1.1O této dokumentaci........................................................................................................................................................6
1.1.1Význam varování a symbolů...........................................................................................................................6
2.1O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 14
Pro instalačního technika14
3 Informace o krabici16
3.1Přehled: Informace o skříni............................................................................................................................................. 16
3.2Odbalení venkovní jednotky ........................................................................................................................................... 17
3.3Odstranění příslušenství z venkovní jednotky................................................................................................................ 17
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství20
4.1Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství......................................................................................... 20
4.2Identifikační štítek: Venkovní jednotka .......................................................................................................................... 20
4.4Uspořádání systému ....................................................................................................................................................... 21
4.5Kombinace jednotek a volitelných možností.................................................................................................................. 22
4.5.1O kombinovaných jednotkách a volitelných možností .................................................................................. 22
4.5.2Možné kombinace vnitřních jednotek ........................................................................................................... 22
4.5.3Možné kombinace venkovních jednotek ....................................................................................................... 22
4.5.4Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ........................................................................................ 23
5.2Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 26
5.2.1Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 26
5.2.2Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 28
5.2.3Zabezpečení proti úniku chladiva................................................................................................................... 30
5.3.1Požadavek na chladicího potrubí ................................................................................................................... 31
5.3.2Výběr průměru potrubí .................................................................................................................................. 32
5.3.4O délce potrubí ............................................................................................................................................... 36
5.3.5Délka potrubí: Pouze VRV DX ......................................................................................................................... 37
5.3.6Délka potrubí: VRV DX a Hydrobox ................................................................................................................ 40
5.3.7Délka potrubí: VRV DX a RA DX ...................................................................................................................... 42
5.3.8Systém s více venkovními jednotkami: Možné příčiny .................................................................................. 43
5.4Příprava elektrické instalace........................................................................................................................................... 44
5.4.1Informace o přípravě elektrické instalace...................................................................................................... 44
5.4.2Informace o splnění norem elektroinstalace ................................................................................................. 45
5.4.3Požadavky na bezpečnostní zařízení .............................................................................................................. 47
6.2Přístup k vnitřním částem jednotek................................................................................................................................ 49
6.2.1Otevření venkovní jednotky ........................................................................................................................... 49
6.2.2Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky ......................................................................................... 50
6.3Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 50
6.3.1Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 50
6.4.1Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 52
6.4.2O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 52
6.4.8Ochrana před znečištěním ............................................................................................................................. 55
6.4.9Pájení konce potrubí....................................................................................................................................... 56
6.4.10Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ......................................................................................... 57
6.5.4Provedení testu těsnosti ................................................................................................................................ 62
6.7.8Chybové kódy při plnění chladiva................................................................................................................... 75
6.7.9Kontroly po doplnění chladiva........................................................................................................................ 76
6.7.10Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................. 76
6.8Připojení elektrické kabeláže.......................................................................................................................................... 77
6.8.1Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické kabeláže ........................................................................ 77
6.8.3O elektrické kabeláži....................................................................................................................................... 79
6.8.4Pokyny pro vylamování vyrážecích otvorů..................................................................................................... 80
6.8.5Vedení a upevnění přenosové kabeláže ........................................................................................................ 80
6.8.8Vedení a upevnění napájecího zdroje ............................................................................................................ 83
7.2.3Přístup k součástem provozního nastavení ................................................................................................... 88
7.2.4Přístup k režimu 1 nebo 2............................................................................................................................... 88
7.2.5Použití režimu 1 .............................................................................................................................................. 89
7.2.6Použití režimu 2 .............................................................................................................................................. 90
7.2.9Připojení počítačového konfigurátoru k venkovní jednotce ......................................................................... 101
7.3Úsporný režim a optimální režim provozu ..................................................................................................................... 101
7.3.3Příklad: Automatický režim během chlazení.................................................................................................. 104
7.3.4Příklad: Automatický režim během topení .................................................................................................... 105
7.4Použití funkce detekce netěsnosti.................................................................................................................................. 106
7.4.1O automatickém provedení detekce netěsnosti ........................................................................................... 106
7.4.2Ruční provedení detekce těsnosti.................................................................................................................. 107
8 Uvedení do provozu109
8.1Přehled: Uvedení do provozu ......................................................................................................................................... 109
8.2Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 109
8.3Kontrolní seznam před uvedením do provozu............................................................................................................... 110
8.4Informace o testovacím provozu.................................................................................................................................... 111
8.5Provedení zkušebního provozu ...................................................................................................................................... 112
8.6Náprava po nesprávném skončení zkušebního provozu................................................................................................ 113
8.7Obsluha jednotky ............................................................................................................................................................ 114
9.1Přehled: Údržba a servis ................................................................................................................................................. 115
Instalační a uživatelská příručka
3
Page 4
Obsah
9.2Bezpečnostní opatření pro údržbu................................................................................................................................. 115
9.3O provozu v servisním režimu ........................................................................................................................................ 116
9.3.1Použití režimu odsávání.................................................................................................................................. 116
10.2Řešení problémů na základě chybových kódů ............................................................................................................... 118
12.1Přehled: Technické údaje................................................................................................................................................ 126
12.2Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ......................................................................................................................... 126
13.1Uspořádání systému ....................................................................................................................................................... 141
16.2Ovládání jednotky ........................................................................................................................................................... 144
16.2.2O režimech chlazení, topení, jen ventilátor a automatický provoz............................................................... 144
16.2.3O provozním režimu topení ........................................................................................................................... 144
16.2.4Obsluha systému (u systémů BEZ přepínače dálkového ovládání ke změně chlazení/topení) .................... 145
16.2.5Obsluha systému (u systémů S přepínačem dálkového ovládání ke změně chlazení/topení) ..................... 146
16.3Používání programu vysoušení....................................................................................................................................... 146
16.3.1O programu vysoušení ................................................................................................................................... 146
16.3.2Použití programu vysoušení (u systémů BEZ přepínače dálkového ovládání ke změně chlazení/topení) ... 147
16.3.3Použití programu vysoušení (u systémů S přepínačem dálkového ovládání ke změně chlazení/topení) .... 147
16.4Nastavení směru proudění vzduchu............................................................................................................................... 148
16.4.1O lamelách řízení směru proudění vzduchu .................................................................................................. 148
16.5Nastavení hlavního uživatelského rozhraní.................................................................................................................... 149
16.5.1O nastavení hlavního uživatelského rozhraní ................................................................................................ 149
16.5.2Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV DX a Hydrobox).......................................................................... 149
16.5.3Určení hlavního uživatelské rozhraní (VRV DX a RA DX)................................................................................ 150
18.1Údržba po delším vypnutí............................................................................................................................................... 154
18.2Údržba před delším vypnutím ........................................................................................................................................ 154
18.4Poprodejní servis a záruka.............................................................................................................................................. 155
18.4.2Doporučená údržba a kontrola ...................................................................................................................... 155
18.4.3Doporučené cykly údržby a kontroly.............................................................................................................. 156
18.4.4Zkrácené cykly údržby a výměny.................................................................................................................... 157
19.2Příznaky, které NEJSOU známkou poruchy systému...................................................................................................... 161
19.2.1Příznak: Systém nepracuje ............................................................................................................................. 161
19.2.2Příznak: Nelze přepínat mezi chlazením / ohřevem ...................................................................................... 162
19.2.3Příznak: Režim ventilátoru je možný, ale chlazení ani topení nepracují ....................................................... 162
19.2.5Příznak: Směr ventilátoru neodpovídá nastavení .......................................................................................... 162
19.2.6Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní jednotka) ............................................................................... 162
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 5
Obsah
19.2.7Příznak: Z jednotky vychází bílá mlha (vnitřní jednotka, venkovní jednotka) ............................................... 162
19.2.8Příznak: Na displeji uživatelského rozhraní je zobrazeno "U4" nebo "U5" a jednotka se zastaví, ale po
několika minutách se restartuje..................................................................................................................... 163
19.2.9Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (vnitřní jednotka) .............................................................................. 163
19.2.11 Příznak: Hluk klimatizačních jednotek (venkovní jednotka) .......................................................................... 163
19.2.12 Příznak: Z jednotky vystupuje prach .............................................................................................................. 163
19.2.13 Příznak: Jednotka může vydávat pachy.......................................................................................................... 163
19.2.14 Příznak: Ventilátor venkovní jednotky se neotáčí.......................................................................................... 163
19.2.16 Příznak: Kompresor venkovní jednotky se po krátké operaci ohřevu nezastaví ........................................... 164
19.2.17 Příznak: Vnitřek venkovní jednotky je teplý dokonce i v případě, že se jednotka zastavila ......................... 164
19.2.18 Příznak: Při zastavení vnitřní jednotky zní může vycházet horký vzduch ..................................................... 164
20 Přemístění165
21 Likvidace166
22 Technické údaje167
22.1Informace o požadavcích pro konstrukční data Eco ...................................................................................................... 167
▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1 Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých
nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
Instalační a uživatelská příručka
6
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze
a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní
příručku.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 7
1.2 Pro uživatele
▪ Pokud si NEJSTE jisti způsoby obsluhy jednotky, kontaktujte svého instalačního
▪ Tento spotřebič může být používán dětmi staršími 8 let a osobami se sníženými
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
SymbolVysvětlení
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské
příručce.
technika.
psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud je nad nimi zajištěn dohled nebo jim byly předány pokyny týkající
se obsluhy tohoto spotřebiče bezpečným způsobem a rozumějí veškerým
nebezpečím. Děti si NESMÍ se zařízením hrát. Čištění a uživatelská údržba NESMÍ
být prováděny dětmi bez dozoru.
VÝSTRAHA
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem nebo požáru:
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE.
▪ NEOVLÁDEJTE jednotku mokrýma rukama.
▪ Na jednotku NEPOKLÁDEJTE žádné předměty obsahující vodu.
UPOZORNĚNÍ
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
▪ Jednotky jsou označeny následujícími symboly:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty se NESMÍ přidávat do
netříděného domovního odpadu. NEPROVÁDĚJTE demontáž systému sami:
demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení musí být
provedena vsouladu spříslušnými místními a národními předpisy.
Jednotka musí být likvidována ve specializovaném závodě, aby její části mohly být
opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány. Zajistíte-li správnou likvidaci
výrobku, pomůžete ochraně před případnými negativními důsledky pro životní
prostředí a dopady na lidské zdraví. Další informace vám poskytne instalační
technik nebo místní prodejce.
To znamená, že baterie se NESMÍ přidávat do netříděného domovního odpadu.
Je-li vedle symbolu vytištěna chemická značka, daná chemická značka znamená,
že baterie obsahuje těžký kov ve vyšší než určité koncentraci.
Možné chemické značky jsou: Pb: olovo (>0,004%).
Odpadní baterie musí být zlikvidovány ve specializovaném recyklačním zařízení.
Zajistíte-li správnou likvidaci baterií, pomůžete ochraně před případnými
negativními důsledky pro životní prostředí a dopady na lidské zdraví.
Instalační a uživatelská příručka
7
Page 8
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
1.3 Pro instalačního technika
1.3.1 Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého
dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz
elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo
schválené společností Daikin.
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich
musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům
(nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní
brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné
riziko: udušení.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj
úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu,
kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
Instalační a uživatelská příručka
8
UPOZORNĚNÍ
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo
vniknutí vody.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 9
1.3.2 Místo instalace
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout
záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě,
opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
1.3.3 Chladivo
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce
zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční
příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se
toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální
přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
Instalační a uživatelská příručka
9
Page 10
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku
chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené místnosti může vést k
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové
čerpadlo pro odsátí instalace.
nedostatku kyslíku.
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a
výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu.
Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po
provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do
spuštěného kompresoru.
▪ Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
Instalační a uživatelská příručka
10
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová)
hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé
poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro
plnění kapaliny připojena” nebo
podobným textem).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 11
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Jestliže…Pak…
1.3.4 Solanka
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová)
hadice
Plnění provádějte s lahví v obrácené
poloze.
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže
s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo
referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
1.3.5 Voda
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k
úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V
případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou
situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu
životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo
referenční příručka pro instalačního technika.
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před prováděním jakéhokoliv připojení
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie vypnut delší dobu než 1minutu
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení
MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající
oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za
stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických
součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout
elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
zapojení dodávaným s produktem.
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
společný sjiným zařízením.
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
Instalační a uživatelská příručka
12
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit uzemnění dříve, než budou
zapojeny spoje proudových okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje
proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka vodičů mezi ukotvením
napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče
proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní
opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 13
1 | Všeobecná bezpečnostní opatření
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí
kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů.
V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je
vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit
kompresor a další součásti.
Autorizovaní instalační technici a koncoví uživatelé
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v
lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční použití určenými osobami.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z
následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění:
- Bezpečnostní pokyny, které si musíte prostudovat před instalací
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
▪ Instalační návod / Návod k obsluze venkovní jednotky:
- Příručka pro instalaci a provoz
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
▪ Instalační a uživatelská referenční příručka:
- Příprava instalace, referenční data …
- Podrobné pokyny a referenční informace pro základní i rozšířené použití
- Formát: Digitální soubory na webu http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních
internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co je skříň s venkovní jednotkou
dodána na místo.
Obsahuje následující informace:
▪ Rozbalení a manipulace s jednotkou
▪ Odstranění příslušenství z jednotky
▪ Demontáž dopravního stojanu
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za
reklamace.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Při manipulaci s jednotkou je třeba dbát následujících zásad:
Jde o křehké zboží; s jednotkou jednejte opatrně.
Jednotku nepřeklápějte, aby nedošlo k poškození kompresoru.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.
▪ Jednotku zvedejte přednostně jeřábem a 2 lany o délce nejméně 8m, viz obrázek
níže. Vždy používejte chrániče, aby nedošlo k poškození lana. Věnujte
dostatečnou pozornost těžišti jednotky.
Instalační a uživatelská příručka
16
a Balicí materiál
b Smyčka lana
c Otvor
▪ Vysokozdvižný vozík s vidlicí lze k dopravě jednotky použít pouze po dobu, po
kterou zůstává na paletě, viz výše.
d Chránič
POZNÁMKA
Použijte závěsné lano o průměru ≤20mm, které snadno unese hmotnost jednotky.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 17
3.2 Odbalení venkovní jednotky
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
ad
1×1×
e
1×
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
14~20 HP8~12 HP
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
▪ Identifikace venkovní jednotky
▪ Na které místo v uspořádání systému venkovní jednotka náleží
▪ S kterými dveřmi a volitelnými možnostmi můžete vnitřní jednotky kombinovat
▪ Které venkovní jednotky musí být použity jako samostatné a které lze kombinovat
4.2 Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: R Y Y Q 18 U7 Y1 B [*]
KódVysvětlení
RChlazení venkovním vzduchem
YY=tepelné čerpadlo (nepřetržité topení)
Y=tepelné čerpadlo (nespojité topení)
YY=pouze párový modul
M=pouze vícenásobný modul
QChladivo R410A
18Výkonová třída
U7Modelové řady
Y1Napájení
BEvropský trh
[*]Označení menší změny modelu
(a) Pro RXYQ není stanoveno omezení pro použití jako vícenásobného modulů.
(a)
Instalační a uživatelská příručka
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 21
4.3 O venkovní jednotce
g
c
gg
h
gg
cccd
f
eb
i
a
Tato instalační příručka se týká systému tepelného čerpadla VRV IV, řízeného
měničem.
Modelová řada:
ModelPopis
RYYQ8~20
RYYQ22~54
RXYQ8~20Jednoduchý model s nespojitým topením.
RXYQ22~54Vícenásobný model s nespojitým topením (tvořen 2
V závislosti na vybraném typu venkovní jednotky nebudou některé funkce
dostupné. To bude v instalační příručce uvedeno a zdůrazněno. Některé funkce
jsou výhradně použity u jistých modelů.
Tyto jednotky jsou určeny pro venkovní instalaci a zaměřeny na aplikace s tepelným
čerpadlem, včetně aplikací typu vzduch/vzduch a vzduch/voda.
(a)
(a) Modely RYYQ poskytují během odmrazování nepřetržité pohodlí.
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Jednoduchý model s nepřetržitým topením.
(a)
Vícenásobný model s nepřetržitým topením (tvořen
2 nebo 3 moduly RYMQ).
nebo 3 moduly RXYQ).
Tyto jednotky (jednotlivé použití) mají topné výkony od 25 do 63 kW a chladicí
výkony od 22,4 do 56kW. U vícenásobné kombinace může topný výkon dosáhnout
až 168kW a chladicí výkon až 150kW.
