8-5 Aislación del tubo............................................................14
8-6 Verificación del equipo y condiciones de instalación ...... 14
9. PROCEDIMIENTO DE CARGA DE REFRIGERANTE
ADICIONAL Y VERIFICACIÓN DE FUNCIONAMIENTO ......14
9-1 Procedimiento de adición a la carga de refrigerante ...... 15
9-2 Verificación de funcionamiento ....................................... 15
10. OPERACIÓN DE PRUEBA....................................................16
1.EN PRIMER LUGAR
• Este documento es un manual de instalación para el Inversor
VRV de la serie RXYN10AY1 de Daikin. Antes de instalar la
unidad, lea completamente este manual y siga las instrucciones
explicadas. Después de la instalación, haga una prueba de funcionamiento para asegurarse que la unidad funciona correctamente y explique al cliente cómo hacerlo funcionar y los cuidados
a tener en cuenta, utilizando el manual de instrucciones.
• Por ultimo, asegúrese de que el cliente guarde este manual junto
con el manual de instrucciones en un lugar seguro.
• Este manual no describe la manera de instalar la unidad interior.
Refiérase al manual de instalación que se incluye con la unidad
interior para eso.
1-1 Precauciones para su seguridad
Lea estas “Precauciones para su seguridad” con atención antes de
instalar este sistema de climatización y asegúrese de instalarlo correctamente.
Después de terminar la instalación realice una prueba de funcionamiento para verificar por fallas y explicar al cliente cómo hacer funcionar el acondicionador de aire y su cuidado utilizando el manual de
instrucciones. Solicite al cliente que guarde el manual de instalación
junto con el manual de instrucciones para su referencia en el futuro.
Significado de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA ... Si no respeta correctamente estas instruc-
ciones, puede recibir heridas personales o
la pérdida de su vida.
PRECAUCIÓN..... Si no respeta correctamente estas instruc-
ciones, puede provocar daños a la
propiedad o heridas personales que
pueden ser de gravedad según las circunstancias.
ADVERTENCIA
• Solicite a su concesionario o personal cualificado que haga el
trabajo de instalación.
No trate de instalar el acondicionador de aire por su cuenta.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones de este manual de instalación.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Si instala la unidad en una habitación pequeña, adopte las medidas necesarias para que la concentración de refrigerante no
supere los límites de seguridad permitidos en caso de fuga de
refrigerante.
Contacte al lugar de compra para mayores informaciones. El
refrigerante excesivo en un ambiente cerrado puede causar deficiencia de oxígeno.
• Asegúrese de utilizar sólo los accesorios y piezas especificados
para el trabajo de instalación.
Si no utiliza las piezas especificadas, la unidad puede caerse,
provocar fugas de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Instale el acondicionador de aire en una base lo suficientemente
fuerte como para soportar el peso de la unidad.
Una base débil puede hacer que el equipo se caiga y provocar
heridas.
• Realice el trabajo de instalación especificado después de tener
en cuenta los vientos fuertes, tifones o terremotos.
Si no tiene esto en cuenta en el trabajo de instalación puede caerse la unidad y provocar accidentes.
• Asegúrese de que hay un circuito de alimentación eléctrica separado para esta unidad y que todo el trabajo eléctrico se ha
encargado a un electricista profesional de acuerdo con las leyes
y reglamentos locales y este manual de instalación.
Una capacidad de alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica incorrecta puede provocar descargas eléctricas o
fuego.
• Asegúrese que todo el cableado está asegurado, se utilizan los
cables especificados y que no hay tensión en las conexiones de
terminales o cables.
Las conexiones o cables mal asegurados puede provocar una
acumulación de calor anormal o incendio.
• Cuando conecta el cableado de la alimentación eléctrica y el
cableado del control remoto y el cableado de la transmisión,
coloque los cables de tal forma que la tapa de la CAJA COMPO.
EL 1. está bien apretada.
Una incorrecta posición de la tapa de la CAJA COMPO.EL 1
puede provocar descargas eléctricas, fuego o sobrecalentamiento de los terminales.
