1.1Про цей документ .........................................................................................................................................................4
1.1.1Значення попереджень та символів ...........................................................................................................5
2 Загальні заходи безпеки7
2.1Для спеціаліста з встановлення ...................................................................................................................................7
2.1.1Загальна інформація .....................................................................................................................................7
2.1.2Місце встановлення .....................................................................................................................................8
2.1.3Холодоагент — у випадку R410A або R32 .................................................................................................. 11
5.1.1Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній блок................................................................................................. 26
6 Встановлення блоку27
6.1Підготовка місця для монтажу..................................................................................................................................... 27
6.1.1Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку .................................................................................. 28
6.1.2Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі ............................. 30
6.2Відкривання блоку ........................................................................................................................................................ 31
6.2.1Про відкривання блоку ................................................................................................................................ 31
6.2.2Відкриття зовнішнього блока ...................................................................................................................... 31
6.3Встановлення зовнішнього блоку................................................................................................................................ 32
6.3.1Про монтаж зовнішнього блока .................................................................................................................. 32
6.3.2Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока...................................................................................... 32
6.3.3Забезпечення монтажної конструкції ......................................................................................................... 32
6.3.4Встановлення зовнішнього блоку ............................................................................................................... 33
7.1.1Вимоги стосовно трубок холодоагенту ...................................................................................................... 35
7.1.2Ізоляція трубопроводу для холодоагенту .................................................................................................. 36
7.1.3Довжина та різниця висоти трубопроводу ................................................................................................ 36
7.2Під'єднання трубопроводу для холодоагенту ........................................................................................................... 36
7.2.1Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту.................................................................................... 37
7.2.2Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту ......................................................... 37
7.2.3Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для холодоагенту.................................................................. 38
7.2.4Вказівки щодо згину труб............................................................................................................................. 39
7.2.5Розвальцювання кінця труби ....................................................................................................................... 39
7.2.6Використання запірного клапану та сервісного патрубка ........................................................................ 40
7.2.7Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку ........................................................................ 41
7.3.1Про перевірку трубопроводу для холодоагенту ....................................................................................... 42
7.3.2Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту ............................................................ 42
7.3.3Перевірка на відсутність течі ....................................................................................................................... 43
8.3Заходи безпеки при заправці холодоагентом............................................................................................................ 47
8.4Визначення додаткової кількості холодоагенту......................................................................................................... 47
8.5Визначення кількості холодоагенту для повної повторної заправки ...................................................................... 47
10.2.1Закривання зовнішнього блоку ................................................................................................................... 54
11.1.1Налаштування режиму закладу................................................................................................................... 55
12 Введення в експлуатацію56
12.1Загальні відомості: Введення в експлуатацію ............................................................................................................ 56
12.2Запобіжні заходи при введенні в експлуатацію......................................................................................................... 56
12.3Контрольний перелік перевірок перед введенням в експлуатацію........................................................................ 57
12.4Контрольний список під час введення в експлуатацію............................................................................................. 57
12.6Запуск зовнішнього блока ............................................................................................................................................ 58
13 Передача користувачеві59
14 Обслуговування та сервіс60
14.1Загальні відомості: Регламентне та технічне обслуговування.................................................................................. 60
14.2Заходи безпеки при обслуговуванні ........................................................................................................................... 60
14.3Контрольний перелік для щорічного техобслуговування зовнішнього блока ....................................................... 61
15.1Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей ............................................................................................... 62
15.2Застережні заходи при виявленні несправностей..................................................................................................... 62
15.3Вирішення проблем на основі симптомів .................................................................................................................. 62
15.3.1Прояви: Внутрішні блоки падають, вібрують або утворюють шум .......................................................... 62
15.3.2Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як очікувалося ......................................................................... 63
15.3.3Прояви: Виток води ...................................................................................................................................... 63
16.3Запуск і зупинка примусового охолодження.............................................................................................................. 66
16.3.1Щоб почати або зупинити примусове охолодження за допомогою перемикача (УВМК/ВИМК)
внутрішнього блоку ...................................................................................................................................... 66
16.3.2Щоб почати або зупинити примусове охолодження за допомогою інтерфейсу користувача
внутрішнього блоку ...................................................................................................................................... 66
17.2.1Схема трубопроводу: Зовнішній блок ........................................................................................................ 70
18 Глосарій термінів71
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
3
1 | Про документацію
1 Про документацію
1.1 Про цей документ
ІНФОРМАЦІЯ
Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована документація, та попросіть
користувача зберегти цю документацію для подальшого використання.