Venkovní jednotka je navržena pro práci v topném režimu při okolních teplotách od
–20°CWB do 15,5°CWB a v chladicím režimu při okolních teplotách do –5°CDB do
43°CDB.
Jednotky řady U nelze kombinovat s jednotkami řady T.
4.4 Uspořádání systému
POZNÁMKA
Stavba systému nesmí probíhat při teplotách nižších než –15°C.
INFORMACE
Nejsou povoleny všechny možné kombinace vnitřních jednotek; pokyny naleznete v
e Skříň BP (vyžadovaná pro připojení vnitřních jednotek Residential Air (RA) nebo Sky
Air (SA) s přímou expanzí (DX))
f Vnitřní jednotky Residential Air (RA) s přímou expanzí (DX))
Instalační a uživatelská příručka
21
Page 22
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
g Uživatelské rozhraní (vyhrazené podle typu vnitřní jednotky)
h Uživatelské rozhraní (bezdrátové, vyhrazené podle typu vnitřní jednotky)
i Přepínač ovladače dálkového ovládání ke změně chlazení/ohřevu
4.5 Kombinace jednotek a volitelných možností
4.5.1 O kombinovaných jednotkách a volitelných možností
POZNÁMKA
Funkčnost sestavení svého systému (venkovní jednotka + vnitřní jednotky)
konzultujte podle nejnovějších technických dat tepelného čerpadla VRV IV.
Systémy tepelných čerpadel VRV IV mohou být kombinovány s několika typy
vnitřních jednotek a jsou určeny pouze pro použití R410A.
Přehled dostupnosti jednotek naleznete v katalogu produktu VRV IV.
Přehled uvádí povolené kombinace vnitřních jednotek a venkovních jednotek.
Nejsou povoleny všechny možné kombinace. Kombinace musí splňovat jistá
pravidla (kombinace mezi venkovní a vnitřní jednotkou, použití jedné venkovní
jednotky, použití více venkovních jednotek, kombinace mezi vnitřními jednotkami
atd.), která jsou uvedena v technických datech.
4.5.2 Možné kombinace vnitřních jednotek
Obecně lze k systému tepelného čerpadla VRV IV připojit následující typy vnitřních
jednotek. Seznam není vyčerpávající a závisí na kombinaci modelu venkovní
jednotky a vnitřní jednotky.
▪ Vnitřní jednotky VRV s přímou expanzí (DX) (aplikace vzduch/vzduch).
▪ Vnitřní jednotky SA/RA (Sky Air/Residential Air) s přímou expanzí (DX) (aplikace
vzduch/vzduch). Dále označováno jako vnitřní jednotky RADX.
▪ Hydrobox (aplikace vzduch/voda): Pouze u modelu řady HXY080/125.
▪ AHU (aplikace vzduch/voda): Vyžaduje se sada EKEXV + skříň EKEQ, v závislosti na
aplikaci.
▪ Vzduchová clona (aplikace vzduch/voda): Řada CYQ/CAV (Biddle), v závislosti na
aplikaci.
4.5.3 Možné kombinace venkovních jednotek
Možné kombinace samostatných venkovních jednotek
Nespojité vytápěníNepřetržité topení
RXYQ8RYYQ8
RXYQ10RYYQ10
Instalační a uživatelská příručka
22
RXYQ12RYYQ12
RXYQ14RYYQ14
RXYQ16RYYQ16
RXYQ18RYYQ18
RXYQ20RYYQ20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 23
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Možné standardní kombinace venkovních jednotek
INFORMACE
Jednotky řady U nemohou sdílet stejný chladící okruh, jako jednotky řady T. Z
pohledu elektrického zapojení však mohou být jednotky řady U a T zapojeny
prostřednictvím F1/F2.
▪ RXYQ22~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky RXYQ8~20.
▪ RYYQ22~54 tvoří 2 nebo 3 jednotky RYMQ8~20.
▪ Jednotky RYYQ8~20 nelze kontrolovat jednotlivě.
▪ Jednotky RYMQ8~20 nelze použít samostatné venkovní jednotky.
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
PopisNázev modelu
Spojení potrubíKHRQ22M20T
Pro výběr optimální sady pro větvení potrubí viz "5.3.3 Výběr sady větvení
chladicího potrubí"[435].
Sada kpropojení více venkovních jednotek
Počet venkovních jednotekNázev modelu
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Volič topení / chlazení
Pro ovládání chodu chlazení nebo topení z centrálního místa je nutné připojit
následující volitelné součásti:
PopisNázev modelu
KHRQ22M29T9
KHRQ22M64T
KHRQ22M75T
Přepínač pro změnu chlazení/topeníKRC19-26A
Deska tištěných spojů voliče chlazení/
BRP2A81
topení
S volitelnou upevňovací skříní pro spínač KJB111A
Externí řídicí adaptér (DTA104A61/62)
Pro vydání příkazu ke specifické operaci pomocí externího vstupu z centrálního
řízení lze použít externí řídicí adaptér. Příkazy (skupinové nebo individuální) mohou
být vydány pro provoz s nízkou hlučností a pro provoz s omezením spotřeby.
Kabel konfigurátoru PC (EKPCCAB)
Je možné provést několik provozních nastavení při uvedení do provozu a to
prostřednictvím počítačového rozhraní. Pro tuto možnost se vyžaduje EKPCCAB,
což je vyhrazený kabel pro komunikaci s venkovní jednotkou. Software
uživatelského rozhraní je dostupný na webu http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/software-downloads/.
Sada pásky topného tělesa
Chcete-li zachovat vypouštěcí otvory průchodné i za nízkých teplot s vysokou
vlhkostí, můžete nainstalovat sadu pásky topného tělesa. Pokud tak učiníte, musíte
také nainstalovat sadu pásky topného tělesa (deska tištěného spoje).
Instalační a uživatelská příručka
24
PopisNázev modelu
Sada pásky topného tělesa pro 8~12 HP EKBPH012TA
Sada pásky topného tělesa pro 14~20HPEKBPH020TA
Viz také: "5.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v
chladném podnebí"[428].
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte
nainstalovat desku požadavků.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 25
4 | Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Pokyny k instalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému
zařízení.
5.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí chladiva
▪ Příprava elektrické kabeláže
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
▪ Vyberte místo, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.
▪ Vyberte takové umístění jednotky, aby hluk generovaný jednotkou nikoho nerušil
a také aby umístění odpovídalo místním zákonům.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce
zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
Instalační a uživatelská příručka
26
POZNÁMKA
Toto je zařízení třídy A. V domácím prostředí může toto zařízení způsobovat rušení
rádiových frekvencí, v takovém případě je nutné podniknout odpovídající opatření.
POZNÁMKA
Zařízení popsané vtéto příručce může způsobit elektronický šum generovaný energií
srádiovými frekvencemi. Zařízení odpovídá specifikacím, jež jsou navrženy tak, aby
poskytovaly přiměřenou ochranu proti takovému rušení. Přesto neexistuje záruka, že
se u určité instalace nevyskytne rušení.
Proto se doporučuje instalovat toto zařízení a elektrická vedení v dostatečné
vzdálenosti od stereofonních zařízení, osobních počítačů atd.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 27
5 | Příprava
b
bcc
f
ea d
(mm)
≥
1500
≥
1500
≥
1500
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
≥
1000≥1000
d
a Osobní počítač nebo rádio
b Pojistka
c Jistič proti zemnímu svodu
d Uživatelské rozhraní
e Vnitřní jednotka
f Venkovní jednotka
▪ V místech se slabým příjmem je třeba zachovat vzdálenost 3 m a více, aby
nedocházelo k elektromagnetickému rušení jiných zařízení a k vedení napájení a
přenosových linek je třeba použít instalační potrubí.
UPOZORNĚNÍ
Zařízení nepřístupné veřejnosti instalujte v zabezpečeném prostoru, chráněném před
snadným přístupem.
Tato jednotka (vnitřní i venkovní) je vhodná k instalaci v komerčním prostředí a
prostředí lehkého průmyslu.
▪ Při instalaci vezměte vždy v úvahu silné větry, tajfuny a zemětřesení, protože
nesprávná instalace by mohla vést k převrácení jednotky.
▪ Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody vmístě
instalace a okolí.
▪ Při instalaci jednotky do malé místnosti realizujte potřebná opatření, aby v
případě úniku chladiva zůstala koncentrace chladiva pod povolenými
bezpečnostními limity, viz "O zabezpečení proti úniku chladiva"[430].
UPOZORNĚNÍ
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit nedostatek
kyslíku.
▪ Přívod vzduchu jednotky nesmí směřovat shodně s převládajícím směrem
proudění vzduchu. Čelní vítr by rušil provoz jednotky. Je-li to třeba, použijte kryt
chránící jednotku před větrem.
▪ Pokud z jednotky odkapává kondenzát, voda nesmí způsobit poškození místa
instalace. Proto zajistěte odvodnění základny a v konstrukci zamezte vzniku
prohlubní, vnichž by se mohla zachycovat voda.
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena
přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku
koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může
zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských
větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
▪ Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti (viz "5.3.4O délce
potrubí"[436]).
5.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí
POZNÁMKA
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot prostředí zajistěte dodržování dále
uvedených pokynů.
▪ Aby se zamezilo působení větru a sněhu, instalujte u venkovní jednotky instalovat
na stranu svýstupem vzduchu vhodnou clonu.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde
sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany,
zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V
případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
Instalační a uživatelská příručka
28
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 29
INFORMACE
T
AO
(°C WB)
ab
20
15.5
15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10152025
27
30
T
AI
(°C DB)
Pokyny pro nastavení hlavní jednotky vám poskytne prodejce.
5 | Příprava
POZNÁMKA
Při montáži sněhového krytu NEBLOKUJTE průtok vzduchu jednotkou.
POZNÁMKA
Při provozování jednotky v prostřední s nízkými okolními teplotami a vysokou vlhkostí
zajistěte, aby vypouštěcí otvory byly volně průchodné (použijte k tomu vhodné
zařízení).
Pokud jednotka pracuje 5 dní v takovém prostoru s vysokou vlhkostí (>90%),
doporučuje společnost Daikin nainstalovat volitelnou sadu pásky (EKBPH012TA nebo
EKBPH020TA) a zajistěte průchodnost vypouštěcích otvorů.
Instalační a uživatelská příručka
29
Page 30
5 | Příprava
b
a
5.2.3 Zabezpečení proti úniku chladiva
O zabezpečení proti úniku chladiva
Pracovník provádějící instalaci a systémový specialista musí zajistit systém před
únikem chladiva v souladu s místními předpisy a normami. Nejsou-li místní předpisy
k dispozici, platí následující normy.
Tento systém používá jako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je zcela
nejedovaté a nehořlavé chladivo. Přesto je třeba zkontrolovat, zda je systém
instalován v dostatečně velké místnosti. Tím je zaručeno, že nedojde k překročení
maximální přípustné koncentrace plynu chladiva ani v nepravděpodobném případě
úniku chladiva ze systému. Současně je tak zaručeno dodržování příslušných
předpisů a norem.
O maximální hladině koncentrace
Maximální náplň chladiva a výpočet maximální koncentrace chladiva přímo souvisí
sprostory, do nichž chladivo uniká a vnichž se zdržují lidé.
Měrnou jednotkou koncentrace je kg/m3 (hmotnost plynného chladiva uváděná
vkg v1m3 objemu prostoru, vněmž se zdržují lidé).
Vtéto souvislosti je nutné dodržovat příslušné místní předpisy a normy vztahující
se kmaximální přípustné koncentraci plynů.
V souladu s příslušnou evropskou normou je maximální úroveň koncentrace
chladiva R410A v prostoru, ve kterém se zdržují lidé, omezena na 0,44kg/m3.
a Směr proudění chladiva
b Prostor, ve kterém se vyskytl únik chladiva (únik veškerého chladiva ze systému)
Věnujte mimořádnou pozornost místům (například sklepení), ve kterých může
chladivo zůstávat, protože jeho páry jsou těžší než vzduch.
Kontrola maximální hladiny koncentrace
Zkontrolujte maximální koncentraci podle bodů 1 až 4 popsaných dále a realizujte
potřebná opatření, aby byly dodrženy stanovené podmínky.
1Vypočítejte množství chladiva (kg) naplněného do jednotlivých systémů.
VzorecA+B=C
AMnožství chladiva vsystému jedné jednotky (množství
chladiva, jímž je systém naplněn před expedicí
zvýroby)
Je-li chladivo rozděleno do 2 navzájem zcela nezávislých chladicích systémů, použijte
množství chladiva, jež bylo naplněno do jednotlivých oddělených systémů.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 31
5 | Příprava
a
b
2Vypočítejte objem prostoru (m3), ve kterém je vnitřní jednotka nainstalována.
V případech podobných tomu následujícímu vypočítejte objem (D), (E) jako
jedné místnosti nebo jako nejmenší místnosti.
DMístnosti nejsou rozděleny na menší prostory:
EMístnosti jsou rozděleny na menší prostory s otvorem dostatečně
velkým, aby umožňoval volné proudění vzduchu.
a Otvor mezi místnostmi. Existují dveře s otvory nade dveřmi a pod
nimi, jež svojí plochou odpovídají nejméně 0,15% podlahové
plochy.
b Rozdělení místností
3Proveďte výpočet hustoty chladiva pomocí výsledků výpočtů v krocích 1 a 2
popsaných výše. Pokud výsledek výše uvedeného výpočtu překročí maximální
úroveň koncentrace, je nutné zhotovit větrací otvor v sousední místnosti.
VzorecF/G≤H
FCelkový objem chladiva vchladicím systému
GVelikost (m3) nejmenší místnosti, ve které je
HMaximální hladina koncentrace (kg/m3)
4Vypočítejte hustotu chladiva podle objemu místnosti, kde je nainstalována
vnitřní jednotka, a sousední místnosti. Vytvořte ve dveřích sousedních
místností větrací otvory, až bude hustota chladiva menší, než maximální
úroveň koncentrace.
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro používané chladivo. Na
chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Instalační a uživatelská příručka
31
Page 32
5 | Příprava
A
BBB
C
DF
G
E
x
y
b
a
3
1245
5.3.2 Výběr průměru potrubí
▪ Množství cizích materiálů uvnitř potrubí – včetně olejů používaných při výrobě –
musí být ≤30mg/10m.
▪ Stupně pnutí: Použijte potrubí se stupněm pnutí, který je funkcí průměru potrubí
– viz tabulka dole.
Průměr potrubíStupeň pnutí materiálu potrubí
≤15,9mmO (žíhané)
≥19,1mm1/2H (polotvrdé)
▪ Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti (viz "5.3.4O délce
potrubí"[436]).
Stanovte správnou velikost podle následujících tabulek a referenčního obrázku
(pouze referenční).
1,2 Vnitřní jednotka VRVDX
3 Volicí skříň větve (BP*)
4,5 Vnitřní jednotka RADX
a,b Sada pro větvení potrubí vnitřní jednotky
x,y Sada kpropojení více venkovních jednotek
A, B, C: Potrubí mezi venkovní jednotkou a (první) sadou větvení chladicího potrubí:
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým typem kapacity
venkovních jednotek připojených dále.
Typ kapacity venkovní
jednotky (HP)
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
819,19,5
1022,29,5
12~1628,612,7
18~2228,615,9
2434,915,9
26~3434,919,1
36~5441,319,1
D: Potrubí mezi soupravami větvení chladicího potrubí
Instalační a uživatelská příručka
32
Vyberte potrubí podle následující tabulky a v souladu s celkovým typem kapacity
vnitřních jednotek připojených dále. Rozměr propojovacího potrubí nesmí překročit
rozměr potrubí vybraný podle obecného názvu modelu.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 33
5 | Příprava
a
d
b
c
Index kapacity vnitřní
jednotky
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
<15015,99,5
150≤x<20019,1
200≤x<29022,2
290≤x<42028,612,7
420≤x<64015,9
640≤x<92034,919,1
≥92041,3
Příklad:
▪ Výkon směrem po proudu pro E = výkonový index jednotky 1
▪ Výkon směrem po proudu pro D = výkonový index jednotky 1 + výkonový index
jednotky 2
E: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní jednotkou
Rozměry potrubí pro přímé připojení kvnitřní jednotce musí odpovídat rozměrům
pro připojení potrubí dané vnitřní jednotky (v případě, že vnitřní jednotka je
VRVDX nebo Hydrobox).
