Daikin RYYQ8U7Y1B*, RYYQ10U7Y1B*, RYYQ12U7Y1B*, RYYQ14U7Y1B*, RYYQ16U7Y1B* Installer reference guide [sk]

...
Referenčný návod pre
inštalatérov a
používateľov
VRV IV+ tepelné čerpadlo
RYYQ8U7Y1B* RYYQ10U7Y1B* RYYQ12U7Y1B* RYYQ14U7Y1B* RYYQ16U7Y1B* RYYQ18U7Y1B* RYYQ20U7Y1B*
RYMQ8U7Y1B* RYMQ10U7Y1B* RYMQ12U7Y1B* RYMQ14U7Y1B* RYMQ16U7Y1B* RYMQ18U7Y1B* RYMQ20U7Y1B*
RXYQ8U7Y1B* RXYQ10U7Y1B* RXYQ12U7Y1B* RXYQ14U7Y1B* RXYQ16U7Y1B* RXYQ18U7Y1B* RXYQ20U7Y1B*
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
VRV IV+ tepelné čerpadlo
slovenčina

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre používateľa ......................................................................... 4
1.3 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.3.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.3.2 Miesto inštalácie ......................................................... 5
1.3.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.3.4 Soľný roztok................................................................ 6
1.3.5 Voda............................................................................ 6
1.3.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 7
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 7
Pre inštalatéra 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: Informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Odbalenie vonkajšej jednotky.................................................... 8
3.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky.............................. 8
3.4 Prídavné potrubia: Priemery...................................................... 8
3.5 Pre odstránenie prepravného obalu .......................................... 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 9
4.1 Prehľad: Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve... 9
4.2 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka ............................................ 9
4.3 O vonkajšej jednotke ................................................................. 9
4.4 Zloženie systému ...................................................................... 10
4.5 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 10
4.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy..... 10
4.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek.................... 10
4.5.3 Možné kombinácie vonkajších jednotiek..................... 10
4.5.4 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 10
5 Príprava 11
5.1 Prehľad: Príprava ...................................................................... 11
5.2 Príprava miesta inštalácie ......................................................... 11
5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie... 11
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí ................................... 12
5.2.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva.............. 13
5.3 Príprava potrubia chladiva......................................................... 14
5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva ................................ 14
5.3.2 Pre výber veľkosti potrubia ......................................... 14
5.3.3 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva .............. 15
5.3.4 O dĺžke potrubia.......................................................... 16
5.3.5 Dĺžka potrubia: Len VRV DX....................................... 16
5.3.6 Dĺžka potrubia: VRV DX a Hydrobox .......................... 18
5.3.7 Dĺžka potrubia: VRV DX a RA DX............................... 18
5.3.8 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Možné uloženia...... 19
5.4 Príprava elektrickej inštalácie.................................................... 20
5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie................. 20
5.4.2 O elektrickej zhode ..................................................... 20
5.4.3 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie.................... 21
6 Inštalácia 21
6.1 Prehľad: inštalácia..................................................................... 21
6.2 Otvorenie jednotky .................................................................... 21
6.2.1 Pre otvorenie k vonkajšej jednotke ............................. 21
6.2.2 Pre otvorenie skrine elektrických komponentov
vonkajšej jednotky....................................................... 22
6.3 Montáž vonkajšej jednotky ........................................................ 22
6.3.1 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................ 22
6.4 Pripojenie potrubia chladiva ....................................................... 23
6.4.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s
chladivom..................................................................... 23
6.4.2 O pripojení potrubia chladiva ....................................... 23
6.4.3 Pre nasmerovanie potrubia chladiva............................ 23
6.4.4 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke ....... 23
6.4.5 Pre pripojenie súpravy viacnásobného pripojenia
potrubí.......................................................................... 24
6.4.6 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Vylamovacie otvory. 24
6.4.7 Pripojenie súpravy vetvenia chladenia......................... 24
6.4.8 Na ochranu proti znečisteniu ....................................... 24
6.4.9 Letovanie konca potrubia............................................. 25
6.4.10 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky .... 25
6.4.11 Odstránenie prepichnutého potrubia............................ 26
6.5 Kontrola potrubia chladiva.......................................................... 26
6.5.1 O kontrole potrubia chladiva ........................................ 26
6.5.2 Kontrola chladiaceho potrubia: Všeobecné pokyny..... 27
6.5.3 Kontrola chladiaceho potrubia: Nastavenie ................. 27
6.5.4 Na vykonanie skúšky tesnosti...................................... 27
6.5.5 Na vykonanie vákuového sušenia ............................... 27
6.6 Pre izolovanie potrubia chladiva................................................. 28
6.7 Plnenie chladiva ......................................................................... 28
6.7.1 Predbežné opatrenia pri doplňovaní chladiva.............. 28
6.7.2 O doplňovaní chladiva ................................................. 28
6.7.3 Určenie množstva chladiva na doplnenie .................... 29
6.7.4 Na doplnenie chladiva: Vývojový diagram ................... 31
6.7.5 Doplnenie chladiva....................................................... 32
6.7.6 Krok 6a: Pre automatické doplňovanie chladiva.......... 33
6.7.7 Krok 6b: Pre ručné doplňovanie chladiva .................... 34
6.7.8 Kódy chyby pri doplňovaní chladiva............................. 35
6.7.9 Kontroly po doplnení chladiva...................................... 35
6.7.10 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 35
6.8 Pripojenie elektrického napájania............................................... 35
6.8.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní elektrickej
inštalácie ...................................................................... 35
6.8.2 Elektrická inštalácia: Prehľad....................................... 36
6.8.3 O elektrickom napájaní ................................................ 36
6.8.4 Pokyny kvylamovaniu vylamovacích otvorov.............. 37
6.8.5 Uloženie a upevnenie prenosového vedenia............... 37
6.8.6 Pripojenie prenosového vedenia.................................. 38
6.8.7 Pripojenie prenosového vedenia.................................. 38
6.8.8 Uloženie a upevnenie elektrického napájania.............. 38
6.8.9 Pripojenie elektrického vedenia ................................... 39
7 Konfigurácia 39
7.1 Prehľad: Konfigurácia................................................................. 39
7.2 Nastavenia na mieste inštalácie................................................. 40
7.2.1 O nastaveniach na mieste inštalácie ........................... 40
7.2.2 Komponenty nastavenia na mieste inštalácie.............. 40
7.2.3 Pre prístup ku komponentom nastavenia na mieste
inštalácie ...................................................................... 40
7.2.4 Pre prístup do režimu 1 alebo 2................................... 41
7.2.5 Použitie režimu 1 ......................................................... 41
7.2.6 Použitie režimu 2 ......................................................... 41
7.2.7 Režim 1: Monitorovanie nastavení............................... 42
7.2.8 Režim 2: Nastavenia na mieste inštalácie ................... 43
7.2.9 Pripojenie konfigurátora PC k vonkajšej jednotke........ 46
7.3 Úsporná aoptimálna prevádzka................................................. 46
7.3.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky................ 46
7.3.2 Prístupné nastavenia pohodlia..................................... 47
7.3.3 Príklad: Automatický režim počas klimatizácie ............ 48
7.3.4 Príklad: Automatický režim počas vykurovania............ 48
7.4 Použitie funkcie detekcie úniku .................................................. 49
7.4.1 O automatickej detekcii úniku ...................................... 49
7.4.2 Na ručné vykonanie skúšky tesnosti............................ 49
8 Uvedenie do prevádzky 50
8.1 Prehľad: Uvedenie do prevádzky ............................................... 50
8.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ....................... 50
8.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ....................... 50
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
2
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

