4.6Finalisation de l'installation de l'unité extérieure ....................... 12
4.6.1Finalisation de l'installation de l'unité extérieure......... 12
5 Mise en service12
5.1Liste de contrôle avant la mise en service ................................ 12
5.2Liste de vérifications pendant la mise en service ...................... 12
5.3Essai de fonctionnement ........................................................... 12
6 Dépannage13
6.1Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés
de l'unité extérieure ................................................................... 13
1À propos de la
documentation
1.1À propos du présent document
INFORMATIONS
Vérifiez que l'utilisateur dispose de la version imprimée de
la documentation et demandez-lui de la conserver pour s'y
référer ultérieurement.
Public visé
Installateurs agréés
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance,
la réparation et les matériaux utilisés suivent les
instructions de Daikin et, en outre, qu'ils sont conformes à
la législation en vigueur et effectués par des personnes
qualifiées uniquement. En Europe et dans les régions où
les normes IEC s'appliquent, la norme EN/IEC 60335-2-40
est celle en vigueur.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Précautions de sécurité générales:
▪ Instructions de sécurité à lire avant l'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure:
▪ Instructions d'installation
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
▪ Guide de référence installateur:
▪ Préparation de l'installation, données de référence…
▪ Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
7 Mise au rebut13
8 Données techniques13
8.1Schéma de câblage................................................................... 13
8.1.1Légende du schéma de câblage unifié ....................... 13
8.2Schéma de tuyauterie: unité extérieure..................................... 15
Manuel d'installation
6
2À propos du carton
2.1Unité extérieure
2.1.1Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
1 Soulevez l'unité extérieure.
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
b Manuel d'installation de l'unité extérieure
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés
d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés
e Label énergétique (pour les modèles RXTM-N2 et ARXTP-
N2 est situé du côté droit de l'unité)
3Préparation
3 Préparation
3.1Préparation du lieu d'installation
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
3.1.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
a Chicane
b Sens prédominant du vent
c Sortie d'air
N'installez PAS l'unité dans des lieux (par exemple, près d'une
chambre) où le bruit de fonctionnement est susceptible de gêner.
Note: Si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles,
la valeur mesurée pourrait être supérieure au niveau de pression
sonore mentionné dans la section "Spectre acoustique" du recueil
de données en raison des réflexions de bruit et de son de
l'environnement.
N'installez PAS l'unité dans des lieux (comme une chambre) où le
bruit de fonctionnement est susceptible de gêner.
INFORMATIONS
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70dBA.
3.1.2Exigences supplémentaires du site
d'installation pour l'unité extérieure dans
les climats froids
Protégez l'unité extérieure des chutes de neige directes et veillez à
ce que l'unité extérieure ne soit JAMAIS ensevelie sous la neige.
a Bouche de soufflage
b Entrée d'air
REMARQUE
La hauteur du mur côté sortie de l'unité extérieure DOIT
être ≤1200mm.
Nous vous recommandons d'installer une chicane lorsque la sortie
d'air est exposée au vent.
Nous vous recommandons d'installer l'unité extérieure avec l'entrée
d'air face au mur et NON directement exposée au vent.
a Protection ou abri contre la neige
b Support
c Sens prédominant du vent
d Bouche de soufflage
Dans tous les cas, laissez un espace libre d'au moins 300mm sous
l'unité. Veillez également à ce que l'unité soit positionnée au moins
100 mm au-dessus du niveau maximum de neige envisagé.
Reportez-vous à la section "4.1Montage de l'unité extérieure" à la
page8 pour plus de détails.
Manuel d'installation
7
4 Installation
20 mm
330
524
211
(mm)
211
>300
4× M8/M10
Dans les régions avec de très fortes chutes de neige, il est très
important de sélectionner un lieu d'installation où la neige n'affectera
PAS l'unité. Si des chutes de neige latérales sont possibles, veillez à
ce que le serpentin de l'échangeur de chaleur ne soit PAS affecté
par la neige. Si nécessaire, installez une protection ou un abri contre
la neige et un support.
