Thank you for purchasing this Daikin air conditioner. Carefully read this
operation manual before using the air conditioner. It will tell you how to
use the unit properly and help you if any trouble occurs. After reading
the manual, keep it in your custody for future reference. See also the
operation manual included with the indoor unit for details on the indoor
unit. Store the operation manual included with the indoor unit together
with this operation manual in a safe place. After receiving the warranty
card from the dealer, store it in a safe place.
Vielen Dank für den Kauf einer Klimaanlage von Daikin.
Lesen Sie dieses Betriebshandbuch vor Inbetriebnahme der Klimaanlage
sorgfältig durch. Sie erfahren hier, wie die Einheit korrekt genutzt wird,
und es ist lhnen bei Störungen behilflich. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch sorgfältig auf. Weitere Informationen zu diesem Gerät finden Sie in dem beiliegenden
Betriebshandbuch. Bewahren Sie das dem Gerät beiliegende Handbuch
an einem sicheren Ort auf. Bewahren Sie die Garantiekarte, die Sie von
Ihrem Händler erhalten haben, ebenfalls an einem sicheren Ort auf.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce climatiseur Daikin. Lisez soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le climatiseur. Il vous
enseignera à utiliser correctement l’unité et vous aidera en cas de
panne. Après lecture du manuel, veuillez le conserver à des fins de
consultation ultérieure. Veuillez également vous reporter au manuel de
l’unité intérieure pour les détails concernant l’unité intérieure. Conservez le manuel de l’unité intérieure avec le présent manuel dans un
endroit sûr. Après réception de la carte de garantie transmise par le
revendeur, conservez-la dans un endroit sûr.
Gracias por haber adquirido este acondicionador de aire Daikin. Lea
con atención este manual antes de utilizar el artefacto. El manual
explica cómo usar la unidad correctamente y lo ayuda en caso de que
surjan problemas. Una vez leído el manual, consérvelo en lugar seguro
para futuras referencias. Asimismo, si lo desea, puede consultar
detalles sobre la unidad interior en el manual de funcionamiento provisto con la misma. Guarde el manual de funcionamiento con la unidad
interior y con este manual en un lugar seguro. Cuando reciba la tarjeta
de garantía del distribuidor, guárdela en un lugar seguro.
La ringraziamo di aver acquistato questo condizionatore d’aria Daikin.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il condizionatore. Contiene le istruzioni per usare correttamente l’unità e per rimediare ad eventuali problemi di funzionamento. Dopo aver letto il
manuale, conservatelo per il futuro. Vedere anche i dettagli sull’unità
interna contenuti nel manuale d’uso in dotazione all’unità interna. Conservare il manuale d’uso in dotazione all’unità interna in un luogo sicuro
insieme al presente manuale d’uso. Dopo aver ricevuto la scheda di
garanzia dal vostro rivenditore, conservatela in un luogo sicuro.
Hartelijk dank voor uw keuze voor een Daikin airconditioner. Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de airconditioner in
gebruik neemt. In de gebruiksaanwijzing kunt u lezen hoe u het apparaat op de juiste manier gebruikt en wat u kunt doen bij storingen.
Nadat u de handleiding heeft gelezen, dient u deze te bewaren om hem
in toekomst te kunnen raadplegen. Raadpleeg eveneens de bedieningshandleiding van de binnenunit voor nadere details over de binnenunit.
Berg de bedieningshandleiding voor de binnenunit samen met deze
handleiding op een veilige plek op. Berg de garantiekaart op een veilige
plek op, zodra u deze van de dealer heeft ontvangen.
Muito obrigado por ter adquirido este aparelho de ar condicionado
Daikin. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o presente manual de funcionamento. Nele obterá informações sobre o modo de utilizar correctamente o aparelho e ajuda na eventualidade de ocorrência
de problemas. Após ler o manual, guarde-o para futura referência. Veja
também o manual de operação incluso com a unidade interior para
maiores detalhes sobre a unidade interior. Guarde o manual de operação incluso com a unidade interior, juntamente com este manual de
operação, em um lugar seguro. Após receber o cartão de garantia do
revendedor, guarde-o em um lugar seguro.
Спасибо за поêóпêó данноãо êондиционера фирмы Daikin. До
начала работы с êондиционером внимательно изóчите данное
рóêоводство по эêсплóатации. В нем излаãаются правила
надлежащеãо пользования óстройством и приводятся
реêомендации пользователю по поисêó и óстранению
неисправностей. После внимательноãо прочтения данноãо
рóêоводства храните еãо в надежном месте для последóющеãо
применения. Подробная информация по êомнатномó блоêó
приводится в рóêоводстве по эêсплóатации, прилаãаемом ê
êомнатномó блоêó. Храните рóêоводство по эêсплóатации,
прилаãаемое ê êомнатномó блоêó, в надежном месте вместе с
настоящим рóêоводством по эêсплóатации. После полóчения
ãарантийноãо талона от продавца, храните ãарантийный талон в
надежном месте.
