Daikin RXYN10AY1 Installation manuals [de]

INSTALLATION MANUAL
System air conditioner
English
Deutsch
Français
Español
RXYN10AY1
Italiano
ЕллзнйкЬ
Portugues
Русский
Türkçe
DAIKIN.TCF.024C19/07-2008
TÜV Rheinland EPS B.V.
0510260101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Noboru Murata
Manager Quality Control Department
1st of October 2008
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
RXYN10AY1
FXSN20AV1, FXSN25AV1, FXSN32AV1, FXSN40AV1, FXSN50AV1, FXSN63AV1, FXSN100AV1
BEVN32AV1, BEVN50AV1, BEVN125AV1
EN60335-2-40,
2P229632-1
RXYN10AY1
VRV System Klimaanlage
Installationsanleitung
INHALTSVERZEICHNIS
1. EINLEITUNG ........................................................................... 1
1-1 Sicherheitshinweise ..........................................................1
2. VOR DER INSTALLATION ...................................................... 2
2-1 Info zu diesem Produkt .....................................................2
2-2 Standardzubehör .............................................................. 2
2-3 Kombination ...................................................................... 3
2-4 Sonderzubehör ................................................................. 3
3. AUSWAHL DES STANDORTS................................................ 3
4. HANDHABUNG DER EINHEIT................................................ 4
5. AUFSTELLEN DES GERÄTES ...............................................4
6. KÄLTEMITTELLEITUNGEN ....................................................5
6-1 Auswahl des Rohrleitungsmaterials und
Kältemittel-Zweigleitungssatzes........................................ 5
6-2 Installationswerkzeuge......................................................7
6-3 Schutz gegen Verunreinigung bei der Installation
der Rohre .......................................................................... 7
6-4 Leitungsverbindung........................................................... 7
6-5 Anschluß der Kältemittelleitungen .................................... 7
7. BAUSEITIGE VERDRAHTUNG............................................... 9
7-1 Kabelanschlussbeispiel für ganzes System...................... 9
7-2 Kabelverlegung ................................................................. 9
7-3 Übertragungskabel-Anschlussverfahren......................... 10
7-4 Starkstromkabel-Anschlussverfahren ............................. 11
7-5 Verkabelungsverfahren für das Geräteinnere................. 11
8. INSPEKTION UND ROHRISOLIERUNG............................... 12
8-1 Prüfinstrumente............................................................... 12
8-2 Funktionsweise des Absperrventils................................. 12
8-3 Funktionsweise des Wartungsanschlusses ....................13
8-4 Methode der Luftdichtheitsprüfung und
Vakuumtrocknung ........................................................... 13
8-5 Isolieren der Leitungen ................................................... 14
8-6 Überprüfen des gerätes und der
Installationsbedingungen ................................................14
9. VERFAHREN FÜR DAS EINFÜLLEN VON ZUSÄTZLICHEM
KÄLTEMITTEL UND DEN PRÜFBETRIEB ...........................14
9-1 Verfahren für das Einfüllen von zusätzlichem
Kältemittel .......................................................................15
9-2 Prüfbetrieb ...................................................................... 16
10. PROBELAUF .........................................................................16
1. EINLEITUNG
• Dieses Dokument ist eine Installationsanleitung für den VRV­Inverter der Baureihe RXYN10AY1 von Daikin. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation des Gerätes sorgfältig durch, und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Führen Sie nach der Installation einen Probelauf durch, um sicherzustellen, dass das Gerät einwandfrei funktioniert, und erk­lären Sie dann dem Kunden anhand der Bedienungsanleitung, wie das Gerät zu bedienen und zu pflegen ist.
• Raten Sie abschließend dem Kunden, diese Anleitung zusam­men mit der Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf­zubewahren.
Diese Anleitung beschreibt nicht die Installation des Innengeräts. Siehe dazu die Installationsanleitung des Innengeräts.
1-1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitten diese “Sicherheitshinweise” sorgfältig, bevor Sie die Klimaanlage installieren, und überzeugen Sie sich davon, dass die Installation korrekt ausgeführt wird. Führen Sie nach Abschluss der Installation einen Probelauf durch, um etwaige Fehler festzustellen, und erklären Sie dem Kunden anhand der Bedienungsanleitung, wie die Klimaanlage zu bedienen und zu pflegen ist. Bitten Sie den Kunden, die Installationsanleitung zusammen mit der Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen aufzubewahren. Bedeutung der Hinweise WARNUNG und ACHTUNG
WARNUNG...Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu
Körperverletzungen oder Tod führen.