8.4 O skúšobnej prevádzke............................................................. 51
8.5 Vykonanie skúšobnej prevádzky ............................................... 51
8.6 Oprava po nenormálnom ukončení skúšobnej prevádzky ........ 52
8.7 Obsluha jednotky....................................................................... 52
9 Údržba a servis 52
9.1 Prehľad: Údržba a servis........................................................... 52
9.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe........................................... 52
9.2.1 Aby sa zabránilo zasiahnutiu elektrickým prúdom...... 52
9.3 O prevádzke servisného režimu................................................ 53
9.3.1 Použitie režimu vákua................................................. 53
9.3.2 Doplnenie chladiva...................................................... 53
10 Odstránenie porúch 53
10.1 Prehľad: Odstraňovanie problémov........................................... 53
10.2 Problémy riešenia na základe chybových kódov....................... 53
10.3 Kódy chýb: Prehľad ................................................................... 53
11 Likvidácia 57 12 Technické údaje 58
12.1 Prehľad: Technické údaje.......................................................... 58
12.2 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka.................................... 58
12.3 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka........................................ 59
12.4 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ..................................... 62
Pre používateľa 64
13 O systéme 64
13.1 Zloženie systému ...................................................................... 64
14 Ovládací panel 64 15 Pred spustením do prevádzky 64 16 Prevádzka 65
16.1 Rozsah prevádzky ..................................................................... 65
16.2 Obsluha systému....................................................................... 65
16.2.1 O prevádzke systému ................................................. 65
16.2.2 O režime prevádzky klimatizácia, vykurovanie, len
ventilátor a automatický .............................................. 65
16.2.3 O režime prevádzky vykurovanie................................ 65
16.2.4 Obsluha systému (BEZ prepínača zmeny režimu
klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ....... 66
16.2.5 Obsluha systému (S prepínačom zmeny režimu
klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom ovládači) ....... 66
16.3 Použitie programu sušenie ........................................................ 66
16.3.1 O programe sušenie ................................................... 66
16.3.2 Použitie programu sušenie (BEZ prepínača zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači)...................................................................... 66
16.3.3 Použitie programu sušenie (S prepínačom zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie na diaľkovom
ovládači)...................................................................... 67
16.4 Nastavenie smeru prúdenia vzduchu ........................................ 67
16.4.1 O pohybe klapky prúdenia vzduchu............................ 67
16.5 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského rozhrania
(master) ..................................................................................... 67
16.5.1 Nastavenie hlavného nadriadeného užívateľského
rozhrania (master)....................................................... 67
16.5.2 Označenie hlavného užívateľského rozhrania (VRV
DX a Hydrobox) .......................................................... 68
16.5.3 Označenie hlavného užívateľského rozhrania (VRV
DX a RA DX)............................................................... 68
16.6 O riadiacich systémoch ............................................................. 68
18.3 Ochladive .................................................................................. 70
18.4 Popredajný servis a záruka ........................................................ 70
18.4.1 Záručná doba............................................................... 70
18.4.2 Odporúčaná údržba a kontrola .................................... 70
18.4.3 Odporúčané cykly údržby a kontroly............................ 70
18.4.4 Skrátené cykly údržby a výmeny ................................. 70
19 Odstraňovanie problémov 71
19.1 Kódy chýb: Prehľad .................................................................... 71
19.2 Symptómy, ktoré NIE sú poruchami systému ............................ 72
19.2.1 Symptóm: Systém nebeží ............................................ 72
19.2.2 Symptóm: Nedá sa zmeniť režim prevádzky
chladenie/kúrenie......................................................... 72
19.2.3 Symptóm: Prevádzka ventilátora je možná, ale režim
chladenia alebo kúrenia nefunguje .............................. 73
19.2.4 Symptóm: Otáčky ventilátora nekorešpondujú
snastavením................................................................ 73
19.2.5 Symptóm: Smer ventilátora nekorešponduje
snastavením................................................................ 73
19.2.6 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná
jednotka) ...................................................................... 73
19.2.7 Symptóm: Z jednotky vychádza biela hmla (vnútorná
jednotka, vonkajšia jednotka)....................................... 73
19.2.8 Symptóm: Užívateľské rozhranie zobrazuje "U4" alebo "U5" a zastaví sa, ale potom sa znova spustí
po niekoľkých minútach ............................................... 73
19.2.9 Symptóm: Hlučnosť klimatizácie (vnútorné jednotky) .. 73
19.2.10 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vnútorná jednotka,
vonkajšia jednotka) ...................................................... 73
19.2.11 Symptóm: Hlučnosť klimatizácií (vonkajšia jednotka).. 73
19.2.12 Symptóm: Zjednotky vychádza prach ......................... 73
19.2.13 Symptóm: Jednotky môžu vydávať zápach ................. 73
19.2.14 Symptóm: Ventilátor vonkajšej jednotky sa neotáča.... 73
19.2.15 Symptóm: Displej zobrazuje "88"................................. 73
19.2.16 Symptóm: Kompresor vo vonkajšej jednotke sa po
krátkej prevádzke kúrenia nezastaví............................ 73
19.2.17 Symptóm: Vnútro vonkajšej jednotky je rovnomerne
teplé, aj keď sa jednotka zastavila ............................... 73
19.2.18 Symptóm: Keď sa vnútorná jednotka zastaví, je cítiť
horúci vzduch............................................................... 73
20 Premiestnenie 74 21 Likvidácia 74 22 Technické údaje 74
22.1 Informačné požiadavky pre Eco Design ..................................... 74
23 Slovník 74
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.
17 Úsporná aoptimálna prevádzka 68
17.1 Prístupné hlavné metódy režimu prevádzky ............................. 69
17.2 Prístupné nastavenia pohodlia .................................................. 69
18 Údržba a servis 69
18.1 Údržba po dlhom zastavení....................................................... 69
18.2 Údržba pred zastavením na dlhé obdobie................................. 69
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.
▪ Jednotky sú označené týmto symbolom:
To znamená, že elektrické a elektronické produkty NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia musí vykonávať len kvalifikovaný inštalatér a musí prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je nutné likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu. Tým, že zabezpečíte, aby tento výrobok bol správne likvidovaný do odpadu, napomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Ďalšie informácie vám poskytne váš inštalatér alebo miestny úrad.
▪ Batérie sú označené týmto symbolom:
To znamená, že batérie NIE je možné likvidovať s netriedeným odpadom z domácností. Ak je pod týmto symbolom vytlačená chemická značka, znamená to, že batéria obsahuje ťažký kov nad určitú úroveň koncentrácie. Možné chemické symboly sú: Pb: olovo (>0,004%). Staré batérie sa musia likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť ich opätovné využitie. Zabezpečením správnej likvidácie starých batérií pomôžete zabrániť prípadným negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.

1.3 Pre inštalatéra

1.3.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.

1.2 Pre používateľa

▪ Ak si NIE ste istí, ako jednotku používať, obráťte sa na svojho
inštalatéra.
▪ Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí s výnimkou prípadov, keď sú pod dozorom alebo dostávajú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča od osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti sa NESMÚ hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu NESMÚ vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE
Ak chcete predísť zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru:
▪ Jednotku NEVYPLACHUJTE. ▪ Jednotku NEPOUŽÍVAJTE mokrými rukami. ▪ Na jednotku NEKLAĎTE žiadne predmety naplnené
vodou.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
4
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.3.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.

1.3.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.3.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.3.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.

1.3.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
6
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

2 O dokumentácii

VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalatéri + koncoví používatelia
INFORMÁCIE
Toto zariadenie je určené pre odborníkov alebo vyškolených používateľov v obchodoch, v odvetví svietidiel a na farmách, prípadne pre začiatočníkov na komerčné používanie.
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Návod na inštaláciu a použitie vonkajšej jednotky:
▪ Návod na inštaláciu a použitie ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov:
▪ Príprava inštalácie, referenčné údaje,… ▪ Podrobný návod krok za krokom a základné informácie pre
základné a pokročilé využitie
▪ Formát: Číslicové súbory na http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).

Pre inštalatéra

3 Informácie o balení

3.1 Prehľad: Informácie obalení
Táto kapitola popisuje čo máte robiť po dodaní krabice s vonkajšou jednotkou na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Vybalenie a manipulácia s vonkajšou jednotkou ▪ Demontáž príslušenstva z jednotky ▪ Demontáž prepravnej výstuhy Uvedomte si, že: ▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pri manipulácii s jednotkou je nutné dodržiavať nasledovné
zásady:
Krehký tovar. Sjednotkou manipulujte opatrne.
Jednotku neprevracajte, aby nedošlo kpoškodeniu kompresora.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
▪ Jednotku prednostne zdvíhajte žeriavom a 2 lanami dlhými
najmenej 8 m, ako je zobrazené na obrázku nižšie. Aby ste zabránili poškodeniu remeňa, vždy používajte chrániče a dávajte pozor na polohu ťažiska jednotky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
7
3 Informácie o balení
d
d
b
b
d
c
a
c
8~12 HP
14~20 HP
14~20 HP8~12 HP
a d
e
3P328191-1
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
REQUEST FOR THE INDICATION OF INSTALLATION INFORMATION
1. RECORD OF INDOOR UNIT MODEL AND INSTALLATION SITE
2. RECORD FOR SETTINGS (CONTENTS SEE INSTALLATION MANUAL)
SETTING
40
30
10
2019
9
29
3938
28
8
1817
7
27
3736
26
6
1615
5
25
3534
23 24
4321
INSTALLATION
MODELNAME
No.
12 13 14
504948474645
6059585756
64636261
11
2221
333231
44434241
5554535251
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
INSTALLATION
MODELNAME
No.
SITE
3. RECORD OF INSTALLATION DATE
6. AFTER EQUIPPING, PLEASE PUT IT ON THE BACK SIDE OF THE FRONT PLATE.
DAY MONTH YEAR
4. MODEL NAME 5. MANUFACTURING NUMBER
VALUE
REMARK DATE SETTING VALUE REMARK DATE
3P328192-1
3. FOR DETAILS CONCERNING PIPING SELECTION AND CALCULATION OR HOW TO OPERATE THE LEAK DETECTION FUNCTION, PLEASE REFER TO THE INSTALLATION MANUAL.
2. RECORD OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGE AMOUNT AND RESULT OF LEAK CHECK OPERATION
REQUEST FOR THE INDICATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AND LEAK DETECTION OPERATION RESULT
BE SURE TO FILL OUT THE BLANKS, WHICH ARE NEEDED FOR AFTER-SALE SERVICES.
1. CALCULATION OF ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT
4. AFTER FILLING IN THIS TABLE, PLEASE PUT IT ON THE SWITCH BOX COVER.
(m) x 0.18(m) x 0.37
kg
OUTDOOR UNIT
(m) x 0.26
(m) x 0.12 (m) x 0.059
(m) x 0.022
ADDITIONAL CHARGING AMOUNT
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O22.2 x 0.37
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O19.1 x 0.26
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O15.9 x 0.18
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O12.7 x 0.12
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O9.5 x 0.059
TOTAL LENGTH OF LIQUID PIPE SIZE O6.4 x 0.022
105%< CR < 130%
50%< CR < 105%
50%< CR < 70% 70%< CR < 85% 85%< CR < 105% 105%< CR < 130%
8HP
Total indoor unit capacity connection ratio (CR)
10-12HP
14-16HP
18-20HP
2.0
1.5
1.5
1.2
1.5
1
1
0.7
1.0
0.5
0.5
0.3
0.5
0
0
0
1.0
0.5
0.5
0.5
0.5
0
0
0
Total indoor unit capacity when piping length <30m
Total indoor unit capacity when piping length >30m
kg
1.3
1.1
0.9
RYYQ18-20
RYYQ14-16
RYYQ8~12
kg
ONLY FOR RYYQ8~20 MODELS
DATE AMOUNT
CALCULATE THE ADDITIONAL REFRIGERANT CHARGING AMOUNT BASED ON THE FORMULA BELOW BEFORE CHARGING.
SHIPMENT (INDICATED ON THE MACHINE NAMEPLATE) AND THE ADDITIONAL AMOUNT SHOWN AS FOLLOWS :
WHEN RE-CHARGING TOTAL AMOUNT OF REFRIGERANT , CHARGE THE TOTAL OF THE AMOUNT CHARGED AT
RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
DATE AMOUNT RESULT LEAK CHECK
c
b
f g
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
ID Øb
ID Øa
ID Øb
ID Øa
3.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
a Obalový materiál b Slučka lana c Otvor d Chránič
VÝSTRAHA
Použite pásový záves so šírkou ≤20mm, ktorý dostatočne nesie hmotnosť jednotky.
▪ Vysokozdvižný vozík sa smie používať na prepravu len, ak
jednotka zostane na palete tak, ako je zobrazené vyššie.