Daikin klimalarýný satýn aldýðýnýz için teþekkür ederiz. Klimayý
kullanmadan önce kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu
size üniteyi nasýl kullanmanýz gerektiði ve eðer herhangi bir sorun
oluþursa yardým konusunda bilgi verecektir. Kullanma kýlavuzunu
okuduktan sonra, ileride baþvurmak için saklayýnýz.
Ayrýca iç mekan ünitesi ile birlikte bulunan iç mekan ünitesinin
detaylarýna iliþkin kullaným kýlavuzunu da okuyunuz.
Ýç mekan ünitesi kullaným kýlavuzu ve kullaným kýlavuzunu birlikte,
güvenli bir yerde saklayýnýz.
Satýcýdan garanti belgesini aldýktan sonra, güvenli bir yerde
saklayýnýz.
Σαò ευχαριστοýìεπουαγορÜσατεαυτÞ τηνκλιìατιστικÞ συσκευÞ τηò
Daikin. ÄιαβÜστε προσεκτικÜ αυτü το εγχειρßδιο χρÞσηò πριν
χρησιìοποιÞσετε την κλιìατιστικÞ συσκευÞ. Θα σαò εξηγÞσει πωò να
χρησιìοποιεßτε τη ìονÜδα σωστÜ και θα σαò βοηθÞσει αν παρουσιαστεß
κÜποιο πρüβληìα. Αφοý διαβÜσετε αυτü το εγχειρßδιο, φυλÜξτε το
κοντÜ σαò για ìελλοντικÞ αναφορÜ. ΒλÝπε επßσηò το εγχειρßδιο
λειτουργßαò που περιλαìβÜνεται ìαζß ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα για
λεπτοìÝρειεò σχετικÜ ìε αυτÞν. ΦυλÜξτε το εγχειρßδιο λειτουργßαò που
περιλαìβÜνεται ìε την εσωτερικÞ ìονÜδα ìαζß ìε αυτü το εγχειρßδιο
λειτουργßαò σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò. Αφοý λÜβετε την κÜρτα εγγýησηò
απü τον αντιπρüσωπο, φυλÜξτε την σε Ýνα ασφαλÝò ìÝροò.
Om de functies van de airconditioner ten volle te
kunnen benutten en om defecten als gevolg van verkeerde behandeling te voorkomen, raden wij u aan
deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig te
lezen.
Deze airconditioner is ingedeeld in de categorie
“apparaten niet voor algemeen gebruik”.
• De hierin beschreven veiligheidsinstructies
zijn ingedeeld in WAARSCHUWING en VOORZORGSMAATREGELEN. Deze bevatten beide
belangrijke informatie betreffende veiligheid.
Neem alle veiligheidsinstructies nauwkeurig
in acht.
WAARSCHUWING ... Het niet correct opvol-
gen van deze instructies
kan ernstig lichamelijk
letsel of een dodelijk
ongeval veroorzaken.
VOORZORGSMAATREGELEN
...Het niet correct opvol-
gen van deze instructies
kan schade aan eigendommen of lichamelijk
letsel tot gevolg hebben,
dat ernstig kan zijn al
naar gelang de omstandigheden.
• Bewaar na het lezen deze gebruiksaanwijzing
op een handige plaats, zodat u deze telkens
wanneer dit nodig is kunt raadplegen. Als het
apparaat overgedragen wordt aan een nieuwe
gebruiker, ook de gebruiksaanwijzing meegeven.
WAARSCHUWING
Houd er rekening mee dat langdurige directe
blootstelling aan koele of warme lucht van de
airconditioner of aan lucht die te koel of te
warm is, schadelijk kan zijn voor uw lichamelijke conditie en gezondheid.
Wanneer de airconditioner niet correct functioneert (een brandlucht afgeeft, enz.), het
apparaat uitschakelen en contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
Wanneer u de airconditioner onder deze omstandigheden blijft gebruiken, kan dit defecten, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier betreffende het installatiewerk.
Wanneer u het werk zelf doet, kan dit waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg
hebben.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier betreffende wijzigingen, reparatie en
onderhoud van de airconditioner.
Ondeskundig uitgevoerd werk kan waterlekkage,
elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Plaats geen voorwerpen, zoals staven,
vingers, enz., in de luchtinlaat of luchtuitlaat.
Als gevolg van aanraking met de hoge-snelheid
ventilatorbladen van de airconditioner kan letsel
ontstaan.
