Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this
operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to
use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading
the manual, keep it in your custody for future reference. See also the
operation manual included with the indoor unit for details on the indoor
unit. Store the operation manual included with the indoor unit together
with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty
card from the dealer, store it in a safe place.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme der Klimaanlage
sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird,
und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Weitere Informationen zu diesem Gerät finden Sie in dem beiliegenden
Betriebshandbuch. Bewahren Sie das dem Gerät beiliegende Handbuch
an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von
Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous
enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de
panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de
consultation ultérieure. Veuillez également vous reporter au manuel de
l’unité intérieure pour les détails concernant l’unité intérieure. Conservez le manuel de l’unité intérieure avec le présent manuel dans un
endroit sûr. Après réception de la carte de garantie transmise par le
revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire Daikin. Lea
con atención este manual antes de utilizar el artefacto. El manual
explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que
surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro
para futuras referencias. Asimismo, si lo desea, puede consultar
detalles sobre la unidad interior en el manual de funcionamiento provisto con la misma. Guarde el manual de funcionamiento con la unidad
interior y con este manual en un lugar seguro. Cuando reciba la tarjeta
de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il condizionatore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il
manuale, conservatelo per il futuro. Vedere anche i dettagli sull’unità
interna contenuti nel manuale d’uso in dotazione all’unità interna. Conservare il manuale d’uso in dotazione all’unità interna in un luogo sicuro
insieme al presente manuale d’uso. Dopo aver ricevuto la scheda di
garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in
gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen.
Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem
in toekomst te kunnen raadplegen. Raadpleeg eveneens de bedieningshandleiding van de binnenunit voor nadere details over de binnenunit.
Berg de bedieningshandleiding voor de binnenunit samen met deze
handleiding op een veilige plek op. Berg de garantiekaart op een veilige
plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Muito obrigado por ter adquirido este aparelho de ar condicionado
Daikin. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o presente manual de funcionamento. Nele obterá informações sobre o modo de utilizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência
de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência. Veja
também o manual de operação incluso com a unidade interior para
maiores detalhes sobre a unidade interior. Guarde o manual de operação incluso com a unidade interior, juntamente com este manual de
operação, em um lugar seguro. Após receber o cartão de garantia do
revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До
начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила
надлежащеãо пользования óстройством и приводятся
реêомендации пользователю по поисêó и óстранению
неисправностей. После внимательноãо прочтения данноãо
рóêоводства храните еãо в надежном месте для последóющеãо
применения. Подробная информация по êомнатномó блоêó
приводится в рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемом ê
êомнатномó блоêó. Храните рóêоводство по эêсплóатации,
прилаãаемое ê êомнатномó блоêó, в надежном месте вместе с
настоящим рóêоводством по эêсплóатации. После полóчения
ãарантийноãо талона от продавца, храните ãарантийный талон в
надежном месте.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý
kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu
size üniteyi nasýl kullanmanýz gerektiði ve eðer herhangi bir sorun
oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz.
Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin
detaylarýna iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz.
Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte,
güvenli bir yerde saklayýnýz.
Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde
saklayýnýz.
Σαò ευχαριστοýìεπουαγορÜσατεαυτÞ τηνκλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò
Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò πριν
χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να
χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß
κÜποιο πρüβληìα. Αφοý διαβÜσετε αυτü το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
κοντÜ σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΒλÝπε επßσηò το εγχειρßδιο
λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα για
λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε αυτÞν. ΦυλÜξτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò που
περιλαìβÜνεται ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα ìαζß ìε αυτü το εγχειρßδιο
λειτουργßαò σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò. Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò
απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò.
Afin de pouvoir profiter pleinement des fonctions du
climatiseur et pour éviter les mauvais fonctionnements dus à une mauvaise manipulation, nous vous
recommandons de lire soigneusement ce manuel
d’instruction avant l’utilisation.
Ce climatiseur est classé sous l’expression “les
appareils ne sont pas accessibles au public”.
•
Les précautions décrites ci-dessous sont
classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à
bien respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
ATTEN TI ON ...........Si ces instructions ne sont
....Si ces instructions ne sont
pas correctement
respectées, cela peut
entraîner des blessures ou
la mort.
pas correctement
respectées, cela peut
entraîner des dommages
matériels ou des blessures
pouvant être sérieuses en
fonction des circonstances.
• Après l’avoir lu, conservez ce manuel dans un
endroit pratique afin de pouvoir vous y référer
si nécessaire. Dans le cas où l’équipement est
transféré à un nouvel utilisateur, veillez à
également lui confier le manuel.
AVERTISSEMENT
Soyez conscient que l’exposition directe prolongée à l’air froid ou chaud du climatiseur,
ou à de l’air trop froid ou trop chaud peut être
néfaste à votre condition physique et à votre
santé.
Lorsque le climatiseur présente un mauvais
fonctionnement (émission d’une ôdeur de brûlé,
etc.), mettez l’alimentation électrique de l’unité
hors circuit et contactez votre revendeur local.
Si le fonctionnement est maintenu dans de telles
circonstances, cela peut entraîner une panne, des
décharges électriques ou un danger d’incendie.
Consultez votre revendeur local pour les
travaux d’installation.
Si vous entreprenez les travaux vous-même, cela
peut entraîner des fuites d’eau, des décharges
électriques ou un danger d’incendie.
Consultez votre revendeur local en ce qui concerne toute modification, réparation et entretien du climatiseur.
