20~15,5°CWB
5.2.2 Dodatečné požadavky na místo instalace venkovní jednotky ve studeném klimatu
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
5 Příprava

5.2.3 Informace o minimální podlahové ploše

VÝSTRAHA
Pokud zařízení obsahuje chladivo R32, pak musí být podlahová plocha místnosti, ve které je zařízení nainstalováno, provozováno a uloženo větší, než minimální podlahová plocha. To platí pro:
▪ Vnitřní jednotky ▪ Venkovní jednotky nainstalované nebo uložené ve
vnitřních prostorách (například: zimní zahrada, garáž, strojovna)
▪ Provozní potrubí v nevětraných místnostech
Stanovení minimální podlahové plochy
1 Stanovte objem celkové náplně chladiva v systému (= tovární
náplň chladiva + dodatečná náplň chladiva).
2 Stanovte, který graf nebo tabulku máte použít.
▪ Pro vnitřní jednotky: Je jednotka namontovaná na stropě,
stěně nebo stojí na podlaze?
▪ Pro venkovní jednotky nainstalované nebo skladované ve
vnitřních prostorách a pro provozní potrubí v nevětraných prostorách toto závisí na výšce instalace:
Pokud je výška instalace… Pak použijte graf nebo
tabulku pro …
<1,8m Podlahové jednotky ≥1,8m Jednotky k montáži na stěnu
3 Pro stanovení minimální podlahové plochy použijte graf nebo
tabulku.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
a Sněhový kryt nebo přístřešek b Stojan (minimální výška = 150mm) c Převažující směr proudění větru d Výstup vzduchu
Referenční příručka k instalaci
9
Page 10
5 Příprava
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.224 0.956
4.8 14.7
1.224 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
8.0 40.8
4.4 166
8.0 549
m [kg]
A
min
[m2]
<1.224
4.6 20.2
1.224 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
8.0 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m [kg]
A
min
[m2]
Floor-standing
unit
(c)
m [kg]
A
min
[m2]
t
Ø
H1
L1
Potrubí plynu L1 Ø15,9mm
Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva
Délka potrubí a výškový rozdíl musí splňovat následující požadavky:
Požadavky RZAG71 RZAG100~140
Minimální celková jednosměrná
3m≤L1
délka potrubí Maximální celková délka
jednosměrného potrubí
Výškový rozdíl mezi vnitřní
L1≤55m
(75m)
(a)
H1≤30m
L1≤85m
(100m)
(a)
jednotkou a venkovní jednotkou
(a) Číslo vzávorkách představuje ekvivalentní délku.

5.3.2 Izolace chladivového potrubí

▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace

5.3 Příprava chladivového potrubí

5.3.1 Požadavek na chladicího potrubí

Materiál potrubí chladiva
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Stupeň tvrdosti/pnutí potrubí a tloušťka:
Vnější průměr
9,5mm (3/8") Žíhaný (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Žíhaný (O) ≥1,0mm
Spojení s převlečnou maticí: Používejte pouze žíhaný materiál.
Průměr potrubí chladiva
Použijte stejné průměry jako spojení na venkovních jednotkách:
Potrubí kapaliny L1 Ø9,5mm
Referenční příručka k instalaci
10
m Celkové množství náplně chladiva vsystému
A
Minimální podlahová plocha
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Jednotky k montáži na strop) (b) Wall-mounted unit (=Jednotky k montáži na stěnu) (c) Floor-standing unit (=Podlahové jednotky)
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
(Ø)
(a) V závislosti na platných předpisech a maximálním
provozním tlaku jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky), může být nutné použít větší tloušťku potrubí.
Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(a)
Teplota prostředí Vlhkost Minimální tloušťka
≤30°C 75% až 80% RV 15mm >30°C ≥80% RH 20mm

5.4 Příprava elektrické instalace

5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
INFORMACE
Přečtěte si také "6.7.5 Specifikace standardních součástí
zapojení"na stránce20.
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 11
VÝSTRAHA
1
2
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6 Instalace

6 Instalace

6.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro instalaci systému.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: ▪ Montáž venkovní jednotky. ▪ Montáž vnitřní jednotky (+ ozdobný panel). ▪ Připojení potrubí chladiva. ▪ Kontrola potrubí chladiva. ▪ Plnění chladiva. ▪ Připojení elektrické kabeláže. ▪ Dokončení venkovní instalace. ▪ Dokončení vnitřní instalace.
INFORMACE
V případě instalace vnitřní jednotky (montáž vnitřní jednotky, připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce, připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce …) viz také instalační příručka vnitřní jednotky.
6.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

6.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva ▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky

6.3 Montáž venkovní jednotky

6.3.1 O montáži venkovní jednotky

Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Zhotovení instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené venkovní jednotky. 5 Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "5Příprava"na stránce7.
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
6.3.3 Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Připravte si 4 sady základových šroubů, matic a podložek (běžně kdostání) následujícím způsobem:
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
11
Page 12
6 Instalace
(mm)
>150
620
350
(345-355)
4× M12
a
20
a
4× M12
≥150 mm
A
B
B
C D E
160 160620
36 61
262
416
595
285
279
260
161
(345~355)
b
a b
4× Ø6 mm
a Zajistěte, aby nebyly zakryty vypouštěcí otvory.
INFORMACE
Doporučená výška horní vyčnívající součásti šroubů je 20mm.
▪ Pokud instalujete jednotku na rám, namontujte prosím ochranný
plech proti vodě 150 mm od spodní strany jednotky, aby se zabránilo proniknutí vody do jednotky a kapání odpadní vody (viz následující obrázek).
INFORMACE
V případě potřeby můžete použít sadu vypouštěcích záslepek (běžná dodávka), které zabrání odkapávání vody.
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zakryty nosnou podpěrou nebo podlahou, zvedněte jednotku tak, aby venkovní jednotkou zůstával volný prostor nejméně 150mm.
POZNÁMKA
Upevněte venkovní jednotku k základovým šroubům pomocí matic s pryžovými podložkami (a). Jestliže je nátěr v místě upevnění stržen, matice snadno zkorodují.

6.3.4 Instalace venkovní jednotky

6.3.5 Zajištění drenáže

▪ Ujistěte se, že kondenzační voda může být správně odváděna. ▪ Nainstalujte jednotku na základnu, díky níž se zajistí řádný odvod
kondenzátu a tím zamezí tvoření ledu.
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
odvádět odpadní vodu z okolí jednotky.
▪ Zabraňte, aby odpadní voda při mrazech vytékala na chodník/
cestu pro pěší a způsobila její kluzkost.
Referenční příručka k instalaci
12
Vypouštěcí otvory (rozměry v mm)
A Výstupní strana B Vzdálenost mezi kotevními body C Spodní rám D Vypouštěcí otvory
E Vylamovací otvory pro sníh
Sníh
V místech s sněhovými srážkami může docházet k usazování sněhu a jeho namrzání mezi výměníkem a venkovní deskou. Toto může snižovat provozní výkon. Zabráníte tomu takto:
1 Vyvrtejte (a, 4×) a odstraňte záslepku vylamovacího otvoru (b).

2 Odstraňte otřepy a aplikujte nátěr na hrany a okolní plochy a
povrchy, aby nedocházelo k rezivění.

6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

V případě, že je jednotka nainstalována na místech, kde by silný vítr mohl jednotku převrátit, proveďte následující opatření:
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 13
6 Instalace
a b
c
d
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku
(běžná dodávka).
2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku. 3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku,
abyste zabránili v poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Upevněte konce kabelů. Dotáhněte tyto konce.

6.4 Připojení potrubí chladiva

6.4.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ▪ Instalace lapačů oleje ▪ Izolování potrubí chladiva ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí ▪ Převlečné rozšíření konce potrubí ▪ Pájení ▪ Použití uzavíracích ventilů
6.4.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
▪ Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný
materiál než určené chladivo (například vzduch). ▪ K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32. ▪ Při instalaci používejte výhradně nástroje (například
sada pro připojení tlakoměru atd.) používané pro
instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému
tlaku, a zamezte cizím materiálům (například
minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému. ▪ Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY
mechanické síly. ▪ Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí
podle proti vniknutí vlhkosti, nečistoty, prachu apod. ▪ Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz
obrázek níže) pracujte opatrně.
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
zapáskování trubky

6.4.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch
rozválcovaného konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
▪ Pro povolování převlečné matice používejte vždy dva klíče
společně.
▪ Používejte k dotažení převlečné matice společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč b Klíč c Spojení potrubí d Převlečná matice
Referenční příručka k instalaci
13
Page 14
6 Instalace
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Rozměr
potrubí (mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovanéh
o hrdla (A)
Tvar
rozválcovanéh
o hrdla (mm)
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

Pro ohýbání používejte ohýbačku trubek. Veškeré ohyby potrubí musí být co nejjemnější (poloměr ohybu musí být 30–40 mm nebo větší).

