RÉFRIGÉRANT ET VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT...... 14
9-1 Procédure d’ajout de charge de réfrigérant .................... 15
9-2 Opération de vérification ................................................. 15
10. ESSAI DE FONCTIONNEMENT............................................ 16
1.TOUT D’ABORD
• Ce document est le manuel d’installation du VRV Série Inverter
RXYN10AY1 de Daikin. Avant d’installer l’unité, lisez complètement ce manuel et suivez les instructions qu’il contient.
Après l’installation, effectuez un essai de fonctionnement pour
vous assurer que l’unité fonctionne correctement, puis expliquez
au client comment faire fonctionner et prendre soin de l’unité en
vous servant du manuel d’utilisation.
• Enfin, veillez à ce que le client conserve ce manuel avec le manuel d’utilisation dans un endroit sûr.
• Ce manuel ne décrit pas l’installation de l’unité intérieure.
Pour ce faire, reportez-vous au manuel d’installation inclus avec
l’unité intérieure.
1-1 Considérations de sécurité
Veuillez lire attentivement ces “Considérations de sécurité” avant
d’installer le climatiseur et veillez à l’installer correctement.
Après avoir terminé l’installation, effectuez un essai de fonctionnement pour vérifier que l’unité ne présente pas de défauts et expliquez
au client comment faire fonctionner le climatiseur et en prendre soin
à l’aide du mode d’emploi. Demandez au client de ranger le manuel
d’installation avec le mode d’emploi pour référence ultérieure.
Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION
AVERTISSEMENT
... Si ces instructions ne sont pas correcte-
ment suivies, cela peut entraîner des
blessures ou la mort.
ATTEN TIO N .............Si ces instructions ne sont pas correcte-
ment suivies, cela peut entraîner
l’endommagement des biens ou des
blessures pouvant être sérieuses en
fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
• Demandez à votre revendeur ou à du personnel qualifié
d’entreprendre les travaux d’installation.
Ne tentez pas d’installer le climatiseur vous même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges
électriques ou un incendie.
• Installez le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des
décharges électriques ou un incendie.
• Lorsque vous installez l’unité dans une petite pièce, prenez des
mesures pour éviter que la concentration de réfrigérant ne
dépasse les limites de sécurité admissibles en cas de fuite de
réfrigérant.
Pour plus de renseignements, contactez le lieu d’achat. Un excès
de réfrigérant dans une ambiance fermée peut entraîner un
manque d’oxygène.
• Veillez à n’utiliser que les accessoires et pièces spécifiés pour les
travaux d’installation.
Si les pièces spécifiées ne sont pas utilisées,cela peut entraîner
la chute de l’unité, des fuites d’eau, des décharges électriques ou
un incendie.
• Installez le climatiseur sur une fondation suffisamment solide
pour pouvoir supporter le poids de l’unité.
Une fondation d’une solidité insuffisante peut entraîner la chute
de l’appareil et provoquer des blessures.
• Exécutez les travaux d’installation spécifiés en tenant compte de
vents forts, de typhons ou de tremblements de terre.
Si cela n’est pas pris en compte pendant les travaux d’installation,
cela peut entraîner la chute de l’unité et provoquer des accidents.
• S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni pour cette
unité et que tous les travaux électriques soient assurés par du
personnel qualifié conformément aux lois et aux réglements
locaux et à ce manuel d’installation.
Une capacité d’alimentation insuffisante ou une construction
électrique incorrecte peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à ce que tout le câblage soit bien fixé, à ce que les câbles
spécifiés soient utilisés et à ce qu’aucune force ne soit appliquée
sur la connexion des bornes ou sur les câbles.
De mauvaises connexions ou une mauvaise fixation des câbles
peuvent entraîner une montée de chaleur anormale ou un
incendie.
• Lors du câblage de l’alimentation et de la connexion du câblage
de la télécommande et du câblage de transmission, positionnez
les câbles de façon à ce que le couvercle du boîtier électrique 1
soit bien attaché.