Цільова аудиторія
Уповноважені монтажники
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування, ремонт та застосовані матеріали мають
відповідати вказівкам Daikin та вимогам діючого законодавства. Роботу
дозволено виконувати лише особам достатньої кваліфікації. У Європі та країнах,
у яких діють стандарти IEC, діє стандарт EN/IEC 60335-2-40.
ІНФОРМАЦІЯ
У цьому документі наведені інструкції з встановлення окремого зовнішнього
блоку. Вказівки зі встановлення внутрішнього блоку (встановлення внутрішнього
блоку, під'єднання трубки холодоагенту до внутрішнього блоку, підключення
електричної проводки до внутрішнього блоку тощо) див. в інструкції з
встановлення внутрішнього блоку.
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний комплект містить
наступні матеріали:
▪ Загальні заходи безпеки:
- Вказівки з безпеки, з якими ОБОВ'ЯЗКОВО потрібно ознайомитися перед
встановленням системи
- Формат: Папір (див. у ящику зовнішнього блоку)
▪ Інструкція з встановлення зовнішнього блоку:
- Інструкції з встановлення
- Формат: Папір (див. у ящику зовнішнього блоку)
▪ Довідник з встановлення:
- Підготовка встановлення, довідкові дані…
- Формат: Цифрові файли за адресою http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Довідник з встановлення
4
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в наявності на
регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
Оригінальну документацію складено англійською мовою. Документація будьякими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на регіональному
веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в мережі Daikin
Business Portal (потрібна автентифікація).
1.1.1 Значення попереджень та символів
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на ситуацію, яка призводить до загибелі або небезпечних травм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до ураження електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до опіків або обшпарювання під дією
дуже високої або низької температури.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до вибуху.
1 | Про документацію
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до загибелі або небезпечних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
ОБЕРЕЖНО
Вказує на ситуацію, яка може призвести до невеликих або помірних травм.
УВАГА
Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження обладнання або
майна.
ІНФОРМАЦІЯ
Вказує на корисні поради або додаткову інформацію.
Символи, які використовуються на приладі:
СимволПояснення
Перед виконанням монтажу приладу уважно ознайомтеся
з посібником з монтажу і експлуатації, а також з
інструкціями з облаштування електропровідні.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Перед проведенням регламентного та технічного
обслуговування ознайомтеся з посібником з
обслуговування.
Для отримання додаткової інформації зверніться до
довідкового посібника установника і користувача.
Прилад містить частини, які обертаються. Будьте
обережні під час проведення обслуговування і огляду
приладу.
Довідник з встановлення
5
1 | Про документацію
Символи, які використовуються в документації:
СимволПояснення
Указує назву малюнку або посилання на нього.
Приклад: " 1–3 Назва малюнку" означає "Малюнок 3 у
главі 1".
Указує назву таблиці або посилання на неї.
Приклад: " 1–3 Назва таблиці" означає "Таблиця 3 у
главі 1".
Довідник з встановлення
6
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
2 Загальні заходи безпеки
2.1 Для спеціаліста з встановлення
2.1.1 Загальна інформація
Якщо ви НЕ знаєте, як встановлювати пристрій або керувати ним, зверніться до
дилера.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
▪ Протягом та одразу після використання ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися трубок
холодоагенту, водяних трубок або внутрішніх вузлів. Вони можуть бути дуже
гарячими або холодними. Дочекайтеся, поки їхня температура стане
нормальною. При необхідності доторкнутися до них одягайте захисні
рукавички.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися холодоагенту у разі його протікання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
При неналежному встановленні або підключенні обладнання або приладдя
можливе ураження електричним струмом, пожежа, коротке замикання,
протікання або інші пошкодження обладнання. Застосовуйте лише приладдя,
додаткове обладнання та запасні частини виробництва, вироблені або
затверджені Daikin.