• Si hay fugas de gas refrigerante durante la instalación, ventile
correctamente el área.
Pueden producirse gases tóxicos si el refrigerante entra en contacto con fuego.
• Después de terminar la instalación, verifique por fugas de gas
refrigerante.
Puede producirse gas tóxico si hay fugas de gas refrigerante en
la habitación y entra en contacto con una fuente de fuego como la
calefacción, cocina u olla.
• No toque directamente el refrigerante que se ha filtrado desde las
cañerías de refrigerante ni de otras áreas, ya que podría tener el
peligro quemadura por frío.
• Asegúrese de desconectar la unidad antes de tocar las piezas
eléctricas.
Español1
• No permita que los niños suban a la unidad externa y evite poner
objetos sobre ella.
Se podrían producir lesiones si la unidad se suelta o cae.
• Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a una
tierra.
No conecte la tierra a un tubo de servicio público, tierra
de pararrayos o tierra del teléfono.
Una mala conexión a tierra puede provocar descarga eléctrica o
incendio.
Una suba de tensión eléctrica por la caída de un rayo u otras
fuentes puede dañar el acondicionador de aire.
• Instale bien el ruptor de fugas de tierra.
Si no se ha instalado el disyuntor de fuga a tierra puede provocar
descargas eléctricas o incendios.
PRECAUCIÓN
• Respete las siguientes instrucciones de este manual de instalación e instale la tubería de drenaje para asegurar un drenaje
correcto y aísle la tubería para evitar la condensación.
Una tubería de drenaje incorrecta puede provocar fugas de agua
en el interior y daños a la propiedad
• Instale las unidades interior y exterior, cable eléctrico y cables de
conexión a por lo menos 1 metro de los televisores o radios para
evitar interferencia y ruido de la imagen.
(Según la fuerza de la señal recibida, una distancia de
1 metro puede no ser suficiente para eliminar el ruido.)
•
La distancia de transmisión del control remoto (juego inalámbrico)
puede ser menor a la esperada con luces fluorescentes electrónicas (de tipo inversión o inicio rápido).
Instale la unidad interior lo más lejos que sea posible de luces
fluorescentes.
• Asegúrese de proveer las medidas apropiadas con el objeto de
evitar que la unidad externa sea usada como cobertizo para animales pequeños.
Los animales pequeños que toquen las partes eléctricas pueden
causar mal funcionamiento, humo o incendio. Sírvase instruir al
cliente para mantener el área alrededor de la unidad limpia.
• No instale el acondicionador de aire en los siguientes lugares:
1.
Donde haya una gran concentración de rocío de aceite mineral
o vapor (por ejemplo en la cocina).
Las piezas de plástico se deteriorarán, las piezas pueden caerse y puede provocar fugas de agua.
2. Donde haya gases corrosivos como la producción de gas de
ácido sulfúrico.
Pueden corroerse los tubos de cobre o piezas soldadas si hay
fuga de refrigerante.
3. Cerca de máquinas que emitan radiación electromagnética.
La radiación electromagnética puede afectar el funcionamiento
del sistema de control y provocar un mal funcionamiento de la
unidad.
4. Donde haya fugas de gas inflamable, donde haya fibras de
carbón o suspensión de polvo en el aire, que puede encenderse o donde se manipulen inflamables volátiles tales como
diluyente de pintura o gasolina.
El funcionamiento de la unidad en estas condiciones puede
provocar un incendio.
2.
La presión de diseño es 12,3 MPa (4,0 MPa para R410A).
Por lo tanto, las siguientes partes convencionales no pueden ser
usadas.
• Tuberías de conexión
Se requiere de tuberías de pared gruesa. Refiérase a
“6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE” para las especificaciones de las tuberías.
• Conexiones de tuerca abocinada
No están disponibles. Efectúe las conexiones para soldar.
• Juntas para soldar de la tubería
Tuberías con un diámetro máximo de 12,7mm
conexiones para soldar con procesamiento abocinado del
manguito.
