Daikin RZAG35A2V1B, RZAG50A2V1B, RZAG60A2V1B Installer reference guide [es]

Guía de referencia del
instalador
Serie Split R32
RZAG35A2V1B RZAG50A2V1B RZAG60A2V1B
Guía de referencia del instalador
Serie Split R32
Español

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Precauciones generales de seguridad 3
1.1 Acerca de la documentación ..................................................... 3
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias ................ 3
1.2 Para el instalador ...................................................................... 3
1.2.1 Información general .................................................... 3
1.2.2 Lugar de instalación.................................................... 4
1.2.3 Refrigerante ................................................................ 5
1.2.4 Salmuera..................................................................... 6
1.2.5 Agua............................................................................ 6
1.2.6 Sistema eléctrico......................................................... 6
2 Acerca de la documentación 7
2.1 Acerca de este documento........................................................ 7
2.2 La guía de referencia del instalador, de un vistazo................... 8
3 Acerca de la caja 8
3.1 Resumen: Acerca de la caja ..................................................... 8
3.2 Unidad exterior .......................................................................... 8
3.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior.......................... 8
3.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior..... 8
4 Acerca de la unidad 9
4.1 Descripción general: Acerca de la unidad................................. 9
4.2 Identificación ............................................................................. 9
4.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior........................ 9
5 Preparación 9
5.1 Resumen: Preparación.............................................................. 9
5.2 Preparación del lugar de instalación ......................................... 9
5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad
exterior ........................................................................ 10
5.2.2 Requisitos para el emplazamiento de instalación de
la unidad exterior en climas fríos ................................ 11
5.2.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de
refrigerante.................................................................. 11
5.3 Preparación de las tuberías de refrigerante .............................. 11
5.3.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante .................. 11
5.3.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ................ 11
5.4 Preparación del cableado eléctrico ........................................... 12
5.4.1 Acerca de la reparación del cableado eléctrico .......... 12
6 Instalación 12
6.1 Resumen: Instalación................................................................ 12
6.2 Apertura de la unidad ................................................................ 12
6.2.1 Acerca de la apertura de las unidades ....................... 12
6.2.2 Cómo abrir la unidad exterior...................................... 12
6.3 Montaje de la unidad exterior .................................................... 12
6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior.................... 12
6.3.2 Precauciones al montar la unidad exterior.................. 13
6.3.3 Cómo proporcionar una estructura de instalación ...... 13
6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior ................................. 13
6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado.......................... 13
6.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga............... 14
6.4 Cómo conectar las tuberías de refrigerante .............................. 14
6.4.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ... 14
6.4.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante 14
6.4.3 Pautas al conectar las tuberías de refrigerante .......... 15
6.4.4 Pautas para curvar los tubos ...................................... 15
6.4.5 Cómo abocardar el extremo del tubo.......................... 15
6.4.6 Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de
servicio........................................................................ 15
6.4.7 Conexiones entre unidades exteriores e interiores
mediante reductores ................................................... 16
6.4.8 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la
unidad exterior ............................................................ 16
6.5 Comprobación de las tuberías de refrigerante .......................... 17
6.5.1 Acerca de la comprobación de las tuberías de
refrigerante................................................................... 17
6.5.2 Precauciones al comprobar las tuberías de
refrigerante................................................................... 17
6.5.3 Cómo comprobar si hay fugas..................................... 17
6.5.4 Cómo realizar un secado por vacío ............................. 17
6.6 Carga de refrigerante ................................................................. 18
6.6.1 Acerca de la carga de refrigerante............................... 18
6.6.2 Acerca del refrigerante................................................. 18
6.6.3 Precauciones al cargar refrigerante............................. 18
6.6.4 Cómo determinar la cantidad de refrigerante
adicional....................................................................... 18
6.6.5 Cómo determinar la cantidad de recarga completa..... 19
6.6.6 Carga de refrigerante adicional.................................... 19
6.6.7 Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto
invernadero .................................................................. 19
6.7 Conexión del cableado eléctrico ................................................ 19
6.7.1 Acerca de la conexión del cableado eléctrico.............. 19
6.7.2 Precauciones al conectar el cableado eléctrico........... 19
6.7.3 Pautas para realizar la conexión del cableado
eléctrico........................................................................ 20
6.7.4 Especificaciones de los componentes de cableado
estándar ....................................................................... 20
6.7.5 Cómo conectar el cableado eléctrico en la unidad
exterior ......................................................................... 21
6.8 Finalización de la instalación de la unidad exterior .................... 21
6.8.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior....... 21
6.8.2 Cómo cerrar la unidad exterior .................................... 21
6.9 Acerca del compresor ................................................................ 21
7 Configuration 22
7.1 Función de ahorro de electricidad en espera ............................. 22
7.1.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en
espera .......................................................................... 22
7.1.2 Cómo activar la función de ahorro de electricidad en
espera .......................................................................... 22
8 Puesta en marcha 22
8.1 Descripción general: puesta en marcha..................................... 22
8.2 Precauciones durante la puesta a punto.................................... 22
8.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio............... 22
8.4 Lista de comprobación durante la puesta en marcha ................ 23
8.5 Cómo realizar una prueba de funcionamiento ........................... 23
8.6 Puesta en marcha de la unidad exterior..................................... 23
9 Entrega al usuario 23 10 Mantenimiento y servicio técnico 23
10.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnico .............................. 23
10.2 Precauciones de seguridad durante el mantenimiento .............. 23
10.3 Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la
unidad exterior............................................................................ 24
11 Solución de problemas 24
11.1 Resumen: solución de problemas .............................................. 24
11.2 Precauciones durante la solución de problemas........................ 24
11.3 Resolución de problemas en función de los síntomas ............... 24
11.3.1 Síntoma: Las unidades pueden caer, vibrar o hacer
ruido ............................................................................. 24
11.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se
espera .......................................................................... 24
11.3.3 Síntoma: Fuga de agua ............................................... 24
11.3.4 Síntoma: Fuga eléctrica ............................................... 24
11.3.5 Síntoma: La unidad NO funciona o está quemada ...... 24
11.3.6 Síntoma: La unidad interior solo funciona con una
velocidad de ventilador fija y no es posible cambiarla . 24
11.3.7 Síntoma: La unidad entra en modo de
descongelación incluso cuando el intercambiador de
calor no está congelado............................................... 24
11.4 Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la
unidad exterior............................................................................ 25
12 Tratamiento de desechos 25
2
RZAG35~60A2V1B
Serie Split R32
4P540076-1 – 2018.07