ACHTUNG ....Eine Missachtung dieser Anweisungen kann zu
Sachbeschädigung oder Körperverletzungen führen, die je nach den Umständen ernsthaft sein können.
WARNUNG
• Beauftragen Sie Ihren Händler oder qualifiziertes Personal mit der Installation der Anlage. Versuchen Sie nicht, die Klimaanlage selbst zu installieren. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elek­trischen Schlägen oder Brand führen.
• Installieren Sie die Klimaanlage gemäß den Anweisungen in dieser Installationsanleitung. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasserlecks, elek­trischen Schlägen oder Brand führen.
• Treffen Sie bei der Installation des Geräts in einem kleinen Raum Vorkehrungen, so dass die Menge austretenden Kühlmittels bei auftretenden Lecks die zulässigen Grenzwerte nicht überschre­itet. Wenden Sie sich für weitere Informationen an die Kaufstelle. Eine übermäßige Kältemittelmenge in einem geschlossenen Raum kann zu Sauerstoffmangel führen.
• Verwenden Sie nur vorgeschriebenes Zubehör und Teile für die Installationsarbeiten. Bei Verwendung ungeeigneter Teile besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt oder ein Wasserleck, elektrischer Schlag oder Brand verursacht wird.
• Installieren Sie die Klimaanlage auf einem Fundament, das stark genug für das Gewicht der Anlage ist. Ein Fundament von unzureichender Tragfähigkeit kann zu Herunterfallen und Unfällen mit Verletzungen führen.
Führen sie die vorgeschriebenen Installationsarbeiten nach Berücksichtigung starker Winde, Wirbelstürme oder Erdbeben aus. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt und Unfälle verursacht.
• Sicherstellen, daß ein getrennter Betriebsstromkreis für diese Anlage vorhanden ist und daß elektrische Arbeiten nur von qual­ifizierten Fachleuten unter Beachtung aller örtlich gültigen Gesetze und Vorschriften und dieser Anleitung ausgeführt wer­den. Eine unzureichende oder falsch ausgeführte Betriebsstromver­sorgung kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden führen.
Vergewissern Sie sich, dass die gesamte Verkabelung sicher befestigt ist, die vorgeschriebenen Kabeltypen verwendet werden und die Klem­menanschlüsse oder Kabel keiner Belastung ausgesetzt sind. Falsche Anschlüsse oder Befestigung der Kabel können zu abnormaler Wärmebildung oder einem Brand führen.
• Bei der Verkabelung der Stromversorgung und der Verbindung der Fernbedienungs- und Übertragungskabel sind die Kabel so zu verlegen, dass der Schaltkastendeckel 1 sicher befestigt wer­den kann. Falsche Anbringung des Schaltkastendeckels 1 kann zu elek­trischen Schlägen, Brand oder Überhitzen der Klemmen führen.
• Falls Kältemittelgas während der Installation entweicht, ist der Bereich sofort zu belüften. Giftiges Gas kann entstehen, falls das Kältemittel mit Feuer in Berührung kommt.
• Überprüfen Sie die Anlage nach der Installation auf Kältemittel­gaslecks. Giftiges Gas kann erzeugt werden, falls Kältemittelgas in den Raum entweicht und mit einer Feuerquelle wie z. B. einem Heiz­körper, Ofen oder Herd in Berührung kommt.
• Vermeiden Sie direkte Berührung von Kältemittel, das aus Kälte­mittelleitungen oder anderen Bereichen ausgelaufen ist, da Erfri­erungsgefahr besteht.
• Schalten Sie das Gerät unbedingt aus, bevor Sie Elektroteile berühren.
1 Deutsch
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf das Außengerät klettern, und stellen Sie auch keine Gegenstände auf das Gerät. Es kann zu Verletzungen kommen, falls das Gerät sich lockert und herunterfällt.