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Монтаж, випробування та застосовані матеріали мають відповідати вимогам
законодавства (а також інструкціям у документації Daikin).
ОБЕРЕЖНО
При встановленні або обслуговуванні системи застосовуйте необхідне особисте
захисне обладнання (захисні рукавички, захисні окуляри тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби діти не могли гратися з
ними. Можливий ризик: задушення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання проникненню до пристрою
невеликих тварин. Коли невеликі тварини торкаються частин під напругою, це
може спричинити несправності, задимлення або пожежу.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися впускного колектора повітря або алюмінієвих ребер
пристрою.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
ОБЕРЕЖНО
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які речі або обладнання.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або підніматися на нього.
Довідник з встановлення
7
2 | Загальні заходи безпеки
Згідно з відповідним законодавством разом із пристроєм може бути потрібно
надати журнал із наступною мінімальною інформацією: інформація про
обслуговування, ремонт, результати випробувань, періоди роботи у режимі
очікування тощо.
Також у помітному місці пристрою НЕОБХІДНО вказати наступну мінімальну
інформацію:
▪ Вказівки з вимкнення системи у разі надзвичайних обставин
▪ Назва й адреса пожежного депо, поліції та пункту швидкої медичної
допомоги
▪ Назва, адреса, денні та нічні номери телефонів служби з обслуговування
Для Європи вказівки для такого журналу наведені у стандарті EN378.
2.1.2 Місце встановлення
▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для обслуговування та
циркуляції повітря.
УВАГА
Встановлення та підключення зовнішнього блоку потрібно проводити за сухої
погоди для запобігання потраплянню води.
▪ Опора має витримувати вагу та вібрацію пристрою.
▪ Потрібна добра загальна вентиляція пристрою. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
перекривати вентиляційні отвори.
▪ Пристрій має бути встановлений рівно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У потенційно вибухонебезпечній атмосфері.
▪ У місцях із обладнанням, яке створює електромагнітні хвилі. Електромагнітні
хвилі можуть порушити роботу системи керування та призвести до
несправності обладнання.
▪ У місцях, де є ризик пожежі при витоку горючих газів (приклад: розчинник
або бензин), вуглецеве волокно, горючий пил.
▪ У місцях утворення агресивного газу (приклад: газ сірчаної кислоти). Корозія
мідних трубок або паяних частин може призвести до витоку холодоагенту.
Вказівки для обладнання з холодоагентом R32
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ проколювати або пропалювати.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вживати заходи для прискорення процесу розморожування
або для чищення обладнання, окрім рекомендованих виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент R32 НЕ має запаху.
Довідник з встановлення
8
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних
пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно
працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач) та залишити вільне місце, як
вказано нижче.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування та ремонт мають відповідати вказівкам Daikin і
відповідному законодавству (наприклад, національному законодавству щодо
газових пристроїв) та виконуватися лише компетентними спеціалістами.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо одне або декілька приміщень під'єднані до пристрою за допомогою
системи трубопроводів, потрібно забезпечити наступне:
▪ відсутність активних джерел запалювання (приклад: джерела відкритого
вогню, працюючі газові обігрівачі або електрообігрівачі відкритого типу) у
разі, якщо площа підлоги менша за A (м²).
▪ відсутність у трубопроводах додаткових пристроїв, які можуть стати
джерелом запалювання (приклад: гарячі поверхні з температурою понад
700°C та електричний комутаційний пристрій);
▪ застосування у трубопроводі лише додаткових пристроїв, ухвалених
виробником;
▪ вхід ТА вихід повітря під'єднані за допомогою трубопроводів безпосередньо
до одного й того ж самого приміщення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати
такі місця, як підвісні стелі, у якості трубопроводу для входу або виходу
повітря.