6.4.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit
únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně.
Používejte nové převlečné spoje, zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladicího plynu.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se
odštěpky nedostaly do hadice.
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu. b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a
převlečnou matici upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné
na obrázku.
▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání
vzniku zoxidované povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (tj. právě dostatečný tlak, aby byl
tento tlak cítit na kůži).
a Potrubí chladiva
b Pájená součást
c Upevnění pomocí pásky
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační
činidla. Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE
tavidla. Používejte pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.

6.4.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Uzavírací ventily jsou z výroby uzavřeny. ▪ Na následujícím obrázku je znázorněna každá součást vyžadující
manipulaci s ventilem.
Nástroj určený
pro typ R32 (typ
spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
(Typ Ridgid)
A 0 – 0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje nesmí obsahovat trhliny. b Konec potrubí musí být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a
dokonale kruhového tvaru.
c Zkontrolujte usazení převlečné matice.

6.4.6 Pájení konců trubek

Vnitřní i venkovní jednotka mají spojení převlečnými maticemi. Oba konce upevněte bez pájení. Pokud je nutné provádět pájení, musíte vzít v úvahu následující:
Referenční příručka k instalaci
14
a Servisní přípojka a kryt servisní přípojky
b Dřík ventilu
Typ s křídlovou
maticí
(Palcový typ)
▪ Během provozu musí být oba uzavírací ventily otevřené. ▪ Na dřík ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste
c Přípojka místního potrubí
d Kryt dříku
poškodit těleso ventilu.
▪ Vždy zajistěte uzavírací ventil klíčem, poté uvolněte nebo
utáhněte převlečnou matici momentovým klíčem. NEUMÍSŤUJTE klíč na kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít k úniku chladiva.
a Maticový klíč
b Momentový klíč
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 15
6 Instalace
c
a
b d
a
b
c
d
cc
ba
4× Ø6 mm
a
b
d
e
f
b
a
c
▪ Pokud se předpokládá použití nízkého provozního tlaku (například
pro chlazení při nízké teplotě venkovního vzduchu), dostatečně zatěsněte převlečnou matici v uzavíracím ventilu na plynovém potrubí pomocí silikonové těsnicí hmoty, aby se zabránilo zamrznutí.
Silikonová těsnicí hmota (ujistěte, že zde nevznikne žádná mezera).
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Odstraňte kryt ventilu. 2 Vložte šestihranný klíč (na kapalinové straně: 4 mm, na plynové
straně: 6 mm) do dříku uzavíracího ventilu a otočte dříkem ventilu:
Doleva otevřít. Doprava uzavřít.
3 Pokud již dříkem ventilu nelze dále otočit, ukončete otáčení.
Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
1 Postupujte následujícím způsobem:
▪ Sejměte servisní kryt (a) a šroub (b). ▪ Sejměte sací desku potrubí (c) a šroub (d).
2 Zvolte vedení potrubí (a, b, c nebo d).
3 Pokud jste si vybrali dolů vedené potrubí:
▪ Vyvrtejte (a, 4×) a odstraňte záslepku vylamovacího otvoru
(b).
▪ Vyřízněte zářezy (c) pilkou na kov.
Manipulace s krytem dříku ventilu
Vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou.
NEPOŠKOĎTE jej.
4 Postupujte následujícím způsobem:
▪ Kapalinové potrubí (a) připojte k uzavíracímu ventilu
kapaliny.
▪ Plynové potrubí (b) připojte k uzavíracímu ventilu plynu.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem pevně dotáhněte kryt dříku
ventilu. ▪ Utahovací moment naleznete v tabulce dole. ▪ Po dotažení krytu zkontrolujte, zda chladivo neuniká.
Položka Utahovací moment (N∙m)
Kryt dříku, kapalinová strana 13.5~16.5 Kryt dříku, plynová strana 22.5~27.5 Kryt servisní přípojky 11.5~13.9
Manipulace s krytem servisní přípojky
Vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Vždy používejte plnicí hadici vybavenou stlačovacím kolíkem
ventilu, protože servisní přípojka je ventil typu Schrader. ▪ Po manipulaci se servisní přípojkou dobře dotáhněte kryt servisní
přípojky. Utahovací moment naleznete v tabulce v kapitole
"Manipulace s krytem dříku ventilu"na stránce15.
▪ Po utažení krytu servisní přípojky zkontrolujte, zda nedochází k
úniku chladiva.
5 Postupujte následujícím způsobem:
▪ Kapalinové (a) i plynové potrubí (b) izolujte. ▪ Naviňte tepelně izolační materiál okolo potrubí a pak
zakryjte izolační materiál vinylovou páskou (c).
▪ Zajistěte také, aby se potrubí nedotýkalo součástí
kompresoru (d).
▪ Utěsněte konce izolace (těsnicí tmel atd.) (e).
6.4.8 Připojení chladivového potrubí k venkovní
jednotce
Délka potrubí. Udržujte provozní potrubí co nejkratší. ▪ Ochrana potrubí. Chraňte provozní potrubí proti fyzickému
poškození.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
15
Page 16
6 Instalace
a
b
c
a
a
b
10 m
6 Pokud je venkovní jednotka instalovaná nad vnitřní, zakryjte
uzavírací ventily (f, viz výše) těsnicím materiálem a zabraňte tak pronikání vody zkondenzované na uzavíracích ventilech do vnitřní jednotky.
POZNÁMKA
Jakékoliv volně obnažené potrubí může způsobovat kondenzaci.
7 Upevněte servisní kryt a sací desku potrubí. 8 Utěsněte malé mezery (příklad: a), abyste zabránili sněhu a
malým zvířatům vproniknutí do jednotky.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
POZNÁMKA
Bezpečnostní upozornění při vytváření vylamovacích otvorů:
▪ Zajistěte, aby nedošlo k poškození skříně jednotky. ▪ Po vylomení příslušných vylamovacích otvorů se
doporučuje odstranit otřepy a použít opravný nátěr na hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo ke korozi.
▪ Při protahování elektrických vedení vyraženými otvory
obalte dráty ochrannou páskou, aby nedošlo k jejich poškození.
a Vylamovací otvor b Otřepy c Těsnicí tmel atd.
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem otevřete uzavírací ventily. Provozování systému s uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení kompresoru.
6.4.9 Zjištění, zda jsou vyžadovány lapače oleje
Pokud olej protéká zpět do kompresoru venkovní jednotky, může to způsobovat stlačování kapaliny nebo degradaci vracejícího se oleje. Lapače oleje ve stoupací větvi plynového potrubí tomu mohou zabránit.
Pokud Pak
Vnitřní jednotka je instalována výše než venkovní jednotka
Venkovní jednotka instalována výše než vnitřní jednotka
Nainstalujte lapač oleje každých 10m (výškový rozdíl).
a Stoupací plynové potrubí s lapačem oleje
b Potrubí kapaliny Lapače oleje NEJSOU požadovány.

6.5 Kontrola potrubí chladiva

6.5.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků: 1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých
zbytků vlhkosti, vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
6.5.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
POZNÁMKA
Použijte 2stupňové podtlakové čerpadlo se zpětným ventilem, které umožňuje odsávání do podtlaku –100,7 kPa (5 Torr absolutní). Ujistěte se, že olej čerpadla neproudí proti směru systému, když je čerpadlo vypnuté.
Referenční příručka k instalaci
16
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 17
6 Instalace
p<p
>
N2
C
b c e
a
g
f
d
A B
POZNÁMKA
▪ Pro zvýšení účinnosti připojte podtlakové čerpadlo k
oběma servisním přípojkám na plynovém uzavíracím ventilu a kapalinovém uzavíracím ventilu.
▪ Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového
sušení se ujistěte, že plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.