3.1.3Longueur de tuyauterie de réfrigérant et
différence de hauteur
Quoi?Distance
Longueur admissible maximale du tuyau20m
Longueur admissible minimale du tuyau1,5m
Différence de hauteur maximale admise15m
4Installation
AVERTISSEMENT
L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des
matériaux et l'installation seront conformes à la législation
en vigueur. La norme applicable en Europe est la norme
EN378.
4.1Montage de l'unité extérieure
4.1.1Pour fournir la structure de l'installation
Utilisez un caoutchouc résistant aux vibrations (à fournir) dans les
cas où des vibrations peuvent être transmises au bâtiment.
Préparez 4 jeux de boulons d'ancrage, d'écrous et de rondelles M8
ou M10 (à fournir).
4.1.2Installation de l'unité extérieure
4.1.3Pour fournir le drainage
REMARQUE
Si l'unité est installée dans un climat froid, prenez les
mesures adéquates pour que le condensat évacué NE
puisse PAS geler.
INFORMATIONS
Pour en savoir plus sur les options disponibles, contactez
votre revendeur.
4.2Raccordement de la tuyauterie de
réfrigérant
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Dans les zones soumises à forte neige, il est recommandé de
prévoir au moins 300mm d'espace libre sous l'unité. Dans toutes les
autres zones, il est recommandé de prévoir au moins 150 mm
d'espace libre sous l'unité.
En tous cas, assurez-vous que l'unité est positionnée à au moins
100 mm au-dessus du niveau maximum de neige attendu. Si
nécessaire, prévoyez un socle.
Manuel d'installation
8
ATTENTION
▪ Pas de brasage ou de soudage sur place pour les
unités avec charge de réfrigérant R32 pendant le
transport.
▪ Lors de l'installation du système de réfrigération,
l'assemblage des pièces avec au moins une pièce
chargée doit être effectué en tenant compte des
exigences suivantes:
ð à l'intérieur des espaces occupés, les joints non
permanents ne sont pas autorisés pour le réfrigérant
R32, à l'exception des joints réalisés sur place qui
relient directement l'unité intérieure à la tuyauterie.
Les raccords réalisés sur place qui relient directement
la tuyauterie aux unités intérieures doivent être de
type non permanent.
4.2.1Raccordement du tuyau de réfrigérant à
l'unité extérieure
▪ Longueur de la tuyauterie. Maintenez la tuyauterie sur place la
plus courte possible.
▪ Protection de tuyauterie. Protégez la tuyauterie sur place contre
les dommages physiques.
AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de
faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie
du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt
est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air
sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le
cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager
l'équipement et de blesser des personnes.
▪ Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.
▪ Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de
réfrigération qu'à l'intérieur du raccord. Utilisez de
l'huile réfrigérante pour R32.
▪ Ne réutilisez PAS les joints.
1 Raccordez le raccord du réfrigérant liquide de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du liquide de l'unité extérieure.
a Vanne d'arrêt du liquide
b Vanne d'arrêt du gaz
c Orifice de service
2 Connectez le raccord du réfrigérant gazeux de l'unité intérieure
à la vanne d'arrêt du gaz de l'unité extérieure.
REMARQUE
Nous vous recommandons d'installer la tuyauterie de
réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure dans
un conduit ou d'enrouler la tuyauterie de réfrigérant dans
du ruban de finition.
4.3Vérification de la tuyauterie de
réfrigérant
4.3.1Recherche de fuites
REMARQUE
Ne dépassez PAS la pression de service maximale
autorisée pour l'unité (voir “PS High” sur la plaque
signalétique de l'unité).
REMARQUE
Veillez à utiliser une solution de détection de bulles
recommandée par le revendeur. N'utilisez pas d'eau
savonneuse qui risque de provoquer des fissures des
écrous évasés (l'eau savonneuse peut contenir du sel qui
absorbe l'humidité qui se mettra à geler lorsque le tuyau
refroidit) et/ou d'entraîner la corrosion des raccords évasés
(l'eau savonneuse peut contenir de l'ammoniaque qui
provoque un effet corrosif entre l'écrou évasé en laiton et
l'évasement en cuivre).