Tuberías con un diámetro de 15,9 mm..............Use boquillas
vendidas como accesorios opcionales.
• Codos
Use productos vendidos como accesorios opcionales.
• Instrumentos de instalación que deben soportar altas presiones, tales mangueras de carga y medidores de presión
Use instrumentos resistentes a la presión que soporten una
presión mínima de 12,3 MPa.
3.
La unidad interior es una unidad dedicada a R744. Se pueden
conectar los siguientes modelos de unidad interior. (No conecte
otros modelos de unidad interior, de otra manera se podría producir la ruptura de la tubería.)
PRECAUCIÓN
• Cuando se instala la unidad interior, refiérase al manual de instalación suministrado para la unidad interior.
•
Los accesorios opcionales son requeridos para la instalación del
producto. Refiérase a la información sobre accesorios opcionales.
...Efectúe las
2-2 Accesorios estándar incluidos
Se incluyen los siguientes accesorios. El lugar de almacenamiento
de los accesorios aparece en la figura.
Nota
No se deshaga de ninguno de los accesorios hasta terminar la instalación
Tubería de
accesorios
del lado de
gas (2)
Nombre
Cantidad
Forma
Nombre
Cantidad
Tubería de
(3)
Silenciador
accesorios
del lado de
gas (1)
Abrazadera
8 pzas.2 pzas.1 pza.1 pza.1 pza.
PequeñoGrandeGruesa
Tubo accesorio
del lado de
Abrazadera
(1)
líquido (1)
1 pza.1 pza.1 pza.
Abrazadera
(2)
Tubo accesorio
del lado de
líquido (2)
.
2.ANTES DE INSTALAR
2-1 Referente a este producto
1.
Este producto utiliza refrigerante R744 (CO2).
Se requiere prestar la mayor atención para manipular el refrigerante R744, y se deben tomar estrictas medidas de seguridad
para mantener las impurezas (incluyendo el aceite mineral y otros
tipos de aceite, así como la humedad) fuera del sistema. Asegúrese de seguir las instrucciones en “6. TUBERÍA DE REFRIG-ERANTE”.
Forma
Nombre
Cantidad
Forma
Delgada
Tubo de aislamiento térmico
1 pza.1 pza. para cada ítem
Otros
• Manual de instrucciones
• Manual de instalación
• Librillo del diagrama de
cableado eléctrico
•
Declaración de conformidad
• Etiqueta “SOLICITUD
POR LA INDICACIÓN”
(Registros de instalación)
2Español
Manual de instrucciones
Manual de instalación
Abrazaderas
Tubos accesorios
2-3 Combinación
Las unidades interiores pueden instalarse en el siguiente rango.
Unidad interior
Capacidad total de unidades interiores
Cantidad total de unidades interiores
125 - 32516 unidades
2-4 Accesorios opcionales
• Se requiere de los siguientes kits de derivación de refrigerante
como accesorio opcional para la tubería. Refiérase a
“6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE” para seleccionar el kit de
derivación de refrigerante.
Junta REFNET BHRN26A33T
• El procesamiento abocinado de manguito de las tuberías con un
diámetro de 15,9 mm es difícil. Use el siguiente cubículo como
accesorio opcional para conectar las tuberías.
Cubículo
BHFN5A10S
Conexión con un diámetro de 15,9 pulgadas
Ejemplos de espacio de instalación
• Los requerimientos de espacio de instalación mostrados en la figura siguiente constituyen una referencia para la operación de
enfriamiento cuando la temperatura exterior es de 35°C.
Si la temperatura exterior de diseño sobrepasa de 35°C o la
carga de calentamiento sobrepasa la capacidad máxima en
todas las unidades exteriores, tome un espacio aun mayor en la
entrada que se muestra en la siguiente figura.
• Durante la instalación, instale las unidades usando los patrones
más apropiados que se muestran en la siguiente figura para la
localización en cuestión, tomando en consideración el trafico
humano y el viento.