6.5.3 Kontrola potrubí chladiva: Nastavení

a Tlakový omezovací ventil b Dusík c Váha d Nádrž na chladivo R32 (systém sifonu) e Podtlakové čerpadlo
f Uzavírací ventil potrubí kapalného chladiva
g Uzavírací ventil plynového potrubí A Ventil A B Ventil B C Ventil C
Ventil Stav ventilů
Ventil A Otevřeno Ventil B Otevřeno Ventil C Otevřeno Uzavírací ventil potrubí
kapalného chladiva Uzavírací ventil plynového
potrubí
POZNÁMKA
Připojení vnitřních jednotek by mělo být otestováno na netěsnost a podtlak. Veškeré ventily místního potrubí ponechte otevřené.
Uzavřeno
Uzavřeno

6.5.4 Kontrola těsnosti

POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke zkouškám těsnosti. Nepoužívejte mýdlovou vodu, která může způsobit popraskání převlečných matic (mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zmrzne, jakmile se potrubí ochladí) nebo může způsobit korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat čpavek, který má korozivní účinky při styku s mosaznou maticí a měděným hrdlem).
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak
minimálně 200 kPa (2 bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí
pěnivého roztoku.
3 Vypusťte všechen dusík.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.

6.5.5 Provedení podtlakového sušení

1 Odtlakujte systém, až bude tlakoměr na sběrném potrubí
ukazovat podtlak −0,1MPa (−1bar).
2 Systém ponechejte v tomto stavu 4 až 5minut a zkontrolujte
tlak:
Pokud se tlak… Potom…
Nemění V systému není žádná vlhkost.
Postup je ukončen.
Zvyšuje V systému je vlhkost. Přejděte
k následujícímu kroku.
3 Odsávejte systém po dobu nejméně 2 hodin na cílový podtlak –
0,1MPa (–1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla kontrolujte tlak minimálně 1hodinu. 5 Pokud by se nepodařilo dosáhnout cílového podtlaku nebo jej
udržet po dobu 1hodiny, postupujte následujícím způsobem:
▪ Znovu proveďte zkoušku netěsností. ▪ Znovu proveďte podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Po nainstalování potrubí chladiva a vysoušení podtlakem otevřete uzavírací ventily. Provozování systému s uzavřenými uzavíracími ventily může způsobit zničení kompresoru.

6.6 Plnění chladiva

6.6.1 O plnění chladiva

Venkovní jednotka plněna chladivem ve výrobě, avšak v některých případech může být nutné provést následující:
Co Kdy
Doplnění chladiva Když je celková délka
kapalinového potrubí delší než je specifikace (viz dále).
Kompletní naplnění chladiva Příklad:
▪ Při přemísťování systému. ▪ Po úniku.
Doplnění chladiva
Před doplněním dodatečného chladiva se ujistěte, že jste zkontrolovali vnější chladivové potrubí venkovní jednotky (kontrola těsnosti, podtlakové sušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický průběh prací – doplnění dodatečného chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Stanovení zda a kolik chladiva je nutné doplnit. 2 V případě potřeby, doplnění chladiva. 3 Vyplnění štítku s informacemi o fluorovaných skleníkových
plynech a upevnění na vnitřní část venkovní jednotky.
Referenční příručka k instalaci
17
Page 18
6 Instalace
a
c
b
a
c
b
Kompletní naplnění chladiva
Před kompletním plněním chladiva se ujistěte, že je provedeno následující:
1 Systém je vyčerpán. 2 Byla provedena kontrola vnějšího chladivového potrubí
venkovní jednotky (kontrola těsnosti, podtlakové sušení).
3 Bylo provedeno podtlakové sušení vnitřního chladivového
potrubí venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky. Použijte interní servisní přípojku venkovní jednotky (mezi tepelným výměníkem a 4cestným ventilem). NEPOUŽÍVEJTE servisní přípojky uzavíracích ventilů, protože pomocí těchto přípojek nelze správně provést podtlakové sušení.
VÝSTRAHA
Některé části chladicího okruhu mohou být izolovány od jiných částí pomocí součástí se specifickou funkcí (například ventily). Chladicí okruh je proto vybaven dodatečnými servisními otvory pro podtlakování, tlakové jištění nebo přetlakování okruhu.
Pokud je na jednotce nutné provádět tvrdé pájení, zajistěte, aby uvnitř jednotky nebyl žádný tlak. Vnitřní tlaky je nutné uvolnit pomocí VŠECH otevřených servisních hrdel označených na obrázcích níže. Umístění je závislé na modelu.
Umístění servisních hrdel:
RZAG71
RZAG100~140
a Vnitřní servisní hrdlo
b Uzavírací ventil se servisním hrdlem (kapalina)
c Uzavírací ventil se servisním hrdlem (plyn)
Typický průběh prací – kompletní plnění chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Stanovení množství chladiva, které je nutné naplnit. 2 Plnění chladiva. 3 Vyplnění štítku s informacemi o fluorovaných skleníkových
plynech a upevnění na vnitřní část venkovní jednotky.

6.6.2 O plnění chladiva

Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
▪ NEPROPICHUJTE ani nespalujte součásti pracující s
chladivem.
▪ NEPOUŽÍVEJTE žádné čisticí prostředky nebo
prostředky pro urychlení procesu odmrazování kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
▪ Uvědomte si, že chladivo v systému je bez zápachu.
Referenční příručka k instalaci
18
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 19
6 Instalace
L1 (m)
L1 (m)
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností neuniká. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku nepoužívejte, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo k úniku chladiva.
6.6.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

6.6.4 Stanovení objemu doplňkové náplně chladiva

Stanovení, zda je nutná doplňková náplň chladiva
Pokud Pak:
L1≤30m (délka bez náplně) Není nutné doplňovat chladivo. L1>30m Musíte přidat dodatečné
chladivo. Při další údržbě si označte
zvolené množství kroužkem kolem dané hodnoty v tabulce níže.

6.6.7 Doplnění chladiva

VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky
mohou způsobit exploze nebo požár.
▪ Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny.
Jeho potenciál globálního oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva vždy používejte ochranné rukavice a
ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1 Připojte tlakovou nádobu s chladivem k servisnímu hrdlu
kapalinové strany uzavíracího ventilu a k servisnímu hrdlu plynové strany uzavíracího ventilu.
2 Doplňte doplňkový objem chladiva. 3 Otevřete uzavírací ventily.
Pokud je nutné v případě demontáže nebo přemístění systému provést odčerpání, naleznete další podrobnosti v části
"11.3Odčerpávání"na stránce25.
6.6.8 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů
1 Štítek vyplňte následovně:
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.
Stanovení objemu doplňkové náplně chladiva
(dodatečný naplněný objem chladiva, v kg)
RZAG
≤30m ≤40m ≤50m ≤55m ≤60m ≤75m ≤85m
71 0,00 0,35 0,70 0,90
100~140 0,00 0,35 0,70 1,05 1,40 1,90

6.6.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva

(celý doplněný objem, v kg)
RZAG
≤30m ≤40m ≤50m ≤55m ≤60m ≤75m ≤85m
71 2,60 2,95 3,30 3,50
100~140 3,40 3,75 4,10 4,45 4,80 5,30

6.6.6 Plnění chladiva: Nastavení

Viz "6.5.3Kontrola potrubí chladiva: Nastavení"na stránce17.
a Pokud je s jednotkou dodán vícejazyčný štítek pro
fluorované skleníkové plyny (viz příslušenství), odlepte nálepku s příslušným jazykem a přilepte ji na horní část a.
b Tovární náplň chladiva: viz typový štítek jednotky c Doplněna dodatečná náplň chladiva d Celková náplň chladiva e Emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva
vyjádřené jako ekvivalent tun CO
f GWP = Global warming potential (potenciál globálního
oteplování)
2
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000
2 Na vnitřní stranu venkovní jednotky umístěte štítek. Na štítku
schématu elektrického zapojení je pro něj vyhrazené místo.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
19
Page 20
6 Instalace
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

6.7 Připojení elektrického vedení

6.7.1 Informace o připojování elektrického vedení

Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi: 1 Zkontrolujte, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace
jednotek. 2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce. 4 Připojení hlavního síťového napájení.