1 Chargez le système avec de l'azote jusqu'à une pression de
jauge d'au moins 200kPa (2bar). Une pression de 3000kPa
(30bar) est recommandée pour détecter les petites fuites.
2 Vérifiez l'étanchéité en appliquant une solution de détection de
bulles sur tous les raccords.
3 Purgez entièrement l'azote.
4.3.2Procédure de séchage sous vide
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
NE démarrez PAS l'unité si elle est aspirée.
1 Mettez le système sous vide jusqu'à ce que la pression
indiquée par le manifold soit de −0,1MPa (−1bar).
2 Laissez le système pendant 4 à 5 minutes et vérifiez la
pression:
Si la pression…Alors…
Ne change pasIl n'y a pas d'humidité dans le
système. La procédure est
terminée.
AugmenteIl y a de l'humidité dans le
système. Passez à l'étape
suivante.
3 Mettez le système sous vide pendant au moins 2 heures, à
l'aide d'une pression de −0,1MPa (−1bar) sur le manifold.
4 Une fois la pompe DÉSACTIVÉE, vérifiez la pression pendant
au moins 1heure.
5 Si vous n'atteignez PAS le vide cible ou si vous ne POUVEZ
PAS maintenir le vide pendant 1heure, procédez comme suit:
▪ Vérifiez de nouveau l'étanchéité.
▪ Procédez de nouveau au séchage à vide.
REMARQUE
Veillez à ouvrir les vannes d'arrêt après l'installation de la
tuyauterie de réfrigérant et avoir effectué le séchage à sec.
Faire fonctionner le système avec les vannes d'arrêt
fermées peut casser le compresseur.
4.4Charge du réfrigérant
4.4.1À propos du chargement du réfrigérant
L'unité extérieure est chargée de réfrigérant en usine, mais dans
certains cas, ce qui suit peut être nécessaire:
QuoiQuand
Charge de réfrigérant
supplémentaire
Recharge complète de
réfrigérant
Charge de réfrigérant supplémentaire
Avant de charger du réfrigérant supplémentaire, assurez-vous que la
tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est vérifiée
(test de fuite, séchage à vide).
INFORMATIONS
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il
peut être nécessaire de brancher le câblage électrique
avant de pouvoir charger le réfrigérant.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire
consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer si et combien il faut rajouter de charge.
2 Si nécessaire, recharge de réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
Recharge complète de réfrigérant
Avant de recharger complètement le réfrigérant, assurez-vous que
ce qui suit est effectué:
1 Tout le réfrigérant a été récupéré du circuit.
2 La tuyauterie de réfrigérant externe de l'unité extérieure est
vérifiée (test de fuite, séchage à vide).
3 Le séchage à vide de la tuyauterie de réfrigérant interne de
l'unité extérieure est effectué.
Lorsque la longueur de la
tuyauterie de liquide totale est
supérieure à celle spécifiée (voir
plus loin).
Avant de recharger complètement, effectuez également un
séchage à vide de la tuyauterie interne de réfrigérant de
l'unité extérieure.
Flux de travail typique – La recharge de réfrigérant supplémentaire
consiste généralement en les étapes suivantes:
1 Déterminer combien de réfrigérant charger.
2 Charge du réfrigérant.
3 Compléter l'étiquette des gaz à effet de serre fluorés et la fixer à
l'intérieur de l'unité extérieure.
4.4.2A propos du réfrigérant
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. Ne laissez PAS
les gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Type de réfrigérant: R32
Potentiel de réchauffement global (GWP): 675
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources
d'allumage fonctionnant en permanence (exemple:
flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un
chauffage électrique).
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS des pièces du cycle de
réfrigérant.
▪ N'utilisez PAS de produit de nettoyage ou de moyens
d'accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant à l'intérieur du système est
sans odeur.