УВАГА
▪ Необхідно вжити заходів для запобігання надмірній вібрації або пульсації
трубопроводу холодоагенту.
▪ Захисні пристрої, трубопроводи і арматура повинні бути якнайкраще
захищені від негативного зовнішнього впливу.
▪ Повинні бути передбачені засоби для компенсації теплового видовження і
скорочення на довгих ділянках трубопроводів.
▪ Конструкція і монтаж трубопроводів систем холодоагенту повинні
забезпечувати мінімальний ризик виникнення гідравлічних ударів, здатних
завдати шкоди системі.
▪ Внутрішнє обладнання і труби повинні бути надійно закріплені і захищені від
ненавмисних пошкоджень внаслідок таких дій, як пересування меблів або
ремонтні роботи.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати потенційні джерела займання для пошуку або
виявлення витоків холодоагенту.
УВАГА
▪ НЕ використовуйте повторно трубні з'єднання і мідні прокладки.
▪ З'єднання між частинами системи холодоагенту, виконані під час монтажу,
повинні бути доступними для обслуговування.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
9
2 | Загальні заходи безпеки
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Вимоги до вільного місця для встановлення
Визначення мінімальної площі підлоги
1Визначте загальний вміст холодоагенту в системі (=кількість
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо пристрої містять холодоагент R32, площа підлоги у приміщенні для
встановлення, експлуатації та зберігання пристроїв МУСИТЬ бути більше
мінімальної площі, яка вказана у таблиці A (м2). Це стосується таких пристроїв:
▪ Пристрої для встановлення у приміщенні без сенсору витоку холодоагенту;
для пристроїв для встановлення у приміщенні з сенсором витоку
холодоагенту дивіться інструкцію з встановлення
▪ Пристрої для монтажу назовні, які встановлюються або зберігаються у
приміщенні (напр., у зимовому саду, гаражі, машинному приміщенні)
УВАГА
▪ Трубопроводи потрібно захистити від фізичного пошкодження.
▪ Довжину трубопроводів потрібно звести до мінімуму.
завантаження холодоагенту на заводі + кількість додаткового
завантаження холодоагенту).
2Визначте, який графік або таблицю застосувати.
▪ Для внутрішнього блока: Де встановлюється пристрій: на стелі, стіні або
підлозі?
▪ Для зовнішніх блоків, які встановлюються або зберігаються у
приміщенні, це залежить від висоти встановлення:
При висоті встановлення…Застосовуйте графік або таблицю…
<1,8мПристрої для монтажу на підлозі
1,8≤x<2,2мПристрої для монтажу на стіні
≥2,2мПристрої для монтажу на стелі
3За допомогою графіку або таблиці визначте мінімальну площу підлоги.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
2.1.3 Холодоагент — у випадку R410A або R32
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з
встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
м Загальний вміст холодоагенту в системі
A
Мінімальна площа підлоги
min
(a) Ceiling-mounted unit (= пристрій для монтажу на стелі)
(b) Wall-mounted unit (= пристрій для монтажу на стіні)
(c) Floor-standing unit (= пристрій для монтажу на підлозі)
УВАГА
Монтаж трубок холодоагенту має відповідати вимогам законодавства. У Європі
діє стандарт EN378.
УВАГА
Трубопроводи та фітинги МАЮТЬ бути вільними від навантажень.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у пристрій тиск, що перевищує
максимальний припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці пристрою).
Довідник з встановлення
11
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі
витоку газу холодоагенту негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
▪ Надмірна концентрація холодоагенту в закритому приміщенні може
викликати нестачу кисню.
▪ Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до утворення отруйного газу.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього блоку – виток холодоагенту.
Якщо потрібно виконати перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію автоматичного перекачування,
завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього
блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок
потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було потрібно вмикати компресор
пристрою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати
його безпосередньо до навколишнього середовища. Щоб видалити холодоагент
з системи, застосовуйте вакуумний насос.