Un mauvais positionnement du boîtier électrique 1 peut entraîner
des décharges électrique, un incendie ou la surchauffe des bornes.
• Si du gaz frigorifique fuit pendant l’installation, ventilez immédiatement la zone.
Du gaz toxique peut être produit si le réfrigérant entre en contact
avec une flamme.
• Lorsque l’installation est terminée, assurez-vous qu’il n’y a pas de
fuite de gaz frigorifique.
Du gaz toxique peut être produit si le gaz frigorifique fuit dans la
pièce et entre en contact avec une source de feu comme un appareil de chauffage au gaz, un poêle ou une cuisinière.
• Ne touchez pas directement le réfrigérant qui à fuit des canalisations de réfrigérant ou d’autres zones. Cela présente le danger de
gelure.
• Veillez à mettre l’unité hors circuit avant de toucher toute pièce
électrique.
Français1
• Ne laissez pas les enfants grimper sur l’unité extérieure et évitez
de placer des objets sur l’unité.
Cela peut entraîner des blessures si l’unité se desserre et tombe.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne mettez pas l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un
parafoudre ou un câble de terre de téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des
décharges électriques ou un incendie.
Une surtension élevée produite par la foudre ou toute autre
source peut entraîner l’endommagement du climatiseur.
• Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner
des décharges électriques ou un incendie.
ATTEN TIO N
• Tout en suivant les instructions de ce manuel d’installation,
installez la tuyauterie d’évacuation afin d’assurer une évacuation
correcte et isolez la tuyauterie pour prévenir la condensation.
Une tuyauterie d’évacuation incorrecte peut entraîner des fuites
d’eau à l’intérieur et l’endommagement des biens.
• Installez les unités intérieures et extérieure, le cordon d’alimentation électrique et les câbles de connexion à au moins
1 mètre des téléviseurs et des postes de radio pour empêcher les
interférences avec les images et le bruit.
(En fonction de la puissance des signaux entrants, une distance
de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer le bruit.)
• La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut
être plus courte que prévue dans les pièces équipées de lampes
fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage
rapide).
Installez l’unité intérieure aussi loin que possible des lampes fluorescentes.
• Veillez à prendre les mesures adéquates afin d’empêcher l’unité
extérieure d’être utilisée comme abri pas de petits animaux.
Les petits animaux entrant en contact avec des pièces électriques
peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un
incendie. Veuillez indiquer au client qu’il doit garder la zone
entourant l’unité propre.
• N’installez pas le climatiseur dans les emplacements suivants:
1. Où il y a une forte concentration de brume ou de vapeur d’huile
minérale (dans une cuisine par exemple).
Les pièces en plastique seront détériorées, des pièces peuvent tomber et des fuites d’eau peuvent s’ensuivre.
2.
Où du gaz corrosif, comme du gaz d’acide sulfurique, est produit.
La corrosion des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées peut
entraîner une fuite de réfrigérant.
3. A proximité de machines émettant un rayonnement électro-
magnétique.
Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du système de commande et entraîner un mauvais
fonctionnement de l’unité.
4. Où du gaz inflammable peut fuir, où des fibres de carbone ou
de la poussière inflammable sont en suspension dans l’air et
où des matières volatiles inflammables comme du diluant pour
peinture ou de l’essence sont manipulés.
Le fonctionnement de l’unité dans de telles conditions peut
entraîner un incendie.
• Tuyaux de connexion
Des tuyaux aux parois épaisses sont requis. Reportez-vous à
“6. CANALISATIONS DE RÉFRIGÉRANT” pour les spécifications des tuyaux.
• Connexion des écrous évasés
Non disponible. Exécutez le brasage des connexions.
• Joints de brasage de tuyaux
Tuyaux d’un diamètre maximum de 12,7 mm.... Effectuez le
brasage des connexions en utilisant le traitement au manchon
évasé.
Tuyaux d’un diamètre de 15,9 mm ....................Utilisez des
douilles vendues comme accessoire en option.
• Coudes
Utilisez des produits vendus comme accessoire en option.
