Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this
operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to
use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading
the manual, keep it in your custody for future reference. See also the
operation manual included with the indoor unit for details on the indoor
unit. Store the operation manual included with the indoor unit together
with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty
card from the dealer, store it in a safe place.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme der Klimaanlage
sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird,
und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Weitere Informationen zu diesem Gerät finden Sie in dem beiliegenden
Betriebshandbuch. Bewahren Sie das dem Gerät beiliegende Handbuch
an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von
Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous
enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de
panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de
consultation ultérieure. Veuillez également vous reporter au manuel de
l’unité intérieure pour les détails concernant l’unité intérieure. Conservez le manuel de l’unité intérieure avec le présent manuel dans un
endroit sûr. Après réception de la carte de garantie transmise par le
revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire Daikin. Lea
con atención este manual antes de utilizar el artefacto. El manual
explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que
surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro
para futuras referencias. Asimismo, si lo desea, puede consultar
detalles sobre la unidad interior en el manual de funcionamiento provisto con la misma. Guarde el manual de funcionamiento con la unidad
interior y con este manual en un lugar seguro. Cuando reciba la tarjeta
de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il condizionatore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il
manuale, conservatelo per il futuro. Vedere anche i dettagli sull’unità
interna contenuti nel manuale d’uso in dotazione all’unità interna. Conservare il manuale d’uso in dotazione all’unità interna in un luogo sicuro
insieme al presente manuale d’uso. Dopo aver ricevuto la scheda di
garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in
gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen.
Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem
in toekomst te kunnen raadplegen. Raadpleeg eveneens de bedieningshandleiding van de binnenunit voor nadere details over de binnenunit.
Berg de bedieningshandleiding voor de binnenunit samen met deze
handleiding op een veilige plek op. Berg de garantiekaart op een veilige
plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Muito obrigado por ter adquirido este aparelho de ar condicionado
Daikin. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o presente manual de funcionamento. Nele obterá informações sobre o modo de utilizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência
de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência. Veja
também o manual de operação incluso com a unidade interior para
maiores detalhes sobre a unidade interior. Guarde o manual de operação incluso com a unidade interior, juntamente com este manual de
operação, em um lugar seguro. Após receber o cartão de garantia do
revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До
начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила
надлежащеãо пользования óстройством и приводятся
реêомендации пользователю по поисêó и óстранению
неисправностей. После внимательноãо прочтения данноãо
рóêоводства храните еãо в надежном месте для последóющеãо
применения. Подробная информация по êомнатномó блоêó
приводится в рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемом ê
êомнатномó блоêó. Храните рóêоводство по эêсплóатации,
прилаãаемое ê êомнатномó блоêó, в надежном месте вместе с
настоящим рóêоводством по эêсплóатации. После полóчения
ãарантийноãо талона от продавца, храните ãарантийный талон в
надежном месте.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý
kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu
size üniteyi nasýl kullanmanýz gerektiði ve eðer herhangi bir sorun
oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz.
Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin
detaylarýna iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz.
Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte,
güvenli bir yerde saklayýnýz.
Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde
saklayýnýz.
Σαò ευχαριστοýìεπουαγορÜσατεαυτÞ τηνκλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò
Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò πριν
χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να
χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß
κÜποιο πρüβληìα. Αφοý διαβÜσετε αυτü το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
κοντÜ σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΒλÝπε επßσηò το εγχειρßδιο
λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα για
λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε αυτÞν. ΦυλÜξτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò που
περιλαìβÜνεται ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα ìαζß ìε αυτü το εγχειρßδιο
λειτουργßαò σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò. Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò
απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò.
Beachten Sie, dass längere, direkte Einwirkung von kalter oder warmer Luft von der
Klimaanlage oder von zu kalter oder zu
heißer Luft schädlich für Ihren Körper und
Ihre Gesundheit sein kann.
Falls eine Funktionsstörung in der Klimaanlage auftritt (mit Abgabe eines Brandgeruchs
usw.), schalten Sie das Gerät aus, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Fortgesetzter Betrieb unter solchen Umständen
kann zu einem Ausfall, elektrischen Schlägen
oder Brand führen.
Wenden Sie sich bezüglich der Installationsarbeit an Ihren Händler.
Falls Sie die Arbeiten selber ausführen, kann es
zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder
Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich einer Abänderung,
Reparatur und Wartung der Klimaanlage an
Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Ausführung der Arbeiten
kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder
Brand führen.
Um die Funktionen der Klimaanlage voll auszunutzen und Funktionsstörungen durch falsche
Behandlung zu vermeiden, empfehlen wir, diese
Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durchzulesen.
Diese Klimaanlage fällt unter die Kategorie “Geräte,
die der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind”.
• Die hier beschriebenen Warnhinweise sind
mit WARNUNG und ACHTUNG gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen
bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise.
WARNUNG ..... Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Körperverletzungen oder Tod führen.
ACHTUNG ...... Eine Missachtung dieser
Anweisungen kann zu Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den
Umständen ernsthaft sein können.
•
Bewahren Sie diese Anleitung nach dem
Durchlesen griffbereit auf, damit Sie bei Bedarf
darin nachschlagen können. Wenn Sie das
Gerät einem neuen Benutzer übergeben, händigen Sie ihm auch unbedingt die Anleitung aus.
Stecken Sie keine Gegenstände, wie z. B. Stangen oder Ihre Finger usw., in den Lufteinlass
oder Luftauslass.
Bei Berührung der schnell rotierenden Ventilatorflügel der Klimaanlage besteht Verletzungsgefahr.
Berühren Sie niemals den Luftauslass oder die
horizontalen Lamellen, während der Ventilator
in Betrieb ist.