3.2 Odbalenie vonkajšej jednotky

Z jednotky odstráňte obalový materiál: ▪ Dbajte na to, aby ste pri odstraňovaní fólie pomocou noža
nepoškodili jednotku.
▪ Odskrutkujte 4 skrutky upevňujúce jednotku na palete.
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
Presvedčte sa, že sú na jednotke k dispozícii všetky diely príslušenstva.
a Všeobecné bezpečnostné opatrenia b Návod na inštaláciu a obsluhu c Prídavný štítok naplnenia chladivom d Nálepka sinformáciami o inštalácii e Nálepka sinformáciami o fluoračných skleníkových
plynoch
f Viacjazyčná nálepka sinformáciami o fluoračných
skleníkových plynoch
g Vrecko s príslušenstvom potrubia

3.4 Prídavné potrubia: Priemery

Potrubia príslušenstva (mm) HP Øa Øb Plynové potrubie
▪ Čelná prípojka
▪ Spodná prípojka
8 25,4 19,1 10 22,2 12 28,6 14 16 18 20
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
8
Kvapalinové potrubie
▪ Čelná prípojka
8 9,5 10 12 9,5 12,7 14 12,7 16 18 12,7 15,9
▪ Spodná prípojka
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
ID Øa
ID Øb
ID Øa
OD Øb
1
3 (12.3 N·m)
2
1
3 (12.3 N·m)
2
a b
14~20 HP8~12 HP
Potrubia príslušenstva (mm) HP Øa Øb Vyrovnávacie potrubie
▪ Čelná prípojka
▪ Spodná prípojka
(a) Len u modelov RYMQ.
(a)
8 19,1 10 12 19,1 22,2 14 16 18 25,4 28,6 20

3.5 Pre odstránenie prepravného obalu

Len u14~20 HP
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka prevádzkuje spoužitím prepravnej výstuhy, môže dôjsť k nenormálnym vibráciám alebo hluku.
Prepravná výstuha nainštalovaná nad nohou kompresora na ochranu jednotky počas prepravy sa musí odstrániť. Postupujte tak, ako je zobrazené na obrázku apopísané nižšie.
1 Nepatrne uvoľnite maticu upevnenia (a). 2 Odoberte prepravnú výstuhu (b) tak, ako je zobrazené na
obrázku uvedenom nižšie.
3 Znova dotiahnite maticu upevnenia (a).

4.2 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: R Y Y Q 18 U7 Y1 B [*]
Kód Vysvetlenie
R Ochladený vonkajší vzduch Y Y=tepelné čerpadlo (súvislé vykurovanie)
X=tepelné čerpadlo (nesúvislé vykurovanie)
Y Y=len párový modul
M=len viacnásobný modul Q Chladivo R410A 18 Výkonová trieda U7 Séria modelu Y1 Elektrické napájanie B Európsky trh [*] Indikácia malej zmeny modelu
(a) U RXYQ neexistuje žiadne obmedzenie jej používania ako
viacnásobného modulu.
(a)
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Kde sa vonkajšia jednotka umiestni do systému ▪ S ktorými vonkajšími jednotkami a nadštandardnou výbavou je
možné vonkajšie jednotky kombinovať
▪ Ktoré vonkajšie jednotky sa majú používať ako samostatné
jednotky a ktoré vonkajšie jednotky môžu byť kombinované
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09

4.3 O vonkajšej jednotke

Tento návod na inštaláciu sa týka systému tepelného čerpadla plne poháňaného invertorom VRV IV.
Postupnosť modelov:
Model Popis
RYYQ8~20 RYYQ22~54
RXYQ8~20 Model jednotlivého nesúvislého
RXYQ22~54 Model viacnásobného nesúvislého
V závislosti od typu vonkajšej jednotky, ktorá sa zvolí, niektorá funkčnosť bude k dispozícii a niektorá nie. Bude označená v celom tomto návode na inštaláciu a daná vám do pozornosti. Určité funkcie majú exkluzívne práva modelu.
Tieto jednotky sú skonštruované pre vonkajšiu inštaláciu apoužívajú sa pre aplikácie s tepelným čerpadlom vrátane aplikácií vzduch­vzduch a vzduch-voda.
Tieto jednotky majú (pri samostatnom použití) výkony ohrevu v rozsahu od 25 do 63 kW a chladiace výkony od 22,4 do 56kW. Vo viacnásobnej kombinácii môže výkon ohrevu dosiahnuť až 168kW a chladenia do 150kW.
(a)
(a)
(a) Modely RYYQ poskytujú počas operácie rozmrazovania
Model jednotlivého súvislého vykurovania. Model viacnásobného súvislého ohrevu
(skladajúci sa 2 alebo 3 modulov RYMQ).
vykurovania.
vykurovania (skladajúci sa 2 alebo 3 modulov RXYQ).
neustály komfort.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
g
c
g g
h
g g
c c cd
f
eb
i
a
Vonkajšia jednotka je navrhnutá pre režim ohrevu pri okolitých teplotách od –20°CWB do 15,5°C WB a vrežime klimatizácie pri okolitých teplotách od –5°CDB do 43°CDB.
Jednotky série U nie je možné kombinovať s jednotkami série T.

4.4 Zloženie systému

VÝSTRAHA
Systém neinštalujte pri teplotách pod –15°C.
INFORMÁCIE
Nie všetky kombinácie vnútorných jednotiek sú dovolené. Ako návod pozri "4.5.2 Možné kombinácie vnútorných
jednotiek"na strane10.
a VRV IV Tepelné čerpadlo vonkajšia jednotka b Potrubie s chladivom c VRV vnútorná jednotka priamej expanzie (DX) d VRV LT Hydraulická skriňa (HXY080/125) e Skriňa BP (potrebná pre pripojenie vnútorných jednotiek
Residential Air (RA) alebo Sky Air (SA) priamej expanzie (DX))
f Vnútorné jednotky Residential Air (RA) priamej expanzie
(DX))
g Rozhranie používateľa (v závislosti od typu vnútornej
jednotky)
h Užívateľské rozhranie (bezdrôtové, v závislosti od typu
vnútornej jednotky)
i Prepínač zmeny režimu chladenia alebo ohrevu (kúrenia)
na diaľkovom ovládači

4.5 Kombinácie jednotiek a možností

4.5.1 O kombinácii jednotiek a nadaštandardnej výbavy

VÝSTRAHA
Aby ste zaistili, že vaše nastavenie systému (vonkajšia jednotka+vonkajšia(e) jednotka(y)) bude fungovať, preštudujte si najnovšie technické údaje tepelného čerpadla VRV IV.
Systém tepelného čerpadla VRV IV sa dá kombinovať s niekoľkými typmi vnútorných jednotiek a je určený len pre použitie R410A.
Aby ste získali prehľad o jednotkách, ktoré sú k dispozícii, preštudujte si katalóg výrobkov VRV IV.
K dispozícii je prehľad, ktoré kombinácie vnútorných a vonkajších jednotiek sú dovolené. Nie sú dovolené všetky kombinácie. Podriaďujú sa pravidlám (kombinácia medzi použitím vonkajšej a vnútornej jednotky, samostatnej vonkajšej jednotky, viacerými vonkajšími jednotkami, kombinácie medzi vnútornými jednotkami atď.) uvedeným v technických údajoch.
▪ Vnútorné jednotky SA/RA (Sky Air/Residential Air) priamej
expanzie (DX) (aplikácie vzduch-vzduch). V ďalšom texte sú
uvedené ako vnútorné jednotky RADX. ▪ Hydroskriňa (aplikácie vzduch-voda): Len série HXY080/125. ▪ AHU (aplikácie vzduch-vzduch): v závislosti od aplikácie sú
potrebné EKEXV-súprava+ skriňa EKEQ. ▪ Vzduchový záves (aplikácie vzduch-vzduch): V závislosti od
aplikácie série CYQ/CAV (Biddle).

4.5.3 Možné kombinácie vonkajších jednotiek

Možné samostatné vonkajšie jednotky
Nesúvislé vykurovanie Súvislé vykurovanie
RXYQ8 RYYQ8 RXYQ10 RYYQ10 RXYQ12 RYYQ12 RXYQ14 RYYQ14 RXYQ16 RYYQ16 RXYQ18 RYYQ18 RXYQ20 RYYQ20
Možné štandardné kombinácie vonkajších jednotiek
INFORMÁCIE
Jednotky série U nemôžu mať ten istý okruh chladiva s jednotkami série T. Napriek tomu elektricky môžu byť jednotky série U a jednotky sérieT spojené cez F1/F2.
▪ RXYQ22~54 skladajú sa z 2 alebo 3 jednotiek RXYQ8~20. ▪ RYYQ22~54 skladajú sa z 2 alebo 3 jednotiek RYMQ8~20. ▪ Jednotky RYYQ8~20 sa nedajú kombinovať. ▪ Jednotky RYMQ8~20 sa nemôžu používať ako samostatná
vonkajšia jednotka.
Nesúvislé vykurovanie Súvislé vykurovanie
RXYQ22 = RXYQ10 + 12 RYYQ22 = RYMQ10 + 12 RXYQ24 = RXYQ8 + 16 RYYQ24 = RYMQ8 + 16 RXYQ26 = RXYQ12 + 14 RYYQ26 = RYMQ12 + 14 RXYQ28 = RXYQ12 + 16 RYYQ28 = RYMQ12 + 16 RXYQ30 = RXYQ12 + 18 RYYQ30 = RYMQ12 + 18 RXYQ32 = RXYQ16 + 16 RYYQ32 = RYMQ16 + 16 RXYQ34 = RXYQ16 + 18 RYYQ34 = RYMQ16 + 18 RXYQ36 = RXYQ16 + 20 RYYQ36 = RYMQ16 + 20 RXYQ38 = RXYQ8 + 10 + 20 RYYQ38 = RYMQ8 + 10 + 20 RXYQ40 = RXYQ10 + 12 + 18 RYYQ40 = RYMQ10 + 12 + 18 RXYQ42 = RXYQ10 + 16 + 16 RYYQ42 = RYMQ10 + 16 + 16 RXYQ44 = RXYQ12 + 16 + 16 RYYQ44 = RYMQ12 + 16 + 16 RXYQ46 = RXYQ14 + 16 + 16 RYYQ46 = RYMQ14 + 16 + 16 RXYQ48 = RXYQ16 + 16 + 16 RYYQ48 = RYMQ16 + 16 + 16 RXYQ50 = RXYQ16 + 16 + 18 RYYQ50 = RYMQ16 + 16 + 18 RXYQ52 = RXYQ16 + 18 + 18 RYYQ52 = RYMQ16 + 18 + 18 RXYQ54 = RXYQ18 + 18 + 18 RYYQ54 = RYMQ18 + 18 + 18