• Instruments d’installation pouvant supporter les hautes pression, comme les durits de charge et les manomètres
Utilisez des instruments résistant à la pression pouvant supporter une pression minimum de 12,3 MPa.
3.
L’unité intérieure est une unité dédiée au R744. Les modèles
d’unité intérieure suivants ne peuvent pas être connectés. (Ne
connectez pas d’autre modèles d’unité intérieure, cela entraînera
une rupture de canalisation interne.)
ATTEN TIO N
•
Lors de l’installation de l’unité intérieure, reportez-vous au manuel
d’installation fourni avec l’unité intérieure.
•
Des accessoires en option sont requis pour l’installation du produit.
Reportez-vous aux renseignements concernant les accessoires en
option.
2-2 Accessoires fournis en standard
Les accessoires suivants sont inclus. L’endroit où ranger les accessoires est montré dans la figure.
Remarque
Ne jetez aucun des accessoires tant que l’installation n’est pas terminée.
Nom
Quantité
Forme
Nom
Quantité
Forme
(3)
Silencieux
Tuyau accessoire du côté
gaz
Serre-fils
(1)
8 pièces2 pièces1 pièce1 pièce1 pièce
PetitGrandÉpais
Tuyau de
liquide
accessoire
1 pièce1 pièce1 pièce
Serre-fils
accessoire
(1)
Serre-fils
(2)
Tuyau de
liquide
(2)
(1)
Tuyau accessoire du côté
gaz
(2)
2.AVANT L’INSTALLATION
2-1 À propos de ce produit
1.
Ce produit utilises le réfrigérant R744 (CO2).
La plus grande attention est requise pour la manipulation du
réfrigérant R744 et de strictes mesures doivent être prises pour
garder les impuretés (comprenant les huiles minérales et autres
types d’huile ainsi que l’humidité) hors du système. Veillez à
suivre les instructions de “6. CANALISATIONS DE
RÉFRIGÉRANT”.
2.
La pression de calcul est de 12,3 MPa (4,0 MPa pour le R410A).
Les pièces conventionnelles suivantes ne peuvent donc pas être
utilisées.
Les unités intérieures peuvent être installées dans la plage suivante.
Unité intérieure
Puissance totale d’unités intérieures
Quantité totale des unités intérieures
125 - 32516 unités
2-4 Accessoires en option
• Les kits de branchement de réfrigérant suivants sont requis
comme accessoires en option pour les canalisations. Reportezvous à “6. CANALISATIONS DE RÉFRIGÉRANT” pour sélec-
tionner le kit de branchement de réfrigérant.
Joint REFNETBHRN26A33T
• Le traitement au manchon évasé des canalisations d’un diamètre
de 15,9 mm est difficile. Utilisez les douilles suivantes comme
accessoires en option pour connecter les tuyaux.
Douille
BHFN5A10S
Connexion avec un diamètre d’une taille de 15,9
Remarque
Veillez à utiliser des canalisations faites d’un matériau supportant une pression de 12,3 MPa.
•
Utilisez un coude différent vendu comme accessoire en option si le
rayon de courbure doit être réduit. Cela est particulièrement important pour la partie courbée des tuyaux d’un diamètre de 15,9 mm.
Coude
BHFN2A10L
BHFN3A10L
BHFN4A10L
BHFN5A10L
Connexion avec un diamètre d’une taille de 6,4
Connexion avec un diamètre d’une taille de 9,5
Connexion avec un diamètre d’une taille de 12,7
Connexion avec un diamètre d’une taille de 15,9
3.CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Sélectionnez un emplacement d’installation satisfaisant les conditions suivantes. Obtenez la permission du client.
1.
Il n’y a aucun risque d’incendie dû à une fuite éventuelle de gaz
inflammable.
2.
Veillez à ce que l’air évacué et le bruit généré par l’unité ne
dérange personne.
3.
La base est suffisamment forte pour soutenir le poids de l’unité et
le sol est plat pour éviter les vibrations et les interférences.