• Si el número de unidades instaladas es mayor que el que se
muestra en el patrón de la siguiente figura, instale las unidades
de manera que no hayan corto y circuitos.
• Con respecto al espacio en el frente de la unidad, considere el
espacio necesario para la tubería de refrigerante local cuando
instale las unidades.
• Si la condición de trabajo en la siguiente figura no se aplica, contacte a su concesionario o a Daikin directamente.
<
Si se instala como una unidad simple
(Patrón 1) NOTA)
≥10≥10
Lado
delantero
(Patrón 2) NOTA)(Patrón 2) NOTA)
>
≥300
Espacio de servicio
en el lado de succión
≥10
≥20
≥500≥100≥500
Espacio de servicio
en el lado delantero
<
Cuando se instala en serie
(Patrón 1) NOTA)
≥10
Lado delantero
≥20
>
≥300≥500
Espacio de servicio
Espacio de servicio
en el lado de succión
en el lado delantero
Nota
Asegúrese que los materiales de la tubería soporten una
presión de 12,3 MPa.
• Use un codo diferente vendido como accesorio opcional si el
radio de doblado requiere ser reducido. Esto es particularmente
importante para las partes de doblado de las tuberías con un
diámetro de 15,9 mm.
Conexión con un diámetro de 6,4 pulgadas
Conexión con un diámetro de 9,5 pulgadas
Conexión con un diámetro de 12,7 pulgadas
Conexión con un diámetro de 15,9 pulgadas
Codo
BHFN2A10L
BHFN3A10L
BHFN4A10L
BHFN5A10L
3.SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN
Seleccione una localización para instalación que satisfaga las
siguientes condiciones. Obtenga el permiso del cliente.
1.
No haya peligro de incendio debido a fugas de gas inflamable.
2.
Seleccione la ubicación de la unidad de forma tal que ni el aire
descargado ni el sonido que genera la unidad molesten a nadie.
3.
La base sea fuerte para soportar el peso de la unidad y el piso
sea plano para evitar vibraciones y generación de ruidos.
4.
La longitud de la tubería entre la unidad exterior y la interior no
supere la permitida.
(Consulte la “6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE”)
5.
Lugares donde las ranuras de succión y salida no miran generalmente hacia el viento.
El viento que sopla directamente por las ranuras de succión o salida interfiere con el funcionamiento de la unidad.
Si fuera necesario, instale algún tipo de obstrucción para bloquear el viento.
6.
El espacio alrededor de la unidad es adecuado para el servicio y
hay un mínimo espacio para las entradas y salidas de aire.
(Vea los “Ejemplos de espacio de instalación” para los requisitos
de espacio mínimo.)
Espacio de servicio
en el lado de succión
≥50≥50
Lado
delantero
(Patrón 3)(Patrón 3)
Sin límite a la
≥300
altura de la pared
≥200
Lado delantero
≥50
≥100
Espacio de servicio
en el lado delantero
≥200
≥400≥400
Lado delantero
Lado delantero
≥50
≥100
Sin límite a la
altura de la pared
≥300
NOTA) Para los patrones 1 y 2
•
Altura de pared para el lado delantero – no mayor de 1500 mm.
•
Altura de pared para el lado de succión – no mayor de 500 mm.
• Altura de pared para los lados – sin límite.
• Si la altura supera lo anterior, calcule h1 y h2 mostrados en la
figura de abajo y añada h1/2 al espacio de servicio del lado
delantero y h2/2 al espacio de servicio del lado de succión.
h1
A
1500
Lado delantero
Lateral de aspiración
500h2
Espacio de servicio
Espacio de servicio
h1 = A (Altura efectiva) – 1500
h2 = B (Altura efectiva) – 500
≥100≥500
Espacio de servicio
en el lado de succión
Espacio de servicio
en el lado delantero
B
Español3
PRECAUCIÓN
Control remoto
Unidad interior
Interruptor de
ramal, disyuntor
Selector
Interruptor de
ramal, disyuntor
de sobrecorriente
Ordenador
personal
o radio
1.