• Die Klimaanlage muss unbedingt geerdet werden. Erden Sie das Gerät nicht an einer Gas- oder Wasserle­itung, einem Blitzableiter oder der Erdleitung eines Tele­fons. Falsche Erdung kann zu elektrischen Schlägen oder Brand führen. Ein starker Stromstoß von einem Blitzschlag oder anderen Quellen kann Beschädigung der Klimaanlage verursachen.
• Immer einen Leckstrom-Unterbrecher installieren. Wenn keine Erdschluss-Sicherung installiert ist, besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen oder Feuer.
ACHTUNG
• Installieren Sie die Ablaufleitungen nach den Anweisungen in dieser Installationsanleitung, um einwandfreies Ablaufen zu gewährleisten, und isolieren Sie die Leitungen, um Kondensation zu verhüten. Falsche Verlegung der Ablaufleitungen kann zu Wasserlecks und Sachschäden im Innenraum führen.
• Installieren Sie Innen- und Außengerät sowie die Stromversor­gungs- und Verbindungskabel in mindestens 1 m Abstand von Fernsehgeräten oder Radios, um Bildstörungen oder Rauschen zu vermeiden. (Je nach der einfallenden Signalstärke ist ein Abstand von 1 m eventuell nicht ausreichend, um Rauschen zu vermeiden.)
• In Räumen mit elektronischen Leuchtstofflampen (Inverter- oder Schnellstartlampen) kann die Reichweite der Fernbedienung (drahtloser Typ) kürzer als erwartet sein. Installieren Sie das Innengerät möglichst weit entfernt von Leuchtstofflampen.
• Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um das Eindringen von Klein­tieren in das Außengerät zu verhüten. Kleintiere, die mit Elektroteilen in Berührung kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen. Bitte weisen Sie den Kunden an, den Bereich um das Gerät sauber zu halten.
• Installieren Sie die Klimaanlage nicht an folgenden Orten:
1. Orte mit hoher Konzentration von Mineralölnebel oder Dampf
(z. B. in einer Küche). Kunststoffteile können sich zersetzen, was zu Herunterfallen von Teilen oder Wasserlecks führen kann.
2. Orte, an denen korrosive Gase, wie z. B. Schwefelsäuregas,
erzeugt werden. Korrosion von Kupferleitungen oder gelöteten Teilen kann zu Kältemittellecks führen.
3. Orte in der Nähe von Maschinen, die elektromagnetische
Strahlung abgeben. Elektromagnetische Strahlung kann den Betrieb des Steuer­systems stören und eine Funktionsstörung des Gerätes verursachen.
4. Orte, an denen brennbare Gase ausströmen können, an
denen Kohlenstofffasern oder entzündliche Staubpartikel in der Luft vorhanden sind, oder an denen leichtflüchtige Zündst­offe, wie Lackverdünner oder Benzin, gehandhabt werden. Der Betrieb des Gerätes unter solchen Bedingungen kann zu einem Brand führen.
2.
Der Genehmigungsdruck beträgt 12,3 MPa (4,0 MPa für R410A). Daher können die folgenden herkömmlichen Teile nicht benutzt werden.
• Verbindungsrohre
Dickwandige Rohre sind erforderlich. Siehe “6. KÄLTEMIT- TELLEITUNGEN” für die Spezifikationen der Rohre.
• Bördelmutterverbindungen Nicht verfügbar. Hartlötverbindungen durchführen.
• Hartlöt-Rohrverbindungen Rohre mit einem Maximaldurchmesser von 12,7 mm
.................Hartlötverbindungen mit Manschettenbördelverar-
Rohre mit einem Durchmesser von 15,9 mm
..................Als Sonderzubehör erhältliche Buchsen verwenden.
• Krümmer Als Sonderzubehör erhältliche Produkte verwenden.
• Installationsinstrumente, die hohen Drücken standhalten müs­sen, wie z. B. Füllschläuche und Druckmesser Verwenden Sie druckfeste Instrumente, die einem Minimal­druck von 12,3 MPa standhalten.
3.
Das Innengerät ist auf R744 spezialisiert. Die folgenden Innengerätemodelle können angeschlossen werden. (Schließen Sie keine anderen Innengerätemodelle an, weil es sonst zu einem Innenrohrbruch kommen kann.)
ACHTUNG
• Nehmen Sie bei der Installation des Innengeräts dessen Installa­tionsanleitung zur Hand.