4.
La longueur des canalisations entre l’unité extérieure et l’unité
intérieure ne peut être supérieure à la longueur de canalisation
permise.
(Reportez-vous à “6. CANALISATIONS DE REFRIGERANT”)
5.
Emplacements où les évents d’aspiration et les évents de sortie
ne sont généralement pas face au vent.
Le vent soufflant directement dans les évents d’aspiration ou de
sortie perturbera le fonctionnement de l’unité.
Installez, si nécessaire, une obstruction pour bloquer le vent.
6.
L’espace autour de l’unité est adéquat pour l’entretien et un
espace minimal est disponible pour l’entrée et la sortie d’air.
(Reportez-vous à “Exemples d’espace d’installation” pour les
besoins d’espace minimum.)
Exemples d’espace d’installation
• L’espace requis pour l’installation montré dans la figure suivante
est une référence pour le mode de refroidissement lorsque la
température extérieure est de 35°C.
Si la température extérieure de calcul dépasse 35°C ou si la
charge de chaleur dépasse la capacité maximum dans toutes les
unités extérieure, prévoyez un espace plus large pour la prise
d’air comme montré dans la figure suivante.
• Pendant l’installation, utilisez les unités en utilisant le plus approprié des motifs montrés dans la figure suivante pour l’emplacement en question, en prenant la circulation des personnes et le
vent en considération.
• Si le nombre d’unités installées est supérieur à celui montré dans
la figure suivante, installez les unités de façon à ce qu’il n’y ait pas
de court-circuit.
• En ce qui concerne l’espace devant l’unité, considérez l’espace
nécessaire à la canalisation de réfrigérant local lors de l’installation des unités.
• Si les conditions des travaux de la figure suivante ne s’appliquent
pas, contactez directement votre revendeur Daikin.
<
Si elle est installée comme unité simple
(Motif 1) REMARQUE)
≥10≥10
Côté
avant
(Motif 2) REMARQUE)(Motif 2) REMARQUE)
≥50≥50
Côté
avant
(Motif 3)(Motif 3)
Hauteur de
≥300
plafond
≥200
sans limite
Côté avant
>
<
Lors d’une installation en série
(Motif 1) REMARQUE)
≥300
Espace de service
du côté aspiration
≥10
≥20
≥500≥100≥500
Espace de service
du côté avant
Espace de service
du côté aspiration
≥50
≥100
Espace de service
du côté avant
≥200
≥400≥400
Côté avant
Côté avant
≥300
Côté avant
>
≥300≥500
≥10
≥20
≥100≥500
≥50
≥100
Hauteur de plafond
sans limite
Espace de service
Espace de service
REMARQUE) pour les motifs 1 et 2
• Hauteur du mur pour le côté avant – ne dépassant pas
1500 mm.
• Hauteur du mur pour le côté aspiration – ne dépassant pas
500 mm.
• Hauteur du mur pour les côtés – sans limite.
• Si la hauteur dépasse les hauteurs indiquées ci-dessus, calculez h1 et h2 montrés dans la figure ci-dessous et ajoutez
h1/2 à l’espace de service du côté avant et h2/2 à l’espace de
service du côté aspiration.
h1
A
1500
Côté avant
Côté aspiration
B
500h2
du côté aspiration
du côté avant
Espace de service
du côté aspiration
Espace de service
du côté avant
Espace de service
Espace de service
h1 = A (Hauteur actuelle) – 1500
h2 = B (Hauteur actuelle) – 500
Français3
ATTEN TIO N
Télécommande
Unité intérieure
Sélecteur
Interrupteur de
branchement,
disjoncteur de
surcharge
Ordinateur
individuel
ou radio
1.
Un climatiseur à inverseur peut provoquer des interférences électroniques générées par une radiodiffusion à modulation d’amplitude. Examinez où installer le climatiseur principal et les fils
électriques, en les plaçant à une distance adéquate d’équipements stéréo, d’ordinateurs personnels, etc.