1 Precauciones generales de seguridad

12.1 Descripción general: Tratamiento de desechos ........................ 25
12.2 Bombeo de vacío ...................................................................... 25
12.3 Como iniciar y detener la refrigeración forzada......................... 25
12.3.1 Cómo iniciar/detener la operación de refrigeración forzada mediante el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO de la unidad interior.................................. 26
12.3.2 Cómo iniciar/detener la operación de refrigeración forzada mediante la interfaz de usuario de la unidad
interior ......................................................................... 26
13 Datos técnicos 27
13.1 Diagrama de cableado .............................................................. 27
13.2 Diagrama de tuberías ................................................................ 28
13.2.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior........................ 28
14 Glosario 29
1 Precauciones generales de
seguridad

1.1 Acerca de la documentación

▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este
manual de instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.

1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias

PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolo Explicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final.

1.2 Para el instalador

1.2.1 Información general

Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni
las piezas internas durante e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque
directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
RZAG35~60A2V1B Serie Split R32 4P540076-1 – 2018.07
3
1 Precauciones generales de seguridad
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia ▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y
hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas
para obtener servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este cuaderno de registro.

1.2.2 Lugar de instalación

▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las
tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta y el peso y
vibraciones de la unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee
ninguna abertura de ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ En atmósferas potencialmente explosivas. ▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de
gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido
sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de refrigerante.
AVISO
▪ NO reutilice las juntas que ya se hayan utilizado. ▪ Las juntas entre los componentes del sistema de
refrigerante deben ser accesibles para fines de mantenimiento.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
Requisitos de espacio en la instalación
AVISO
▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
ADVERTENCIA
Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y almacenen los aparatos DEBE ser superior a la superficie de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m2). Esto se aplica a:
▪ Unidades interiores sin sensor de fugas de
refrigerante; en caso de unidades interiores con sensor de fugas de refrigerante, consulte el manual de instalación
▪ Unidades exteriores instaladas o almacenadas en
interiores (por ejemplo: jardín de invierno, garaje, sala de maquinaria)
▪ Tuberías en espacios no ventilados
Cómo determinar la superficie de suelo mínima
1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (=carga
de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional cargada).
Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante R32
Si corresponde.
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme. ▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO tiene olor.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento) y del tamaño que se especifica más abajo.
4
2 Determine qué gráfico o tabla utilizar.
▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o
suelo?
▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en
interiores y tubería de obra en espacios no ventilador, esto depende de la altura de instalación:
Si la altura de instalación es…
Entonces, utilice el gráfico o la tabla para…
<1,8m Unidades de suelo 1,8≤x<2,2m Unidades montadas en la pared ≥2,2m Unidades montadas en techo
3 Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de
suelo mínima.
RZAG35~60A2V1B
Serie Split R32
4P540076-1 – 2018.07
1 Precauciones generales de seguridad
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= Unidad de suelo)