Sonderzubehörteile sind für die Installation des Produkts erforderlich. Siehe die Informationen über Sonderzubehör.
beitung herstellen.
2-2 Standardzubehör
Die folgenden Zubehörteile werden mitgeliefert. Abbildung zeigt den Aufbewahrungsort der Zubehörteile.
Hinweis
Werfen Sie keines der Zubehörteile weg, bevor die Installation abge­schlossen ist.
Beze­ichnung
Menge
Form
Beze­ichnung
Menge
Form
Rohr für
Klemme (1) Klemme (2) Klemme (3)
8 Stck. 2 Stck. 1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.
Klein Große Dick
Rohr für Flüs-
sigkeitsseite
(1)
1 Stck. 1 Stck. 1 Stck.
Rohr für Flüs-
sigkeitsseite
(2)
Gasseite
(1)
Schalldämpfer
Rohr für
Gasseite
(2)
Dünn
2. VOR DER INSTALLATION
2-1 Info zu diesem Produkt
1.
Dieses Produkt verwendet als Kältemittel R744 (CO2). Bei der Handhabung von R744 Kältemittel ist äußerste Sorgfalt geboten, und strenge Maßnahmen müssen getroffen werden, um Verunreinigungen (einschließlich Mineralöl und andere Ölsorten sowie Feuchtigkeit) aus dem System fernzuhalten. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen in “6. KÄLTEMITTELLEITUNGEN”.
Beze­ichnung
Menge
Form
Wärmeisolationsrohr Sonstiges
1 Stck. 1 Stück zu jedem Artikel
• Betriebsanleitung
• Installationsanleitung
• Stromlaufplanheft
Übereinstimmungserklärung
• Aufkleber “ANZEIGEAN­FORDERUNG” (Installa­tionsaufzeichnungen)
Deutsch 2
Betriebsanleitung Installationsanleitung Klemmen
Mitgelieferte Rohre
2-3 Kombination
Die Innengeräte können im nachstehend genannten Bereich install­iert werden.
Innengerät
Gesamtkapazität der Innengeräte Gesamtanzahl der Innengeräte
125 - 325 16 Einheiten
2-4 Sonderzubehör
• Der folgende Kältemittel-Zweigleitungssatz ist als Sonderzubehör
für die Rohrleitungen erforderlich. Siehe “6. KÄLTEMITTELLEI- TUNGEN” zur Auswahl des Kältemittel-Zweigleitungssatzes.
REFNET-Verbindung BHRN26A33T
• Die Manschettenbördelverarbeitung von Rohren mit einem Durchmesser von 15,9 mm ist schwierig. Verwenden Sie die fol­gende Buchse als Sonderzubehör für Rohrverbindungen.
Buchse BHFN5A10S Verbindung mit 15,9 Durchmesser
Hinweis Verwenden Sie unbedingt Rohrmaterial, das einem Druck von 12,3 MPa standhält.
• Verwenden Sie einen anderen als Sonderzubehör erhältlichen Krümmer, falls der Biegungsradius reduziert werden muss. Dies ist besonders wichtig für die Biegungen von Rohren mit einem Durchmesser von 15,9 mm.
Krümmer
BHFN2A10L BHFN3A10L BHFN4A10L BHFN5A10L
Verbindung mit 6,4 Durchmesser Verbindung mit 9,5 Durchmesser Verbindung mit 12,7 Durchmesser Verbindung mit 15,9 Durchmesser
3. AUSWAHL DES STANDORTS
Wählen Sie einen Installationsort, der die folgenden Bedingungen erfüllt. Holen Sie sich die Erlaubnis des Kunden.
1.
Es besteht keine Brandgefahr aufgrund von austretendem Gas.
2.
Wählen Sie den Standort für die Einheit so aus, daß weder die ausgeblasene Luft noch das Betriebsgeräusch der Einheit zu Belästigungen führt.
3.
Das Fundament ist stark genug, um das Gewicht der Einheit zu tragen, und der Boden ist flach, so daß Vibrationen und Lärm ver­mieden werden.
4.
Die Leitungslänge zwischen Außen- und Inneneinheit darf die zulässige Leitungslänge nicht überschreiten. (Siehe “6. KÄLTEMITTELLEITUNGEN”)
5.