6.7.2 O shodě elektrických zařízení

RZAG
Zařízení splňující normu EN/IEC61000‑3‑12 (Evropská/mezinárodní technická norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi).
6.7.3 Bezpečnostní upozornění pro připojení
elektrické kabeláže
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
a Kroucený vodič s jednou žilou b Šroub c Plochá podložka
Splétaný vodič se zamačkávacím očkem svorky
a Svorka b Šroub c Plochá podložka
Dotahovací momenty
Položka Dotahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,8 M4 (zemnění) 1,2~1,4 M5 (X1M) 2,0~3,0 M5 (zemnění) 2,4~2,9
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
INFORMACE
Více informací o vysvětlivkách a umístění schématu zapojení jednotky naleznete v části "Technické údaje".
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
UPOZORNĚNÍ
K použití jednotek v aplikacích s nastavením teplotního alarmu se doporučuje počítat s časovou prodlevou vdélce 10 minut na signalizaci alarmu v případech, kdy bude teplota alarmu překročena. Jednotka se může během normálního provozu na několik minut zastavit k "odtávání vnitřní jednotky" nebo v případech "zastavení vyvolaného termostatem".

6.7.4 Pokyny pro připojení elektrické kabeláže

Mějte na paměti následující: ▪ Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na
konec zamačkávací očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči
b Kulatá zamačkávací svorka
▪ Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
Referenční příručka k instalaci
20
6.7.5 Specifikace standardních součástí zapojení
Součást RZAG
Napájecí kabel MCA
Spojovací kabel Minimální průřez kabelu
Doporučená pojistka v přívodech 20A 32A 32A Jistič proti zemnímu zkratu Velikost musí odpovídat
(a) MCA=Minimální proud. zatížitelnost okruhu. Uvedené
hodnoty jsou maximální (přesné hodnoty viz elektrické údaje tabulce kombinací s vnitřními jednotkami).
(a)
Napětí 230V Fáze 1~ Frekvence 50Hz Rozměry vodiče Velikost musí odpovídat
71 100 125+140
18,2A 29,1A 29,3A
platným předpisům
2,5mm² a použitelný pro
napětí 230V
platným předpisům

6.7.6 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce

POZNÁMKA
▪ Viz schéma elektrického zapojení jednotky (dodávané
s jednotkou, umístěné na vnitřní straně servisního krytu).
▪ Zkontrolujte, zda vodiče elektrického zapojení nikde
neblokují správné upevnění servisního krytu.
1 Sejměte servisní kryt. Viz "6.2.2 Přístup k vnitřním částem
venkovní jednotky"na stránce11.
2 Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 21
6 Instalace
a b
1~ 50 Hz
220-240 V
b
a
e2 e1
c
d
a
b
c
c
d e
f
a
b
a
b
a
b
2
3
1
a b c d e
A B
f
b
a
e
d
c
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo vznik svodového proudu.
3 Připojte propojovací a napájecí kabely následujícím způsobem:
a Spojovací kabel b Napájecí kabel c Jistič proti zemnímu zkratu
d Pojistka e1 Hlavní uživatelské rozhraní e2 Volitelné uživatelské rozhraní
Připojení k rámu Vedou-li kabely z jednotky, lze do
vylamovacího otvoru nasadit ochrannou průchodku (vložky PG).
Jestliže nepoužíváte trubice na ochranu vedení, zajistěte ochranu vedení vinylovými trubicemi tak, aby hrany vylamovacího otvoru nepoškodily vodiče.
A Uvnitř venkovní jednotky B Vně venkovní jednotky a Vodič b Pouzdro c Matice d Rám e Hadice
6 Připojte servisní kryt. Viz "6.8.2Uzavření venkovní jednotky"na
stránce21.
7 Připojte jistič svodového zemnicího proudu a pojistku k
napájecímu vedení.
a Rozváděcí skříň
b Upevňovací deska uzavíracího ventilu
c Uzemnění
d Kabelová spona
e Spojovací kabel
f Napájecí kabel
4 Stáhněte a upevněte napájecí a propojovací kabely pomocí
kabelových pásků k upevňovací desce uzavíracího ventilu.
5 Kabely protáhněte rámem a připojte je k němu.
Vedení skrze rám Vyberte si jednu ze 3 možností:
6.8 Dokončení instalace venkovní jednotky
6.8.1 Dokončení instalace venkovní jednotky
1 Zaizolujte a upevněte potrubí chladiva a propojovací kabel
následujícím způsobem:
a Plynové potrubí b Izolace plynového potrubí c Propojovací kabel d Kapalinové potrubí e Izolace kapalinového potrubí
f Ochranná páska
2 Nasaďte servisní kryt.

6.8.2 Uzavření venkovní jednotky

POZNÁMKA
Při uzavírání krytu venkovní jednotky zajistěte, aby dotahovací moment NEPŘEKROČIL 4,1Nm.
a Napájecí kabel b Propojovací kabel
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
21
Page 22

7 Uvedení do provozu

2
1
6.8.3 Kontrola izolačního odporu kompresoru
POZNÁMKA
Pokud se po instalaci nashromáždí chladivo v kompresoru, může izolační odpor na pólech poklesnout, pokud však bude alespoň 1MΩ, pak nedojde k poškození zařízení.
▪ Při měření izolace použijte megatester s rozsahem
500V.
▪ Megatester nepoužívejte na nízkonapěťové obvody.
1 Změřte izolační odpor kompresoru na pólech.
Pokud Pak
≥1MΩ Izolační odpor je OK. Postup je ukončen. <1MΩ Izolační odpor není OK. Přejděte k
následujícímu kroku.
2 Zapněte napájení a ponechte zařízení zapnuté 6hodin.
Výsledek: Kompresor se zahřeje a odpaří jakékoliv chladivo v
něm obsažené.
3 Změřte znovu izolační odpor kompresoru.
7 Uvedení do provozu

7.1 Přehled: Uvedení do provozu

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro uvedení systému do provozu po jeho nainstalování.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků: 1 Prověření dle "Kontrolního seznamu před uvedením do
provozu".
2 Provedení testovacího provozu systému.
7.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu
INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být vyžadovaný vyšší příkon, než jaký je uvedený na typovém štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než dosáhne plynulého provozu a stabilní spotřeby energie.
POZNÁMKA
Před spuštěním systému MUSÍ být jednotka připojena k napájení minimálně 6 hodin, aby nedošlo k poškození kompresoru během spouštění.
POZNÁMKA
NIKDY nespouštějte jednotku bez termistorů a/nebo tlakových snímačů/spínačů. Mohlo by dojít ke spálení kompresoru.
POZNÁMKA
NESPOUŠTĚJTE jednotku, dokud není dokončeno chladivové potrubí (pokud by v tomto stavu byla spuštěna, dojde k poškození kompresoru).
POZNÁMKA Provozní režim chlazení. Proveďte testovací provoz v
režimu chlazení tak, aby bylo možné detekovat uzavírací ventily, které se neotevírají. I když bylo uživatelské rozhraní nastaveno do režimu topení, jednotka bude pracovat v režimu chlazení během 2‑3 minut (i když uživatelské rozhraní bude zobrazovat ikonu topení) a pak se automaticky přepne do režimu topení.
POZNÁMKA
Pokud jednotku nemůžete provozovat ve zkušebním režimu, viz "7.5 Chybové kódy při provádění testovacího
provozu"na stránce23.
VÝSTRAHA
Pokud panely vnitřních jednotek nejsou dosud nainstalované, po dokončení testovacího provozu se ujistěte, že systém je vypnutý. To uděláte tak, že vypnete provoz prostřednictvím uživatelského rozhraní. NEZASTAVUJTE provoz vypnutím jističů.

7.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu

Systém NIKDY neuvádějte do chodu, než jsou se správným výsledkem provedeny následující kontroly:
Přečtěte si úplné pokyny k instalaci popsané v referenční
příručce technika. Vnitřní jednotky jsou řádně upevněny.
V případě použití bezdrátového uživatelského rozhraní: Je nainstalován dekorační panel vnitřní jednotky s infračerveným přijímačem.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Ujistěte se, že místní kabeláž je zhotovena podle pokynů popsaných v následujícím dokumentu a podle příslušné legislativy:
▪ Mezi místním napájecím panelem a venkovní
jednotkou
▪ Mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou
Neexistují ŽÁDNÉ chybějící fáze nebo přepojené fáze.
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou utaženy.
Pojistky nebo místně instalovaná ochranná zařízení jsou instalována v souladu s tímto dokumentem a nejsou obejita.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky nebo poškozené elektrické součásti.
Izolační odpor kompresoru je v pořádku.
Referenční příručka k instalaci
22
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 23
7 Uvedení do provozu
A B
Chlazení
Nast.na
28°C
Zpět Nastavení
Servisní nastavení 1/3
Zkušební provoz
Kontakt údržby Místní nastavení Požadavek Min. rozdíl nast.hodnot Skupinové adresy
Chlazení
Zpět Nastavení
Zkušební provoz
Zpět Nastavení
Zpět Nastavení
Objem/směr vzduchu
Obj.vzdu. Směr
Poloha 0
Nízk.
Zpět Nastavení
Nízk.
Poloha 0
Objem/směr vzduchu
Obj.vzdu. Směr
Zpět Nastavení
Servisní nastavení 1/3
Zkušební provoz
Kontakt údržby Místní nastavení Požadavek Min. rozdíl nast.hodnot Skupinové adresy
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné poškozené součásti nebo zmáčknuté potrubí.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně izolovány.
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.