УВАГА
Після підключення всіх трубопроводів перевірте відсутність витоку газу.
Визначайте наявність витоку газу за допомогою азоту.
УВАГА
▪ Для запобігання поломці компресора ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати до
системи більше зазначеної кількості холодоагенту.
▪ У разі необхідності відкривання системи з холодоагентом ОБОВ'ЯЗКОВО
працювати згідно з відповідним законодавством.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Потрібно забезпечити відсутність кисню в системі. Холодоагент можна
завантажувати лише після виконання випробування на витік газу та вакуумного
сушіння.
Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння
кисню до компресору під час роботи.
▪ При необхідності завантаження холодоагенту дивіться паспортну табличку
пристрою. У ній зазначається тип та необхідна кількість холодоагенту.
▪ Холодоагент завантажується у пристрій на заводі. Залежно від розміру та
довжини трубопроводів деякі системи можуть потребувати додаткового
завантаження холодоагенту.
Довідник з встановлення
12
▪ Для підтримання опору тиску та запобігання потраплянню сторонніх
матеріалів до системи застосовуйте лише інструменти для того типу
холодоагенту, який застосовується в системі.
▪ Процедура завантаження рідкого холодоагенту:
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
ЯкщоТо
Наявна сифонна трубка
(напр., балон має відмітку "Liquid
Завантажуйте за допомогою циліндру
справа.
filling siphon attached")
НЕМАЄ сифонної трубкиЗавантажуйте, коли циліндр
перевернутий догори дном.
▪ Повільно відкривайте балони з холодоагентом.
▪ Завантажуйте холодоагент у рідкій фазі. Завантаження у газовій фазі може
завадити нормальній роботі.
ОБЕРЕЖНО
При завершенні або призупиненні процедури завантаження холодоагенту
негайно закрийте клапан резервуару холодоагенту. Якщо НЕ закрити клапан
негайно, залишок тиску може призвести до завантаження додаткового
холодоагенту. Можливі наслідки: Невірна кількість холодоагенту.
2.1.4 Електропостачання
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Перед зняттям кришки блоку перемикачів, під'єднанням електропроводки
або доторканням до електричних компонентів ВИМКНІТЬ все живлення.
▪ Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або
електричних компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних
компонентів, напруга МУСИТЬ бути менше за 50 В постійного струму.
Розташування клем див. на монтажній схемі.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися електричних компонентів вологими руками.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати пристрій без нагляду зі знятою кришкою для
обслуговування.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У фіксованій електропроводці МУСИТЬ бути встановлений головний вимикач або
інший засіб для розмикання ланцюгу з метою роз'єднання контактів на всіх
полюсах при перенапруженні категорії III, якщо його НЕ встановлено
виробником.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
13
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Застосовуйте ВИКЛЮЧНО мідні дроти.
▪ Зовнішня проводка має відповідати вимогам законодавства.
▪ Вся зовнішня проводка МУСИТЬ бути прокладена згідно з монтажною
схемою, яка надається разом із пристроєм.
▪ НІКОЛИ не затискайте кабелі з комплекту. Вони НЕ мають торкатися
трубопроводів та гострих країв. Клемні підключення мусять бути вільними від
сторонніх фізичних навантажень.
▪ Обов'язково встановіть заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій
на сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної
лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Застосовуйте окремий контур живлення. НІКОЛИ не застосовуйте джерело
живлення, до якого під'єднані інші пристрої.
▪ Обов'язково встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні
вимикачі.
▪ Обов'язково встановіть захист від витоків землі. Інакше можливе ураження
електричним струмом або пожежа.
▪ При встановленні захисту від витоків землі для запобігання його небажаному
розмиканню перевірте його сумісність з інвертором (стійкість до
високочастотного електричного шуму).
ОБЕРЕЖНО
▪ При під'єднанні джерела живлення: перед під'єднанням дротів живлення
спершу під'єднайте дріт заземлення.