4.5.4 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

4.5.2 Možné kombinácie vnútorných jednotiek

Vo všeobecnosti je možné k systému tepelného čerpadla VRV IV pripojiť nasledujúci typ vnútorných jednotiek. Zoznam nie je vyčerpávajúci a závisí od kombinácie modelov vonkajších a vnútorných jednotiek.
▪ vnútorné jednotky priamej expanzie VRV (DX) (aplikácie vzduch-
vzduch).
INFORMÁCIE
Najnovšie názvy nadštandardnej výbavy nájdete v technických údajoch.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
10
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

5 Príprava

Súprava vetvenia chladiva
Popis Názov modelu
Rozvádzač pripojenia potrubia chladiva
Miesto pripojenia potrubia chladiva
Viac informácií týkajúcich sa výberu optimálnej súpravy vetvenia nájdete v "5.3.3 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva" na
strane15.
Súprava viacnásobného (multi) pripojenia vonkajších jednotiek
Počet vonkajších jednotiek Názov modelu
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Prepínač chladenia alebo vykurovania
Aby bolo možné ovládať zariadenie v režime klimatizácie alebo vykurovania z jedného miesta, je možné pripojiť nasledujúcu nadštandardnú výbavu:
Popis Názov modelu
Prepínač zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie
Karta PCB zmeny režimu klimatizácia/vykurovanie
S nadštandardnou upevňovacou skrinkou pre prepínač
Externý adaptér ovládania (DTA104A61/62)
Na ovládanie príslušnej operácie s externým vstupom prichádzajúcim z centrálneho ovládania je možné použiť adaptér externého ovládania. Pokyny (skupinové alebo individuálne) je možné vydávať pre režim prevádzky s nízkou hlučnosťou a režim prevádzky s obmedzením spotreby energie.
Kábel konfigurácie PC (EKPCCAB)
Je možné vykonať niekoľko nastavení na mieste použitia pri uvedení do prevádzky cez rozhranie osobného počítača. Na to je potrebná nadštandardná výbava EKPCCAB, čo je špeciálny kábel pre komunikáciu s vonkajšou jednotkou. Softvér používateľského rozhrania je k dispozícii na http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/software-downloads/.
Súprava pások ohrievača
Aby v studenom podnebí s vysokou vlhkosťou ostali vypúšťacie otvory priechodné, môžete nainštalovať súpravu pások ohrievača. Ak tak urobíte, môžete tiež nainštalovať pásku ohrievača PCB.
Popis Názov modelu
Súprava pások ohrievača pre 8~12 HP
Súprava pások ohrievača pre 14~20 HP
Viď tiež: "5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí"na strane12.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
KHRQ22M29H KHRQ22M64H KHRQ22M75H KHRQ22M20T KHRQ22M29T9 KHRQ22M64T KHRQ22M75T
KRC19-26A
BRP2A81
KJB111A
EKBPH012TA
EKBPH020TA
5 Príprava

5.1 Prehľad: Príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o: ▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava potrubia chladiva ▪ Príprava elektrického napájania

5.2 Príprava miesta inštalácie

5.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. ▪ Vyberte miesto, ktoré sa dá čo najlepšie chrániť proti dažďu. ▪ Vyberte miesto inštalácie jednotky takým spôsobom, aby
jednotkou vytvorený hluk nikoho nerušil a aby bolo miesto zvolené
podľa platnej legislatívy. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi. ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
VÝSTRAHA
Toto je výrobok triedy A. Vdomácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového vysielania. Vtomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
VÝSTRAHA
Zariadenie popísané v tomto návode môže spôsobiť elektronické rušenie vytvorené vysokofrekvenčnou energiou. Zariadenie spĺňa špecifikácie, ktoré sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti takému rušeniu. Napriek tomu nie je záruka, že sa u určitej inštalácie nevyskytne rušenie.
Preto sa doporučuje nainštalovať toto zariadenie a elektrické vedenia v dostatočnej vzdialenosti od stereofónnych zariadení, osobných počítačov atď.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
11
5 Príprava
b
baa
c
df e
(mm)
1500
1500
1500
1000≥1000
1000≥1000
1000≥1000
e
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a Osobný počítač alebo rádio b Poistka c Prúdový chránič d Používateľské rozhranie e Vnútorná jednotka
f Vonkajšia jednotka
Na miestach so slabým príjmom udržujte vzdialenosť 3 m alebo viac, aby nedošlo k elektromagnetickému rušeniu iných prístrojov apoužite rúrky na vodiče pre výkonové aprenosové vedenia.
UPOZORNENIE
Zariadenie nemá byť prístupné verejnosti. Nainštalujte ho v zabezpečenom priestore, ktorý nie je jednoducho prístupný.
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu.
▪ Pri inštalácii je nutné uvažovať so silným vetrom, tajfúnmi alebo
zemetraseniami. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť prevrátenie jednotky.
▪ Dbajte na to, aby v prípade netesnosti nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
▪ Ak jednotku inštalujete v malej miestnosti, je nutné uskutočniť
opatrenia, aby koncentrácia chladiva v prípade jeho úniku neprekročila dovolené bezpečnostné limity, viď "About safety
against refrigerant leaks"na strane13.
UPOZORNENIE
Veľké množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť knedostatku kyslíka.
▪ Zabezpečte, aby prívod aodvod vzduchu nebol umiestnený tak,
že by bol ich smer taký istý ako je prevládajúci smer prúdenia vzduchu. Čelný vietor by rušil prevádzku jednotky. V prípade potreby použite kryt chrániaci jednotku pred vetrom.
▪ Pokiaľ zjednotky odkvapkáva kondenzát, voda nesmie spôsobiť
poškodenie miesta inštalácie. Preto zaistite odvodnenie základu avkonštrukcii zabráňte vzniku priehlbenín, vktorých by sa mohla zachytávať voda.
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
▪ Do úvahy je nutné zobrať všetky dĺžky potrubí a vzdialenosti (viď
"5.3.4O dĺžke potrubia"na strane16).
5.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
VÝSTRAHA
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších teplotách zaistite dodržiavanie nasledovných pokynov.
▪ Aby sa zamedzilo pôsobeniu vetra a snehu, inštalujte uvonkajšej
jednotky na stranu výstupu vzduchu vhodnú clonu:
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
12
INFORMÁCIE
Vprípade potreby získať pokyny ako nainštalovať kryt proti snehu je nutné sa skontaktovať s predajcom vášho zariadenia.
VÝSTRAHA
Po inštalácii krytu proti snehu NESMIE byť prúd vzduchu jednotky upchatý.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
VÝSTRAHA
T
AO
(°C WB)
a b
20
15.5 15
10
5
0
–5
–10
–15
–20
10 15 20 25
27
30
T
AI
(°C DB)
b
a
a
b
Pri prevádzke jednotky pri nízkych vonkajších okolitých teplotách s vysokou vlhkosťou zaistite dodržiavanie pokynov pre udržanie voľných vypúšťacích otvorov jednotky použitím správneho zariadenia.
Pri vykurovaní:
a Ohriatie na rozsah prevádzky b Rozsah prevádzky
TAI Okolitá vnútorná teplota TAO Okolitá vonkajšia teplota
Ak sa jednotka používala 5 dní v tejto oblasti s vysokou vlhkosťou (>90%), Daikin odporúča nainštalovať nadštandardnú súpravu pásky ohrievača (EKBPH012TA or EKBPH020TA) na zachovanie voľných vypúšťacích otvorov.

5.2.3 Zabezpečte bezpečnosť proti úniku chladiva

5 Príprava
a Smer prúdenia chladiva b Priestor, vktorom sa vyskytol únik chladiva (únik všetkého
chladiva zo systému)
Venujte mimoriadnu pozornosť miestam, napr. pivničným atď., vktorých môže zostávať chladivo, pretože jeho pary sú ťažšie ako vzduch.
Kontrola maximálnej úrovne koncentrácie
Skontrolujte maximálnu úroveň koncentrácie podľa bodov 1 až 4 popísaných ďalej a realizujte potrebné opatrenia, aby boli dodržané stanovené podmienky.
1 Vypočítajte množstvo chladia (kg) naplneného do jednotlivých
systémov.
Vzorec A+B=C A Množstvo chladiva vsystéme jednej
jednotky (množstvo chladiva, ktorým je systém naplnený pred expedíciou zvýroby)
B Prídavné doplňované množstvo (množstvo
chladiva pridávaného miestne)
C Celkové množstvo chladiva (kg) v systéme
VÝSTRAHA
Ak je chladivo rozdelené do 2 navzájom úplne nezávislých chladiacich systémov, použite množstvo chladiva, ktoré bolo naplnené do jednotlivých oddelených systémov.
2 Vypočítajte objem miestnosti (m3), v ktorej je nainštalovaná
vnútorná jednotka. V prípadoch podobných tomu nasledujúcemu vypočítajte objem (D), (E) ako jednej miestnosti alebo ako najmenšej miestnosti.
O bezpečnosti proti úniku chladiva
Pracovník vykonávajúci inštaláciu a systémový špecialista musia zaistiť systém pred únikom chladiva vsúlade smiestnymi predpismi a normami. Ak nie sú k dispozícii miestne predpisy, platia nasledujúce normy.
Tento systém používa ako chladivo R410A. Samotné chladivo R410A je úplne nejedovaté a nehorľavé. Napriek tomu je nutné skontrolovať, či je systém nainštalovaný v dostatočne veľkej miestnosti. Tým sa zaručí, že nedôjde k prekročeniu maximálnej prípustnej koncentrácii plynu chladiva ani v nepravdepodobnejšom prípade úniku chladiva zo systému. Súčasne je tak zaručené dodržovanie príslušných predpisov anoriem.
O úrovni maximálnej koncentrácie
Maximálna náplň chladiva a výpočet maximálnej koncentrácie chladiva priamo súvisí s priestormi, do ktorých uniká chladivo avktorých sa zdržujú ľudia.
Mernou jednotkou koncentrácie je kg/m3 (hmotnosť v kg plynného chladiva v 1m3 objemu priestoru, vktorom sa zdržujú ľudia).
Požaduje sa maximálna povolená úroveň koncentrácie v súlade spríslušnými miestnymi predpismi anormami.
Podľa príslušnej európskej normy je maximálna povolená úroveň koncentrácie chladiva R410A v priestore, kde sa zdržujú ľudia, obmedzená na 0,44kg/m3.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
D Miestnosti nie sú rozdelené na menšie priestory:
E Miestnosti sú rozdelené, ale medzi miestnosťami sú
dostatočne veľké otvory, aby nimi mohol voľne prúdiť vzduch.
a Otvor medzi miestnosťami. Ak sú k dispozícii dvere, otvory nad a pod dverami sa musia veľkosťou rovnať 0,15% podlahovej plochy alebo byť viac.
b Rozdelenie miestnosti
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
13
5 Príprava
A
B B B
C
D F
G
E
x
y
b
a
3
1 2 4 5
3 Výpočet hustoty chladiva pomocou výsledkov výpočtu
v krokoch 1 a 2 popísaných vyššie. Ak výsledok vyššie uvedeného výpočtu prekračuje maximálnu úroveň koncentrácie, je nutné do susednej miestnosti urobiť vetrací otvor.
Vzorec F/G≤H F Celkový objem chladiva v systémechladiva G Veľkosť (m3) najmenšej miestnosti, vktorej
je nainštalovaná vnútorná jednotka
H Maximálna úroveň koncentrácie (kg/m3)
4 Vypočítajte hustotu chladiva, ktoré zaberá objem miestnosti,
v ktorej je nainštalovaná vnútorná jednotka a susednej miestnosti. Vo dverách do susedných miestností urobte vetracie otvory tak, aby bola hustota chladiva menšia, než je maximálna úroveň koncentrácie.