7.4 Provedení zkušebního provozu

Tento úkol platí pouze při používání uživatelského rozhraní BRC1E52 nebo BRC1E53. Při používání jakéhokoliv jiného postupujte podle návodu k instalaci nebo servisní příručky uživatelského rozhraní.
POZNÁMKA
Nepřerušujte zkušební provoz.
INFORMACE Podsvětlení. Chcete-li provést zapnutí/vypnutí na
uživatelském rozhraní, není nutné zapínat podsvětlení. Z jiného důvodu je nutné jej nejprve zapnout. Podsvětlení se rozsvítí na ±30sekund po stisknutí tlačítka.
1 Proveďte počáteční kroky.
# Činnost
1 Otevřete uzavírací ventil kapaliny (A) a uzavírací ventil
plynu (B) sejmutím krytu a pomocí šestihranného klíče otáčejte ventilem až na doraz.
2 Uzavřete servisní kryt, aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem.
3 Na ochranu kompresoru zapněte napájení nejméně
6hodin před uvedením zařízení do provozu.
4 Na uživatelském rozhraní zkontrolujte, zda je jednotka
nastavena na režim chlazení.
2 Spusťte testovací provoz
# Činnost Výsledek
1 Přejděte do úvodní
nabídky.
# Činnost Výsledek
4 Stiskněte.
V úvodní nabídce se zobrazí možnost Zkušební provoz.
5 Stiskněte tlačítko do
Spustí se testovací chod.
10sekund.
3 Po dobu 3minut kontrolujte provoz. 4 Zkontrolujte směr proudění vzduchu.
# Činnost Výsledek
1 Stiskněte.
2 Vyberte možnost Poloha 0.
3 Změňte polohu. Pokud se klapka regulace
proudění vzduchu pohybuje, je provoz v pořádku.
V opačném případě provoz v pořádku není.
4 Stiskněte.
Zobrazí se úvodní nabídka.
5 Zastavte testovací provoz.
# Činnost Výsledek
1 Stiskněte tlačítko alespoň
4sekundy.
Zobrazí se nabídka Servisní nastavení.
2 Vyberte možnost Zkušební
provoz.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
2 Stiskněte tlačítko alespoň
4sekundy.
3 Vyberte možnost Zkušební
provoz.
Zobrazí se nabídka Servisní nastavení.
3 Stiskněte. Jednotka se vrátí do
normálního provozu a zobrazí se úvodní nabídka.

7.5 Chybové kódy při provádění testovacího provozu

Pokud instalace venkovní jednotky NEBYLA provedena správně, mohou být na uživatelském rozhraní zobrazeny následující chybové kódy:
Referenční příručka k instalaci
23
Page 24

8 Předání uživateli

Chybový kód Možná příčina
Nic se nezobrazuje (aktuálně nastavená
teplota se nezobrazuje)
E3, E4 nebo L8 ▪ Uzavírací ventil jsou uzavřeny.
E7 Chybějící fáze v případě třífázových
L4 Vstup vzduchu nebo výstup vzduchu je
U0 Uzavírací ventil jsou uzavřeny. U2 ▪ Vyskytuje se nesymetrie napětí.
U4 nebo UF Rozbočovací kabeláž mezi jednotkami je
UA Venkovní a vnitřní jednotky jsou
▪ Kabeláž je rozpojena nebo je zapojení
kabeláže nesprávné (mezi napájením a venkovní jednotkou, mezi venkovní jednotkou a vnitřními jednotkami a mezi vnitřní jednotkou a uživatelským rozhraním).
▪ Pojistka na desce tištěného spoje
venkovní jednotky je vypálená.
▪ Vstup vzduchu nebo výstup vzduchu je
zablokovaný.
napájecích jednotek. Poznámka: Ovládání bude nemožné.
Vypněte napájení, znovu zkontrolujte elektrické zapojení a navzájem zaměňte zapojení dvou ze tří elektrických vodičů.
zablokovaný.
▪ Chybějící fáze v případě třífázových
napájecích jednotek. Poznámka: Ovládání bude nemožné. Vypněte napájení, znovu zkontrolujte elektrické zapojení a navzájem zaměňte zapojení dvou ze tří elektrických vodičů.
nesprávná.
nekompatibilní.
8 Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a
požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na url, jak je uvedeno dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v
případě problémů.
▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.

9 Údržba a servis

POZNÁMKA
Údržbu musí provádět autorizovaný technik nebo servisní zástupce.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně. Platná legislativní nařízení však mohou vyžadovat kratší intervaly údržby.
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000

9.1 Přehled: údržba s servis

Tato kapitola obsahuje informace o: ▪ Roční údržba venkovní jednotky
9.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte před prováděním servisních prací statickou elektřinu tím, že se rukou dotknete kovové části jednotky.
9.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky
Alespoň jednou ročně zkontrolujte následující položky: ▪ Tepelný výměník venkovní jednotky. Tepelný výměník venkovní jednotky se může ucpat kvůli prachu,
nečistotám, listí atd. Doporučuje se tepelný výměník každoročně vyčistit. Ucpaný tepelný výměník může způsobit příliš nízký nebo příliš vysoký tlak a následně zhoršený výkon.

10 Odstraňování problémů

10.1 Přehled: odstraňování problémů

V případě problémů: ▪ Viz "7.5 Chybové kódy při provádění testovacího provozu" na
stránce23.
▪ Viz také servisní příručka.
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné vady, například volné spojení nebo vadnou kabeláž.
10.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch
VÝSTRAHA
▪ Při kontrole rozváděcí skříně jednotky vždy
zkontrolujte, zda je jednotka odpojena od napájení. Vypněte odpovídající napájecí jistič.
▪ Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení,
zastavte jednotku a dříve než zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY není dovoleno vyřazovat bezpečnostní zařízení nebo měnit jejich hodnotu na jinou, než jaká byla nastavena ve výrobě jako výchozí. Pokud nedokážete najít příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Referenční příručka k instalaci
24
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 25

11 Likvidace

VÝSTRAHA
Jako prevence proti nebezpečí vzniklému neúmyslnou změnou nastavení tepelné pojistky NESMÍ BÝT toto zařízení napájeno přes externí spínací zařízení, například časovač, nebo připojeno k obvodu, který takové zařízení pravidelně zapíná a vypíná.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
11 Likvidace

11.1 Přehled: Likvidace

Typický průběh prací
Likvidace systému se typicky skládá z následujících kroků: 1 Odčerpání systému. 2 Demontování systému podle platné legislativy. 3 Zpracování chladiva, oleje a dalších součástí podle platné
legislativy.
INFORMACE
Další podrobnosti naleznete v servisní příručce.
11.2 O odčerpávání
Jednotka je vybavena funkcí automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce.
Příklad: Na ochranu životního prostředí odčerpejte jednotku při jejím přemísťování nebo likvidaci.
POZNÁMKA
Před opětovným spuštěním jednotky opět otevřete oba uzavírací ventily.
POZNÁMKA
Venkovní jednotka je vybavena nízkotlakým spínačem nebo nízkotlakým snímačem, které chrání kompresor tím, že jej VYPNOU. NIKDY nezkratujte nízkotlaký spínač během odčerpávání.
11.3 Odčerpávání
1 Zapněte spínač hlavního síťového napájení. 2 Ujistěte se, že uzavírací ventil kapaliny a uzavírací ventil plynu
jsou otevřené.
3 Stiskněte tlačítko odčerpávání (BS4) alespoň na 8sekund. BS4
je umístěn na deska tištěného spoje ve venkovní jednotce (viz schéma elektrického zapojení).
Výsledek: Kompresor a ventilátor venkovní jednotky se spustí automaticky a ventilátor vnitřní jednotky se může rovněž spustit automaticky.
4 Asi ±2 minuty po spuštění kompresoru uzavřete uzavírací
ventil kapaliny. Pokud nebude uzavřen správně během
činnosti kompresoru, systém nelze odčerpat.
5 Jakmile se kompresor zastaví (asi po 2~5 minutách), uzavřete
uzavírací ventil plynu. Výsledek: Operace odčerpávání je dokončena. Uživatelské
rozhraní může zobrazovat " " a vnitřní čerpadlo může pokračovat v chodu. NEJEDNÁ SE o chybu. I když stisknete tlačítko ZAP na uživatelském rozhraní, jednotka se NESPUSTÍ. Chcete-li jednotku restartovat, vypněte spínač hlavního síťového napájení a znovu jej zapněte.
6 Vypněte spínač hlavního síťového napájení.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
25
Page 26