Hierdurch können die Finger eingeklemmt oder
das Gerät beschädigt werden.
Hüten Sie sich vor Feuer im Falle eines Kältemittellecks.
Falls die Klimaanlage nicht richtig funktioniert,
indem sie keine Kalt- oder Warmluft erzeugt,
könnte ein Kältemittelleck die Ursache sein.
Wenden Sie sich an Ihren Händler um Hilfe.
Das Kältemittel in der Klimaanlage ist sicher und
läuft normalerweise nicht aus.
Im Falle eines Lecks kann jedoch Kontakt mit
einem offenen Brenner, Heizkörper oder Kocher
zur Erzeugung von giftigen Gasen führen.
Benutzen Sie die Klimaanlage nicht weiter, bis
eine qualifizierte Kundendienstperson sicherstellt,
dass das Leck repariert worden ist.
1Deutsch
Wenden Sie sich hinsichtlich der Maßnahmen
im Falle eines Kältemittellecks an Ihren Händler.
Wenn die Klimaanlage in einem kleinen Raum
installiert werden soll, müssen entsprechende
Maßnahmen ergriffen werden, die verhüten, dass
im Falle eines Kältemittellecks die Menge des
ausströmendem Kältemittels die Konzentrationsgrenze überschreitet. Anderenfalls kann es zu
einem Unfall durch Sauerstoffmangel kommen.
Wenden Sie sich bezüglich der Anbringung
von Zubehör an Fachpersonal, und verwenden
Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.
Falls Ihre eigene Arbeitsausführung zu einem
Defekt führt, kann es zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand kommen.
Wenden Sie sich bezüglich eines Standortwechsels und einer Neuinstallation der
Klimaanlage an Ihren Händler.
Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Verwenden Sie nur Sicherungen mit der korrekten Amperezahl.
Verwenden Sie keine ungeeigneten Sicherungen,
Kupfer- oder andere Drähte als Ersatz, weil dies
zu elektrischen Schlägen, Brand, Verletzung oder
Beschädigung des Gerätes führen kann.
Das Gerät muss unbedingt geerdet werden.
Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder
Wasserleitung, einem Blitzableiter oder der Erdleitung eines Telefons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen.
Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag oder
anderen Quellen kann Beschädigung der Klimaanlage verursachen.
Immer einen Leckstrom-Unterbrecher installieren.
Wenn keine Erdschluss-Sicherung installiert ist,
besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen
oder Feuer.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls die Klimaanlage durch eine Naturkatastrophe, wie z.
B. eine Überschwemmung oder einen Taifun,
unter Wasser gerät.
Unterlassen Sie die Benutzung der Klimaanlage in
dieser Situation, weil es anderenfalls zu einer
Funktionsstörung, einem elektrischen Schlag oder
Brand kommen kann.
Unterlassen Sie das Starten oder Stoppen des
Klimaanlagenbetriebs, wenn der Leistungsschalter ein- oder ausgeschaltet ist.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder Wasserleck kommen.
Außerdem läuft das Gebläse plötzlich an, falls die
Stromausfallkompensation aktiviert ist, was zu
Verletzungen führen kann.
Benutzen Sie das Produkt nicht in einer Atmosphäre, die mit Speiseöl- oder Maschinenöldampf verunreinigt ist.
Öldampf kann Rissbildung, elektrische Schläge
oder Brand verursachen.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten mit
starker Ölrauchbildung, z. B. in Küchen, oder
an Orten mit brennbaren, korrosiven Gasen
oder Metallstaub.
Die Benutzung des Produkts an solchen Orten
kann einen Brand oder Ausfälle verursachen.
Verwenden Sie keine brennbaren Stoffe (z. B.
Haarspray oder Insektizide) in der Nähe des
Produkts.
Reinigen Sie das Produkt nicht mit organischen Lösungsmitteln, wie z. B. Lackverdünner.
Die Verwendung von organischen Lösungsmitteln
kann Rissbildung im Produkt, elektrische Schläge
oder Brand verursachen.
Verwenden Sie unbedingt eine festgeschaltete
Stromquelle für die Klimaanlage.
Die Verwendung einer anderen Stromquelle kann
zu Wärmebildung, Brand oder Ausfall des
Produkts führen.
ACHTUNG
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht für
sachfremde Zwecke.
Verwenden Sie die Klimaanlage nicht zum Kühlen
von Präzisionsinstrumenten, Lebensmitteln,
Pflanzen, Tieren oder Kunstwerken, weil dadurch
die Leistung, die Qualität und/oder die Lebensdauer des betreffenden Objekts beeinträchtigt
werden kann.
Der Lüfterschutz des Außengerätes darf nicht
entfernt werden.
Der Lüfterschutz verhindert eine Berührung des
Hochdrehzahl-Lüfters des Gerätes, der Verletzungen verursachen kann.
Stellen Sie keine Gegenstände, die
feuchtigkeitsempfindlich sind, direkt unter das
Innen- oder Außengerät.
Unter bestimmten Umständen kann Kondensation
an der Haupteinheit oder den Kältemittelleitungen,
Luftfilterschmutz oder Abflussverstopfung Tropfwasser verursachen, was zu Verschmutzung oder
Ausfall des betreffenden Objekts führen kann.
Um Sauerstoffmangel zu vermeiden, sorgen
Sie für eine angemessene Belüftung des
Raums, wenn Geräte, wie z. B. ein Brenner,
zusammen mit der Klimaanlage benutzt werden.
Überprüfen Sie den Geräteständer und seine
Halterungen nach langem Gebrauch auf Beschädigung.
Wird dieser in beschädigtem Zustand belassen,
kann das Gerät herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Deutsch2
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.