1.2.3 Refrigerante

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Posibles riesgos:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una
habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia de oxígeno.
▪ Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego
pueden generarse vapores tóxicos.
RZAG35~60A2V1B Serie Split R32 4P540076-1 – 2018.07
m Cantidad total de refrigerante en el sistema
A
Superficie de suelo mínima
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo) (b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea
realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático
de la unidad, con la que puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que
el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue
más cantidad de refrigerante que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración,
el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
5
1 Precauciones generales de seguridad
▪ Si la unidad necesita una recarga, consulte la placa de
especificaciones de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función
de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de
refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
Si Entonces
Hay un tubo de sifón (por ejemplo, en el cilindro pone
“Sifón de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio. ▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado
gaseoso puede evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posible consecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.
Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical.
al revés.

1.2.5 Agua

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.

1.2.6 Sistema eléctrico

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la
tapa de la cajade interruptores, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoríaIII.

1.2.4 Salmuera

Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del instalador de su aplicación para obtener más información.
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la zona de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las precauciones medioambientales y de seguridad especificadas en la legislación vigente.
6
RZAG35~60A2V1B
Serie Split R32
4P540076-1 – 2018.07

2 Acerca de la documentación

ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la
normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con
el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y
cerciórese de que NO entren en contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra.
NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear
un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores
automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra
correctamente. De no hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra,
asegúrese de que sea compatible con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
Al conectar la alimentación, la conexión a tierra debe realizarse antes de establecer las conexiones con corriente. Al desconectar la alimentación, las conexiones con corriente deben separarse antes que la conexión a tierra. La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en caso de que se tire de la fuente de alimentación de alivio de tensión.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de
terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las
instrucciones indicadas en la ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de
alimentación designado y conéctelo con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal. Un destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían
romperse.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme
que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas
antes de poner en marcha la unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un método de ENCENDIDO/ APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y otros componentes pueden estropearse.
2 Acerca de la documentación
RZAG35~60A2V1B Serie Split R32 4P540076-1 – 2018.07

2.1 Acerca de este documento

INFORMACIÓN
Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo consiste en:
Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
7

3 Acerca de la caja

1
2
Manual de instalación de la unidad exterior:
▪ Instrucciones de instalación ▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
Guía de referencia del instalador:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,… ▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).

2.2 La guía de referencia del instalador, de un vistazo

Capítulo Descripción
Precauciones generales de seguridad
Acerca de la documentación
Acerca de la caja Cómo desembalar las unidades y retirar
Acerca de la unidad Cómo identificar la unidad Preparación Qué hacer y saber antes de ir al lugar
Instalación Qué hacer y saber para instalar el
Configuración Qué hacer y saber para configurar el
Puesta en marcha Qué hacer y saber para poner en
Entrega al usuario Qué entregar y explicar al usuario Mantenimiento y servicio
técnico Solución de problemas Qué hacer en caso de problemas Tratamiento de desechos Cómo desechar el sistema Datos técnicos Especificaciones del sistema Glosario Definición de términos
Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la instalación
Documentación para el instalador
sus accesorios
de instalación
sistema
sistema después de instalarlo
marcha el sistema después de configurarlo
Cómo mantener y dar servicio a las unidades
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la
unidad hacia el interior.
▪ Al manipular la unidad hay que tomar en consideración lo
siguiente:
Frágil, la unidad debe manipularse con cuidado.
Para evitar daños, mantenga la unidad en posición vertical.
Mantenga a la unidad alejada de la lluvia o de condiciones de humedad.
Son necesarias 2personas, como mínimo, para manipular la caja con la unidad.