12 Technické údaje

h
e
e
f
g
e
f
g
a
b
d
c
3D103893
i
52
13
67
53
223
95
55
84
55
19
80 145
53
95
19
89
142
53
95
88
60
28
990
940
32
345
(340350)
160 620
160
37
91
30 320 30
37
52
40
32
191
154 179
36
6
19
99
16
16
331
337
71
58
12 Technické údaje
Nejnovější informace naleznete v technických datech.

12.1 Přehled: Technické údaje

Obsahuje následující informace:
• Rozměry
• Prostor pro servis
• Součásti
• Schéma potrubí
• Schéma zapojení
• Technická specifikace

12.2 Rozměry: Venkovní jednotka

RZAG71 (rozměry v mm)
a Připojení potrubí plynu (Ø15,9, připojení s převlečnou maticí)
b Připojení potrubí kapaliny (Ø9,5, připojení s převlečnou maticí)
c Vnitřní servisní hrdlo (v jednotce)
d Zemnicí svorka M5 (ve skříni spínače)
e Vstup potrubí chladiva
f Vstup napájecí kabeláže (vylamovací otvor Ø34) g Vstup řídicí kabeláže (vylamovací otvor Ø27) h Odtokový otvor
i Kotevní místo (šroub 4× M12)
Referenční příručka k instalaci
26
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 27
RZAG100~140 (rozměry v mm)
h e
e
f
g
e
f
g
a
b
c
d
i
32
28
1430
940
19
142
89
88
60
53 95
414
420
19
145
80
84 55
53 95
52 13
53
223
95
55
345
(340350)
160 620 160
37
52
30
320
30
37
91
40
32
191
154
179
36
6
19
99
16
58
16
71
67
3D103894
12 Technické údaje
a Připojení potrubí plynu (Ø15,9, připojení s převlečnou maticí) b Připojení potrubí kapaliny (Ø9,5, připojení s převlečnou maticí) c Vnitřní servisní hrdlo (v jednotce) d Zemnicí svorka M5 (ve skříni spínače) e Vstup potrubí chladiva
f Vstup napájecí kabeláže (vylamovací otvor Ø34) g Vstup řídicí kabeláže (vylamovací otvor Ø27) h Odtokový otvor
i Kotevní místo (šroub 4× M12)
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
27
Page 28
12 Technické údaje
1
1+2
1
A~E
a b c d e e
B
e
D
HBHDH
U
(mm)
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
B ≥100 A, B, C ≥100 ≥100 ≥100 B, E ≥100 ≥1000 ≤500 A, B, C, E ≥150 ≥150 ≥150 ≥1000 ≤500 D ≥500 D, E ≥1000 ≤500
≥500
≥500
≥500
B, D ≥100
≥100
B, D, E HB<H
D
HB<H
D
HB≤½H
U
≥250 ≥750 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥250 ≥1000 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HD>H
U
HD<H
U
HB>H
D
HB>H
D
HB<H
D
HB>H
D
HD≤½H
U
≥100 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥200 ≥1000 ≥1000 ≤500
HD>H
U
H
U
a
b
≥100
≥100
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
D
A, B, C ≥200 ≥300 ≥1000 A, B, C, E ≥200 ≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500 D ≥1000 D, E ≥1000 ≥1000 ≤500 B, D HD>H
U
≥300 ≥1000
HD≤½H
U
≥250 ≥1500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500
B, D, E HB<HDHB≤½H
U
≥300 ≥1000 ≥1000 ≤500
½HU<HB≤H
U
≥300 ≥1250 ≥1000 ≤500
HB>H
U
HB>HDHD≤½H
U
≥250 ≥1500 ≥1000 ≤500
½HU<HD≤H
U
≥300 ≥1500 ≥1000 ≤500
HD>H
U

12.3 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka

Strana sání Na obrázku níže je vidět prostor pro údržbu na sací straně, který je založen na 35°CDB a chlazení. V následujících
případech uvažujte s větším prostorem: ▪ Když teplota na sací straně pravidelně překračuje tuto teplotu. ▪ Když se očekává, že tepelné zatížení venkovních jednotek pravidelně překročí maximální provozní kapacitu.
Výstupní strana Při umísťování jednotky vezměte v úvahu práce na potrubí chladiva. Pokud vaše uspořádání neodpovídá žádnému
z uspořádání níže, kontaktujte svého dodavatele.
Jedna jednotka (
) | Jedna řada jednotek ( )
A,B,C,D Překážky (stěny/deflektory)
E Překážka (střecha)
a,b,c,d,e Minimální prostor pro údržbu mezi jednotkou a překážkami A, B, C, D a E
eBMaximální vzdálenost mezi jednotkou a okrajem překážky E, ve směru překážky B eDMaximální vzdálenost mezi jednotkou a okrajem překážky E, ve směru překážky D
HUVýška jednotky
HB,HDVýška překážek B a D
1 Utěsněte dno instalačního rámu, abyste zabránili vypouštěnému vzduchu ve zpětném proudění na sací stranu skrze dno jednotky. 2 Nainstalovat lze maximálně dvě jednotky.
Není povoleno
Referenční příručka k instalaci
28
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
RZAG71~140L7V1B
Page 29
Několik řad jednotek ( )
b (mm)
HB≤½H
U
b≥250
½HU<HB≤H
U
b≥300
HB>H
U
HBH
U
≥1000
≥200
≥2000
≥100
≥3000
≥600
≥1500
b
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
≥100
H
B
H
U
A1
B1
A2
B2
A2
≥1000
A2
≥300
≥100
≥100
≥100
≥300
≥100
≥100
B2
≥100
≥1000
B2
Stohované jednotky (maximálně 2 úrovně) ( )
12 Technické údaje
A1=>A2 (A1) Hrozí riziko odkapu drenáže a zamrznutí mezi horními a dolními jednotkami…
(A2) Nainstalujte střechu mezi horními a dolními jednotkami. Nainstalujte horní jednotku dostatečně vysoko nad dolní jednotku, abyste zabránili vytváření vrstev ledu na dolní desce horní jednotky.
B1=>B2 (B1) Nehrozí riziko odkapu drenáže a zamrznutí mezi horními a dolními jednotkami…
(B2) Nevyžaduje se instalování střechy, ale je nutné utěsnit mezeru mezi horní a dolní jednotkou, abyste zabránili vypouštěnému vzduchu ve zpětném proudění na sací stranu skrze dno jednotky.
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
29
Page 30
12 Technické údaje
Y3E
Y1E
e
b
Y1S
a
c
A1P
S1PH-A d
S1PL Y2S
X1M S1PH-M
g
M1C
i
f
h
M1F
12.4 Součásti: Venkovní jednotka
RZAG71
a Tepelný výměník
b Vnitřní servisní hrdlo
c Chlazení spínací skříně
d Zpětný ventil
e Kapalinová nádrž
f Uzavírací ventil se servisním hrdlem (kapalina) g Uzavírací ventil se servisním hrdlem (plyn) h Držáky kabelových sponek (umožňují připevnit provozní
kabeláž sponami, aby byly chráněny před nadměrným namáháním)
i Akumulátor kompresoru
A1P Deska tištěného spoje (hlavní) M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilátor)
S1PH-A Automatický vysokotlaký spínač
S1PH-M Ruční vysokotlaký spínač
S1PL Nízkotlaký spínač
X1M Svorka (komunikace a síťové napájení)
Y1E Elektronický expanzní ventil Y3E Elektronický expanzní ventil Y1S Solenoidový ventil (4cestný ventil) Y2S Solenoidový ventil
Referenční příručka k instalaci
30
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 31
RZAG100~140
b
e
Y1E
Y3E
a
A1P
c
Y1S
S1PL S1PH-M
S1PH-A
d Y2S
X1M
g
i
M1C
f
M2F
M1F
h
12 Technické údaje
a Tepelný výměník b Vnitřní servisní hrdlo c Chlazení spínací skříně d Zpětný ventil e Kapalinová nádrž
f Uzavírací ventil se servisním hrdlem (kapalina) g Uzavírací ventil se servisním hrdlem (plyn) h Držáky kabelových sponek (umožňují připevnit provozní
kabeláž sponami, aby byly chráněny před nadměrným namáháním)
i Akumulátor kompresoru
A1P Deska tištěného spoje (hlavní)
M1C Motor (kompresor)
M1F Motor (horní ventilátor) M2F Motor (dolní ventilátor)
S1PH-A Automatický vysokotlaký spínač
S1PH-M Ruční vysokotlaký spínač
S1PL Nízkotlaký spínač
X1M Svorka (komunikace a síťové napájení)
Y1E Elektronický expanzní ventil Y3E Elektronický expanzní ventil Y1S Solenoidový ventil (4cestný ventil) Y2S Solenoidový ventil
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
31
Page 32
12 Technické údaje
S1PL
S1PH-M S1PH-A
a
c
d d d
e
d
c
b
R2T
R6T
R1T
R4T
i
j
k
l
h
g
Y1E
Y1S
Y2S
M1C
R5T
R3T
f
Y3E