Raak nooit de luchtuitlaat of de horizontale
kleppen aan, terwijl de zwenkflap in bedrijf is.
U vingers kunnen bekneld raken of de unit kan
defect raken.
1Nederlands
Pas bij lekkage van koelmiddel op voor brandgevaar.
Als de airconditioner niet correct functioneert,
d.w.z. geen koele of warme lucht produceert, kan
lekkage van koelmiddel de oorzaak zijn.
Neem contact op met uw leverancier voor assistentie.
Het gebruikte koelmiddel in de airconditioner is
veilig en lekt gewoonlijk niet weg.
Echter in het geval van een lekkage, contact met
een open vlam, verwarmingstoestel of kookapparaat, kunnen schadelijke gassen geproduceerd
worden.
Stop met het gebruik van de airconditioner totdat
een deskundige onderhoudsmonteur heeft bevestigd dat de lekkage is gerepareerd.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier over wat te doen in het geval van koelmiddellekkage.
Wanneer de airconditioner in een kleine ruimte
wordt geïnstalleerd, is het noodzakelijk de juiste
maatregelen te nemen zodat in het geval van
koelmiddellekkage de hoeveelheid weggelekt
koelmiddel de concentratielimiet niet overschrijdt.
Anders kan dit een ongeval als gevolg van zuurstoftekort veroorzaken.
Raadpleeg deskundig personeel over de
bevestiging van accessoires en gebruik enkel
accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
Als er een defect ontstaat als gevolg van door uzelf
uitgevoerde werkzaamheden, kan dit waterlekkage, elektrische schokken of brand veroorzaken.
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier betreffende het verplaatsen en opnieuw
installeren van de airconditioner.
Fouten bij installatie kunnen lekkage, elektrische
schokken of brand tot gevolg hebben.
Gebruik zekeringen met de juiste ampèrecapaciteit.
Gebruik hiervoor in de plaats geen onjuiste zekeringen, koperdraad of andere draad, aangezien
dit gevaar voor elektrische schokken, brand, letsel
of beschadiging van het apparaat tot gevolg kan
hebben.
Voorzie het apparaat van een aardaansluiting.
Aard het apparaat niet aan een gas- of waterpijp,
bliksemafleider of telefoon-aardkabel. Onvoldoende aarding kan elektrische schokken of brand
veroorzaken.
Een plotselinge schok van inslaande bliksem of
iets anders kan de airconditioner beschadigen.
Plaats een aardlekschakelaar.
Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan
gevaar voor elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Neem contact op met uw dealer als de airconditioner onder water komt te staan als gevolg
van een natuurramp, zoals een overstroming
of harde storm.
Gebruik de airconditioner in dat geval niet, want dit
zou kunnen resulteren in een defect, een elektrische schok of in brand.
Start of stop de airconditioner niet door de
voedingshoofdschakelaar op ON of OFF te
zetten.
Dit kan namelijk resulteren in brand of in waterlekkage.
Bovendien zal de ventilator plotseling beginnen te
draaien als de stroomuitvalcompensatie wordt
geactiveerd, wat kan resulteren in lichamelijk letsel.
Gebruik het product niet in een atmosfeer die
verontreinigd is met oliedampen, zoals bakolie- of machineoliedampen.
Oliedampen kunnen beschadiging, elektrische
schokken of brand veroorzaken.
Gebruik het product niet op plaatsen met een
grote hoeveelheid vettige rook, zoals kookruimten of op plaatsen met ontbrandbare gassen, bijtende gassen of metaalstof.
Gebruik van het product op dergelijke plaatsen
kan brand of defecten veroorzaken.
Gebruik geen ontvlambare stoffen (bijv.
haarspray of insectenverdelgingsmiddel) in de
buurt van het product.
Reinig het product niet met organische
oplosmiddelen zoals verfverdunner.
Het gebruik van organische oplosmiddelen kan
beschadiging van het product, elektrische
schokken of brand veroorzaken.
Gebruik een aparte stroomvoorziening voor de
airconditioner.
Het gebruik van een andere stroomvoorziening
kan warmteontwikkeling, brand of defecten veroorzaken.
VOORZORGSMAATREGELEN
Gebruik de airconditioner niet voor andere
doeleinden dan waarvoor deze bestemd is.
Gebruik de airconditioner niet voor het koel
houden van precisie-instrumenten, voedsel,
dieren, planten of kunstvoorwerpen, aangezien dit
de prestaties, kwaliteit en/of levensduur van het
betreffende voorwerp nadelig kan beïnvloeden.
De ventilatorbeschermplaat van de buitenunit
niet verwijderen.
De beschermplaat beveiligt tegen de hoge-snelheid ventilator van de unit, welke letsel kan veroorzaken.
Nederlands2
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.