Index kapacity vnitřní
jednotky
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
15~5012,76,4
63~14015,99,5
20019,1
25022,2
▪ Je-li celková ekvivalentní délka potrubí mezi venkovními a vnitřními jednotkami
90 m nebo více, je třeba zvýšit velikost hlavního potrubí (platí pro plynovou i
kapalinovou část potrubí). Podle délky chladivového potrubí může kapacita
zařízení klesat, ale i v těchto případech je nutné zvětšit průřez hlavního potrubí
kapaliny. Další specifikace naleznete v technických datech.
a Venkovní jednotka
b Hlavní potrubí
c Zvyšte, pokud je ekvivalentní délka potrubí ≥90m
(a) Jestliže není kdispozici potrubí o jednu velikost větší, použijte standardní velikost
potrubí. Velikosti větší než o jednu velikost NEJSOU přípustné. I když použijete
standardní velikost, může být přípustná ekvivalentní délka potrubí více než 90m.
(b) Větší velikost potrubí NENÍ přípustná.
(b)
(a)
(b)
19,1 → 22,2
▪ Tloušťka chladicího potrubí musí odpovídat příslušným předpisům. Minimální
tloušťka potrubí u potrubí chladiva R410A musí odpovídat tabulce dole.
Průměr potrubí (mm)Minimální tloušťka t (mm)
6,4/9,5/12,70,80
15,90,99
19,1/22,20,80
28,60,99
34,91,21
41,31,43
▪ Nejsou-li k dispozici potřebné rozměry potrubí (rozměry uvedené vpalcích), lze
použít také jiné průměry (rozměry vmm); v takovém případě je ovšem třeba dbát
následujících pravidel:
- Volte rozměry potrubí co nejbližší požadovaným rozměrům.
- K přechodu mezi potrubím s rozměry v palcích a potrubím s rozměry
vmilimetrech používat vhodné přípojky (místní dodávka).
- V takovém případě musí být dodatečný výpočet chladiva uzpůsoben tak, jak je
uvedeno v části "6.7.3Stanovení množství chladiva pro doplnění"[465].
F: Potrubí mezi sadou větvení chladicího potrubí a volicí skříní větve (skříň BP)
Rozměry potrubí k přímému připojení k volicí skříni větve (BP*) musí vycházet z
celkového výkonu připojených vnitřních jednotek (pouze v případě připojení
vnitřních jednotek RADX).
Celkový výkonový index
připojených vnitřních
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
jednotek
Instalační a uživatelská příručka
34
20~6212,76,4
63~14915,99,5
150~20819,1
Příklad:
Výkon směrem po proudu pro F = [výkonový index jednotky 4]+[výkonový index
jednotky 5]
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 35
G: Potrubí mezi volicí skříní větve (skříň BP) a vnitřní jednotkou RA DX
Pouze v případě připojení vnitřních jednotek RADX.
5 | Příprava
Index kapacity vnitřní
jednotky
20, 25, 309,56,4
5012,7
609,5
7115,9
5.3.3 Výběr sady větvení chladicího potrubí
Potrubí pro chladivo
Příklad potrubí viz "5.3.2Výběr průměru potrubí"[432].
▪ Při použití spojení chladících potrubí u prvního větvení počítáno od venkovní
jednotky vyberte sadu podle následující tabulky v souladu s kapacitou venkovní
jednotky (příklad: spojení chladicích potrubí a).
Typ kapacity venkovní jednotky (HP)2 potrubí
8+10KHRQ22M29T9
12~22KHRQ22M64T
24~54KHRQ22M75T
Vnější průměr potrubí (mm)
Potrubí plynuPotrubí kapaliny
▪ U dalších spojení chladících potrubí za prvním větvením (příklad spoj chladicího
potrubí b) zvolte odpovídající soupravu větvení podle celkového indexu kapacity
všech vnitřních jednotek připojených za větví chladicího potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky2 potrubí
<200KHRQ22M20T
200≤x<290KHRQ22M29T9
290≤x<640KHRQ22M64T
≥640KHRQ22M75T
▪ S ohledem na sběrné chladicí potrubí vyberte podle následující tabulky a v
souladu s celkovou kapacitou všech vnitřních jednotek připojených k danému
sběrnému potrubí.
Index kapacity vnitřní jednotky2 potrubí
<200KHRQ22M29H
200≤x<290
290≤x<640KHRQ22M64H
(a)
≥640KHRQ22M75H
(a) Je-li průměr potrubí nad sběrným chladicím potrubím Ø34,9 nebo vyšší, je třeba
Ke sběrnému potrubí je možné připojit maximálně 8 větví.
▪ Výběr sady potrubí pro připojení několika venkovních jednotek. Vyberte potrubí
podle následující tabulky a v souladu s počtem venkovních jednotek.
Instalační a uživatelská příručka
35
Page 36
5 | Příprava
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
Počet venkovních jednotekNázev soupravy k větvení potrubí
2BHFQ22P1007
3BHFQ22P1517
Modely RYYQ22~54, tvořené dvěma nebo třemi moduly RYMQ, vyžadují systém 3
trubek. Pro takové moduly je použita dodatečná vyrovnávací trubka (kromě
konvenčního plynového a kapalného potrubí). Tato vyrovnávací trubka pro
jednotky RYYQ8~20 nebo RXYQ8~54 neexistuje.
Spojení vyrovnávacích trubek pro různé moduly RYMQ jsou uvedena v tabulce níže.
RYMQPrůměr vyrovnávací trubky (mm)
819,1
10~1622,2
18~2028,6
Výběr průměru vyrovnávací trubky:
▪ V případě 3 vícenásobných jednotek: Připojovací průměr venkovní jednotky k
rozdvojce T musí být zachován.
▪ V případě 2 vícenásobných jednotek: Připojovací trubka musí mít největší
průměr.
5.3.4 O délce potrubí
Nikdy není vytvořeno spojení vyrovnávací trubky s vnitřními jednotkami.
Příklad: (volná kombinace několika jednotek)
RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Největší připojení je Ø28,6 (RYMQ18); Ø22,2
(RYMQ12) a Ø19,1 (RYMQ8). Na obrázku níže je uvedena pouze vyrovnávací
trubka.
INFORMACE
Redukce a rozdvojky T jsou zajištěny z běžných zdrojů.
POZNÁMKA
Soupravu k větvení potrubí s chladivem lze použít jen s chladivem R410A.
Zkontrolujte, že je instalace potrubí provedena tak, aby nepřesáhla maximální
přípustnou délku potrubí, povolený výškový rozdíl hladin a přípustnou délku za
rozvětvením, viz níže. Budou projednávány tři vzory, včetně vnitřních jednotek
VRVDX kombinovaných s jednotkami Hydrobox a RADX.
Instalační a uživatelská příručka
36
Definice
TermínDefinice
Skutečná délka potrubíDélka potrubí mezi venkovními
jednotkami.
(a)
a vnitřními
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 37
5 | Příprava
a
A
hijklmn
BCDEFG
p
bcdef
1234567
8
g
H1
H2
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
TermínDefinice
Ekvivalentní délka
potrubí
(b)
Délka potrubí mezi venkovními
jednotkami.
Celková délka potrubíCelková délka potrubí od venkovní
všem vnitřním jednotkám.
H1Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a vnitřními
jednotkami.
H2Rozdíl výšek mezi vnitřní jednotkou a vnitřními
jednotkami.
H3Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a venkovními
jednotkami.
H4Rozdíl výšek mezi venkovní jednotkou a jednotkou
BP.
H5Rozdíl výšek mezi jednotkou BP a jednotkou BP.
H6Rozdíl výšek mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou
RADX.
(a) Je-li výkon systému založen na několika venkovních jednotkách, vyhodnoťte znovu k
první venkovní jednotce při pohledu od vnitřní jednotky.
(b) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení chladicího potrubí = 0,5m a
sběrného chladicího potrubí = 1m (pro účely výpočtu ekvivalentní délky potrubí,
nikoliv pro výpočty náplně chladiva).
(a)
a vnitřními
(a)
jednotky ke
5.3.5 Délka potrubí: Pouze VRV DX
Systém obsahující pouze vnitřní jednotky VRVDX:
Sestavení systému
PříkladPopis
Příklad 1.1
Jedna venkovní jednotka
Větev se spojením
chladicího potrubí
Příklad 1.2
Jedna venkovní jednotka
Větev se spojením
chladicího potrubí a
sběrným chladicím
potrubím
Příklad 1.3
Jedna venkovní jednotka
Větev se sběrným chladicím
▪ Mezi venkovním větvením chladicího potrubí a venkovní jednotkou (jen v případě
instalace několika jednotek)
Skutečná délka
potrubí
10m
Příklad 3
▪ r, s, t≤10m; u≤5m
Ekvivalentní délka13m
Maximální přípustný rozdíl ve výšce
H1≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními jednotkami)
Podmínečné prodloužení do 90m je možné bez další volitelné sady:
▪ V případě, že umístění venkovní jednotky je vyšší než u vnitřní jednotky:
prodloužení do 90 m je možné, musí být splněny 2 následující
podmínky:
- Odhad velikosti potrubí kapaliny (viz tabulka "Odhad" "E: Potrubí
mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní jednotkou"[433]).
- Vyžaduje se vyhrazené nastavení venkovní jednotky (viz [2‑49] v
"7.2.8Režim 2: Provozní nastavení"[494]).
▪ V případě, že umístění venkovní jednotky je nižší než u vnitřní jednotky:
prodloužení do 90 m je možné, musí být splněno 6 následujících
podmínek:
- 40~60m: minimální poměr připojení: 80%.
- 60~65m: minimální poměr připojení: 90%.
- 65~80m: minimální poměr připojení: 100%.
- 80~90m: minimální poměr připojení: 110%.
- Odhad velikosti potrubí kapaliny (viz tabulka "Odhad" "E: Potrubí
mezi sadou větvení chladicího potrubí a vnitřní jednotkou"[433]).
- Vyžaduje se vyhrazené nastavení venkovní jednotky (viz [2‑35] v
"7.2.8Režim 2: Provozní nastavení"[494]).
H2≤30m
H3≤5m
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní jednotce ≤40
m.
Příklad1.1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m
Příklad1.2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m
Příklad1.3: jednotka 8: i≤40m
Prodloužení je možné, jsou-li splněny všechny následující podmínky. V tomto
(a) Jestliže není kdispozici potrubí o jednu velikost větší, použijte standardní
velikost potrubí. Velikosti větší než o jednu velikost NEJSOU přípustné. I když
použijete standardní velikost, můžete zvýšit maximální přípustnou délku za
první odbočkou, pokud jsou slněny další podmínky.
Příklad: jednotka8: b+c+d+e+f+g+p≤90m and b+c+d+e+f+g >40m; zvyšte
velikost potrubí b, c, d, e, f, g.
cKdyž je velikost potrubí zvýšena (krokb), délka potrubí musí být započítána
jako dvojnásobek (kromě hlavního potrubí a trubek, které nemají zvětšenou
velikost).
Celková délka potrubí musí být v rámci omezení (viz tabulka výše).
Příklad: a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m (500m).
dRozdíl délky potrubí mezi nejbližší vnitřní jednotkou (od první odbočky) k
venkovní jednotce a mezi nejvzdálenější vnitřní jednotkou a venkovní
jednotkou je ≤40m.
Příklad: Nejvzdálenější je vnitřní jednotka 8. Nejbližší je vnitřní jednotka 1 →
(a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40m.
5.3.6 Délka potrubí: VRV DX a Hydrobox
Systém obsahující vnitřní jednotky VRVDX a Hydrobox:
Instalační a uživatelská příručka
40
Sestavení systému
PříkladPopis
Příklad 1
Větev se spojením
chladicího potrubí
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 41
5 | Příprava
a
b
cdef
i
k
j
g h
AB
123456
7 8
H1
H2
a
c
bdefig h
1234567
8
H1
H2
PříkladPopis
Příklad 2
Příklad 3
1~7 Vnitřní jednotky VRVDX
8 Jednotka Hydrobox (HXY080/125)
Maximální přípustná délka
Mezi venkovními a vnitřními jednotkami.
Skutečná délka potrubí135m
Příklad 1:
▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m
▪ a+b+c+d+k≤135m
Větev se spojením
chladicího potrubí a
sběrným chladicím
potrubím
Větev se sběrným chladicím
potrubím
Příklad 2:
▪ a+i+k≤135m
▪ a+b+e≤135m
Příklad 3:
▪ a+i≤135m
▪ a+d≤135m
Ekvivalentní délka
(a)
160m
Celková délka potrubí300m
Příklad 3:
▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300m
(a) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení chladicího potrubí = 0,5m a
sběrného chladicího potrubí = 1m (pro účely výpočtu).
Maximální přípustný výškový rozdíl (na vnitřní jednotce Hydrobox)
H1≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní jednotce ≤40
m.
Příklad 1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m
Příklad 2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m
Příklad 3: jednotka 8: b+h≤40m, jednotka 2: i+k≤40m
Instalační a uživatelská příručka
41
Page 42
5 | Příprava
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP16
i
j
g
bd
AB
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
5.3.7 Délka potrubí: VRV DX a RA DX
Systém obsahující vnitřní jednotky VRVDX a RADX:
Sestavení systému
Sběrné potrubí
Skříň BP
1~5 Vnitřní jednotky RADX
6,7 Vnitřní jednotky VRVDX
Maximální přípustná délka
▪ Mezi venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou.
Skutečná délka potrubí100m
Příklad:
a+b+g+l≤100m
Ekvivalentní délka
(a)
120m
Celková délka potrubí250m
Příklad:
a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Předpokládejte ekvivalentní délku potrubí spojení chladicího potrubí = 0,5m a
sběrného chladicího potrubí = 1m (pro účely výpočtu).
▪ Mezi jednotkou BP a vnitřní jednotkou.
Index kapacity vnitřní jednotkyDélka potrubí
<602~15m
602~12m
712~8m
Poznámka: Minimální přípustná délka mezi venkovní jednotkou a první sadou pro
větvení chladicího potrubí > 5 m (může být přenášen hluk chladiva z venkovní
jednotky).
Instalační a uživatelská příručka
42
Příklad: a>5m
Maximální přípustný rozdíl ve výšce
H1≤50m (40m) (je-li venkovní jednotka umístěna pod vnitřními
jednotkami)
H2≤15m
H4≤40m
H5≤15m
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 43
H6≤5m
a
b
b
a
b
a
a
b
a
b
b
a
a
a
bbb
a
bbb
a
b
a
b
a
b
Maximální přípustná délka za rozvětvením
Délka potrubí od první sady pro větvení chladicího potrubí k vnitřní jednotce
≤50m.
Příklad: b+g+l≤50m
Pokud je délka potrubí mezi prvním větvením a jednotkou BP nebo vnitřní
jednotkou VRVDX větší než 20m, je nutné zvýšit rozměr plynového a kapalinového
potrubí mezi první větví a jednotkou BP nebo vnitřní jednotkou VRVDX. Pokud
průměr zvětšované trubky překračuje průměr trubky před prvním větvením, pak
toto druhé potrubí rovněž musí být zvětšené velikosti kapalné/plynné části.
5.3.8 Systém s více venkovními jednotkami: Možné příčiny
▪ Potrubí mezi venkovními jednotkami musí být vedeno vodorovně nebo lehce
stoupat, aby se předešlo riziku zadržení oleje v potrubí.
5 | Příprava
Vzor 1
a Do vnitřní jednotky
b Potrubí mezi venkovními jednotkami
X Nepřípustné (olej zůstává v potrubí)
O Povoleno
Vzor 2
▪ Aby se předešlo riziku zadržení oleje na straně nejvzdálenější venkovní jednotky,
vždy připojte uzavírací ventil a potrubí mezi venkovními jednotkami podle 4
správných možností uvedených na obrázku dole.
a Do vnitřní jednotky
b Při zastavení systému se olej shromažďuje u nejvzdálenější venkovní jednotky
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Jestliže délka potrubí mezi venkovními jednotkami přesahuje 2 m, vytvořte v
plynovém potrubí do vzdálenosti 2 m od soupravy vyvýšený ohyb o výšce
nejméně 200 mm.