La mauvaise exécution des travaux peut entraîner
des fuites d’eau, des décharges électriques ou un
danger d’incendie.
Ne placer aucun objet, y compris des tiges, les
doigts, etc. dans l’entrée ou dans la sortie d’air.
Des blessures peuvent s’ensuivre à la suite du
contact avec les lames à haute vitesse du ventilateur du climatiseur.
Ne jamais toucher la sortie d’air ou les lames
horizontales pendant le fonctionnement du
volet oscillant.
Les doigts peuvent être pris ou l’unité peut se casser.
Faire attention au feu en cas de fuite de
réfrigérant.
Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement,
c’est-à-dire s’il ne produit pas d’air frais ou chaud,
cela peut être dû à une fuite de réfrigérant.
Consultez votre revendeur pour de l’assistance.
Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr
et normalement, il ne fuit pas.
Cependant, dans l’éventualité d’une fuite, le contact avec un brûleur nu, avec un appareil de chauffage ou avec une cuisinière peut entraîner la
production de gaz toxique.
Cesser d’utiliser le climatiseur jusqu’à ce qu’une
personne qualifiée ait confirmé que la fuite a été
réparée.
1Français
Consulter son revendeur local pour les
mesures à prendre en cas de fuite de
réfrigérant.
Lorsque le climatiseur doit être installé dans une
petite pièce, il est nécessaire de prendre les
mesures appropriées de façon à ce que la quantité de tout réfrigérant ayant fuit ne dépasse pas la
limite de concentration en cas de fuite. Sinon, cela
peut entraîner un accident dû au manque
d’oxygène.
Contacter du personnel professionnel en ce
qui concerne la fixation d’accessoires et
veiller à n’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
Si un défaut résulte de la qualité de votre travail,
cela peut entraîner des fuites d’eau, des
décharges électriques ou un incendie.
Consulter son revendeur local en ce qui concerne le déplacement et la réinstallation du climatiseur.
De mauvais travaux d’installation peuvent
entraîner des fuites, des décharges électriques ou
un danger d’incendie.
Veiller à utiliser des fusibles d’un ampérage
correct.
Ne pas utiliser de fusibles inappropriés, de cuivre
ou d’autres câbles comme substituts, cela peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
ou l’endommagement de l’unité.
Veiller à mettre l’unité à la terre.
Ne pas mettre l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou un fil de terre de téléphone.
Une mauvaise mise à la terre peut entraîner des
décharges électriques ou un incendie.
Une forte pointe de tension en provenance de la
foudre ou de toute autre source peut entraîner
l’endommagement du climatiseur.
Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut
entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Consulter le revendeur si le climatiseur se
trouve submergé à la suite d’une catastrophe
naturelle telle qu’une inondation ou un typhon.
Dans ce cas, ne pas faire fonctionner le climatiseur, sinon un mauvais fonctionnement, une électrocution ou un incendie peuvent s’ensuivre.
Ne pas démarrer ou ne pas arrêter le fonctionnement du climatiseur avec le disjoncteur
d’alimentation sur ON ou sur OFF.
Sinon un incendie ou une fuite d’eau peuvent
s’ensuivre.
De plus, le ventilateur se mettra à tourner soudainement si la compensation de panne de courant est activée, pouvant entraîner des blessures.
Ne pas utiliser le produit dans une atmosphère
contaminée avec de la vapeur d’huile comme
de l’huile de cuisson ou de la vapeur d’huile de
machine.
La vapeur d’huile peut entraîner des dommages
dus au fissurage, des décharges électriques ou un
incendie.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits
contenant un excès de fumée huileuse, comnme des cuisines ou dans des endroits contenant des gaz inflammables, des gaz corrosifs
ou de la poussière métallique.
L’utilisation du produit dans de tels endroits peut
entraîner un incendie ou des pannes du produit.
Ne pas utiliser de matériau inflammable
(vaporisateur pour cheveux ou instecticide,
par exemple) à proximité du produit.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants
organiques comme du diluant pour peinture.
L’utilisation de solvants organiques peut entraîner
l’endommagement par fissurage du produit, des
décharges électriques ou un incendie.
Veiller à utiliser une alimentation électrique
dédiée au climatiseur.
L’utisation de toute autre alimentation électrique
peut entraîner la génération de chaleur, un
incendie ou des pannes du produit.
ATTE NTI ON
Ne pas utiliser le climatiseur pour toute autre
destination que celles prévues.
Ne pas utiliser le climatiseur pour le refroidissement d’instruments de précision, de nourriture, de
plantes, d’animaux ou d’œuvres d’art, cela pouvant affecter négativement la performance, la
qualité et/ou la longévité des objets concernés.
Ne retirez pas la garde du ventilateur de l’unité
extérieure.
La garde protège contre le ventilateur à haute vitesse de l’unité qui peut entraîner des blessures.
Ne pas placer d’objets sensibles à l’humidité
directement en-dessous des unités intérieures
ou extérieures.
Sous certaines conditions, la condensation sur
l’unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant,
la crasse du filtre à air ou un blocage de l’évacuation peuvent entraîner un égouttement, entraînant
l’encrassement ou la panne de l’objet concerné.
Afin d’éviter tout appauvrissement de
l’oxygène, s’assurer que la pièce est correctement ventilée si un appareil tels qu’un brûleur
est utilisé en même temps que le climatiseur.
Après une utilisation prolongée, vérifier que le
support de l’unité et ses montures ne présentent pas d’endommagement.
Si l’unité est laissée dans son état endommagé,
elle peut tomber et provoquer des blessures.
Français2
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.