Orte, an denen die Ansaug- und Auslassöffnungen des Gerätes normalerweise keinem Wind ausgesetzt sind. Wind, der direkt in die Ansaug- oder Auslassöffnungen weht, bee­inträchtigt den Betrieb des Gerätes. Installieren Sie nötigenfalls einen Windschutz, um den Wind abzuweisen.
6.
Es muss ausreichend Platz für die Wartung um das Gerät vorhanden sein, und der minimale Platz für den Lufteinlass und Luftauslass muss vorhanden sein. (Siehe die “Installationsort-Beispiele” für die minimalen Platzan­forderungen.)
Installationsort-Beispiele
• Die in der nachstehenden Abbildung gezeigte Installationsplatz­Anforderung dient als Referenz für Kühlbetrieb bei einer Außentemperatur von 35°C. Falls die Außentemperatur 35°C überschreitet oder die Wärme­belastung die Maximalkapazität in allen Außengeräten über­schreitet, ist der in der nachstehenden Abbildung gezeigte Platz für den Lufteinlass weiter zu vergrößern.
• Die Geräte sind so zu installieren, dass für den jeweiligen Instal­lationsort das am besten geeignete Muster unter denen in der nachstehenden Abbildung gezeigten verwendet wird, wobei Per­sonenverkehr und Wind zu berücksichtigen sind.
• Überschreitet die Zahl der installierten Geräte die Zahl des in der nachstehenden Abbildung gezeigten Musters, sind die Geräte so zu installieren, dass keine Kurzschlüsse entstehen.
• Was den Platz vor dem Gerät betrifft, so ist der für die lokalen Kältemittelleitungen notwendige Platz bei der Installation der Geräte zu berücksichtigen.
• Falls die Arbeitsbedingungen in der nachstehenden Abbildung nicht zutreffen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder direkt an Daikin.
< Bei Installation als Einzelgerät >
(Muster 1) HINWEIS)
300
Wartungsplatz auf
der Ansaugseite
10 10
Vorderseite
(Muster 2) HINWEIS) (Muster 2) HINWEIS)
50 50
Vorderseite
(Muster 3) (Muster 3)
Keine Begrenzung
300
der Wandhöhe
200
Vorderseite
1020
500100500
Wartungsplatz auf
der Vorderseite
Wartungsplatz auf
der Ansaugseite
50100
Wartungsplatz auf
der Vorderseite
200400 400
<
Bei Serieninstallation
(Muster 1) HINWEIS)
10
Vorderseite
Vorderseite
20
Keine Begrenzung der Wandhöhe
300
Vorderseite
50100
>
Wartungsplatz auf
300≥500
Wartungsplatz auf
100≥500
HINWEIS) Für Muster 1 und 2
• Wandhöhe auf der Vorderseite – nicht höher als 1500 mm.
• Wandhöhe auf der Ansaugseite – nicht höher als 500 mm.
• Wandhöhe für die Seiten – unbegrenzt.
• Falls die Höhe die obigen Werte überschreitet, die in der nach­stehenden Abbildung gezeigten Maße h1 und h2 berechnen, und h1/2 zu dem Wartungsplatz auf der Vorderseite, und h2/2 zum dem Wartungsplatz auf der Ansaugseite hinzufügen.
h1
A
1500
Vorderseite
Ansaugseite
B
500 h2
Wartungsplatz
Wartungsplatz
h1 = A (Tatsächliche Höhe) – 1500 h2 = B (Tatsächliche Höhe) – 500
der Ansaugseite
der Vorderseite
Wartungsplatz auf
der Ansaugseite
Wartungsplatz auf
der Vorderseite
3 Deutsch
ACHTUNG
Fernbedienung
Innengerät
Abzweigschalter, Überlastschalter
KÜHLEN/
Abzweigschalter, Überlastschalter
PC oder Radiogerät
1.
Eine Inverter-Klimaanlage kann zu Störgeräuschen bei Mittel­wellenfunk führen. Überprüfen Sie, wo Sie die Hauptklimaanlage und die Elektrokabel installieren, und halten Sie dabei eine ange­messene Entfernung zu Stereogeräten, Personal Computern usw. ein. Besonders an Orten mit schwachem Empfang ist darauf zu achten, dass ein Abstand von mindestens 3 m für die Innengeräte-Fernbedienungen vorhanden ist, dass die Stromver­sorgungskabel und die Übertragungskabel in Schutzrohren ver­legt und die Schutzrohre geerdet werden.