4.4.4Détermination de la quantité de recharge
complète
INFORMATIONS
Si une recharge complète est nécessaire, la charge totale
de réfrigérant est la suivante: charge de réfrigérant en
usine (reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité) +
quantité supplémentaire déterminée.
4.4.5Chargement de réfrigérant
supplémentaire
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres
substances peuvent entraîner des explosions et des
accidents.
▪ Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son
potentiel de réchauffement global (GWP) est de 675.
NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
▪ Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez
TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de
sécurité.
Condition requise: Avant de charger du réfrigérant, assurez-vous
que le tuyau de réfrigérant est connecté et vérifié (test de fuite et
séchage à vide).
1 Raccordez le cylindre du réfrigérant à l'orifice d'entretien.
2 Chargez la quantité de réfrigérant supplémentaire.
3 Ouvrez la vanne d'arrêt du gaz.
4.4.6Mise en place de l'étiquette concernant
les gaz fluorés à effet de serre
1 Remplissez l'étiquette comme suit:
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement
inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du
réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la
flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il
y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible,
ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a
pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
4.4.3Détermination de la quantité de
réfrigérant complémentaire
2 Apposez l'étiquette à l'intérieur de l'unité extérieure, à côté des
a Si une étiquette de gaz à effet de serre fluorée multilingue
est livrée avec l'unité (voir accessoires), décollez la langue
appropriée et collez-la par-dessus a.
b Charge de réfrigérant en usine: reportez-vous à la plaque
signalétique de l'unité
c Quantité de réfrigérant supplémentaire chargée
d Charge de réfrigérant totale
e Quantité de gaz à effet de serre fluorés de la charge
totale de réfrigérant exprimées en tonnes d'équivalent CO2.
f GWP = Potentiel de réchauffement global
REMARQUE
La législation applicable aux gaz à effet de serre fluorés
exige que la charge de réfrigérant de l'unité soit indiquée à
la fois en poids et en équivalent CO2.
Formule pour calculer la quantité de tonnes
d'équivalent CO2: Valeur PRG du réfrigérant × charge de
réfrigérant totale [en kg] / 1000
Utilisez la valeur PRG mentionnée sur l'étiquette de la
charge de réfrigérant. Ce PRG est basé sur la législation
actuelle sur les gaz à effet de serre fluorés. Le PRG
mentionné dans le manuel est peut-être dépassé.
vannes d'arrêt du gaz et du liquide.
La longueur de tuyau correspond à la longueur dans un
sens du tuyau de liquide.
Le système doit être installé conformément aux
réglementations nationales en matière de câblage.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
▪ Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé
et DOIT être conforme à la législation en vigueur.
▪ Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.
▪ Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de
l'installation électrique DOIVENT être conformes à la
législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire
avec séparation de contact d’au moins 3mm assurant une
déconnexion en cas de surtension de catégorieIII.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou des
personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
▪ N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés
localement dans le produit.
▪ Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe
d'évacuation, etc. sur le bornier de transmission. Cela
pourrait provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en
cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très
chauds.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toutes les parties électriques (y compris les
thermistances) sont alimentées par l'alimentation. Ne les
touchez pas à mains nues.
4 Installation
a Multimètre (plage de tension DC)
b S80 – fil conducteur de l'électrovanne d'inversion
c S70 – fil conducteur du moteur de ventilateur
d LED
e S90 – fil conducteur du thermistance
f S20 – fil conducteur de la soupape de détente électronique
g S40 – fil conducteur de relais de surcharge thermique
h DB1 - pont de diode
4.5.1Spécifications des composants de
câblage standard
Composant
Câble
d'alimentation
Câblage d'interconnexion
(intérieur↔extérieur)