PokudPak:
≤2m
>2m
a Do vnitřní jednotky
b Potrubí mezi venkovními jednotkami
POZNÁMKA
V případě zapojení několika venkovních jednotek v systému existují jistá omezení
vztahující se k pořadí připojení chladivového potrubí mezi venkovními jednotkami
během instalace. Instalaci proveďte v souladu s následujícími omezeními. Výkony
venkovních jednotek A, B a C musí splňovat následující omezující podmínky: A≥B≥C.
a Ke vnitřním jednotkám
b Souprava kpropojení více venkovních jednotek (první větvení)
c Souprava kpropojení více venkovních jednotek (druhé větvení)
5.4 Příprava elektrické instalace
5.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace
Instalační a uživatelská příručka
44
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná
bezpečnostní opatření".
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 45
5 | Příprava
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění
může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze.
Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními
prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
5.4.2 Informace o splnění norem elektroinstalace
Toto zařízení splňuje následující požadavky:
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za předpokladu, že impedance Z
v místě rozhraní mezi vlastním napájením a veřejným rozvodným systémem.
mezinárodní technická norma nastavující meze změn napětí, kolísání napětí a
kmitání ve veřejných nízkonapěťových systémech napájení pro vybavení se
jmenovitým proudem ≤75A.
- V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je zajistit, v
případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby
zařízení bylo připojeno pouze k napájení o systémové impedanci Z
rovnající se Z
harmonických proudů generovaných zařízeními připojenými k veřejným
nízkonapěťovým systémům se vstupním proudem >16A a ≤75A na fázi.
- V odpovědnosti instalačního technika nebo uživatele zařízení je zajistit, v
případě potřeby formou konzultace s operátorem elektrorozvodné sítě, aby
zařízení bylo připojeno pouze k napájení se zkratovým proudem Ssc větším nebo
rovným minimálně Ssc.
ModelZ
(Ω)Minimální hodnota S
max
(kVA)
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8–4050
RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10–5535
RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12–6038
RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14–6793
RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16–7547
RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18–8805
RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20–9812
RYYQ22/RXYQ22–11573
RYYQ24/RXYQ24–11597
RYYQ26/RXYQ26–12831
RYYQ28/RXYQ28–13585
RYYQ30/RXYQ30–14843
RYYQ32/RXYQ32–15094
RYYQ34/RXYQ34–16352
sc
RYYQ36/RXYQ36–17359
RYYQ38/RXYQ38–19397
RYYQ40/RXYQ40–20378
RYYQ42/RXYQ42–20629
RYYQ44/RXYQ44–21132
RYYQ46/RXYQ46–21887
RYYQ48/RXYQ48–22641
RYYQ50/RXYQ50–23899
RYYQ52/RXYQ52–25157
RYYQ54/RXYQ54–26415
INFORMACE
Vícenásobné jednotky jsou standardní kombinace.
Instalační a uživatelská příručka
46
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 47
5.4.3 Požadavky na bezpečnostní zařízení
Tento napájecí zdroj musí být zajištěn požadovanými bezpečnostními zařízeními tj.
hlavním vypínačem, pojistkou v každé fázi a jističem svodového proudu v souladu s
platnou legislativou.
Pro standardní kombinace
Výběr a dimenzování kabeláže by mělo být provedeno v souladu s platnou
legislativou na základě informací uvedených v tabulce níže.
Jakmile jsou přední panely otevřeny, elektrická skříň může být zpřístupněna. Viz
"6.2.2Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky"[450].
Pro servisní účely musíte zpřístupnit tlačítka na hlavní desce tištěných spojů.
Přístup k těmto tlačítkům je možný i bez otevření krytu elektrické skříně. Viz
"7.2.3Přístup k součástem provozního nastavení"[488].
Instalační a uživatelská příručka
49
Page 50
6 | Instalace
2×
8~12 HP
SW8
14~20 HP
6×
SW8
a
b
c
d
e
6.2.2 Otevření elektrické skříně pro venkovní jednotky
POZNÁMKA
Při otevírání krytu elektrické skříně NEPŮSOBTE nadměrnou silou. Nadměrná síla
může kryt deformovat, což povede k pronikání vody a poruše zařízení.
POZNÁMKA
Při uzavírání krytu elektrické skříně se ujistěte, že těsnicí materiál na dolní zadní
straně krytu NEBUDE zachycen a ohnutý směrem dovnitř.
a Kryt elektrické skříně
b Čelní strana
c Svorkovnice napájení
d Těsnicí materiál
e Může pronikat vlhkost a nečistoty
X Nepovoleno
O Povoleno
6.3 Montáž venkovní jednotky
6.3.1 Příprava instalační konstrukce
Instalační a uživatelská příručka
50
Zkontrolujte, zda je jednotka postavena na vodorovnou a dostatečně pevnou
základnu, aby nevznikaly vibrace ani hluk.
POZNÁMKA
▪ Když je nutné zvýšit instalační výšku, NEPOUŽÍVEJTE stojany k podpoře rohů.
▪ Stojany pod jednotkou musí mít šířku alespoň 100mm.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 51
6 | Instalace
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
≥AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
X Není povoleno
O Přípustné (* = upřednostňovaná instalace)
▪ Výška základů musí být nejméně 150mm nad podlahou. Po místech s vysokými
sněhovými srážkami musí být tato výška zvýšena v závislosti na místě instalace a
dalších podmínkách.
▪ Upřednostňovaná instalace musí být provedena na pevném podlouhlém základu
(ocelový rám nebo beton). Základ musí být větší než šedě označená oblast.
Minimální základna
a Kotevní body (4×)
HPAAAB
8~12766992
14~2010761302
▪ Jednotku upevněte na jejím místě pomocí čtyř základových šroubů M12.
Základové šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby vystupovaly zhruba
20mm nad povrch základny.
POZNÁMKA
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
vodu zokolí jednotky. Během topení a když jsou venkovní teploty pod bodem
mrazu dojde k zamrzání vody vytékající z venkovní jednotky. Pokud vypouštěná
voda nebude odvedena, může být prostor okolo jednotky velmi kluzký.
▪ Při instalaci v korozívním prostředí použijte matici s umělohmotnou podložkou
(a). Ta chrání dotahovací část matice před rezivěním.
6.4.1 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se
toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální
přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku
chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené místnosti může vést k
nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové
čerpadlo pro odsátí instalace.
▪ Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu.
Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
6.4.2 O připojení potrubí chladiva
Před připojením potrubí chladiva se ujistěte, že jsou namontovány venkovní a
vnitřní jednotky.
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Vedení a připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Ochrana venkovní jednotka před znečištěním
▪ Připojení potrubí chladiva vnitřní jednotky (viz instalační příručka dodávaná s
vnitřní jednotkou)
Instalační a uživatelská příručka
52
▪ Připojení soupravy potrubí pro vícenásobné připojení
▪ Připojení soupravy větvení potrubí
▪ Mějte na paměti následující pokyny:
- Pájení
- Použití uzavíracích ventilů
- Demontování skřípnutého potrubí
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 53
6.4.3 Vedení potrubí chladiva
ab
c
c
b
a
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
Instalace potrubí na chladivo je možná s připojením zepředu nebo ze strany (s
vývodem zdola) – viz obrázek dole.
Pro boční připojení byste měli prorazit vylamovací otvory na dolním panelu:
6 | Instalace
a Potrubí z levé strany
b Připojení zepředu
c Potrubí z pravé strany
a Velký vylamovací otvor
b Vrták
c Body k vrtání
POZNÁMKA
Bezpečnostní upozornění při vytváření vylamovacích otvorů:
▪ Zajistěte, aby nedošlo k poškození skříně jednotky.
▪ Po vylomení příslušných vylamovacích otvorů se doporučuje odstranit otřepy a
použít opravný nátěr na hrany a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo ke
korozi.
▪ Při protahování elektrických vedení vyraženými otvory obalte dráty ochrannou
páskou, aby nedošlo k jejich poškození.
6.4.4 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
INFORMACE
S výjimkou potrubí, které je součástí příslušenství, se veškeré potrubí spojující
jednotky zajišťuje vmístě instalace.
POZNÁMKA
Preventivní opatření při připojování potrubí. Pájku přidávejte podle obrázku.
6.4.5 Připojení soupravy kpropojení více jednotek
POZNÁMKA
▪ Při instalaci potrubí si ověřte, zda používáte potrubí dodávané jako doplňkové
potrubí.
▪ Zajistěte také, aby se instalované potrubí nikde nedotýkalo jiných trubek,
spodního ani bočního panelu. Zejména v případě připojení potrubí zdola a ze
strany zajistěte ochranu potrubí vhodnou izolací, aby se potrubí nedotýkalo nikde
skříně jednotky.
Připojte uzavírací ventily k propojovacímu potrubí pomocí přídavného potrubí
dodaného s jednotkou.
Spojení se sadami pro větvení jsou v odpovědnosti instalačního technika (místní
potrubí).
POZNÁMKA
Nesprávná instalace může způsobit poruchu venkovní jednotky.
▪ Spoje instalujte vodorovně, aby výstražný štítek (a) nalepený na spoji směřoval
nahoru.
- Nenaklápějte spoj více než o 7,5° (viz pohled A).
- Nemontujte spoj do svislé polohy (viz pohled B).
a Umístění štítku
X Není povoleno
O Povoleno
▪ Zajistěte, aby celková délka potrubí připojeného ke spoji byla absolutně rovná
nejméně do vzdálenosti 500mm. Jedině v případě, že je připojeno rovné potrubí
v délce nejméně 120mm lze zajistit rovný úsek v délce nejméně 500mm.
Instalační a uživatelská příručka
54
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 55
6.4.6 Systém s více venkovními jednotkami: Vylamovací otvory
A
B
±
3
0
°
a
b
c
a
PřipojeníPopis
Připojení zepředuOdstraňte vylamovací otvory předního panelu pro
připojení.
Připojení zdolaodstraňte vyrážecí otvory vdolním rámu a protáhněte
spojovací potrubí pod dolním rámem.
6 | Instalace
6.4.7 Připojení soupravy větvení chladicího potrubí
Při instalaci sady pro větvení chladicího potrubí viz instalační návod dodávaný s
touto sadou.
▪ Namontujte sběrné chladicí potrubí tak, aby větve probíhaly vodorovně nebo
svisle.
▪ Namontujte sběrné chladicí potrubí tak, aby větve probíhaly vodorovně.
a Vodorovný povrch
b Svislé upevnění spojení chladicího potrubí
Chraňte potrubí dle popisu v následující tabulce, aby se zabránilo vniknutí nečistot,
kapalin nebo prachu do potrubí.
Instalační a uživatelská příručka
55
Page 56
6 | Instalace
a
1
1
1
1
22
≤Ø25.4>Ø25.4
abcde
f
f
JednotkaInstalační obdobíZpůsob ochrany
Venkovní jednotka> 1měsícZaškrcení trubky
< 1měsícZaškrcení nebo
Vnitřní jednotkaBez ohledu na období
zapáskování trubky
Utěsnění otvory potrubí a kabeláže a to pomocí těsniva (běžná dodávka) (výkon
jednotky poklesne a do stroje by mohla proniknout drobná zvířata).
Příklad: průchod potrubí přední stranou.
a Uzavřete všechny oblasti označené "". (Jestliže potrubí vychází z čelního
panelu.)
▪ Používejte pouze čisté trubky.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do potrubí nemohl
vniknout prach ani jiné nečistoty.
6.4.9 Pájení konce potrubí
▪ Při pájení zabrání profouknutí dusíkem vytvoření velké zoxidované vrstvy uvnitř
potrubí. Tato vrstva má nepříznivý vliv na ventily a kompresory v chladicím
okruhu a brání správnému provozu.
▪ Pomocí redukčního ventilu nastavte tlak dusíku na 20kPa (0,2bar) (tj. dostatečný
na to, aby byl cítit jeho výstup na kůži).
POZNÁMKA
Preventivní opatření při připojování potrubí. Pájku přidávejte podle obrázku.
Instalační a uživatelská příručka
56
a Potrubí chladiva
b Součást k pájení
c Obalení páskou
d Ruční ventil
e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ NEPOUŽÍVEJTE antioxidanty při pájení spojů potrubí.
Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 57
▪ NEPOUŽÍVEJTE tavidlo při pájení potrubí pro vedení chladiva – měď na měď.
c
d
a
b
ab
c
d
e
Použijte pájecí měděnou slitinu obsahující fosfor (BCuP), která nevyžaduje použití
tavidla.
Tavidlo má extrémně škodlivý vliv na potrubní systémy chladiva. Pokud je
například použito tavidlo na bázi, způsobí korozi potrubí nebo, zvláště když
tavidlo obsahuje fluór, způsobí rozklad oleje chladiva.
▪ Při pájení vždy chraňte okolní povrchy (např. izolační pěnu) před teplem.
6.4.10 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem
Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Všechny uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.
▪ Uzavírací ventily plynu a kapaliny jsou z výrobního závodu nastaveny do uzavřené
polohy.
▪ Obrázky níže uvádí jednotlivé díly potřebné kmanipulaci suzavíracím ventilem.
6 | Instalace
a Servisní přípojka a její kryt
b Uzavírací ventil
c Přívodní potrubí
d Prachová krytka
a Servisní otvor
b Prachová krytka
c Šestihranný otvor
d Hřídel
e Těsnění
▪ U ventilu NEPOUŽÍVEJTE přehnanou sílu. Mohli byste způsobit poškození tělesa
ventilu.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1Sejměte prachovou krytku.
2Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
8mm) do uzavíracího ventilu a otočte jím:
Otevření – po směru hodinových ručiček.
Zavření – proti směru hodinových ručiček.
3Při zavírání nebo otevírání uzavíracího ventilu je vždy pečlivě dotáhněte.
Byly již vnitřní jednotky anebo
venkovní jednotky zapnuty?
Použijte postup:
"Metoda 2: Po zapnutí
napájení".
Dokončete připojení potrubí.
Použijte postup:
"Metoda 1: Před zapnutím
napájení (běžná metoda)".
Ano
Ne
Ne
Ano
6.5 Kontrola potrubí chladiva
6.5.1 O vedení potrubí chladiva
Je velmi důležité, aby veškeré potrubí chladiva bylo instalováno před zapnutím
samotných jednotek (venkovní a vnitřní).
Když jsou jednotky zapnuty, inicializují se expanzní ventily. To znamená, že se
uzavřou. Pokud k tomu dojde, je test netěsnosti a podtlakové vysoušení místního
potrubí a vnitřních jednotek nemožný.
Proto budou vysvětleny 2 metody pro počáteční instalaci, test netěsnosti a
podtlakové vysoušení.
Způsob 1: Před zapnutím napájení
Pokud systém ještě nebyl zapnutý, není nutné provádět žádnou zvláštní akci pro
test těsnosti a podtlakové vysoušení.
Způsob 2: Po zapnutí napájení
Pokud systém již zapnutý byl, před započetím testu netěsnosti a použijte nastavení
[2‑21] (viz "7.2.4Přístup k režimu 1 nebo 2"[488]). Toto nastavení otevře místní
expanzní ventily, aby byla zaručena cesta pro průtok chladiva a umožňuje
provedení testu těsnosti a podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Ověřte si, zda všechny vnitřní jednotky připojené kvenkovní jednotce jsou zapnuté.
POZNÁMKA
Počkejte s nastavením [2‑21] až do chvíle, kdy venkovní jednotka dokončila svou
inicializaci.
Zkouška těsnosti a vakuování
Instalační a uživatelská příručka
60
Kontrola potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Zkontrolujte výskyt netěsností v potrubí chladiva.
▪ Proveďte podtlakové vysušení a odstraňte veškeré zbytky vlhkosti, vzduchu nebo
dusíku v potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do
potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení,
dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
Veškeré potrubí uvnitř jednotky bylo ve výrobě testováno zhlediska těsnosti.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 61
Kontrolovat je nutné pouze místní nainstalované potrubí chladiva. Proto
p<p
>
R410AN2
C
D
bce
a
g
h
f
d
AB
zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily venkovní jednotky pevně uzavřeny a
až poté proveďte test netěsnosti nebo podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda jsou všechny (místní) ventily potrubí OTEVŘENÉ (nikoliv uzavírací
ventily venkovní jednotky!) a až poté začněte provádět test netěsnosti a odsávání.
Podrobnější informace o stavu ventilů naleznete v "6.5.3Kontrola potrubí chladiva:
Nastavení"[461].
6.5.2 Kontrola potrubí chladiva: Obecné pokyny
Připojte podtlakové čerpadlo prostřednictvím sběrného potrubí k servisnímu
otvoru všech uzavíracích ventilů a zvyšte účinnost (viz také "6.5.3Kontrola potrubí
chladiva: Nastavení"[461]).
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným nebo solenoidovým ventilem
schopné vyvinout manometrický podtlak –100,7kPa (−1,007bar) (5torrů absolutní).