5.3 Príprava potrubia chladiva

5.3.1 Požiadavky na potrubie chladiva

VÝSTRAHA
Chladivo R410A vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu systému, jeho tesnosť a udržanie sa vsuchu.
▪ Čistý a suchý: cudzie materiály (vrátane minerálnych
olejov alebo vlhkosti) sa nesmú primiešať do systému.
▪ Tesnosť: R410A neobsahuje žiadny chlór, neporušuje
ozónovú vrstvu a neznižuje ochranu uzemnením proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R410A môže pri jeho úniku nepatrne prispievať k skleníkovému efektu. Preto je nutné venovať mimoriadnu pozornosť kontrole tesnosti inštalácie.
VÝSTRAHA
Potrubie a iné diely pod tlakom majú byť vhodné pre chladivo. Použite bezšvové medené chladiace potrubie odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Použite bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
▪ Cudzie materiály vo vnútri potrubí (vrátane olejov pre mazanie)
musia byť ≤30mg/10m.
▪ Stupeň pnutia: použite potrubie so stupňom pnutia, ktoré je
funkciou priemeru potrubia - pozri tabuľku uvedenú nižšie.
Ø potrubia Stupeň temperovania materiálu
potrubia
≤15,9mm O (žíhané) ≥19,1mm 1/2H (polotvrdé)
▪ Do úvahy je nutné zobrať všetky dĺžky potrubí a vzdialenosti (viď
"5.3.4O dĺžke potrubia"na strane16).

5.3.2 Pre výber veľkosti potrubia

Určite správnu veľkosť podľa nasledujúcich tabuliek a príslušného obrázku (len pre označenie).
1,2 VRVDX vnútorná jednotka
3 Skriňa BP 4,5 RADX vnútorná jednotka a,b Súprava vnútorného vetvenia x,y Súprava viacnásobného (multi) pripojenia vonkajších
jednotiek
A, B, C: Potrubie medzi vonkajšou jednotkou a(prvou) súpravou vetvenia chladiaceho potrubia
Znasledovnej tabuľky vyberte pripojené zariadenia podľa celkového výkonového typu vonkajšej jednotky.
Výkonový typ
vonkajšej jednotky
(HP)
8 19,1 9,5
10 22,2 9,5 12~16 28,6 12,7 18~22 28,6 15,9
24 34,9 15,9 26~34 34,9 19,1 36~54 41,3 19,1
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
D: Potrubie medzi súpravami vetvenia potrubia chladiva
Znasledovnej tabuľky vyberte pripojené zariadenia podľa celkového výkonového typu vnútornej jednotky. Pripojovacie potrubie nesmie prekročiť veľkosť potrubia chladiva zvoleného názvom modelu všeobecného systému.
Výkonový index
vnútornej jednotky
<150 15,9 9,5 150≤x<200 19,1 200≤x<290 22,2 290≤x<420 28,6 12,7 420≤x<640 15,9 640≤x<920 34,9 19,1
≥920 41,3
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
14
Príklad:
▪ Výkon dole prúdom pre E=výkonový index jednotky 1 ▪ Výkon dole prúdom pre D=výkonový index jednotky 1+výkonový
index jednotky 2
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
5 Príprava
a
e
b
c
d
E: Potrubie medzi súpravou vetvenia potrubia chladiva avnútornou jednotkou
Priemer potrubia pre priame pripojenie vnútornej jednotky musí byť taký istý ako priemer pripojenia vnútorných jednotiek (v prípade, že je vnútorná jednotka VRVDX alebo hydraulická skriňa).
Výkonový index
vnútornej jednotky
15~50 12,7 6,4
63~140 15,9 9,5
200 19,1 250 22,2
▪ Ak je ekvivalentná dĺžka potrubia medzi vonkajšou a vnútornou
jednotkou 90m alebo viac, veľkosť hlavného potrubia (na strane plynu a kvapaliny) sa musí zväčšiť. V závislosti od dĺžky potrubia sa výkon môže znížiť, ale aj v takomto prípade je možné zväčšiť veľkosť hlavných potrubí. Ďalšie špecifikácie môžete nájsť v technických údajoch.
a Vonkajšia jednotka
b Hlavné potrubie
c Zvýšte, ak je rovnocenná dĺžka potrubia ≥90m
d Prvá súprava vetvenia chladiaceho potrubia
e Vnútorná jednotka
Trieda HP Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia (mm)
8 19,1 → 22,2 9,5 → 12,7
10 22,2 → 25,4
12+14 28,6
16 28,6 → 31,8
18~22 15,9 → 19,1
24 34,9 26~34 34,9 → 38,1 36~54 41,3
(a) Ak zväčšená veľkosť NIE JE k dispozícii, musí sa použiť
(b) Zväčšenie potrubia NIE JE dovolené.
▪ Hrúbka chladiaceho potrubia musí zodpovedať príslušnej
legislatíve. Minimálna hrúbka potrubia pre potrubie R410A musí zodpovedať tabuľke uvedenej nižšie.
Priemer potrubia (mm) Minimálna hrúbka t (mm)
6,4/9,5/12,7 0,80
15,9 0,99
19,1/22,2 0,80
28,6 0,99 34,9 1,21 41,3 1,43
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
Zväčšenie
Plynové potrubie Kvapalinové potrubie
(a)
(b)
(a)
(b)
(a)
(b)
štandardná veľkosť. Veľkosti väčšie než zväčšená veľkosť NIE SÚ dovolené. Ale aj keď používate štandardnú veľkosť, dĺžka rovnocenného potrubia môže byť väčšia než 90m.
12,7 → 15,9
19,1 → 22,2
▪ Ak nie sú k dispozícii požadované priemery potrubí (priemery
v palcoch), je možné použiť iné priemery (veľkosti v mm) pri zohľadnení nasledovných podmienok:
▪ Zvoľte priemer potrubia čo najbližšie k požadovanému
priemeru.
▪ Použite vhodné adaptéry pre zmenu potrubí z palcov na mm
(dodáva zákazník).
▪ Je nutné dodatočne upraviť výpočet chladiva tak, ako je
uvedené v "6.7.3Určenie množstva chladiva na doplnenie" na
strane29.
F: Potrubie medzi súpravou vetvenia potrubia chladiva ajednotkou BP
Priemer potrubia pre priame pripojenie jednotky BP musí byť založený na celkovom výkone pripojených vnútorných jednotiek (len v prípade, ak sú pripojené vnútorné jednotky RADX).
Celkový výkonový
index pripojených
vnútorných
jednotiek
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
20~62 12,7 6,4
63~149 15,9 9,5
150~208 19,1
Príklad:
Výkon dole prúdom pre F=[výkonový index jednotky 4]+[výkonový index jednotky 5]
G: Medzi jednotkou BP avnútornou jednotkou RA DX
Len v prípade, že sú pripojené vnútorné jednotky RADX.
Výkonový index
vnútornej jednotky
Veľkosť vonkajšieho priemeru potrubia
(mm)
Plynové potrubie Kvapalinové
potrubie
20, 25, 30 9,5 6,4
50 12,7 60 9,5 71 15,9