3.2 Unidad exterior

3.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior

3 Acerca de la caja

3.1 Resumen: Acerca de la caja

Este capítulo describe lo que tiene que hacer después de recibir la caja en el lugar de instalación.
Tenga en cuenta las siguientes observaciones: ▪ Durante la entrega, la unidad DEBE inspeccionarse por si
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más
8
presentara daños. Cualquier daño que se observe DEBE notificarse al agente de reclamaciones del transportista.
cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.

3.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior

1 Levante la unidad exterior.
RZAG35~60A2V1B
Serie Split R32
4P540076-1 – 2018.07

4 Acerca de la unidad

b ec da f g h
PRECAUCIÓN
Manipule la unidad exterior solamente como se describe a continuación:
2 Retire los accesorios en la parte inferior del paquete.
a Precauciones generales de seguridad b Manual de instalación de la unidad exterior c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de
efecto invernadero
d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases
fluorados de efecto invernadero
e Tapón de drenaje (situado en la parte inferior del embalaje)
f Tapa de drenaje (1) g Tapa de drenaje (2) h Etiqueta energética
4 Acerca de la unidad
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.

4.1 Descripción general: Acerca de la unidad

Este capítulo contiene información sobre: ▪ Identificación de la unidad exterior

4.2 Identificación

AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
RZAG35~60A2V1B Serie Split R32 4P540076-1 – 2018.07

4.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior

Ubicación

5 Preparación

5.1 Resumen: Preparación

Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalación.
Contiene información sobre: ▪ Preparación del lugar de instalación ▪ Preparación de las tuberías de refrigerante ▪ Preparación del cableado eléctrico

5.2 Preparación del lugar de instalación

NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se genera mucho polvo, DEBE cubrir la unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente para transportar la unidad en y fuera del lugar.
PRECAUCIÓN
▪ Compruebe si la ubicación donde está instalada la
unidad puede soportar su peso. Una instalación deficiente es peligrosa. Puede provocar vibraciones o
ruidos de funcionamiento anormales. ▪ Disponga de suficiente espacio para el mantenimiento. ▪ NO instale la unidad de forma que esté en contacto
con el techo o la pared, puesto que se pueden producir
vibraciones.
▪ Seleccione una ubicación donde el aire caliente/frío que
descargue la unidad o el ruido de funcionamiento, NO moleste a nadie.
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las
tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Evite zonas en las que puedan producirse fugas de gas
inflamable o del producto.
Instale los cables de alimentación a 1 metro de distancia como mínimo de televisores o radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 3metros podría NO ser suficiente.
9
5 Preparación
>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
b
a
b
c
b
c
a
ADVERTENCIA
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento).

5.2.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior

INFORMACIÓN
Tenga en cuenta también los siguientes requisitos:
▪ Requisitos generales del lugar de instalación. Consulte
el capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
▪ Requisitos de las tuberías de refrigerante (diferencia de
altura, longitud). Más información en este capítulo de “Preparación”.
Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio:
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento.
a Placa deflectora b Dirección de viento preponderante c Salida de aire
NO instale la unidad en los siguientes lugares: ▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio)
para que el ruido durante el funcionamiento no provoque molestias. Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación reales, el valor medido será mayor que el nivel de presión sonora mencionado en el apartado Espectro sonoro del libro de datos técnicos, debido al ruido del entorno y a las reflexiones sonoras.
a Salida de aire
b Entrada de aire
AVISO
La altura de la pared en el lado de salida de la unidad exterior DEBE ser de ≤1200mm.
AVISO
▪ NO apile las unidades una sobre la otra. ▪ NO cuelgue la unidad del techo.
Los vientos fuertes (≥18km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede provocar:
▪ deterioro de la capacidad operativa; ▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción; ▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja
▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta al viento.
presión o a un aumento de la alta presión;
contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
10
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
▪ Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o
vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares porque se puede acortar la vida útil de la unidad:
▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho ▪ En vehículos o embarcaciones ▪ Donde haya vapor ácido o alcalino Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad
exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en el aire, pues podría acortar la vida útil de la unidad.
Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos. Ejemplo: Detrás del edificio.
RZAG35~60A2V1B
Serie Split R32
4P540076-1 – 2018.07
Loading...
+ 22 hidden pages