6 | Instalace
POZNÁMKA
Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Instalaci neprofukujte chladivem. K odvzdušnění instalace použijte vakuové čerpadlo.
6.5.3 Kontrola potrubí chladiva: Nastavení
a Tlakový omezovací ventil
b Dusík
c Váha
d Nádrž na chladivo R410A (systém sifonu)
e Podtlakové čerpadlo
f Uzavírací ventil potrubí kapalného chladiva
g Uzavírací ventil plynového potrubí
h Uzavírací ventil vyrovnávacího potrubí (pouze pro RYMQ)
A Ventil A
B Ventil B
C Ventil C
D Ventil D
1Systém odsajte z kapalinového a plynového potrubí na tlak –100,7 kPa
(–1,007bar) (5Torrů absolutní) a to po dobu delší než 2 hodiny.
Uzavřeno
POZNÁMKA
Připojení k venkovním jednotkám a všem vnitřním jednotkám by rovněž mělo být
otestováno na netěsnost a podtlak. Veškeré ventily místního potrubí ponechte
otevřené.
Podrobnější informace naleznete v instalačním návodu vnitřní jednotky. Test těsnosti
a podtlakové vysoušení by mělo být provedeno dříve, než je jednotka připojena k
napájení. Pokud tomu tak není, informujte se také v blokovém schématu popsaném
dříve v této kapitole (viz "6.5.1O vedení potrubí chladiva"[460]).
2Po dosažení tohoto tlaku vypněte podtlakové čerpadlo a zkontrolujte, že tlak
nestoupl nejméně po dobu 1 minuty.
3Stoupá-li tlak, systém může obsahovat vlhkost (viz vakuování dále), nebo je
netěsný.
Provedení testu těsnosti: Tlakový test těsnosti
1Vakuum přerušte a pomocí stlačeného dusíku zvyšte tlak nejméně na hodnotu
0,2 MPa (2bary). Přístrojový tlak nikdy nenastavujte vyšší, než je maximální
provozní tlak jednotky, tj. 4,0MPa (40barů).
2U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku.
3Vypusťte všechen dusík.
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke zkouškám těsnosti.
Nepoužívejte mýdlovou vodu, která může způsobit popraskání převlečných matic
(mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zmrzne, jakmile se
potrubí ochladí) nebo může způsobit korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat
čpavek, který má korozivní účinky při styku smosaznou maticí a měděným hrdlem).
6.5.5 Provedení podtlakového vysoušení
Instalační a uživatelská příručka
62
POZNÁMKA
Připojení k venkovním jednotkám a všem vnitřním jednotkám by rovněž mělo být
otestováno na netěsnost a podtlak. Ponechte všechny místní ventily vnitřních
jednotek otevřené.
Test těsnosti a podtlakové vysoušení by mělo být provedeno dříve, než je jednotka
připojena k napájení. Pokud tomu tak není, další informace viz "6.5.1 O vedení
potrubí chladiva"[460].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 63
6 | Instalace
a
b
Kodstranění veškeré vlhkosti ze systému postupujte takto:
1Odvzdušněte systém po dobu nejméně 2 hodin na cílový podtlak –100,7kPa
(–1,007bar) (5Torrů absolutní).
2Po vypnutí podtlakového čerpadla zkontrolujte, že tlak v potrubí nestoupl
nejméně po dobu 1 hodiny.
3Pokud by se nepodařilo dosáhnout požadovaného vakua během 2 hodin nebo
udržet vakuum po dobu 1 hodiny, systém pravděpodobně obsahuje příliš velké
množství vlhkosti. V takovém případě vakuum přerušte a pomocí stlačeného
dusíku zvyšte tlak nejméně na hodnotu 0,05 MPa (0,5 bar). Poté zopakujte
kroky 1 až 3 až do úplného odstranění veškeré vlhkosti.
4V závislosti na tom, zda chcete ihned naplnit chladivo skrze hrdlo plnění
chladiva nebo nejprve předběžně naplnit část chladiva skrze potrubí kapaliny
buď otevřete uzavírací ventily venkovní jednotky nebo je ponechte uzavřené.
Podrobné informace naleznete v části "6.7.2O plnění chladiva"[465].
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu se může stát, že tlak v potrubí chladiva NEPOROSTE.
Důvodem tohoto jevu může být například uzavřený expanzní ventil v obvodu
venkovní jednotky. To však NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný provoz jednotky.
6.6 Izolování potrubí chladiva
Po skončení zkoušky těsnosti a vakuování potrubí je třeba potrubí izolovat. Při této
činnosti je třeba dodržovat následující pravidla:
▪ Připojení potrubí a větvení potrubí musí být dokonale izolována.
▪ Izolujte všechny části kapalinového i plynového potrubí (u všech jednotek).
▪ Používejte tepelně odolnou polyetylénovou pěnu, jež je schopna odolávat
teplotám do 70°C u kapalinového potrubí a polyetylénovou pěnu odolávající
teplotě do 120°C u plynového potrubí.
▪ Izolaci chladivového potrubí zesilte podle prostředí, ve kterém je jednotka
instalována.
Teplota prostředíVlhkostMinimální tloušťka
≤30°C75% až 80% RV15mm
>30°C≥80% RH20mm
▪ Jestliže hrozí možnost, že kondenzát z uzavíracího ventilu může mezerami v
izolaci odkapávat dovnitř vnitřní jednotky, protože venkovní jednotka je umístěna
výš než vnitřní jednotka, je třeba důkladně utěsnit veškerá spojení. Viz obrázek
níže.
▪ Používejte výhradně chladivo typu R410A. Jiné látky mohou způsobit exploze
nebo požár.
▪ Chladivo R410A obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 2087,5. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva vždy používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
POZNÁMKA
Je-li napájení některých jednotek vypnuté, proceduru naplnění chladiva nelze
dokončit správně.
POZNÁMKA
V případě několika venkovních systémů vypněte napájení všech venkovních jednotek.
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením provozu, aby bylo napájení
přivedeno kohřevu klikové skříně, chráníte tím také kompresor.
POZNÁMKA
Je-li operace provedena do 12 minut po zapnutí vnitřních jednotek a venkovních
jednotek, kompresor nebude pracovat předtím, než je správným způsobem připojena
komunikace mezi vnitřními a venkovními jednotkami.
POZNÁMKA
Před spuštěním procesu plnění zkontrolujte, zda je indikace na 7segmentovém
displeji venkovní jednotky A1P PCB normální (viz "7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo
2"[4 88]). Pokud je signalizován kód poruchy, viz "10.2 Řešení problémů na základě
chybových kódů"[4118].
POZNÁMKA
Zkontrolujte, zda jsou rozpoznány všechny připojené vnitřní jednotky (viz [1‑10],
[1‑38] a [1‑39] (viz "7.2.7Režim 1: Nastavení monitorování"[491]).
POZNÁMKA
Před provedením operace plnění chladiva uzavřete přední panel. Bez připojení
předního panelu nemůže jednotka řádně posuzovat, zda pracuje správně nebo
nikoliv.
Instalační a uživatelská příručka
64
POZNÁMKA
Pokud během údržby systém neobsahuje žádné chladivo (venkovní jednotky+místní
potrubí+vnitřní jednotky) (například po odsátí chladiva), jednotka musí být naplněna
původním množstvím chladiva (viz také štítek na jednotce) a to předběžným
naplněním před spuštěním automatického plnění.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 65
6.7.2 O plnění chladiva
Jakmile je tento proces dokončen, může se spustit další plnění chladiva.
Existují dva způsoby doplnění dalšího chladiva.
Ke zrychlení procesu plnění chladiva se u velkých systémů doporučuje nejdříve
naplnit část chladiva skrze potrubí kapaliny a teprve poté provést automatické
nebo ruční doplnění chladiva. Tento krok je zahrnut do níže uvedeného postupu
(viz "6.7.5 Plnění chladiva" [4 70]). Tento krok lze vynechat, plnění bude v
takovém případě trvat déle.
K dispozici je blokové schéma, které uvádí přehled možností a prováděných
opatření (viz "6.7.4Plnění chladiva: Blokové schéma"[468]).
6 | Instalace
Způsob funkce zařízeníViz
chladiva"[473]
INFORMACE
Doplňování chladiva pomocí automatického plnění není možné, jsou-li jednotky
Hydrobox nebo vnitřní jednotky RADX připojeny do systému.
6.7.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění
INFORMACE
Informace o konečném nastavení objemu náplně chladiva v testovací laboratoři vám
poskytne místní prodejce.
POZNÁMKA
Náplň chladiva v systému musí být nižší než 100kg. To znamená, že v případech, kdy
vypočítaná celková náplň chladiva je 95 kg nebo vyšší, musí být systém s více
venkovními jednotkami rozdělen do menších nezávislých systémů, znichž každý bude
obsahovat méně než 95 kg chladiva. Druh chladiva z výroby viz typový štítek
Metrické potrubí. Při používání metrického potrubí zaměňte součinitel hmotnosti
ve vzorci těmi, které jsou uvedeny v následující tabulce.
Palcové potrubíMetrické potrubí
PotrubíSoučinitel
hmotnosti
Ø6,4mm0,022Ø6mm0,018
Ø9,5mm0,059Ø10mm0,065
Ø12,7mm0,12Ø12mm0,097
Ø15,9mm0,18Ø15mm0,16
PotrubíSoučinitel
hmotnosti
Ø16mm0,18
Ø19,1mm0,26Ø18mm0,24
Ø22,2mm0,37Ø22mm0,35
Požadavky na poměr připojení. Při výběru vnitřních jednotek musí poměr
připojení splňovat následující požadavky. Další informace naleznete v technických
datech.
Jiné kombinace než uvedené v tabulce výše nejsou přípustné.
Vnitřní
jednotky
Celkem CR
(a)
CR podle typu
VRVDXRADXLT HydroboxAHU
(b)
VRVDX50~130%50~130%———
VRVDX +
80~130%0~130%0~130%——
RADX
RADX80~130%—80~130%——
VRVDX + LT
50~130%50~130%—0~80%—
Hydrobox
VRV DX +
50~110%50~110%——0~60%
AHU
AHU90~110%———90~110%
(a)
Celkem CR = celková kapacita vnitřních jednotek – poměr připojení
(b)
CR na typ = přípustná kapacita pro poměr připojení na typ vnitřní jednotky
• Otevřete ventily C, D a B na strana kapaliny a vyrovnávání
• Naplňte vyrovnávací potrubí na tlak maximálně 0,05 MPa, pak uzavřete
ventil C a odpojte jeho připojení do sběrného potrubí. Pokračujte pouze
s předběžným plněním kapalinového potrubí
• Proveďte předběžné doplnění objemu: Q (kg)
Krok 4a
• Uzavřete ventily D a B
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného chladiva
na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný objem
chladiva pomocí nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu provozu
Krok 4b
Uzavřete ventily D a B
R=QR>QR<Q
Pokračování na další straně >>
p<p>
R410AN2
C
D
AB
6.7.4 Plnění chladiva: Blokové schéma
Další informace viz "6.7.5Plnění chladiva"[470].
Předběžné plnění chladiva
Instalační a uživatelská příručka
68
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 69
Plnění chladiva
Krok 6
Pokračujte s automatickým nebo ručním plněním
Krok 6b
Aktivujte místní nastavení [2-20]=1
Jednotka se spustí v režimu ručního plnění chladiva.
Krok 6a
• Stiskněte 1x BS2: "888"
• Stiskněte tlačítko BS2 déle než 5 sekund; vyrovnání tlaku "t01"
• Otevřete ventil A
• Doplňte zbývající množství chladiva P (kg)
R=Q+P
V závislosti na okolních podmínkách se jednotka rozhodne, zda provede
operaci automatického plnění v režimu topení nebo chlazení.
• Uzavřete ventil A
• Stiskněte BS3 a zastavte ruční plnění
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu provozu
Krok 5
• Připojte ventil A do hrdla plnění chladiva (d)
• Otevřete všechny uzavírací ventily venkovní jednotky
("t22" řízení spouštění)
("t23" vyčkávání na stabilní topení)
"t03" problikává
• Stiskněte BS2 do 5 minut
• Otevřete ventil A
("t02" řízení spouštění)
("t03" vyčkávání na stabilní chlazení)
Displej zobrazuje "t23" a hodnotu nízkého tlaku v intervalu 1 sekundy.
• Přidejte další objem chladiva P (kg)
• Uzavřete ventil A
• Stiskněte BS3 a zastavte provoz
• Zobrazí se kód ukončení "t26"
Displej zobrazuje "t03" a hodnotu nízkého tlaku v intervalu 1 sekundy.
Chladivo se automaticky naplní.
"pe"=plnění je téměř dokončeno
"p9"=plnění dokončeno
NEBO
P (kg) bylo přidáno během automatického plnění.
R=Q+P
• Stiskněte BS2
• Bude provedena kontrola T
A
• Uzavřete ventil A
• Stisknutím BS1 ukončete program
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu provozu
Zobrazí se následující kódy:
"e-2" (vnitřní teplota mimo rozsah) a
"e-3" (venkovní teplota mimo rozsah)
V takovém případě proveďte postup automatického plnění znovu.
• Zobrazí se "t0X"
• Stiskněte BS1
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného
chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný
objem chladiva pomocí
nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu
provozu
Zobrazí se následující kódy:
"e-2" (vnitřní teplota mimo rozsah)
a
"e-3" (venkovní teplota mimo
rozsah)
• Stisknutím BS1 ukončete
program
• Doplňování je dokončeno
• Uveďte objem doplňovaného
chladiva na štítek
• Zadejte dodatečně naplněný
objem chladiva pomocí
nastavení [2-14]
• Přejděte ke zkušebnímu
provozu
Během zobrazení "šedého" stavu
<< Pokračování na předchozí straně
Plnění v režimu topeníPlnění v režimu chlazení
6.7.5 Plnění chladiva
Dodržujte kroky popsané níže a uvažte, zda chcete používat funkci automatického
plnění nebo nikoliv.
Instalační a uživatelská příručka
Předběžné plnění chladiva
1Vypočítejte dodatečné množství přidávaného chladiva podle vzorce
uvedeného v "6.7.3Stanovení množství chladiva pro doplnění"[465].
2Prvních 10 kg dodatečného chladiva lze předem naplnit, aniž by venkovní
jednotka byla v provozu.
70
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 71
PokudPak:
p<p
>
R410AN2
C
D
bce
a
g
h
f
d
AB
6 | Instalace
Dodatečná náplň chladiva je menší než
Proveďte kroky 3~4.
10kg
Dodatečná náplň chladiva je větší než
Proveďte kroky 3~6.
10 kg
3Předběžné plnění lze provést bez spuštění kompresoru a to připojením lahve s
chladivem pouze k servisnímu hrdlu uzavíracího ventilu kapalinového a
vyrovnávacího potrubí (otevřete ventil B). Zajistěte uzavření ventilu A a všech
uzavíracích ventilů venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Během předběžného plnění je chladivo naplněno kapalinovým potrubím. Zavřete
ventil A a odpojte sběrné potrubí od potrubí plynu. Vyrovnávací potrubí se plní
POUZE pro přerušení podtlaku. Naplňte jej na tlak maximálně 0,05MPa (0,5bar), pak
uzavřete ventil C a odpojte jeho připojení do sběrného potrubí. Pokračujte pouze s
předběžným plněním kapalinového potrubí.
a Tlakový omezovací ventil
b Dusík
c Váha
d Nádrž na chladivo R410A (systém sifonu)
e Podtlakové čerpadlo
f Uzavírací ventil potrubí kapalného chladiva
g Uzavírací ventil plynového potrubí
h Uzavírací ventil vyrovnávacího potrubí (pouze pro RYMQ)
A Ventil A
B Ventil B
C Ventil C
D Ventil D
4Proveďte jednu z možností:
PokudPak
4aPokud je vypočítané množství
dodatečného chladiva dosažen
pouze pomocí předběžného
naplnění
4bPokud celkové množství chladiva
nebylo možné naplnit předběžným
plněním
INFORMACE
Pokud bylo celkové dodatečné množství chladiva dosaženo v kroku 4 (pouze
předběžné plnění), množství doplněného chladiva zaznamenejte na doplňkový štítek
schladivem nalepený na jednotce a přilepte ho na zadní stranu čelního panelu.
Dále zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí nastavení [2-14].
Proveďte test popsaný v "8Uvedení do provozu"[4109].