2.
Falls Kondensat je nach den Bodenverhältnissen auf ein tieferes Stockwerk (oder Gehweg) tropft, sind Maßnahmen wie die Instal­lation eines zentralen Abflusswannensatzes (getrennt erhältlich) zu treffen.
3.
Das Kältemittel R744 ist ungiftig, unentflammbar und sicher. Sollte das Kältemittel jedoch austreten, kann seine Konzentration je nach Raumgröße die zulässigen Grenzwerte überschreiten. Aus diesem Grund kann es notwendig sein, Maßnahmen gegen Undichtigkeit zu treffen. Siehe “Konstruktionsdaten” für Details.
4.
Bei Installation an Orten mit starkem Schneefall sind die fol­genden Schneeschutzmaßnahmen zu treffen.
1500
1000
• Sicherstellen, dass der Sockel hoch genug ist, damit die Ein­lassöffnungen nicht durch Schnee blockiert werden.
• Den hinteren Einlassgrill abnehmen, um die Ansammlung von Schnee auf den Lamellen zu verhüten.
1000
1000
HEIZEN­Wahlschalter
1500
1500
1500
(mm)
Schützen Sie die Stellen, an denen das Gehäuse mit der Schlinge in Berührung kommt, durch zusätzliche Tücher oder Bretter, um Beschädigung zu vermeiden.
Achten Sie beim Hochziehen des Gerätes darauf, dass es an seinem Schwerpunkt angehoben wird.
Gurtschlinge
3.
Entfernen Sie nach der Installation die an den großen Öffnungen angebrachten Transportklammern.
Hinweis
Ein Fülltuch an einer Gabel anbringen, um zu verhüten, dass sich der Belag des unteren Rahmens ablöst und Rost auftritt, wenn das mit Rostschutzbehandlung versehene Gerät mit einem Gabelstapler geliefert wird.
Gurtschlinge
Brett
Loch (klein) (Loch 40×30)
5. AUFSTELLEN DES GERÄTES
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät in der Waage auf einem ausreichend starken Sockel installiert wurde, um Vibra­tionen und Geräuschentwicklung zu vermeiden.
• Die Basis sollte größer als die Breite der Füße der Einheit (66 mm) sein und die Einheit tragen. Wenn eine Gummimatte angebracht werden soll, ist diese auf der ganzen Fläche des Sockels anzubringen.
• Die Höhe des Sockels muss mindestens 150 mm über dem Fuß­boden betragen.
• Das Gerät mit den Ankerschrauben an seinem Sockel befestigen. (Je vier im Handel erhältliche M12-Ankerschrauben, Muttern und Unterlegscheiben verwenden.)
• Die Ankerschrauben sollten 20 mm weit eingeführt werden.
20
4. HANDHABUNG DER EINHEIT
1.
Legen Sie die Transportroute fest.
2.
Wenn ein Gabelstapler verwendet werden soll, sind dessen Gabeln in die großen Öffnungen auf der Unterseite der Einheit einzuführen.
Loch (Große)
Transportklammer
Gabel
Befestigungsschrauben der Transportklammer
Falls das Gerät aufgehängt werden muss, ist eine Stoffschlinge zu verwenden, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Hängen Sie das Gerät unter Berücksichtigung der folgenden Punkte nach dem in der nachstehenden Abbildung gezeigten Ver­fahren auf.
• Verwenden Sie eine Schlinge, die stark genug ist, um das Gewicht des Gerätes zu tragen.
Verwenden Sie 2 Gurte von mindestens 8 m Länge.
(gelb)
100
Das Produkt kann nicht auf vier Ecken abgestützt werden.
765
(Tiefe des Produkts)
Basisbreite und Basisschraubenpositionen
100
729
100
Mitte des Produkts
Trägersockel
930 792
100
100
Mitte des Produkts
Ankerschraubenpunkt (φ15 Durchm.: 4 Positionen)
631
(Innenabmessung
100
631
des Sockels)
des Sockels)
(Außenabmessung
Deutsch 4
Loading...
+ 14 hidden pages