Un acondicionador de aire inversor puede causar ruido generado
a partir de la transmisión AM. Analice dónde va a instalar el
acondicionador de aire principal y los cables eléctricos y mantenga distancias adecuadas lejos del equipo estéreo, las computadoras personales, etc.
Especialmente para los lugares con mala recepción, asegúrese
que hay una distancia de por lo menos 3 metros para los controles
remotos interiores, coloque el cableado eléctrico y el cableado de
transmisión en los conductos y conecte a tierra los conductos.
2.
Si se condensa la humedad, puede gotear escalera abajo (o en el
pasillo) según las condiciones del piso, tome medidas tales como
la instalación del kit de bandeja de drenaje (de venta por separado).
3.
El refrigerante R744 no es tóxico, no es inflamable y es seguro.
Sin embargo, si hay fugas, su concentración puede exceder el
límite permitido según el tamaño de la habitación. Debido a esto,
podría ser necesario tomar medidas contra las filtraciones.
Véanse los “Datos de ingeniería” para los detalles.
4.
Cuando instale en un lugar donde hay mucha nieve, tome las
siguientes medidas contra la nieve.
• Asegúrese que la base es lo suficientemente alta como para
• Desmonte la rejilla de admisión trasera para evitar que la
≥1500
≥1000
que la admisión no quede tapada por la nieve.
nieve se acumule en las aletas.
≥1000
≥1000
FRÍO/
CALOR
≥1500
≥1500
≥1500
de sobrecorriente
(mm)
• Levante la unidad asegurando que se levanta por su centro de
gravedad.
Soporte de
correa
3.
Después de la instalación, remueve la grapa de transporte instalada en las aperturas grandes.
Nota
Aplique un paño de llenado en la horquilla para evitar que el recubrimiento del fondo se salga y que se produzca corrosión cuando se
transporta la unidad de tipo con tratamiento anticorrosivo usando un
carro de horquillas.
Soporte de correa
Tablero
Orificio (pequeño)
(Orificio 40×30)
5.COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
• Asegúrese de que la unidad se instala nivelada sobre una base lo
suficientemente resistente para evitar vibraciones y ruido.
• La base debe ser mayor que el ancho de las patas de la unidad
(66 mm), y debe soportar la unidad.
Si se coloca un caucho protector, instale en toda la superficie de
la base.
• La altura de la base debería encontrarse al menos 150 mm por
encima del suelo.
• Asegure la unidad a su base con pernos de base. (Utilice cuatro
pernos de base de tipo M12, tuercas y arandelas de venta en los
comercios.)
• Los pernos de base deben introducirse 20 mm.
20
4.MANIPULACIÓN DE LA UNIDAD
1.
Decida sobre la ruta de transporte.
2.
Si se va a usar un carro de horquillas, pase los brazos del carro
de horquillas a través de las aperturas grandes en el fondo de la
unidad.
Orificio (grande)
Grapas de trans-
Horquilla
Tornillos fijos para la grapas de transporte.
Si se cuelga la unidad, use una eslinga de paño para evitar dañar
la unidad. Mantenga en mente los siguientes puntos, cuelgue la
unidad siguiendo el procedimiento que se muestra en la siguiente
figura.
• Utilice un soporte lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
• Utilice 2 correas de por lo menos 8 m de largo.
• Coloque paño adicional o tableros en los lugares donde la
caja entra en contacto con el soporte para evitar daños.
porte (amarillo)
≥100
El producto no
puede ser soportado por las cuatro
esquinas.
765
(Profundidad del producto)
Ancho de la base y posiciones de los pernos de la base
≥100
729
≥100
Centro del
producto
Centro del producto
Base de viga
930
792
Punto del perno de fundación
(φ15 diá. : 4 posiciones)
631
≥100
≥100
≥100
631
de la base)
(Dimensión interior
de la base)
(Dimensión exterior
4Español
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.