Zavřete ventily D a B a odpojte
sběrné potrubí od kapalinového
potrubí.
Zavřete ventily D a B a odpojte
sběrné potrubí od kapalinového
potrubí, pak proveďte kroky 5~6.
▪ Množství doplněného chladiva zaznamenejte na štítek o doplňování chladiva
dodaný s jednotkou a přilepte ho na zadní stranu čelního panelu.
▪ Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva pomocí nastavení [2‑14].
▪ Proveďte test popsaný v "8Uvedení do provozu"[4109].
Instalační a uživatelská příručka
72
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 73
6.7.6 Krok6a: Automatické plnění chladiva
INFORMACE
Automatické doplňování chladivem má určité meze popsané dále. Mimo uvedené
meze systém nemůže provádět automatické doplňování chladiva:
▪ Venkovní teplota: 0~43°CDB.
▪ Vnitřní teplota: 10~32°CDB.
▪ Celkový výkon vnitřních jednotek: ≥80%.
Zbývající dodatečné chladivo lze naplnit uvedením venkovní jednotky do provozu a
to v režimu automatického doplňování chladiva.
V závislosti na okolních podmínkách (viz výše) se jednotka automaticky rozhodne,
který provozní režim bude použit pro splnění automatického plnění chladiva:
chlazení nebo topení. Pokud jsou splněny výše uvedené podmínky, bude zvoleno
chlazení. V opačném případě topení.
Postup
1Zobrazí se (výchozí) obrazovka.
2Stiskněte jednou tlačítko BS2.
6 | Instalace
Výsledek: Indikace .
3Stiskněte tlačítko BS2 déle než 5 sekund, vyčkejte, dokud se jednotka
nepřipraví k provozu. Indikace 7segmentového displeje: (je provedeno
řízení tlaku):
PokudPak
Režim ohřevu je spuštěnZobrazí se indikace až (řízení spuštění;
vyčkávání na stabilní topení).
Režim chlazení je spuštěnZobrazí se indikace až (řízení spuštění;
vyčkávání na stabilní chlazení).
4Když začne problikávat nebo (připraveno k plnění), stiskněte do 5
minut tlačítko BS2. Otevřete ventil A. Pokud do 5 minut nestisknete tlačítko
BS2, zobrazí se kód poruchy:
Plnění pokračuje, indikace 7segmentového displeje přerušovaně ukatuje aktuální
hodnotu nízkého tlaku a stavovou indikaci .
Když je naplněno zbývající množství chladiva, uzavřete ihned ventil A a stisknutím
tlačítka BS3 zastavte plnění.
Po stisknutí BS3 se zobrazí kód ukončení . Když stisknete tlačítko BS2, jednotka
zkontrolujte, zda jsou okolní podmínky přijatelné a provede testovací chod.
Testovací chod, včetně podrobné kontroly stavu chladiva, se vyžaduje pro funkci
detekce netěsnosti. Další informace viz "8Uvedení do provozu"[4109].
Instalační a uživatelská příručka
73
Page 74
6 | Instalace
PokudPak:
Zobrazí se "", "" nebo
""
Stiskněte tlačítko BS1 a dokončete postup
automatického plnění. Okolní podmínky jsou
vhodné pro provedení testovacího chodu.
Zobrazí se "" nebo ""Okolní podmínky NEJSOU vhodné pro provedení
testovacího chodu. Stiskněte tlačítko BS1 a
dokončete postup automatického plnění.
INFORMACE
V případě výskytu kódu poruchy během automatického plnění se jednotka zastaví a
bude signalizovat problikáváním . Stisknutím tlačítka BS2 postup restartujte.
Chlazení (střední 7segmentoový displej indikuje )
Automatické plnění pokračuje, indikace 7segmentového displeje přerušovaně
ukazuje aktuální hodnotu nízkého tlaku a stavovou indikaci .
Pokud indikace 7segmentového displeje/uživatelského rozhraní vnitřní jednotky
ukazuje kód , plnění je téměř dokončeno. Když jednotka zastaví provoz, uzavřete
ihned ventil A a zkontrolujte, zda indikace 7segmentového displeje/uživatelského
rozhraní vnitřní jednotky ukazuje . To indikuje, že bylo úspěšně dokončeno
automatické plnění v programu chlazení.
INFORMACE
Je-li doplňované množství malé, kód se nemusí nezobrazit, ale namísto něj se
ihned zobrazí kód .
Pokud je potřebné (vypočtené) dodatečné množství chladiva již naplněno před
zobrazením indikace nebo , uzavřete ventil A a vyčkejte na zobrazení .
Pokud se během chlazení podmínky pro automatické plnění chladiva změní mimo
přípustný rozsah pro tento provozní režim, jednotka bude indikovat na
7segmentovém displeji v případě, že vnitřní teplota bude mimo rozsah, nebo
v případě, že venkovní teplota bude mimo rozsah. V tomto případě je nutné
opakovat krok "6.7.6Krok 6a: Automatické plnění chladiva"[4 73], pokud nebylo
dokončeno plnění dodatečného chladiva.
INFORMACE
▪ Když byla během postup detekována porucha (například v případě uzavřeného
uzavíracího ventilu), zobrazí se kód poruchy. V takovém případě se informujte v
části "10.2 Řešení problémů na základě chybových kódů" [4 118] a vyřešte
poruchu odpovídajícím způsobem. Resetování poruchy lze provést stisknutím
tlačítka BS1. Postup lze restartovat od "6.7.6 Krok 6a: Automatické plnění
chladiva"[473].
▪ Přerušení automatického plnění chladiva je možné stisknutím tlačítka BS1.
Jednotka se zastaví a vrátí se do stavu volnoběhu.
Proveďte test popsaný v "8Uvedení do provozu"[4109].
6.7.7 Krok6b: Ruční plnění chladiva
Zbývající dodatečné chladivo lze naplnit uvedením venkovní jednotky do provozu a
to v režimu ručního doplňování chladiva:
Instalační a uživatelská příručka
74
1Vezměte v úvahu všechna bezpečnostní opatření uvedená v kapitole
"7Konfigurace"[486] a "8Uvedení do provozu"[4109].
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 75
6 | Instalace
2Zapněte spínač vnitřních jednotek a venkovních jednotek.
3Aktivujte nastavení venkovní jednotky [2‑20]=1 a spusťte ruční plnění chladiva.
Podrobnosti si lze vyhledat v "7.2.8Režim 2: Provozní nastavení"[494].
Výsledek: Jednotka se spustí.
4Ventil A lze otevřít. Lze provést plnění zbývajícího dodatečného chladiva.
5Když je naplněno zbývající vypočtené množství chladiva, uzavřete ihned ventil
A a stisknutím tlačítka BS3 zastavte postup ručního plnění.
INFORMACE
Ruční plnění chladiva se automaticky zastaví do 30 minut. Jestliže doplňování
chladiva neskončí ani po 30 minutách, znovu proveďte operaci doplňování dalšího
chladiva.
6Proveďte test popsaný v "8Uvedení do provozu"[4109].
INFORMACE
▪ Když byla během postup detekována porucha (například v případě uzavřeného
uzavíracího ventilu), zobrazí se kód poruchy. V takovém případě se informujte v
části "6.7.8 Chybové kódy při plnění chladiva" [4 75] a vyřešte poruchu
odpovídajícím způsobem. Resetování poruchy lze provést stisknutím tlačítka BS3.
Postup lze restartovat od "6.7.7Krok6b: Ruční plnění chladiva"[474].
▪ Přerušení ručního plnění chladiva je možné stisknutím tlačítka BS3. Jednotka se
zastaví a vrátí se do stavu volnoběhu.
6.7.8 Chybové kódy při plnění chladiva
KódPříčinaŘešení
Neobvykle nízký tlak na sacím
vedení
Ochrana vnitřní jednotky před
zamrznutím
Ihned uzavřete ventil A.
Stisknutím tlačítka BS3
resetujte. Před opakováním
postupu automatického plnění
zkontrolujte následující položky:
▪ Zkontrolujte, zda plynový
uzavírací ventil je správně
otevřen.
▪ Zkontrolujte, zda ventil láhve
schladivem je otevřen.
▪ Zkontrolujte, zda nasávání a
vyfukování vzduchu vnitřní
jednotky není zakryto žádnou
překážkou.
Ihned uzavřete ventil A.
Stisknutím tlačítka BS3
resetujte. Opakujte postup
automatického plnění.
Vnitřní jednotka je mimo
teplotní rozsah pro operaci
detekce netěsnosti
Venkovní jednotka je mimo
teplotní rozsah pro operaci
detekce netěsnosti
Opakujte po uspokojení
okolních podmínek.
Opakujte po uspokojení
okolních podmínek.
Instalační a uživatelská příručka
75
Page 76
6 | Instalace
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
KódPříčinaŘešení
Další kód
poruchy
6.7.9 Kontroly po doplnění chladiva
▪ Jsou všechny uzavírací ventily otevřené?
▪ Je množství chladiva, které bylo doplněno, zapsáno na štítku s informacemi o
náplni chladiva?
POZNÁMKA
Po (předběžném) doplnění chladiva otevřete všechny uzavírací ventily.
Provozování systému s uzavřenými ventily vede ke zničení kompresoru.
Je nainstalována vnitřní
jednotka, která není
kompatibilní s funkcí detekce
Viz také požadavky na
provedení operace detekce
netěsnosti.
netěsností (například vnitřní
jednotka RADX, Hydrobox, …)
—Ihned uzavřete ventil A.
Potvrďte kód poruchy a
podnikněte odpovídající
opatření, "10.2Řešení
problémů na základě chybových
kódů"[4118].
6.7.10 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů
1Vyplňte štítek následujícím způsobem:
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných
skleníkových plynech, odrhněte příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej
na horní stranu a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva
d Celková náplň chladiva
e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako
ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň
chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva ×
celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek s údaji o náplni chladiva. Tato hodnota
GWP je založena na stávající legislativě o fluorovaných skleníkových plynech.
Hodnota GWP uvedená v příručce může být zastaralá.
2Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.
Instalační a uživatelská příručka
76
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 77
6.8 Připojení elektrické kabeláže
6.8.1 Bezpečnostní upozornění pro připojení elektrické kabeláže
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Veškeré součásti venkovní elektrické instalace MUSÍ instalovat koncesovaný
elektrikář a instalace MUSÍ odpovídat příslušným předpisům.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení
MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající
oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za
stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí
kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů.
V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
POZNÁMKA
Jednotku NESPOUŠTĚJTE, dokud není dokončena instalace potrubí. Spuštění jednotky
před dokončením instalace potrubí může způsobit zničení kompresoru.
Instalační a uživatelská příručka
77
Page 78
6 | Instalace
a
b
ddd
c
bgg
hh
c
fffh
eee
a
hhh
hh
i
POZNÁMKA
Jestliže napájení chybí fáze N nebo je vadná, zařízení se zastaví.
POZNÁMKA
Tato jednotka je vybavena měničem, NEINSTALUJTE proto kondenzátor způsobující
posun fáze. Kondenzátor způsobující posun fáze, zhorší účinnost a může také
způsobit nehody.
POZNÁMKA
NIKDY neodpojujte termistor, snímač apod., je-li připojeno napájecí nebo přenosové
vedení. (Pokud by byla jednotka provozována bez termistoru, snímače apod., mohlo
by dojít kpoškození kompresoru)
POZNÁMKA
▪ Detektor ochrany proti obrácené fázi tohoto produktu funguje jen při spouštění
zařízení. Vdůsledku toho se detekce obrácené fáze za běžného provozu zařízení
neprovádí.
▪ Detektor obrácené fáze je určen k tomu, aby zařízení zastavil, vyskytnou-li se při
spuštění zařízení abnormální jevy.
▪ Jestliže obvod ochrany před obrácenou fází zareagoval, přepojte libovolné 2 ze 3
fází vodičů (L1, L2 a L3).
6.8.2 Provozní kabeláž: Přehled
Místní elektrické zapojení napájení (vždy včetně uzemnění) a komunikačního
(přenosového) vedení mezi vnitřní a venkovní jednotkou.
Příklad:
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je
vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit
kompresor a další součásti.
a Místní napájení (s chráničem před svodovým zemnicím proudem)
b Hlavní vypínač
Instalační a uživatelská příručka
78
c Uzemnění
d Venkovní jednotka
e Vnitřní jednotka
f Uživatelské rozhraní
g Kabeláž napájení vnitřní jednotky (opláštěný kabel) (230V)
h Přenosová kabeláž (opláštěné kabely) (16V)
i Kabeláž napájení venkovní jednotky (opláštěný kabel)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 79
6.8.3 O elektrické kabeláži
aaa
A
B
b
b
b
b
b
b
h
e
f
g
g
d
c
Je důležité vést napájecí a přenosové vedení samostatně. Aby nedocházelo k
elektrickému rušení, musí být vzdálenost mezi oběma typy kabeláže minimálně
25mm.
Přenosová kabeláž vně jednotky by měla být obalena a vedena společně s místním
potrubím.
6 | Instalace
Napájení 3N~50Hz
Napájení 1~50Hz
Uzemnění
POZNÁMKA
▪ Napájecí kabelová přípojka a přenosové vedení musí být uloženy odděleně.
Přenosová kabeláž a napájecí kabeláž se mohou křížit, ale nesmí vést paralelně.
▪ Přenosová kabeláž a napájecí kabeláž se nesmí dotýkat vnitřního potrubí (kromě
chladicího potrubí invertoru PCB), aby nedošlo k poškození kabeláže v důsledku
vysoké teploty potrubí.
▪ Pevně uzavřete víčko a elektrické vodiče uspořádejte tak, aby se neuvolnilo víčko
ani jiné části zařízení.
Místní potrubí může být vedena od přední nebo dolní část jednotky (vlevo nebo
vpravo). Viz také "6.4.3Vedení potrubí chladiva"[453].
▪ Zajistěte dodržování dále uvedených mezních hodnot. Pokud kabely mezi
jednotkami překročí uvedené mezní hodnoty, může být výsledkem selhání
přenosu:
- Maximální délka vedení: 1000m.
- Celková délka kabeláže: 2000m.
- Maximální přípustná vzdálenost mezi venkovními jednotkami: 30m.
- Přenosové vedení k voliči chlazení / topení: 500m.
- Maximální počet větví: 16.
▪ Maximální počet nezávislých systémů smožností vzájemného propojení: 10.
▪ K propojení jednotek kabely lze použít až 16 větví. Za větvením není dovoleno
f Větev 3
g Za větvením není dovoleno další větvení
h Centrální rozhraní jednotky (atd...)
A Přenosové vedení venkovní / vnitřní jednotka
B Přenosové vedení hlavní / podřízená jednotka
Při zapojování vždy používejte vinylem izolované vodiče s průřezem 0,75 až
1,25 mm2 nebo kabely (2žilová vedení). (3žilové kabely lze použít jedině pro
uživatelské rozhraní voliče chlazení / ohřevu).
▪ K vyražení otvoru použijte kladivo.
▪ Po vylomení příslušných otvorů se doporučuje odstranit otřepy a použít opravný
nátěr na hrany otvorů a okolní plochy a povrchy, aby nedocházelo k rezivění.
▪ Při protahování elektrické kabeláže skrze vylamovací otvory obalte vedení
ochrannou páskou, aby nedošlo k poškození vodičů, vedení protáhněte
ochrannými trubicemi pořízenými v místě instalace nebo do vyražených otvorů
instalujte vhodné průchodky či pryžová pouzdra.
a Vylamovací otvor
b Otřepy
c Odstraňte otřepy
d Jestliže hrozí nebezpečí, že se do systému dostanou vyraženými otvory malá zvířata,
otvory utěsněte vhodným materiálem (který si připravíte v místě instalace)
6.8.5 Vedení a upevnění přenosové kabeláže
Přenosová kabeláž může být vedena pouze skrze přední stranu. Upevněte k
hornímu montážnímu otvoru.
Instalační a uživatelská příručka
80
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 81
6 | Instalace
ba
A
b a
c
c
c
d
c
d
c
8~12 HP14~20 HP
A
A
X1A
c
d
aba b
8~12 HP14~20 HP
a Přenosová kabeláž (možnost 1)
b Přenosová kabeláž (možnost 2)
(a)
(a)
. Upevněte k izolaci trubky pomocí spon.
c Spona. Upevněte k továrnímu rozvodu nízkonapěťové kabeláže.
d Spona.
(a) Je nutné prorazit vylamovací otvor. Uzavřete otvor a zabraňte tak pronikání malých
živočichů nebo nečistot.