12.5 Schéma potrubí: Venkovní jednotka

a Propojovací potrubí (kapalina: Ø9,5, připojení s převlečnou
maticí)
b Propojovací potrubí (plyn: Ø15,9, připojení s převlečnou
maticí)
c Uzavírací ventil (se servisním hrdlem 5/16'')
d Filtr (4×)
e Chlazení spínací skříně
f Ventil kregulaci tlaku g Tepelný výměník h Vnitřní servisní hrdlo 5/16"
i Zpětný ventil j Akumulátor kompresoru
k Kapalinová nádrž
l Kapilární trubice
M1C Motor (kompresor)
R1T Termistor (vzduch) R2T Termistor (vypouštění) R3T Termistor (sání) R4T Termistor (vstup tepelného výměníku) R5T Termistor (střed tepelného výměníku) R6T Termistor (kapalina)
S1PH-A Automatický vysokotlaký spínač
S1PH-M Ruční vysokotlaký spínač
S1PL Nízkotlaký spínač
Y1E Elektronický expanzní ventil Y3E Elektronický expanzní ventil Y1S Solenoidový ventil (4cestný ventil) Y2S Solenoidový ventil
Vytápění Chlazení
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
32
Page 33

12.6 Schéma elektrického zapojení: Venkovní jednotka

+
-
220-240 V
1N~ 50 Hz
N L
L N
X1M
RED BLU
NALA
F2U
F1U
Z6C N=1
GRN/YLW
Z1C N=5
X11A X12A X13A X21A
X803A
X5A
X26A
X22A
BLK
WHT
RED
Z3C N=1
Z2C N=3
231
R3T
R1T R6T
R2T R4T R5T
M M
Y2S
K2R
K14R
K2R
X6A
X28A
A1P
A2P
Y3E
Y1E
(Y1E,Y3E)
Y1E
Y3E
ON
OFF
BS1 BS2 BS3 BS4
X205A
H1P H3P H5P H7P
H2P H4P H6P
2D099152-1
Z1F
Z2F
Z3F
GRN
E1
WHT
BRN
PPL
RED
HR1
HR3
HR4
HR2
Z5C N=6
C1
V3D
V1T V2T
V2D
R2
+
RED
WHT BLU
M1C
WV
U
U
V W
MS
M1F
X502A
Z4C N=4
X25A
K1R
R8T
+t°
Y1S
PS
X804A
X806A
X805A
R6
K15R
C2
C3
TC
RC
X31A
X32A
X77A
S1PH-M
S1PL
S1PH-A
P>
P<
P>
L1R
A1P
X1M
HAP
A2P
F8U
F7U
E1H
HAP
L1R
K10R
K11M
V2R
R7T
F6U
K13R
R4
V1D
R5
X106A
V1R
21
686
Q1DI
DS1
X1M
+t°
+ -
3~
MS
W
V
U
Sestava s elektronickými součástmi
Poloha součástí
Zadní pohledČelní pohled
Viz poznámka 7
Poloha svorky kompresoru
Schéma zapojení elektrické kabeláže dodávané s jednotkou je umístěné na vnitřní straně servisního krytu.
RZAG71
12 Technické údaje
Poznámky:
1 Symboly (viz níže). 2 Barvy (viz níže). 3 Schéma elektrického zapojení se vztahuje jen k venkovní
4 Pokyny k použití spínačů BS1~BS4 a DS1 viz nálepka se
5 Během činnosti jednotky nezkratujte ochranná zařízení S1PH
6 Informace o nastavení volicích spínačů (DS1) naleznete v
7 Informace o správném připojení kabeláže k X6A, X28A a
Symboly:
L Fáze
jednotce.
schématem zapojení (na zadní straně servisního krytu).
a S1PL.
servisní příručce. Nastavení zvýroby všech přepínačů je OFF (vypnuto).
X77A naleznete v tabulce kombinací a příručce volitelných doplňků.
N Nulový vodič
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Barvy:
BLK Černá BLU Modrá BRN Hnědá GRN Zelená PPL Červená RED Červená WHT Bílá
Elektrická instalace Svorkovnice Svorka Konektor Připojení Ochranná zem
Bezšumové uzemnění Možnost
Referenční příručka k instalaci
33
Page 34
12 Technické údaje
YLW Žlutá
Legenda pro schéma elektrického zapojení RZAG71:
A1P Deska tištěného spoje (hlavní) A2P Deska tištěného spoje BS1~BS4 Tlačítkový přepínač C1~C3 Kondenzátor DS1 Přepínač DIP E1H Dolní deskové topení (volitelně) F1U, F2U Pojistka F6U Pojistka (T 3,15A / 250V) F7U, F8U Pojistka (F 1,0A / 250V) H1P–H7P Svíticí dioda LED (monitor provozu svítí oranžově) HAP Svíticí dioda LED (monitor provozu svítí zeleně) K1R Magnetické relé (Y1S) K2R Magnetické relé (Y2S) K2R, K10R Magnetické relé K11M Magnetický stykač K13R~K15R Magnetické relé L1R Tlumivka M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilátor) PS Spínaný napájecí zdroj Q1DI Jistič proti zemnímu zkratu (30mA) R2, R5, R6 Rezistor R1T Termistor (vzduch) R2T Termistor (vypouštění) R3T Termistor (sání) R4T Termistor (vstup tepelného výměníku) R5T Termistor (střed tepelného výměníku) R6T Termistor (kapalina) R7T, R8T Termistor (kladný teplotní koeficient) RC Obvod přijímače signálu S1PH-A Automatický vysokotlaký spínač S1PH-M Ruční vysokotlaký spínač S1PL Nízkotlaký spínač TC Obvod přenosu signálu V1D~V3D Dioda V1R Napájecí modul IGBT V2R Diodový modul V1T, V2T Izolovaný spínací bipolární tranzistor (IGBT) X1M Svorkovnice Y1E Elektronický expanzní ventil Y3E Elektronický expanzní ventil Y1S Solenoidový ventil (4cestný ventil) Y2S Solenoidový ventil Z1C~Z6C Šumový filtr (feritové jádro) Z1F~Z3F Šumový filtr
Referenční příručka k instalaci
34
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 35
RZAG100~140
2D099153-1
A2P
A1P
GRN
U V W
R2
F6U
X107A
X106A
V1R
RED WHT BLU
M1C
M2FM1F
X502A
3~
MS
MS
W
V
U
X111 A
X6A
X77A
K1R K4RK2R
ON
OFF
X11A X12A X13A
R3TR1T R6TR2T R4T R5T
t° t°
BS1 BS2 BS3 BS4
R7T
21
H1P H3P H5P H7P
H2P H4P H6P
X28A
X31A
X32A
X21A
X22A
P>
P<
P>
A1P
A2P
X1M
HAP
L3RL2RL1R
V3DV2DV1D
V2T V1T
V3T
Z5C N=1
X801A X25A X26A
HAP
X99A
NCLC
K10R
K11M
R1
V2R
X804A
X806A
X805A
Z6F
RED BLU Z3C N=2
F3U
NBLB
GRN
X98A
Z1F
Z4F
Z3F
Z2F
E3
BLK
BLU
RED
RED BLU
Z5F
GRN
E2
NALA
F2U
F1U
F4U
X803A
K14R
R4
R3
K15R
C3
C2
X802A
Y1S Y2S
TC RC
Z1C N=2
Z2C N=2
X1M
L N
GRN/YLW
Z6C N=1
N L
Q1DI
Y3E
Y1E
(Y1E,Y3E)
WVU
MS
Z4C N=6
+ -
+
C1
E1
PS
R5
K13R
V4D
DS1
M
M
6
6
S1PH-A
S1PL
Y1E
S1PH-M
Y3E
F8U
F7U
E1H
220-240 V
1N~ 50 Hz
X1M
231
Sestava s elektronickými součástmi
Poloha součástí
Zadní pohledČelní pohled
Viz poznámka 7
Viz poznámka 7
Poloha svorky kompresoru
12 Technické údaje
Poznámky:
1 Symboly (viz níže).
2 Barvy (viz níže).
3 Schéma elektrického zapojení se vztahuje jen k venkovní
jednotce.
4 Pokyny k použití spínačů BS1~BS4 a DS1 viz nálepka se
schématem zapojení (na zadní straně servisního krytu).
5 Během činnosti jednotky nezkratujte ochranná zařízení S1PH
a S1PL.
6 Informace o nastavení volicích spínačů (DS1) naleznete v
servisní příručce. Nastavení zvýroby všech přepínačů je OFF (vypnuto).
7 Informace o správném připojení kabeláže k X6A, X28A a
X77A naleznete v tabulce kombinací a příručce volitelných doplňků.
Symboly:
L Fáze N Nulový vodič
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Elektrická instalace Svorkovnice Svorka
Konektor Připojení Ochranná zem
Bezšumové uzemnění Možnost
Barvy:
BLK Černá BLU Modrá BRN Hnědá GRN Zelená PPL Červená RED Červená WHT Bílá YLW Žlutá
Legenda pro schéma elektrického zapojení RZAG100~140:
A1P Deska tištěného spoje (hlavní) A2P Deska tištěného spoje BS1~BS4 Tlačítkový přepínač C1~C3 Kondenzátor
Referenční příručka k instalaci
35
Page 36
12 Technické údaje
DS1 Přepínač DIP E1H Dolní deskové topení (volitelně) F1U~F4U Pojistka F6U Pojistka (T 5,0A / 250V) F7U, F8U Pojistka (F 1,0A / 250V) H1P–H7P Svíticí dioda LED (monitor provozu svítí oranžově) HAP Svíticí dioda LED (monitor provozu svítí zeleně) K1R Magnetické relé (Y1S) K2R Magnetické relé (Y2S) K10R Magnetické relé K11M Magnetický stykač K13R~K15R Magnetické relé K4R Magnetické relé E1H (volitelná možnost) L1R~L3R Tlumivka M1C Motor (kompresor) M1F Motor (ventilátor) (horní) M2F Motor (ventilátor) (dolní) PS Spínaný napájecí zdroj Q1DI Jistič proti zemnímu zkratu (30mA) R1~R5 Rezistor R1T Termistor (vzduch) R2T Termistor (vypouštění) R3T Termistor (sání) R4T Termistor (vstup tepelného výměníku) R5T Termistor (střed tepelného výměníku) R6T Termistor (kapalina) R7T Termistor (žebra) RC Obvod přijímače signálu S1PH-A Automatický vysokotlaký spínač S1PH-M Ruční vysokotlaký spínač S1PL Nízkotlaký spínač TC Obvod přenosu signálu V1D~V4D Dioda V1R Napájecí modul IGBT V2R Diodový modul V1T~V3T Izolovaný spínací bipolární tranzistor (IGBT) X1M Svorkovnice Y1E Elektronický expanzní ventil Y3E Elektronický expanzní ventil Y1S Solenoidový ventil (4cestný ventil) Y2S Solenoidový ventil Z1C~Z6C Šumový filtr (feritové jádro) Z1F~Z6F Šumový filtr
Referenční příručka k instalaci
36
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 37
12 Technické údaje