5.3.3 Pre výber súprav vetvenia potrubia chladiva

Vetvenie chladiva
Príklad potrubia nájdete v "5.3.2 Pre výber veľkosti potrubia" na
strane14.
▪ Pri použití miest pripojenia chladiaceho potrubia na prvej vetve
počítanej zo strany vonkajšej jednotky z nasledovnej tabuľky v súlade s výkonom vonkajšej jednotky (príklad: miesto pripojenia chladiaceho potrubia a).
Výkonový typ vonkajšej
jednotky (HP)
8~10 KHRQ22M29T9 12~22 KHRQ22M64T 24~54 KHRQ22M75T
▪ Pre miesta pripojenia chladiaceho potrubia iné, než je prvá vetva
(príklad miesto pripojenia chladiaceho potrubia b), zvoľte správny model súpravy vetvenia na základe celkového výkonového indexu všetkých vnútorných jednotiek pripojených za vetvou chladiva.
2 potrubia
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
15
5 Príprava
Ø22.2 mm
Ø28.6 mm
Ø19.1 mm
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
Výkonový index vnútornej
2 potrubia
jednotky
<200 KHRQ22M20T 200≤x<290 KHRQ22M29T9 290≤x<640 KHRQ22M64T
≥640 KHRQ22M75T
▪ V súvislosti s rozvádzačmi pripojenia potrubia chladiva vyberte
z nasledovnej tabuľky podľa celkového výkonu všetkých vnútorných jednotiek pripojených pod rozvádzač pripojenia potrubia chladiva.
Výkonový index vnútornej
2 potrubia
jednotky
<200 KHRQ22M29H 200≤x<290 290≤x<640 KHRQ22M64H
(a)
≥640 KHRQ22M75H
(a) Ak priemer potrubia nad rozvádzačom pripojenia
chladiaceho potrubia je Ø34,9 alebo viac, požaduje sa KHRQ22M75H.
INFORMÁCIE
K rozvádzaču je možné pripojiť maximálne 8 vetiev.
▪ Ako vybrať súpravu viacnásobného spojovacieho potrubia
vonkajšej jednotky. Z nasledovnej tabuľky vyberte podľa počtu vonkajších jednotiek.
Počet vonkajších jednotiek Názov súpravy vetvenia
2 BHFQ22P1007 3 BHFQ22P1517
Modely RYYQ22~54 skladajúce sa z dvoch alebo troch modulov RYMQ vyžadujú systém 3 potrubí. U takýchto modulov existuje prídavné vyrovnávacie potrubie (okrem obvyklého plynového a kvapalinového potrubia). Toto vyrovnávacie potrubie u jednotiek RYYQ8~20 alebo RXYQ8~54 neexistuje.
Prípojky vyrovnávacieho potrubia pre rozličné moduly RYMQ sú uvedené v tabuľke nižšie.
RYMQ Priemer vyrovnávacieho potrubia (mm)
8 19,1 10~16 22,2 18~20 28,6
Rozhodnutie o priemere vyrovnávacieho potrubia: ▪ V prípade 3 viacnásobných jednotiek: je nutné udržiavať priemer
spojenia vonkajšej jednotky so spojom T.
▪ V prípade 2 viacnásobných jednotiek: spojovacie potrubie má mať
najväčší priemer.
Neexistuje spojenie vyrovnávacieho potrubia s vnútornými jednotkami.
Príklad: (voľná viacnásobná kombinácia) RYMQ8+RYMQ12+RYMQ18. Najväčšie spojenie je Ø28,6
(RYMQ18); Ø22,2 (RYMQ12) a Ø19,1 (RYMQ8). Na obrázku nižšie je zobrazené len vyrovnávacie potrubie.
VÝSTRAHA
Súpravy vetvenia potrubia chladiva sa môžu používať len sR410A.

5.3.4 O dĺžke potrubia

Skontrolujte, či je inštalácia potrubia uskutočnená tak, aby nepresiahla maximálnu prípustnú dĺžku potrubia, povolený výškový rozdiel hladín a prípustnú dĺžku po vetvení tak, ako je zobrazené nižšie. Popísané sú tri vzory, vrátane vnútorných jednotiek VRV DX v kombinácii s jednotkami hydroskrine alebo vnútornými jednotkami RADX.
Definície
Termín Definícia
Aktuálna dĺžka potrubia
Rovnaká dĺžka potrubia
(b)
Celková dĺžka potrubia
Dĺžka potrubia medzi vonkajšími vnútornými jednotkami.
Dĺžka potrubia medzi vonkajšími vnútornými jednotkami.
Celková dĺžka potrubia zvonkajšej
(a)
jednotky
ku všetkým vnútorným
(a)
a
(a)
a
jednotkám.
H1 Výškový rozdiel medzi vonkajšími
avnútornými jednotkami.
H2 Výškový rozdiel medzi vnútornými
avnútornými jednotkami.
H3 Výškový rozdiel medzi vonkajšími
avonkajšími jednotkami.
H4 Výškový rozdiel medzi vonkajšou jednotkou
a jednotkou BP.
H5 Výškový rozdiel medzi jednotkou BP a
jednotkou BP.
H6 Výškový rozdiel medzi jednotkou BP a
vnútornou jednotkou RADX.
(a) Ak je výkon systému viacnásobná vonkajšia inštalácia,
opätovne prečítajte "prvé vonkajšie vetvenie zpohľadu vnútornej jednotky".
(b) Predpokladajme rovnakú dĺžku potrubia miesta vetvenia
potrubia=0,5m a rozvádzača vetvenia potrubia=1m (na účely výpočtu rovnakej dĺžky potrubia, nie pre výpočty náplne chladiacej zmesi).

5.3.5 Dĺžka potrubia: Len VRV DX

Pre systém obsahujúci len vnútorné jednotky VRVDX:
Nastavenie systému
Príklad Popis
Príklad 1.1
Príklad 1.2
Jedna vonkajšia Vetva s miestom
pripojenia chladiaceho potrubia
Jedna vonkajšia Vetva s miestom
pripojenia chladiaceho potrubia a rozvádzačom pripojenia chladiaceho potrubia
INFORMÁCIE
Redukcie a T spoje dodáva zákazník.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
16
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
5 Príprava
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
t
u
r
s
H1
H2
a
j k
b
1 2 3 4 5 6
7 8
c d e f g h
t
u
r
s
BA
H1
H3
H2
a
b
1 2 3 4 5 6 7
8
c d e f g h i
t
u
r
s
H1
H3
H2
r s
u
t
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
1
2 3
Príklad Popis
Príklad 1.3
Jedna vonkajšia Vetva s rozvádzačom
pripojenia chladiaceho potrubia
Príklad 2.1
Vonkajší multisystém Vetva s miestom
pripojenia chladiaceho potrubia
Príklad 2.2
Vonkajší multisystém Vetva s miestom
pripojenia chladiaceho potrubia a rozvádzačom pripojenia chladiaceho potrubia
Príklad 2.3
Vonkajší multisystém Vetva s rozvádzačom
pripojenia chladiaceho potrubia
Príklad 3
So štandardným viacnásobným rozložením
Vnútorná jednotka Miesto pripojenia potrubia chladiva Rozvádzač pripojenia potrubia chladiva Súprava viacnásobného (multi) pripojenia vonkajších
jednotiek
Maximálna povolená dĺžka
▪ Medzi vonkajšími a vnútornými jednotkami (samostatné/
viacnásobné kombinácie)
Aktuálna dĺžka potrubia
165m/135m
Príklad 1.1 ▪ jednotka 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤165m Príklad 1.2 ▪ jednotka 6: a+b+h≤165m ▪ jednotka 8: a+i+k≤165m Príklad 1.3 ▪ jednotka 8: a+i≤165m Príklad 2.1 ▪ jednotka 8: a+b+c+d+e+f+g+p≤135m
Rovnaká dĺžka 190m/160m
Celková dĺžka potrubia
1000m/500m
Príklad 1.1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤1000m Príklad 2.1 ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+p≤500m
▪ Medzi vonkajšou vetvou a vonkajšou jednotkou (len v prípade
viacnásobnej vonkajšej inštalácie)
Aktuálna dĺžka potrubia
10m Príklad 3 ▪ r, s, t≤10m; u≤5m
Rovnaká dĺžka 13m
Maximálny dovolený výškový rozdiel
H1 ≤50m (40m) (ak je vonkajšia jednotka umiestnená pod
vnútornými jednotkami)
Je možné podmienené rozšírenie do 90m bez prídavnej súpravy nadštandardnej výbavy:
▪ V prípade vonkajšieho umiestnenia je vyššie ako
vnútorné: je možné rozšírenie do 90m a následne musia byť splnené nasledovné 2podmienky:
▪ Zväčšenie kvapalinového potrubia (pozri tabuľku
"Zväčšenie" v "E: Potrubie medzi súpravou vetvenia
potrubia chladiva avnútornou jednotkou"na strane15).
▪ Je potrebné odvodené nastavenie vonkajšej jednotky
(viď [2‑49] v "7.2.8 Režim 2: Nastavenia na mieste
inštalácie"na strane43).
▪ V prípade umiestnenia vonku je nižšie než vnútri: je
možné predĺženie do 90 m a musí byť splnených nasledovných 6podmienok:
▪ 40~60m: minimálny pripojený spojovací pomer: 80%. ▪ 60~65m: minimálny pripojený spojovací pomer: 90%. ▪ 65~80m: minimálny pripojený spojovací pomer: 100%. ▪ 80~90m: minimálny pripojený spojovací pomer: 110%. ▪ Zväčšenie kvapalinového potrubia (pozri tabuľku
"Zväčšenie" v "E: Potrubie medzi súpravou vetvenia
potrubia chladiva avnútornou jednotkou"na strane15).
▪ Je potrebné odvodené nastavenie vonkajšej jednotky
(viď [2‑35] v "7.2.8 Režim 2: Nastavenia na mieste
inštalácie"na strane43).
H2 ≤30m H3 ≤5m
Maximálna povolená dĺžka po vetvení
Dĺžka potrubia od prvej súpravy vetvenia chladiaceho potrubia až po vnútornú jednotku ≤40 m.
Príklad 1,1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Príklad 1,2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m Príklad 1.3: jednotka 8: i≤40m Napriek tomu je možné rozšírenie, ak sú splnené podmienky
uvedené nižšie. Vtomto prípade je možné rozšíriť obmedzenie až na 90 m.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
1 Vonkajšie jednotky
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
17
5 Príprava
a
A
h i j k l m n
B C D E F G
p
b c d e f
1 2 3 4 5 6 7
8
g
H1
H2
a
b
c d e f
i
k
j
g h
A B
1 2 3 4 5 6
7 8
H1
H2
a
c
b d e fig h
1 2 3 4 5 6 7
8
H1
H2
H5
H4
a
c
fe
h
H1
BP1 6
i
j
g
b d
A B
7
k
l
BP2
5
4
321
H2
H6
2 Spojenia refnet (A~G) 3 Vnútorná jednotka (1~8)
Podmienky:
a Dĺžka potrubia medzi všetkými vnútornými jednotkami až po
najbližšiu súpravu vetvenia je ≤40m. Príklad: h, i, j … p≤40m
b Ak je dĺžka potrubia medzi prvou a konečnou súpravou vetvenia
viac ako 40m, je potrebné zväčšiť priemer potrubia na strane plynového a kvapalinového potrubia.
Ak je zväčšený priemer potrubia väčší, než je priemer potrubia hlavného potrubia, potom sa musí zväčšiť aj priemer hlavného potrubia.
Zväčšite priemer potrubia nasledovne: 9,5 → 12,7; 12,7 → 15,9; 15,9 → 19,1; 19,1 → 22,2; 22,2 →
25,4
(a)
; 28,6 → 31,8
(a)
; 34,9 → 38,1
(a)
(a) Ak zväčšená veľkosť NIE JE k dispozícii, musí sa použiť štandardná veľkosť. Veľkosti väčšie než zväčšená veľkosť NIE SÚ dovolené. Ale aj keď používate štandardnú veľkosť, maximálnu dovolenú dĺžku za prvým vetvením môžete zväčšiť, ak sú splnené všetky podmienky.
Príklad: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤90m a b+c+d+e+f+g >40m; zväčši priemer potrubia b, c, d, e, f, g.
c Ak sa zväčšil priemer potrubia (krokb), musí sa prepočítať
dvojnásobná dĺžka potrubia (s výnimkou hlavného potrubia a potrubí, ktorých priemer nebol zväčšený).
Celková dĺžka potrubia musí byť v rámci obmedzení (viď tabuľka vyššie).
Príklad: a+b×2+c×2+d×2+e×2+f×2+g×2+h+i+j+k+l+m+n+p≤1 000m (500m).
d Rozdiel dĺžky potrubia od najbližšej vnútornej jednotky (od
prvého vetvenia) k vonkajšej jednotke a od najvzdialenejšej vnútornej jednotky k vonkajšej jednotke je ≤40m.
Príklad: Najvzdialenejšia vnútorná jednotka 8. Najbližšia vnútorná jednotka 1 → (a+b+c+d+e+f+g+p)–(a+h)≤40m.
Maximálna povolená dĺžka
Medzi vonkajšími avnútornými jednotkami.
Aktuálna dĺžka potrubia
135m Príklad 1: ▪ a+b+c+d+e+f+g+p≤135 m ▪ a+b+c+d+k≤135m Príklad 2: ▪ a+i+k≤135 m ▪ a+b+e≤135m Príklad 3: ▪ a+i≤135 m ▪ a+d≤135m
Rovnaká dĺžka Celková dĺžka
potrubia
(a)
160m 300m
Príklad 3: ▪ a+b+c+d+e+f+g+h+i≤300m
(a) Predpokladajme rovnakú dĺžku potrubia miesta vetvenia
potrubia=0,5m a rozvádzača vetvenia potrubia=1m (na účely výpočtu).
Maximálny povolený výškový rozdiel (na vnútornej jednotke hydroskrine)
H1 ≤50m (40m) (ak je vonkajšia jednotka umiestnená pod
vnútornými jednotkami)
H2 ≤15m
Maximálna povolená dĺžka po vetvení
Dĺžka potrubia od prvej súpravy vetvenia chladiaceho potrubia až po vnútornú jednotku ≤40 m.
Príklad 1: jednotka 8: b+c+d+e+f+g+p≤40m Príklad 2: jednotka 6: b+h≤40m, jednotka 8: i+k≤40m Príklad 3: jednotka 8: i≤40m, jednotka 2: c≥40 m