Upevněte kplastové opěře pomocí běžně dostupných svorek.
a Kabeláž mezi jednotkami (vnitřní - venkovní) (F1/F2 vlevo)
Vodiče z vnitřních jednotek musí být připojeny ke svorkám F1/F2 (In-Out) na desce
tištěného spoje venkovní jednotky.
Dotahovací moment šroubů svorkovnice přenosového vedení:
Velikost šroubuDotahovací moment (N•m)
M3,5 (A1P)0,8~0,96
Instalace systému sjednou venkovní jednotkou
a Deska tištěného spoje venkovní jednotky (A1P)
b Používejte vodič zopláštěného vedení (2 vedení) (bez polarity)
c Deska svorkovnice (místní dodávka)
d Vnitřní jednotka
e Venkovní jednotka
Instalace systému svíce venkovními jednotkami
a Jednotka A (hlavní venkovní jednotka)
b Jednotka B (podřízená venkovní jednotka)
c Jednotka C (podřízená venkovní jednotka)
d Přenos hlavní / podřízená jednotka (Q1/Q2)
e Přenos venkovní / vnitřní jednotka (F1/F2)
f Přenos venkovní jednotka / jiný systém (F1/F2)
INFORMACE
Jednotky řady U nemohou sdílet stejný chladící okruh, jako jednotky řady T. Z
pohledu elektrického zapojení však mohou být jednotky řady U a T zapojeny
prostřednictvím F1/F2.
Instalační a uživatelská příručka
82
▪ Propojovací vodiče mezi venkovními jednotkami na stejném systému potrubí
musí být připojeny ke svorkám Q1/Q2 (Out Multi). Připojení těchto vodičů ke
svorkám F1/F2 by způsobilo poruchu systému.
▪ Vodiče z jednotek na ostatních systémech potrubí musí být připojeny ke svorkám
F1/F2 (Out-Out) na desce tištěného spoje venkovní jednotky, ke které jsou
připojeny vodiče vnitřních jednotek.
▪ Základní jednotka je ta venkovní jednotka, ke které jsou připojeny propojovací
vodiče vnitřních jednotek.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 83
6.8.7 Dokončení připojování přenosové kabeláže
abcde
c
X1M
abac
d
X1M
b
8~12 HP14~20 HP
A
A
A
d
d
d
d
Po instalaci přenosového vedení uvnitř jednotky ohněte vodiče podél potrubí s
chladivem a upevněte je pomocí pásky – viz obrázek níže.
a Potrubí kapaliny
b Potrubí plynu
c Izolátor
d Přenosová kabeláž (F1/F2)
e Dokončovací páska
6.8.8 Vedení a upevnění napájecího zdroje
POZNÁMKA
Při vedené zemnících kabelů zajistěte odstup 25 mm nebo větší od vodičů
kompresoru. Nesplnění tohoto pravidla může nepříznivě ovlivnit správnou činnost
ostatních jednotek připojených ke stejnému uzemnění.
6 | Instalace
Napájecí kabeláž by měla být vedena z přední a levé strany. Upevněte k dolnímu
montážnímu otvoru.
(a) Je nutné prorazit vylamovací otvor. Uzavřete otvor a zabraňte tak pronikání malých
živočichů nebo nečistot.
Instalační a uživatelská příručka
83
Page 84
6 | Instalace
8~12 HP
a
bcd
f
g
e
i
j
h
14~20 HP
a
bcd
f
g
e
i
j
h
6.8.9 Připojení napájecího zdroje
POZNÁMKA
Nikdy nepřipojujte napájecí kabely ke svorkovnici pro přenosové vedení. Došlo by ke
zhroucení celého systému.
INFORMACE
Instalace a vedení v případě použití volicího spínače chlazení/topení: viz instalační
příručka volicího spínače chlazení/topení.
UPOZORNĚNÍ
Při připojování napájecího kabelu je třeba zapojit uzemnění dříve, než budou
zapojeny spoje proudových okruhů. Při odpojování napájecího kabelu musí být spoje
proudových okruhů rozpojeny dříve než uzemnění. Délka vodičů mezi ukotvením
napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí být taková, aby se vodiče
proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní
opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
Dotahovací moment šroubů svorkovnice:
Velikost šroubuDotahovací moment (N•m)
M8 (svorkovnice napájení)5,5~7,3
M8 (uzemnění)
POZNÁMKA
Pokud připojujete zemnicí vodič, vyrovnejte jej s vyříznutou částí miskové podložky.
Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Napájecí vedení MUSÍTE připojit k plastovému držáku pomocí spojovacího
materiálu z místní dodávky, abyste zabránili tomu, že na svorku budou působit
vnější síly. Vodiče s izolací se zelenými a žlutými proužky MUSÍ BÝT použity pouze k
uzemnění.
Instalační a uživatelská příručka
84
a Napájení (380~415 V, 3N~50Hz)
b Pojistka
c Jistič proti zemnímu svodu
d Uzemnění
e Svorkovnice napájení
f Připojte všechny napájecí vodiče: RED k L1, WHT k L2, BLK k L3 a BLU k N
g Zemnicí vodič (GRN/YLW)
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 85
6 | Instalace
L1 L2 L2 N
h Spona
i Pružná podložka
j Při připojování zemnicího vodiče se doporučuje vodič stočit.
Systém s více venkovními jednotkami
Chcete-li připojit napájení pro několik venkovních jednotek, je nutné použit očka.
Nelze použít vodič zbavený izolace.
V takovém případě musí být standardně nainstalována kruhová podložka sejmuta.
Upevněte oba kabely k napájecím svorkám, jak je uvedeno níže.
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro konfigurování nainstalovaného
systému.
Obsahuje následující informace:
▪ Provozní (místní) nastavení
▪ Úsporný režim a optimální režim provozu
▪ Použití funkce detekce netěsnosti
INFORMACE
Je důležité, aby si pracovník provádějící instalaci přečetl postupně všechny informace
v této kapitole a aby systém byl správně konfigurován.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
7.2 Provozní (místní) nastavení
7.2.1 O provozním (místním) nastavení
Chcete-li provést nakonfigurování systému tepelného čerpadla VRV IV IV, vyžaduje
se připojení vstupu k desce logiky jednotky. Tato kapitola popisuje, jak je možné
zadat vstup ručně pomocí tlačítek/spínačů DIP na desce tištěného spoje a odečíst
zpětnou vazbu ze 7segmentového displeje.
Nastavení se provádí prostřednictvím venkovní jednotky.
Kromě místních nastavení je také možné potvrdit aktuální provozní parametry
jednotky.
Tlačítka a přepínače DIP
PoložkaPopis
TlačítkaOvládáním tlačítek lze provádět následující:
Přepínače DIPOvládáním spínačů DIP lze provádět následující:
▪ Speciální operace (automatické plnění chladiva,
testovací chod atd.).
▪ Místní nastavení (provoz podle požadavku, nízká
hlučnost atd.).
Instalační a uživatelská příručka
86
▪ DS1 (1): Volič COOL/HEAT (viz příručka volicího spínače
▪ "7.2.2Součásti provozního nastavení"[487]
▪ "7.2.3Přístup k součástem provozního nastavení"[488]
Konfigurátor PC
Pro systém tepelného čerpadla VRV IV je možné alternativně provést několik
terénních nastavení při uvedení do provozu a to prostřednictvím počítačového
rozhraní (vyžaduje se volitelná možnost EKPCCAB). Instalační technik může
připravit konfiguraci (mimo místo) na počítači a poté ji nahrát do systému.
Viz také: "7.2.9Připojení počítačového konfigurátoru k venkovní jednotce"[4101].
Režim 1 a 2
RežimPopis
Režim 1
(nastavení
monitorování)
Režim 2
(provozní nastavení)
Režim 1 lze použít pro monitorování aktuální situace
venkovní jednotky. Některý obsah místních nastavení lze
rovněž monitorovat.
Režim 2 se používá ke změně místního nastavení
systému. Je možné zjištění aktuální hodnoty místního
nastavení a změna této hodnoty.
Obecně lze v normálním provozu pokračovat bez
zvláštního zásahu po změně místních nastavení.
Některá provozní nastavení se používají pro speciální
operace (například jednorázová operace, nastavení
odsávání/odtlakování, nastavení ručního plnění chladiva
atd.). V takovém případě se vyžaduje přerušení
speciálního provozu před spuštěním normální operace.
To bude uvedeno v níže uvedených vysvětleních.
Viz také:
▪ "7.2.4Přístup k režimu 1 nebo 2"[488]
▪ "7.2.5Použití režimu 1"[489]
▪ "7.2.6Použití režimu 2"[490]
▪ "7.2.7Režim 1: Nastavení monitorování"[491]
Umístění 7segmentového displeje, tlačítek a přepínačů DIP:
BS1 MODE: Při změně nastaveného režimu
BS2 SET: Při nastavení v provozu
BS3 RETURN: Při nastavení v provozu
DS1, DS2 Přepínače DIP
a 7segmentový displej
b Tlačítka
Instalační a uživatelská příručka
87
Page 88
7 | Konfigurace
2×
a
b
c
7.2.3 Přístup k součástem provozního nastavení
Pro přístup k tlačítkům na desce tištěného spoje a odečtení zpětné vazby ze
7segmentového displeje není nutné otevírat elektrickou skříň.
Pro přístup sejměte čelní kontrolní kryt přední desky (viz obrázek). Nyní můžete
otevřít kontrolní kryt přední desky elektrické skříně (viz obrázek). Uvidíte tři tlačítka
a tři 7segmentové displeje a spínače DIP.
a Čelní deska
b Hlavní deska tištěných spojů se 3 7segmentovými displeji a 3 tlačítky
c Servisní kryt elektrické skříně
S přepínači a tlačítky manipulujte pomocí izolovaného předmětu (například
uzavřená propisovací tužka), abyste se nedotkli dílů pod napětím.
Po dokončení práce zajistěte opětovné nasazení kontrolního krytu na kryt
elektrické skříně a uzavřete kontrolní kryt přední desky. Během činnosti jednotky
by měla být přední deska jednotky nasazena. Nastavení je možné přesto provést
prostřednictvím kontrolního otvoru.
7.2.4 Přístup k režimu 1 nebo 2
Inicializace: výchozí situace
Zapněte napájení venkovní jednotky a všech vnitřních jednotek. Když je ustavena
komunikace mezi vnitřními jednotkami a venkovními jednotkami a je normální, stav
indikace 7segmentového displeje bude odpovídat popisu níže (výchozí situace při
expedici z výrobního závodu).
POZNÁMKA
Zajistěte, aby všechny venkovní panely svýjimkou servisního krytu na elektrické skříni
byly za provozu uzavřeny.
Před zapnutím napájení pevně zavřete víko elektrické skříně.
POZNÁMKA
Napájení zapněte nejméně 6 hodin před zahájením provozu, aby bylo napájení
přivedeno kohřevu klikové skříně, chráníte tím také kompresor.
StupeňDisplej
Při zapnutí napájení: problikává podle indikace. Nejprve
Instalační a uživatelská příručka
88
jsou provedeny kontroly napájení (1~2min).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 89
7 | Konfigurace
StupeňDisplej
Pokud není zjištěn žádný problém: svítí podle indikace
(8~10min).
Připraveno k provozu: indikace prázdného displeje podle
popisu.
Indikace 7segmentového displeje:
Vypnuto
Bliká
Zapnuto
Když nelze výše uvedenou situaci potvrdit po 12 minutách, lze zkontrolovat kód
poruchy na uživatelském rozhraní vnitřní jednotky a na 7segmentovém displeji
venkovní jednotky. Odpovídajícím způsobem kód poruchy vyřešte. Nejprve byste
měli zkontrolovat komunikační kabeláž.
Přístup
BS1 se používá pro změnu režimu, který chcete zpřístupnit.
PřístupČinnost
Režim 1Jednou stiskněte tlačítko BS1.
Indikace 7segmentového displeje se změní na
následující:
7.2.5 Použití režimu 1
Režim 2Stiskněte tlačítko BS1 alespoň 5 sekund.
Indikace 7segmentového displeje se změní na
následující:
INFORMACE
Jestliže se během nastavování dostanete do stavu, kdy si nevíte rady, stiskněte
tlačítko BS1. Pak se systém vrátí do režimu nečinnosti (bez indikace na
7segmentovém displeji: prázdný, viz "7.2.4Přístup k režimu 1 nebo 2"[488].
Režim1 se používá k základnímu nastavení a monitorování stavu jednotky.
CoJak
Změna a přístup k nastavení v
režimu1
Jakmile je zvolen režim1 (stiskněte 1x BS1),
můžete vybrat požadované nastavení. To
provedete stisknutím tlačítka BS2.
Přístup k vybrané hodnotě nastavení se provede
jedním stisknutím tlačítka BS3.
Kontrola obsahu parametru [1‑10] (informace o tom, kolik vnitřních jednotek je do
systému zapojeno).
[A‑B]=C v tomto případě definováno jako: A=1; B=10; C=hodnota, kterou chceme
znát/monitorovat:
Instalační a uživatelská příručka
89
Page 90
7 | Konfigurace
7.2.6 Použití režimu 2
1Zkontrolujte, zda je indikace 7segmentového displeje jako během normálního
provozu (výchozí situace při expedici z výrobního zařízení).
2Jednou stiskněte tlačítko BS1.
Výsledek: Režim 1 je zpřístupněn:
3Stiskněte 10x tlačítko BS2.
Výsledek: Nastavení 10 režimu1 je adresováno:
4Stiskněte jednou tlačítko BS3; vrácená hodnota (podle aktuální místní situace)
představuje počet vnitřních jednotek, které jsou připojeny do systému.
Výsledek: Nastavení 10 režimu1 je adresováno a vybráno, vrácená hodnota je
monitorovaná informace.
5Funkci automatické diagnostiky chyb (poruch) ukončíte jedním stisknutím
tlačítka BS1.
Výsledek: Vrátíte se k výchozí situaci při expedici z výrobního zařízení.
Řídicí jednotka by měla být používána pro zadání místního nastavení v režimu2.
Režim2 se používá k místnímu nastavení venkovní jednotky a systému.
CoJak
Změna a přístup k nastavení v
režimu2
Jakmile je zvolen režim2 (stiskněte tlačítko BS1
déle než 5 sekund), můžete vybrat požadované
nastavení. To provedete stisknutím tlačítka BS2.
Přístup k vybrané hodnotě nastavení se provede
1x stisknutím tlačítka BS3.
Ukončení a návrat k původnímu
Stiskněte tlačítko BS1.
stavu
Změna hodnoty vybraného
nastavení v režimu2
▪ Jakmile je zvolen režim 2 (stiskněte tlačítko
BS1 déle než 5 sekund), můžete vybrat
požadované nastavení. To provedete
stisknutím tlačítka BS2.
▪ Přístup k vybrané hodnotě nastavení se
provede 1x stisknutím tlačítka BS3.
▪ Nyní použijte tlačítko BS2 k vybrání
požadované hodnoty vybraného nastavení.
▪ Jakmile je vybrána požadovaná hodnota,
můžete 1x stisknutím tlačítka BS3 definovat
změnu hodnoty.
Instalační a uživatelská příručka
90
▪ Znovu stiskněte tlačítko BS3 a spusťte provoz
podle vybrané hodnoty.
Příklad:
Kontrola obsahu parametru [2‑18] (definování nastavení vysokého statického tlaku
ventilátoru venkovní jednotky).
[A‑B]=C v tomto případě definováno jako: A=2; B=18; C=hodnota, kterou chceme
znát/změnit
1Zkontrolujte, zda je indikace 7segmentového displeje jako během normálního
provozu (výchozí situace při expedici z výrobního zařízení).
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 91
7 | Konfigurace
2Stiskněte tlačítko BS1 alespoň 5 sekund.
Výsledek: Režim 2 je zpřístupněn:
3Stiskněte 18x tlačítko BS2.
Výsledek: Nastavení 18 režimu 2 je adresováno:
4Stiskněte 1x BS3; vrácená hodnota (podle aktuální místní situace) představuje
stav nastavení. V případě [2‑18] je výchozí hodnota "0", což znamená, že
funkce není aktivní.
Výsledek: Nastavení 18 režimu 2 je adresováno a vybráno, vrácená hodnota je
aktuální situace nastavení.
5Chcete-li změnit hodnotu nastavení, stiskněte BS2, dokud se požadovaná
hodnota nezobrazí na 7segmentovém displeji. Po dosažení hodnoty definujte
hodnotu nastavení 1x stisknutím BS3. Chcete-li spustit provoz podle
vybraného nastavení, potvrďte znovu stisknutím BS3.