Disjoncteur recommandé16A
Disjoncteur de fuite à la terreDOIVENT se conformer à
4.5.2Raccordement du câblage électrique sur
l'unité extérieure
1 Retirez le couvercle d'entretien.
2 Ouvrez l'attache.
3 Raccordez le câble d'interconnexion et l'alimentation électrique
comme suit:
Tension220~240V
Phase1~
Fréquence50Hz
Taille des câblesCâble à 3 conducteurs
2(a)(b)
2,5 mm
(a)
H05RN-F (60245 IEC 57)
(b)
H07RN-F (60245 IEC 66)
/ 4,0 mm
Câble à 4 conducteurs
1,5mm2~2,5mm2 et
applicable pour 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
la législation en vigueur
2(b)
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de
10 minutes et mesurez la tension aux bornes des
condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne
pouvez pas toucher les composants électriques avant que
la tension soit inférieure à 50 V CC. Reportez-vous au
schéma de câblage pour connaître l'emplacement des
a Câble d'interconnexion
b Câble d'alimentation
c Disjoncteur
d Disjoncteur de fuite à la terre
e Alimentation
4 Serrez bien les vis des bornes. Nous recommandons d'utiliser
un tournevis cruciforme.
4.6Finalisation de l'installation de
l'unité extérieure
4.6.1Finalisation de l'installation de l'unité
extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Assurez-vous que le système est correctement mis à la
terre.
▪ Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien.
▪ Installez le couvercle de service avant de mettre l'unité
sous tension.
1 Isolez et installez la tuyauterie de réfrigérant et le câble
d'interconnexion comme suit:
Le système est correctement mis à la terre et les bornes
de terre sont serrées.
La tension d'alimentation doit correspondre à la tension
indiquée sur l'étiquette d'identification de l'unité.
Le coffret électrique ne contient PAS de raccordsdesserrés ou de composants électriques endommagés.
Il n'y a PAS de composants endommagés ou de tuyauxcoincés à l'intérieur des unités intérieure et extérieure.
Il n'y a PAS de fuites de réfrigérant.
Les tuyaux de réfrigérant (gaz et liquide) disposent
d'une isolation thermique.
Les tuyaux installés sont de taille correcte et sont
correctement isolés.
Les vannes d'arrêt (gaz et liquide) de l'unité extérieure
sont complètement ouvertes.
Le câblage sur place suivant a été effectué
conformément au présent document et à la législation
applicable entre l'unité extérieure et l'unité intérieure.
Vidange
Assurez-vous que l'écoulement se fait régulièrement.
Conséquence possible: De l'eau de condensation peut
s'égoutter.
L'unité intérieure reçoit les signaux de l'interface
utilisateur.
Les fils indiqués sont utilisés pour le câble
d'interconnexion.
Les fusibles, disjoncteurs ou les dispositifs de
protection installés localement sont conformes au présent
document et N'ont PAS été contournés.
a Tuyau de gaz
b Isolation du tuyau de gaz
c Câble d'interconnexion
d Tuyau de liquide
e Isolation du tuyau de liquide
f Ruban de finition
2 Installez le couvercle d'entretien.
5Mise en service
REMARQUE
Ne faites JAMAIS fonctionner l'unité sans thermistances et/
ou capteurs/contacteurs de pression au risque de brûler le
compresseur.
5.1Liste de contrôle avant la mise en
service
Après l'installation de l'unité, vérifiez d'abord les points suivants. Une
fois que toutes les vérifications ci-dessous sont effectuées, l'unité
DOIT être fermée, et CE N'EST QU'ALORS que l'unité peut être
mise sous tension.
L'unité intérieure est correctement montée.
5.2Liste de vérifications pendant la
mise en service
Purge d'air.
Essai de fonctionnement.
5.3Essai de fonctionnement
Condition requise: L'alimentation DOIT être dans la plage
spécifiée.
Condition requise: L'essai peut être effectué en mode de
refroidissement ou de chauffage.
Condition requise: Le test de fonctionnement doit être effectué
conformément au manuel d'utilisation de l'unité intérieure pour
s'assurer que toutes les fonctions et pièces fonctionnent
correctement.