5.3.6 Dĺžka potrubia: VRV DX a Hydrobox

Pre systém obsahujúci vnútorné jednotky VRVDX a Hydrobox:
Nastavenie systému
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
18
1~7 Vnútorné jednotky VRVDX
8 Jednotka Hydrobox (HXY080/125)
Príklad Popis
Príklad 1
Vetva s miestom pripojenia chladiaceho potrubia
Príklad 2
Vetva s miestom pripojenia chladiaceho potrubia a rozvádzačom pripojenia chladiaceho potrubia
Príklad 3
Vetva s rozvádzačom pripojenia chladiaceho potrubia

5.3.7 Dĺžka potrubia: VRV DX a RA DX

Pre systém obsahujúci vnútorné jednotky VRV DX a vnútorné jednotky RADX:
Nastavenie systému
Rozvádzač Skriňa BP
1~5 Vnútorné jednotky RADX
6,7 Vnútorné jednotky VRVDX
Maximálna povolená dĺžka
▪ Medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09
5 Príprava
a b
b
a b
a
a b
a b
b
a
a
a
b b b
a
b b b
a
b
a
b
a
b
a
a
a
≥200 mm
a
b
≤2 m
a
≤2 m ≤2 m
≥200 mm
≥200 mm
b
>2 m >2 m
Aktuálna dĺžka potrubia
100m Príklad: a+b+g+l≤100m
Rovnaká dĺžka Celková dĺžka
potrubia
(a)
120m 250m
Príklad: a+b+d+g+l+k+c+e+f+h+i+j≤250m
(a) Predpokladajme rovnakú dĺžku potrubia miesta vetvenia
potrubia=0,5m a rozvádzača vetvenia potrubia=1m (na účely výpočtu).
▪ Medzi jednotkou BP avnútornou jednotkou.
Výkonový index vnútornej
Dĺžka potrubia
jednotky
<60 2~15m
60 2~12m 71 2~8m
Poznámka: Minimálna dovolená dĺžka medzi vonkajšou jednotkou a prvou súpravou vetvenia chladiva>5 m (z vonkajšej jednotky sa môže šíriť hluk chladiva).
Príklad: a>5m
Maximálny dovolený výškový rozdiel
H1 ≤50m (40m) (ak je vonkajšia jednotka umiestnená pod
vnútornými jednotkami)
H2 ≤15m H4 ≤40m H5 ≤15m H6 ≤5m
Maximálna povolená dĺžka po vetvení
Dĺžka potrubia od prvej súpravy vetvenia chladiaceho potrubia až po vnútornú jednotku ≤50m.
Príklad: b+g+l≤50m Ak je dĺžka potrubia medzi prvým vetvením a jednotkou BP alebo
vnútornou jednotkou VRV DX väčšia ako 20 m, je potrebné zväčšiť priemer plynového a kvapalinového potrubia medzi prvým vetvením a jednotkou BP alebo vnútornou jednotkou VRV DX. Ak priemer zväčšeného potrubia prekročí priemer potrubia pred prvou súpravou vetvenia, potom aj posledné vyžaduje zväčšenie kvapalinového a plynového potrubia.
b Potrubie medzi vonkajšími jednotkami
X Nedovolené (zvyšky oleja v potrubí)
O Povolené
▪ Aby sa predišlo riziku zadržania oleja v uzatváracej vonkajšej
jednotke, vždy pripojte uzatvárací ventil a potrubie medzi vonkajšími jednotkami 4 správnymi možnosťami podľa obrázka uvedeného nižšie.
a K vnútornej jednotke
b Pri zastavení systému sa olej zhromažďuje kuzatváracej
vonkajšej jednotke
X Nie je povolené
O Povolené
▪ Ak dĺžka potrubia medzi vonkajšími jednotkami prekračuje 2 m,
vytvorte v plynovom potrubí stúpanie 200 mm alebo viac v dĺžke 2 m od súpravy.
Ak Potom
≤2m
5.3.8 Viacnásobné vonkajšie jednotky: Možné
▪ Potrubie medzi vonkajšími jednotkami musí byť vedené
vodorovne alebo zľahka smerom hore, aby sa predišlo riziku zadržania oleja v potrubí.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
uloženia
Príklad 1
a K vnútornej jednotke
>2m
Príklad 2
a K vnútornej jednotke
b Potrubie medzi vonkajšími jednotkami
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
19
5 Príprava
A B C
a b c
VÝSTRAHA
To sú obmedzenia poradia pripojenia chladiaceho potrubia medzi vonkajšími jednotkami počas inštalácie v prípade systému s viacerými vonkajšími jednotkami. Nainštalujte podľa nasledovných obmedzení. Výkony vonkajších jednotiek A, B a C musia spĺňať nasledovné podmienky obmedzenia: A≥B≥C.
a K vnútorným jednotkám b Súprava viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek
(prvá vetva) c Súprava viacnásobného pripojenia vonkajších jednotiek
(druhá vetva)

5.4 Príprava elektrickej inštalácie

5.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie
môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom. ▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými
hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej
strane. ▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia
z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť
prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar. ▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom.
Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť
amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi. ▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie. ▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.

5.4.2 O elektrickej zhode

Toto zariadenie spĺňa: ▪ EN/IEC 61000‑3‑11 za predpokladu, že impedancia systému Z
je menšia než alebo rovná Z elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑11 = Európska/medzinárodná technická norma
stanovuje limity zmien napätia, kolísania napätia a iskrenia vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia smenovitým prúdom ≤75A.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť, v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie s impedanciou systému Z
menšou než je alebo rovnou Z
sys
▪ Požiadavky normy EN/IEC 61000‑3‑12 sú splnené za
predpokladu, že je napätie krátkeho spojenia Ssc väčšie alebo rovnaké ako minimálna hodnota Ssc v bode rozhrania medzi elektrickým napájaním používateľa a verejným systémom.
▪ EN/IEC 61000‑3‑12 = európska/medzinárodná technická
norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze.
▪ Povinnosťou inštalatéra alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť v prípade potreby aj konzultáciou s prevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len k elektrickému napájaniu s napätím krátkeho spojenia Ssc väčším alebo rovnakým ako minimálna hodnota Ssc.
Model Z
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 4050 RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 5535 RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 6038 RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 6793 RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 7547 RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 8805 RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 9812 RYYQ22/RXYQ22 11573 RYYQ24/RXYQ24 11597 RYYQ26/RXYQ26 12831 RYYQ28/RXYQ28 13585 RYYQ30/RXYQ30 14843 RYYQ32/RXYQ32 15094 RYYQ34/RXYQ34 16352 RYYQ36/RXYQ36 17359 RYYQ38/RXYQ38 19397 RYYQ40/RXYQ40 20378 RYYQ42/RXYQ42 20629 RYYQ44/RXYQ44 21132 RYYQ46/RXYQ46 21887 RYYQ48/RXYQ48 22641 RYYQ50/RXYQ50 23899 RYYQ52/RXYQ52 25157 RYYQ54/RXYQ54 26415
v bode rozhrania medzi
max
.
max
(Ω) Minimálna
max
hodnota S
(kVA)
sc
sys
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
20
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

6 Inštalácia

14×14×
8~12 HP 14~20 HP
INFORMÁCIE
Viacnásobné jednotky sú štandardné kombinácie.