Výsledek: Vrátíte se k výchozí situaci při expedici z výrobního zařízení.
7.2.7 Režim 1: Nastavení monitorování
[1‑0]
Zobrazuje, zda je kontrolovaná jednotka řídicí, řízená 1 nebo řízená 2.
Indikace řídicí jednotky, řízené jednotky 1 nebo řízené jednotky 2 jsou relevantní u
konfigurace systému s několika venkovními jednotkami. Přiřazení, která venkovní
jednotka je řídicí, řízená jednotka 1 nebo řízená jednotka 2, se rozhoduje na
základě logiky jednotky.
Řídicí jednotka by měla být používána pro zadání místního nastavení v režimu2.
[1‑0]Popis
Bez indikaceNedefinovaná situace.
0Venkovní jednotka je řídicí jednotka.
1Venkovní jednotka je řízení jednotka 1.
2Venkovní jednotka je řízení jednotka 2.
[1‑1]
Zobrazuje stav režimu nízké hlučnosti.
Provoz s nízkou hlučností snižuje míru hluku generovaného jednotkou ve srovnání s
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v "7.3Úsporný režim a
optimální režim provozu"[4101].
[1‑10]
Zobrazuje celkový počet připojených vnitřních jednotek.
Může být vhodné zkontrolovat, zda celkový počet nainstalovaných vnitřních
jednotek odpovídá celkovému počtu vnitřních jednotek, které jsou systémem
rozpoznány. V případě neshody se doporučuje zkontrolovat komunikační trasu
mezi venkovními a vnitřními jednotkami (komunikační vedení F1/F2).
[1‑13]
Zobrazuje celkový počet připojených venkovních jednotek (v případě systému s
několika venkovními jednotkami).
Může být vhodné zkontrolovat, zda celkový počet nainstalovaných venkovních
jednotek odpovídá celkovému počtu venkovních jednotek, které jsou systémem
rozpoznány. V případě neshody se doporučuje zkontrolovat komunikační trasu
vzájemně mezi venkovními jednotkami (komunikační vedení Q1/Q2).
Instalační a uživatelská příručka
92
[1‑17] [1‑18] [1‑19]
Zobrazuje:
▪ [1‑17]: Poslední kód poruchy.
▪ [1‑18]: 2. poslední kód poruchy.
▪ [1‑19]: 3. poslední kód poruchy.
Když byl nejnovější kódy poruchy na uživatelském rozhraní vnitřní jednotky
náhodou resetovány, mohou být znovu zkontrolovány prostřednictvím tohoto
nastavení monitorování.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 93
7 | Konfigurace
Chcete-li si prostudovat obsah nebo příčinu stojící za výskytem kódu poruchy, viz
"10.2 Řešení problémů na základě chybových kódů"[4 118], kde jsou vysvětleny
odpovídající kódy poruchy. Podrobné informace o kódech poruchy naleznete v
servisní příručce této jednotky.
[1‑29] [1‑30] [1‑31]
Zobrazuje odhadované množství uniklého chladiva (kg) na základě:
▪ [1‑29]: Poslední operace detekce netěsnosti.
▪ [1‑30]: 2. poslední operace detekce netěsnosti.
▪ [1‑31]: 3. poslední operace detekce netěsnosti.
Chcete-li používat postup detekce netěsnosti, viz "7.4 Použití funkce detekce
netěsnosti"[4106].
[1‑34]
Zobrazuje zbývající počet dní do následující automatické detekce netěsnosti (pokud
je automatická detekce aktivována).
Když byla funkce automatické detekce netěsnosti aktivována pomocí nastavení
režimu 2, je možné zobrazit, v průběhu kolika dní byla automatická detekce
netěsnosti provedena. V závislosti na vybraném místním nastavení může být funkce
automatické detekce netěsnosti naprogramována jedenkrát do budoucnosti nebo
na trvale.
Indikace je zobrazena ve formě zbývajících dní a to mezi 0 a 365 dny.
[1‑35] [1‑36] [1‑37]
Zobrazuje následující výsledky:
▪ [1‑35]: Poslední automatické provedení detekce netěsnosti.
▪ [1‑36]: 2. poslední automatické provedení detekce netěsnosti.
▪ [1‑37]: 3. poslední automatické provedení detekce netěsnosti.
Když byla funkce automatické detekce netěsnosti aktivována pomocí nastavení
režimu 2, je možné zobrazit, jaké byly poslední výsledky automatické detekce
netěsnosti.
[1‑35] [1‑36] [1‑37]Popis
1Normální provedení detekce netěsnosti.
2Provozní podmínky během detekce netěsnosti nebyly
splněny (okolní teplota nebyla ve stanovených limitech).
3Během operace detekce úniku došlo k poruše.
PokudZobrazuje odhadované množství uniklého chladiva
Další podrobnosti o tomto nastavení viz "7.3 Úsporný režim a optimální režim
provozu"[4101].
[2‑0]
Nastavení volby chlazení/topení.
Nastavení výběru chlazení/topení se používá v případě použití volitelného volicího
spínače chlazení/topení (KRC19-26A a BRP2A81). V závislosti na nastavení venkovní
jednotky (nastavení jednotlivé venkovní jednotky nebo vícenásobné venkovní
jednotky) lze vybrat správné nastavení. Podrobnosti o použití volitelného volicího
spínače chlazení/topení naleznete v příručce k tomuto volicímu spínači.
[2‑0]Popis
0 (výchozí)Každá jednotlivá venkovní jednotka může volit provoz
chlazení/topení (pomocí volitelného volicího spínače
chlazení/topení, je-li instalován), nebo definováním
uživatelského rozhraní řídicí vnitřní jednotky (viz
nastavení [2‑83] a návod k obsluze).
1Řídicí jednotka rozhodne o provozu chlazení/topení, když
jsou venkovní jednotky zapojeny v kombinaci několika
systémů
2Řízená jednotka pro provoz chlazení/topení, když jsou
venkovní jednotky zapojeny v kombinaci několika
systémů
(a)
Pro venkovní jednotku (DTA104A61/62) je třeba použít volitelný externířídicí
adaptér pro venkovní jednotku. Viz také pokyny dodané s adaptérem, kde jsou
další podrobnosti.
[2‑8]
Cílová teplota Te během chlazení.
[2‑8]Cílová teplota Te (°C)
0 (výchozí)Auto
26
37
48
59
610
(a)
.
(a)
.
Instalační a uživatelská příručka
94
711
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v "7.3Úsporný režim a
optimální režim provozu"[4101].
[2‑9]
Cílová teplota Tc během topení.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 95
7 | Konfigurace
[2‑9]Cílová teplota Tc (°C)
0 (výchozí)Auto
141
343
646
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v "7.3Úsporný režim a
optimální režim provozu"[4101].
[2‑12]
Povoluje funkci provozu s nízkou hlučností nebo nízkou spotřebou a to
prostřednictvím externího řídicího adaptéru (DTA104A61/62).
Pokud musí systém pracovat v režimu s nízkou hlučností nebo s nízkou spotřebou,
když je do jednotky odeslán externí signál, mělo by být toto nastavení změněno.
Toto nastavení bude platní pouze v případě instalace volitelného externího řídicího
adaptéru (DTA104A61/62).
[2‑12]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
[2‑14]
Zadejte dodatečně naplněný objem chladiva.
V případě, že chcete použít automatickou detekci netěsnosti, vyžaduje se zadání
19Nastavení nelze použít. Celková náplň chladiva musí být
20
<100kg.
21
▪ Podrobnosti o postupu plnění naleznete v "6.7.2O plnění chladiva"[465].
▪ Podrobnosti o postupu výpočtu další náplně chladiva viz "6.7.3 Stanovení
množství chladiva pro doplnění"[465].
▪ Pokyny týkající se vstupu dodatečné náplně chladiva a funkce detekce netěsnosti
naleznete v "7.4Použití funkce detekce netěsnosti"[4106].
[2‑18]
Nastavení vysokého statického tlaku ventilátoru.
Pro zvýšení statického tlaku dodávaného ventilátorem venkovní jednotky my mělo
být aktivováno toto nastavení. Podrobnosti o tomto nastavení naleznete v
technických specifikacích.
[2‑18]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
[2‑20]
Ruční plnění dodatečného chladiva.
Pro přidání dodatečné náplně chladiva ručním způsobem (bez funkce
automatického plnění chladiva) je nutné použít následující nastavení. Další pokyny
pro různé způsoby plnění dodatečného chladiva do systému naleznete v kapitole
"6.7.2O plnění chladiva"[465].
[2‑20]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
1Aktivováno.
Chcete-li zastavit operaci ručního plnění dodatečné
náplně chladiva (když je požadované množství
dodatečného chladiva naplněno) stiskněte tlačítko BS3.
Pokud tato funkce nebyla přerušena stisknutím tlačítka
BS3, jednotka zastaví provoz po 30minutách. Pokud
30minut nepostačovalo pro přidání potřebného
množství chladiva, funkci lze reaktivovat změnou
místního nastavení.
Instalační a uživatelská příručka
96
[2‑21]
Režim odsávání chladiva/odtlakování.
Pro dosažení volné dráhy pro odsátí chladiva ze systému nebo odebrání zbytkových
látek či odsátí systému je nutné použít nastavení, které otevře požadované ventily
v okruhu chladiva, aby odsátí chladiva nebo odtlakování mohlo být provedeno
správně.
[2‑21]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 97
7 | Konfigurace
[2‑21]Popis
1Aktivováno.
Chcete-li zastavit režim odsávání chladiva/odtlakování,
stiskněte BS3. Pokud tlačítko BS3 nestiskněte, systém
zůstane v režimu odsávání chladiva/odtlakování.
[2‑22]
Automatické nastavení úrovně provozu snízkou hlučností během noční doby.
Změnou tohoto nastavení aktivujete funkci automatického provozu s nízkou
hlučností jednotky a definujete úroveň provozu. V závislosti na vybrané= úrovni
bude hlučnost snížena. Časy spuštění a zastavení pro tuto funkci jsou definovány v
nastavení [2‑26] a [2‑27].
[2‑22]Popis
0 (výchozí)Deaktivováno
1Úroveň 1Úroveň 3 < Úroveň 2 < Úroveň 1
2Úroveň 2
3Úroveň 3
[2‑25]
Nastavení úrovně provozu s nízkou hlučností prostřednictvím externího řídicího
adaptéru.
Pokud systém musí pracovat v režimu nízké hlučnosti, když je do jednotky odeslán
externí signál, toto nastavení definuje úroveň nízké hlučnosti, která se použije.
Toto nastavení bude platní pouze v případě instalace volitelného externího řídicího
adaptéru (DTA104A61/62) a bylo aktivováno nastavení [2‑12].
[2‑25]Popis
1Úroveň 1Úroveň 3 < Úroveň 2 < Úroveň 1
2 (výchozí)Úroveň 2
3Úroveň 3
[2‑26]
Čas spuštění provozu snízkou hlučností.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑22].
[2‑26]Čas automatického spuštění provozu snízkou hlučností
Čas zastavení provozu snízkou hlučností.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑22].
[2‑27]Čas automatického zastavení provozu snízkou
hlučností (přibližný)
16h00
Instalační a uživatelská příručka
97
Page 98
7 | Konfigurace
[2‑27]Čas automatického zastavení provozu snízkou
hlučností (přibližný)
27h00
3 (výchozí)8h00
[2‑30]
Nastavení omezení spotřeby energie (krok 1) prostřednictvím externího řídicího
adaptéru (DTA104A61/62).
Pokud systém musí pracovat v režimu s nízkou spotřebou, když je do jednotky
odeslán externí signál, toto nastavení definuje úroveň nízké spotřeby, která se
použije pro krok 1. Úroveň je podle tabulky.
[2‑30]Omezení spotřeby (přibližně)
160%
265%
3 (výchozí)70%
475%
580%
685%
790%
895%
[2‑31]
Nastavení omezení spotřeby energie (krok 2) prostřednictvím externího řídicího
adaptéru (DTA104A61/62).
Pokud systém musí pracovat v režimu s nízkou spotřebou, když je do jednotky
odeslán externí signál, toto nastavení definuje úroveň nízké spotřeby, která se
použije pro krok 2. Úroveň je podle tabulky.
[2‑31]Omezení spotřeby (přibližně)
1 (výchozí)40%
250%
355%
[2‑32]
Vynucené trvalé omezení spotřeby provozu (k omezení spotřeby se nevyžaduje
žádný externí řídicí adaptér).
Pokud systém musí vždy pracovat v podmínkách omezení spotřeby, toto nastavení
aktivuje a definuje úroveň omezení spotřeby, které bude použito trvale. Úroveň je
podle tabulky.
Instalační a uživatelská příručka
98
[2‑32]Odkaz omezení
0 (výchozí)Funkce není aktivní.
1Podle nastavení [2‑30].
2Podle nastavení [2‑31].
[2‑35]
Nastavení výškového rozdílu.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Page 99
7 | Konfigurace
[2‑35]Popis
0V případě, že venkovní jednotka bude nainstalována v
nejnižší poloze (vnitřní jednotky jsou instalovány výše
než venkovní jednotky) a výškový rozdíl mezi nejvyšší
vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou překročí 40m,
nastavení [2‑35] byste měli změnit na 0.
1 (výchozí)—
Platí také další změny/omezení obvodu, další informace viz "5.3.5 Délka potrubí:
Pouze VRV DX"[437].
[2‑49]
Nastavení výškového rozdílu.
[2‑49]Popis
0 (výchozí)—
1V případě, že venkovní jednotka bude nainstalována v
nejvyšší poloze (vnitřní jednotky jsou instalovány níže
než venkovní jednotky) a výškový rozdíl mezi nejnižší
vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou překročí 50m,
nastavení [2‑49] byste měli změnit na 1.
Platí také další změny/omezení obvodu, další informace viz "5.3.5 Délka potrubí:
Pouze VRV DX"[437].
[2‑81]
Nastavení pohodlného chlazení.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑8].
[2‑81]Nastavení pohodlného chlazení
0Eco
1 (výchozí)Střední
2Rychlé
3Výkonné
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v "7.3Úsporný režim a
optimální režim provozu"[4101].
[2‑82]
Nastavení pohodlného chlazení.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑9].
Další informace a rady o dopadu těchto nastavení naleznete v "7.3Úsporný režim a
optimální režim provozu"[4101].
Instalační a uživatelská příručka
99
Page 100
7 | Konfigurace
[2‑83]
Přiřazení rozhraní řídicí jednotky v případě současného použití vnitřních jednotek
VRVDX a vnitřních jednotek RADX.
Změnou nastavení [2‑83] můžete povolit vnitřní jednotce VRV DX stát se voličem
provozního režimu (po použití tohoto nastavení se požaduje zapnutí/vypnutí
systému).
[2‑83]Popis
0Vnitřní jednotka VRVDX má oprávnění volby režimu.
1 (výchozí)Vnitřní jednotka RADX má nastavení oprávnění volby
režimu.
[2‑85]
Čas intervalu automatické detekce netěsnosti.
Toto nastavení se používá ve spojení s nastavením [2‑86].
[2‑85]Čas mezi provedením automatické detekce netěsnosti
(dny)
0 (výchozí)365
1180
290
360
430
57
61
[2‑86]
Aktivace automatické detekce netěsnosti.
Když chcete použít funkci automatické detekce netěsnosti, musíte toto nastavení
aktivovat. Aktivací nastavení [2‑86] bude provedena automatická detekce
netěsnosti v závislosti na definované hodnotě nastavení. Časování pro následující
automatické detekce netěsnosti (úniku) chladiva podléhá nastavení [2‑85].
Automatická detekce netěsnosti bude provedena za [2‑85] dní.
Při každém provedení automatické detekce netěsnosti zůstane systém v režimu
volnoběhu, dokud není restartování požadavek ručního zapnutí topení nebo
následující naplánovanou akcí.
[2‑86]Popis
0 (výchozí)Není plánována žádná detekce netěsnosti.
Instalační a uživatelská příručka
100
1Detekce netěsnosti plánována jednou za [2‑85] dní.
2Detekce netěsnosti plánována každých [2‑85] dní.
[2‑88]
Získání podrobných informací o chladivu během testovacího chodu. Další informace
viz "8.4Informace o testovacím provozu"[4111].
[2‑88]Popis
0 (výchozí)Aktivováno.
1Deaktivováno.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1A – 2019.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.