12.7 Technické specifikace: Venkovní jednotka

Technická specifikace
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
Skříň
Barva Bílá slonovina Materiál Lakovaný pozinkovaný ocelový plech
Rozměry
Balení (vך×h) 1170×1015×422mm 1610×1015×422mm Jednotka (vך×h) 990×940×320mm 1430×940×320mm
Výměník tepla
Žebro Typ Žebro WF
Povrchová ochrana Protikorozní ochrana (PE)
Ventilátor
Typ Oběžné kolo Množství 1 2 Průtok vzduchu
(jmenovitá hodnota při 230V)
Směr výstupu Vodorovně Motor Množství 1 2
Kompresor
Množství 1 Motor Typ Hermeticky uzavřený pístový kompresor
Provozní rozsah
Chlazení Minimum Viz výkres provozního rozsahu
Vytápění Minimum
Hladina zvuku
Jmenovitá kapacita – chlazení
Jmenovitá kapacita – topení
Chladivo
Typ R32 Náplň 2,6kg 3,4kg Regulace Expanzní ventil (elektronický typ) Počet okruhů 1
Olej chladiva
Typ FW68DA Plnicí objem 0,9kg 1,35kg
PED
Kategorie jednotky II
Přípojky potrubí
Kapalina Množství 1
Chlazení 59m³/min 70m³/min 84m³/min Vytápění 49m³/min 62m³/min
Model Bezkartáčový stejnosměrný motor Výstup 94W Hnaná Přímý pohon
Způsob spouštění Pohon měničem
Maximum
Maximum
akustický výkon 64dBA 66dBA 67dBA 69dBA Akustický tlak 48dBA 50dBA 51dBA 52dBA akustický výkon Akustický tlak 50dBA 52dBA 53dBA
Typ Spojení s převlečnou maticí Průměr (OD) Ø9,5mm
RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
37
Page 38
12 Technické údaje
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
Plyn Množství 1
Typ Spojení s převlečnou maticí Průměr (OD) Ø15,9 mm
Výpusť Množství 5
Typ Otvor Průměr (OD) Ø26 mm
Délka potrubí Minimum 3m
Maximum 55m 85m Ekvivalentní 75m 100m
Bez náplně 30m Dodatečná náplň chladiva Viz také "Stanovení objemu doplňkové náplně chladiva" Maximální výškový rozdíl mezi venkovní a
vnitřní jednotkou Tepelná izolace Kapalinové i plynové potrubí
Metoda odmrazování Obrácený cyklus Řízení odmrazování Snímač venkovní teploty výměníku tepla Metoda řízení výkonu Řízení měničem Bezpečnostní zařízení Ruční vysokotlaký spínač / Automatický vysokotlaký spínač / nízkotlaký spínač / tepelná
pojistka motoru ventilátoru / pojistka
Elektrické specifikace
30m
RZAG71 RZAG100 RZAG125 RZAG140
Napájecí zdroj
Název V1 Fáze 1~ Frekvence 50Hz Napětí 220 – 240V Rozsah napětí Minimum 198V
Maximum 264V
Proud
Minimální hodnota S
sc
Zařízení splňující požadavky normy EN 61000‑3‑12
Doporučené pojistky 20A 32A
Propojovací vedení
Pro přívod napájení Viz také "Připojení elektrické kabeláže" Pro spojenís vnitřní jednotkou Přívod napájení Pouze venkovní jednotka
(a) Evropská/mezinárodní technická norma definující limity harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými kveřejným nízkonapěťovým
systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
(a)
Referenční příručka k instalaci
38
RZAG71~140L7V1B
Dělené klimatizační systémy
4P418663-1 – 2016.02
Page 39
13 Slovník pojmů
Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo oblast.
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej používat.
Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je dodáváno s výrobkem a které musí být instalováno dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které není vyrobené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.

13 Slovník pojmů

RZAG71~140L7V1B Dělené klimatizační systémy 4P418663-1 – 2016.02
Referenční příručka k instalaci
39
Page 40
4P418663-1 2016.02
Copyright 2016 Daikin
Loading...