5.4.3 Požiadavky na bezpečnostné zariadenie

Elektrické napájanie musí byť istené požadovanými bezpečnostnými zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou zotrvačnosťou na každej fáze a ističom uzemnenia podľa platnej legislatívy.
Pre štandardné kombinácie
Výber a priemer vodičov sa má vykonať podľa použiteľnej legislatívy na základe informácii uvedených v tabuľke nižšie.
INFORMÁCIE
Viacnásobné jednotky sú štandardné kombinácie.
Model Minimálny
prúd obvodu
RYYQ8/RYMQ8/RXYQ8 16,1A 20A RYYQ10/RYMQ10/RXYQ10 22,0A 25A RYYQ12/RYMQ12/RXYQ12 24,0A 32A RYYQ14/RYMQ14/RXYQ14 27,0A 32A RYYQ16/RYMQ16/RXYQ16 31,0A 40A RYYQ18/RYMQ18/RXYQ18 35,0A 40A RYYQ20/RYMQ20/RXYQ20 39,0A 50A RYYQ22/RXYQ22 46,0A 63A RYYQ24/RXYQ24 46,0A 63A RYYQ26/RXYQ26 51,0A 63A RYYQ28/RXYQ28 55,0A 63A RYYQ30/RXYQ30 59,0A 80A RYYQ32/RXYQ32 62,0A 80A RYYQ34/RXYQ34 66,0A 80A RYYQ36/RXYQ36 70,0A 80A RYYQ38/RXYQ38 76,0A 100A RYYQ40/RXYQ40 81,0A 100A RYYQ42/RXYQ42 84,0A 100A RYYQ44/RXYQ44 86,0A 100A RYYQ46/RXYQ46 89,0A 100A RYYQ48/RXYQ48 93,0A 125A RYYQ50/RXYQ50 97,0A 125A RYYQ52/RXYQ52 101,0A 125A RYYQ54/RXYQ54 105,0A 125A
Pre všetky modely: ▪ Fáza a frekvencia: 3N~50Hz ▪ Napätie: 380~415V ▪ Časť prenosového vedenia: 0,75~1,25mm2, maximálna dĺžka je 1
000 m. Ak celkové prenosové vedenie prekračuje tieto obmedzenia, môže to byť za následok chybu komunikácie.
Pre neštandardné kombinácie
Vypočítajte odporúčanú kapacitu poistky.
Odporúčané
poistky
Príklad Kombinácia RXYQ30 použitím RXYQ8, RXYQ10 a
RXYQ12. ▪ Minimálny prúd obvodu RXYQ8=16,1A ▪ Minimálny prúd obvodu RXYQ10=22,0A ▪ Minimálny prúd obvodu RXYQ12=24,0A Obdobne minimálny prúd obvodu
RXYQ30=16,1+22,0+24,0=62,1A Vyššie uvedený výsledok vynásobte 1,1
(62,1A×1,1)=68,3A, takže odporúčaná kapacita poistky by bola 80A.
VÝSTRAHA
Pri použití elektrických ističov zvyškových prúdov je potrebné použiť vysoko-rýchlostné zariadenie na 300 mA zvyškový prevádzkový prúd.
6 Inštalácia

6.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Otvorenie jednotiek 2 Montáž vonkajšej jednotky 3 Pripojenie potrubia chladiva 4 Kontrola potrubia chladiva 5 Izolácia potrubia s chladivom 6 Plnenie chladiva 7 Pripojenie elektrického napájania

6.2 Otvorenie jednotky

6.2.1 Pre otvorenie k vonkajšej jednotke

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Aby sme získali prístup k jednotke, je nutné otvoriť čelné dosky nasledovne:
Vzorec Vypočítajte pripočítaním minimálneho prúdu každej
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
použitej jednotky (podľa vyššie uvedenej tabuľky), vynásobte výsledok 1,1 a vyberte nasledujúcu vyššiu odporúčanú kapacitu poistky.
Ak sú čelné dosky otvorené, je možný prístup k skrini elektrických komponentov. Pozri "6.2.2 Pre otvorenie skrine elektrických
komponentov vonkajšej jednotky"na strane22.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
21
6 Inštalácia
8~12 HP
SW8
14~20 HP
SW8
a b
c d
e
≥100 mm
≥100 mm
*
729
≤613
≥929
AB
AA
a
(mm)
20 mm
a
Pre servisné účely je nutný prístup k tlačidlám na hlavnej doske s tlačenými obvodmi PCB. Pre vytvorenie prístupu k týmto tlačidlám nie je nutné otvárať kryt skrine elektrických komponentov. Pozri
"7.2.3 Pre prístup ku komponentom nastavenia na mieste inštalácie"na strane40.

6.2.2 Pre otvorenie skrine elektrických komponentov vonkajšej jednotky

VÝSTRAHA
Pri otváraní krytu skrine elektronických komponentov NEPOUŽÍVAJTE mimoriadnu silu. Nadmerná sila môže deformovať kryt, čoho následkom sa dostane voda do vnútra a spôsobí poruchu zariadenia.
VÝSTRAHA
▪ Ak je nutné zvýšiť výšku inštalácie jednotky,
NEPOUŽÍVAJTE stojany len na podoprenie rohov.
▪ Stojany pod jednotkou musia byť najmenej 100 mm
široké.
X Nie je povolené
O Povolené (* = preferovaná inštalácia)
▪ Výška základu musí byť najmenej 150 mm od podlahy.
V oblastiach so silným snežením je nutné túto výšku zvýšiť v závislosti od miesta a podmienok inštalácie.
▪ Preferovaná inštalácia je na pevný pozdĺžny základ (oceľový rám
alebo betón). Základ musí byť väčší ako sivo farbou označená oblasť.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu skrine elektrických komponentov sa uistite, že tesniaci materiál na spodnej zadnej strane krytu NIE je zachytený a ohnutý smerom dovnútra.
a Kryt skrine elektrických komponentov b Predná strana c Svorkovnica elektrického napájania d Tesniaci materiál e Môže sa dostať vlhkosť a nečistota X Nie je dovolené O Dovolené

6.3 Montáž vonkajšej jednotky

6.3.1 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte, či je jednotka postavená na vodorovnú a dostatočne silnú základňu, aby nedochádzalo k vibrácii a hluku.
Minimálny základ
a Kotviaci bod (4×)
HP AA AB
8~12 766 992
14~20 1076 1302
▪ Jednotku upevnite použitím štyroch kotviacich skrutiek M12.
Kotviace skrutky je najlepšie zaskrutkovať natoľko, aby vystupovali asi 20mm nad povrchom základu.
VÝSTRAHA
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie
odpadovej vody z priestoru okolo jednotky. V priebehu režimu vykurovania a ak sú vonkajšie teploty záporné, voda vypustená z vonkajšej jednotky zamrzne. V prípade zanedbania starostlivosti o vypúšťanie vody môže byť okolie jednotky veľmi klzké.
▪ Ak je nainštalovaná v korozívnom prostredí, použite
maticu s plastovou podložkou (a) na ochranu doťahovanej časti matice pred hrdzou.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
22
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B
VRV IV+ tepelné čerpadlo
4P546228-1 – 2018.09

6.4 Pripojenie potrubia chladiva

a b
c
c
b
a
1
1
1
1
2 2
≤Ø25.4 >Ø25.4

6.4.1 Predbežné opatrenia pri pripojovaní potrubia s chladivom

VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
6 Inštalácia
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
▪ Použite bezšvové medené potrubie odkysličené kyselinou
fosforečnou.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.

6.4.2 O pripojení potrubia chladiva

Pred pripojením potrubia chladiva sa presvedčte, že sú vonkajšie a vnútorné jednotky namontované.
Pripojenie potrubia chladiva zahŕňa: ▪ Uloženie a pripojenie potrubia schladivom k vonkajšej jednotke ▪ Ochrana vonkajšej jednotky proti znečisteniu ▪ Pripojenie potrubia chladiva k vonkajším jednotkám (viď návod na
inštaláciu vnútorných jednotiek) ▪ Pripojenie súpravy viacnásobného pripojenia potrubí ▪ Pripojenie súpravy vetvenia chladiva ▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Spájkovanie
▪ Použitie uzatváracích ventilov
▪ Odstránenie prepichnutých potrubí

6.4.3 Pre nasmerovanie potrubia chladiva

Inštalácia chladiaceho potrubia je možná pripojením z prednej strany alebo zboku (pri pohľade zo spodnej strany) podľa obrázku.
RYYQ+RYMQ+RXYQ8~20U7Y1B VRV IV+ tepelné čerpadlo 4P546228-1 – 2018.09
a Potrubie z ľavej strany
b Čelná prípojka
c Pripojenie z pravej strany
Pre pripojenie z boku odstráňte vylamovací otvor na spodnej doske:
a Veľký vylamovací otvor
b Vrták
c Miesta vŕtania
VÝSTRAHA
Preventívne opatrenia k vylamovaniu vylamovacích otvorov:
▪ Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu skrine jednotky. ▪ Po vylomení otvorov sa doporučuje odihliť a natrieť
hrany aokolité plochy a povrchy opravným náterom, aby nedochádzalo ku vzniku korózie.
▪ Pri preťahovaní elektrického vedenia cez vyrazené
otvory obaľte drôty pomocou ochrannej pásky, aby nedošlo k ich poškodeniu.
6.4.4 Pripojenie potrubia chladiva kvonkajšej jednotke
INFORMÁCIE
Všetky miestne potrubia prepojenia medzi jednotkami svýnimkou potrubí príslušenstva dodáva zákazník.
VÝSTRAHA
Pozor pri pripojovaní potrubí. Pridajte pájkovací materiál tak, ako je zobrazené na obrázku.
VÝSTRAHA
▪ Pri inštalácii potrubia na mieste si overte, či používate
potrubie dodávané ako doplnkové potrubie.
▪ Tiež zabezpečte, aby potrubie nainštalované na mieste
sa nikde nedotýkalo iných potrubí, spodného alebo bočného panelu. Hlavne v prípade pripojenia potrubia zo spodnej strany alebo zboku zaistite ochranu potrubia vhodnou izoláciou, aby sa potrubie nikde nedotýkalo skrine jednotky.
Referenčný návod pre inštalatérov a používateľov
23
Loading...
+ 53 hidden pages