▪ При від'єднанні джерела живлення: від'єднайте дроти, що несуть струм,
потім від'єднайте дріт заземлення.
▪ Довжина провідників між розвантаженням джерела живлення та клемним
блоком має бути такою, щоб проводи, що несуть струм, були туго натягнуті
перед проводом заземлення, якщо джерело живлення має бути витягнуто з
розвантаження.
УВАГА
Заходи безпеки при прокладенні кабелів живлення:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ підключати до клем живлення провідники із різним
перерізом (занадто тонка проводка може призвести до перегрівання).
▪ Підключайте проводку з однаковим перерізом, як показано на малюнку
вище.
▪ Для встановлення проводки використовуйте окремий дріт живлення, надійно
під'єднайте його та закріпіть для запобігання стороннім фізичним
навантаженням на клемну плату.
▪ Для затягування гвинтів клем застосовуйте належну викрутку. Викрутка із
занадто малою голівкою пошкодить голівку гвинта та зробить правильне
затягування неможливим.
▪ Занадто сильне затягування гвинтів клем може призвести до їхньої поломки.
Довідник з встановлення
14
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ По завершенні роботи з електричним обладнанням переконайтеся, що всі
електричні компоненти та клеми всередині відсіку електричних компонентів
надійно підключені.
▪ Перед запуском пристрою переконайтеся, що всі кришки закриті.
УВАГА
Дійсно лише для трифазного блоку живлення та якщо компресор керується
шляхом вмикання-вимикання.
Якщо є можливість зворотньої фази після короткої втрати живлення та якщо
живлення зникає й відновлюється під час роботи виробу, встановіть локально
контур захисту від зворотньої фази. Робота виробу при зворотній фазі може
призвести до пошкодження компресору та інших частин.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
15
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
3 Вказівки з безпеки для особи,
відповідальної за встановлення
Дотримуйтеся наступних норм та вказівок з безпеки.
Транспортування зовнішнього блоку (див.
блоком"[424]
)
ОБЕРЕЖНО
Щоб уникнути травм, НЕ торкайтеся повітрозабірного отвору або алюмінієвих
пластин блока.
Встановлення пристрою (див.
"6Встановлення блоку"[427]
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення виконує відповідальна особа. Матеріали та спосіб встановлення
має відповідати вимогам діючого законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
Місце розташування (див.
"6.1Підготовка місця для монтажу"[427]
ОБЕРЕЖНО
▪ Перевірте, чи може місце встановлення витримати вагу пристрою. Неякісне
встановлення може становити небезпеку. Воно також може призвести до
вібрацій або незвичного шуму при роботі.
▪ Залиште достатньо місця для обслуговування.
▪ НЕ встановлюйте пристрій у контакті зі стелею або стіною, оскільки це може
викликати вібрації.
"4.2.2Поводження із зовнішнім
)
)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних
пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно
працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач). Розмір приміщення має
відповідати вимогам у розділі «Загальні заходи безпеки».
Відкривання блоку (див.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ залишайте блок без нагляду при знятій сервісній кришці.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
"6.2Відкривання блоку"[431]
)
Довідник з встановлення
16
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
Під'єднання трубок холодоагенту (див.
холодоагенту"[436]
)
ОБЕРЕЖНО
При встановленні у приміщенні, у якому знаходяться люди, трубки та з'єднання
спліт-системи не можуть бути тимчасовими, окрім з'єднань безпосередньо між
трубками та внутрішніми блоками.
ОБЕРЕЖНО
▪ Забороняється паяти або зварювати на місці пристрої, у яких при перевезенні
завантажено холодоагент R32.
▪ При встановленні холодильної системи з'єднання деталей з щонайменше
одним блоком, у який завантажено холодоагент, здійснюється за
дотриманням наступних вимог: Всередині приміщення, у якому знаходяться
люди, не можуть знаходитися тимчасові з'єднання для трубопроводів
холодоагенту R32, за винятком з'єднань на місці, які безпосередньо
з'єднують внутрішній блок та трубопроводи. З'єднання на місці, які
безпосередньо з'єднують трубопроводи та внутрішні блоки, мають бути
тимчасовими.