Plus particulièrement pour les emplacements avec une faible
réception, assurez une distance d’au moins 3 mètres pour les
télécommandes intérieures, placez le câblage d’alimentation et le
câblage de transmission dans des conduites et mettez les conduites à la terre.
2.
Si de la condensation s’égoutte en bas (ou sur un passage), en
fonction des conditions du sol, prenez des mesures telles que
l’installation d’un kit de bac d’évacuation central (vendu séparément).
3.
Le réfrigérant R744 en lui-même n’est pas toxique, il est ininflammable et sûr. Cependant, en cas de fuite, sa concentration peut
dépasser la limite autorisée en fonction de la taille de la pièce. À
la suite de ceci, il peut être nécessaire de prendre des mesures
contre les fuites.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Données techniques”.
4.
Lors de l’installation dans des endroit où il neige beaucoup, appliquez les mesures contre la neige suivantes.
≥1500
≥1000
• Assurez une base suffisamment haute pour que les admissions ne soient pas bloquées par la neige.
• Retirez la grille d’admission arrière pour empêcher la neige de
s’accumuler sur les ailettes.
≥1000
≥1000
RAFRAICHISSEMENT/
CHAUFFAGE
≥1500
≥1500
≥1500
Interrupteur de
branchement,
disjoncteur de
surcharge
(mm)
• Hissez l’unité en vous assurant qu’elle est levée depuis son
centre gravité.
Elinguecourroie
3.
Après l’installation, retirez l’agrafe d’installation fixée aux larges
ouvertures.
Remarque
Lors de l’utilisation d’un chariot élévateur, appliquez un chiffon de
remplissage sur les fourches pour ne pas enlever le revêtement du
fond du cadre et pour empêcher la formation de rouille lorsque l’unité
a subit un traitement antirouille.
Elingue-courroie
Planche
Trou (petit)
(Trou 40×30)
5.PLACEMENT DE L’UNITE
• Assurez-vous que l’unité soit installée de niveau sur une base
suffisamment solide pour éviter bruits et vibrations.
• La base doit être plus grande que la largeur des pieds de l’unité
(66 mm) et elle doit pouvoir supporter l’unité.
Si du caoutchouc de protection doit être fixé, fixez-le à surface
entière de la base.
• La hauteur de la base doit être d’au moins 150 mm du sol.
• Fixez l’unité sur sa base à l’aide de boulons de fondation. (Utilisez
quatre boulons, écrous et rondelles de fondations de type M12
disponibles dans le commerce.)
• Les boulons de fondation doivent être insérés à
20 mm de profondeur.
20
4.MANIEMENT DE L’UNITÉ
1.
Décidez d’un itinéraire de transport.
2.
Si un chariot élévateur doit être utilisé, faites passer les fourches
du chariot élévateur par les larges ouvertures du fond de l’unité.
Trou (grand)
Agrafe de
Fourche
Vis fixes de l’agrafe de transport
Si l’unité doit être suspendue, utilisez une élingue en tissu pour
prévenir l’endommagement de l’unité.
Tout en gardant les points suivants à l’esprit, suspendez l’unité en
suivant la procédure montrée dans la figure suivante.
• Utilisez une élingue suffisamment solide pour supporter la
masse de l’unité.
• Utilisez 2 courroies d’au moins 8 m de long.
• Placez des chiffons ou des planches au endroits où l’enveloppe entre en contact avec l’élingue pour prévenir tout dégât.
transport
(jaune)
≥100
Le produit ne
peut pas être
supporté par
quatre coins.
765
(Profondeur du produit)
Largeur de la base et emplacement des boulons de base
Remarque
• Lors de l’installation sur un toit, assurez-vous que le toit est suffisamment solide et veillez à imperméabiliser tous les travaux.
≥100
729
≥100
Centre du
produit
Centre du produit
Base de poutre
930
792
≥100
≥100
Emplacement des boulons de
fondation (diamètre de φ 15:
4 emplacements)
631
de la base)
(Dimensions internes
≥100
631
de la base)
(Dimensions externes
4Français
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.