1 En mode refroidissement, sélectionnez la température
programmable la plus basse. En mode chauffage, sélectionnez
la température programmable la plus haute. Le test peut être
désactivé si nécessaire.
2 Une fois le test terminé, réglez la température à un niveau
normal. En mode refroidissement: 26~28°C, en mode
chauffage: 20~24°C.
3 Le système s'arrête de fonctionner 3minutes après avoir éteint
▪ Lorsque l'unité est remise sous tension après une
coupure de courant, le mode précédemment
sélectionné reprend.
6Dépannage
6.1Diagnostic de défaut par LED sur
la carte de circuits imprimés de
l'unité extérieure
La LED est…Diagnostic
clignotant Normal.
▪ Vérifiez l'unité intérieure.
ON▪ Mettez l'unité hors tension et remettez-la
sous tension, puis vérifiez la LED dans les
3 minutes environ.
Si la LED est à nouveau allumée, la carte
de circuits imprimés de l'unité extérieure
est défectueuse.
OFF1Tension d'alimentation (pour économiser
l'énergie).
2Défaut d'alimentation.
3Mettez l'unité hors tension et remettez-la
sous tension, puis vérifiez la LED dans
les 3 minutes environ.
Si la LED est à nouveau éteinte, la carte
de circuits imprimés de l'unité extérieure
est défectueuse.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ Lorsque l'unité ne fonctionne pas, les LED de la carte
de circuits imprimés sont éteintes pour économiser
l'énergie.
▪ Même lorsque les LED sont éteintes, le bornier et la
carte de circuits imprimés peuvent être alimentés.
7Mise au rebut
REMARQUE
NE TENTEZ PAS de démonter le système: le démontage
du système et le traitement du réfrigérant, de l'huile et des
autres pièces DOIVENT être être conformes à la
législation en vigueur. Les unités DOIVENT être traitées
dans des établissements spécialisés de réutilisation, de
recyclage et de remise en état.
8Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur l'extranet Daikin (authentification requise).
8.1Schéma de câblage
8.1.1Légende du schéma de câblage unifié
Pour les pièces utilisées et la numérotation, reportez-vous au
schéma de câblage sur l'unité. La numérotation des pièces se fait en
numéros arabes et par ordre croissant pour chaque pièce et est
représentée dans l'aperçu ci-dessous au moyen du symbole "*"
dans le code de la pièce.
L*Bobine
L*RRéactance
M*Moteur pas à pas
M*CMoteur du compresseur
M*FMoteur de ventilateur
M*PMoteur de pompe de vidange
M*SMoteur de pivotement
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Relais magnétique
NNeutre
n=*, N=*Nombre de passages dans le
corps en ferrite
PAMModulation d'amplitude par
impulsion
PCB*Carte de circuits imprimés
PM*Module d'alimentation
PSAlimentation de commutation
PTC*Thermistance PTC
Q*Transistor bipolaire de grille
isolée (IGBT)
Q*DIDifférentiel
Q*LProtection contre la surcharge
Q*MThermorupteur
R*Résistance
R*TThermistance
RCRécepteur
S*CContacteur de fin de course
S*LContacteur à flotteur
S*NPHCapteur de pression (haute)
S*NPLCapteur de pression (basse)
S*PH, HPS*Contacteur de pression (haute)
S*PLPressostat (basse) pression
S*TThermostat
S*RHCapteur d'humidité
S*W, SW*Commutateur de fonctionnement
SA*, F1SParasurtenseur
SR*, WLURécepteur de signal
SS*Sélecteur
SHEET METALPlaque de la barrette de
raccordement
T*RTransformateur
TC, TRCÉmetteur
V*, R*VVaristance
V*RPont de diode
WRCDispositif de régulation à
distance sans fil
X*Borne
X*MBornier (bloc)
Y*EBobine du détendeur
électronique
Y*R, Y*SBobine de l'électrovanne
d'inversion
Z*CAme en ferrite
ZF, Z*FFiltre antiparasite
A*PCarte de circuits imprimés
BS*Bouton-poussoir marche/arrêt,