ОБЕРЕЖНО
▪ Використовуйте конусну гайку, встановлену на пристрій.
▪ Щоб попередити витоки газоподібного холодоагенту, нанесіть холодильне
масло лише на внутрішню поверхню конусу. Використовуйте холодильне
масло для R32.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати кріплення.
"7.2Під'єднання трубопроводу для
ОБЕРЕЖНО
▪ НЕ використовуйте мінеральне масло на розвальцьованій частині.
▪ НЕ використовуйте повторно трубопровід з попередніх установок.
▪ НІКОЛИ не встановлюйте осушувач на цей блок R32, щоб гарантувати його
строк служби. Осушувальний матеріал може розчинятися й пошкоджувати
систему.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перш ніж запустити компресор, надійно закріпіть трубопровід. Якщо трубки для
холодоагенту НЕ під'єднано, а запірний клапан відкрито під час роботи
компресора, буде засмоктуватися повітря. Це спричинить надмірний тиск під час
циклу охолодження, що може призвести до пошкодження обладнання та навіть
травм.
ОБЕРЕЖНО
▪ Неповне розвальцювання може призвести до витоку газоподібного
холодоагенту.
▪ НЕ використовуйте розтруби повторно. Використовуйте нові розтруби, щоб
запобігти витоку газоподібного холодоагенту.
▪ Використовуйте накидні гайки, які постачаються разом з блоком.
Використання інших накидних гайок може призвести до витоку
газоподібного холодоагенту.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
17
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ОБЕРЕЖНО
НЕ відкривайте клапани до завершення вальцювання. Це може спричинити
витоки газоподібного холодоагенту.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
НЕ запускайте пристрій, якщо проводиться вакуумна обробка.
Завантаження холодоагенту (див.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним, але в
нормальних умовах НЕ витікає. Якщо холодоагент витікає в приміщення і вступає
в контакт з полум'ям від горілки, нагрівача або плити, це може призвести до
пожежі або утворенню шкідливого газу.
Вимкніть будь‑які пожежонебезпечні нагрівальні пристрої, провентилюйте
приміщення та зв'яжіться з дилером, у якого придбали блок.
НЕ використовуйте блок, доки спеціаліст з обслуговування не підтвердить, що
деталь, з якої витік холодоагент, відремонтована.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Лише R32 можна використовувати як холодоагент. Інші речовини можуть
призвести до вибухів та нещасних випадків.
▪ R32 містить фторовмісні парникові гази. Його значення потенціалу
глобального потепління (ПГП) дорівнює 675. НЕ МОЖНА викидати ці гази в
атмосферу.
▪ При заправці холодоагенту ЗАВЖДИ застосовуйте захисні рукавиці та
окуляри.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти пошкодженню компресора, НЕ заправляйте більше вказаної
кількості холодоагенту.
"8Завантаження холодоагенту"[445]
)
Довідник з встановлення
18
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ без захисту торкатися холодоагенту у разі його протікання.
Можливі тяжкі поранення внаслідок обмороження.
Підключення електрообладнання (див.
електрообладнання"[449]
)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим електриком та МАЄ
відповідати застосовному законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі електричні конструкції
МАЮТЬ відповідати застосовному законодавству.
"9Підключення
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази або вона невірно
підключена, обладнання може бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на
сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії.
Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними стяжками так, щоб кабелі НЕ
контактували з гострими кутами або трубопроводом, особливо на боці
високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні проводи, подовжувачі
або підключення системи "зірка". Це може спричинити перегрівання,
ураження електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний конденсатор, оскільки цей
пристрій обладнано інвертором. Такий конденсатор знизить продуктивність
та може спричинити аварії.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановіть вимикач, здатний виконати відключення всіх полюсів з повітряною
відстанню між контактами не менше 3 мм з можливістю роз'єднання контактів
на всіх полюсах при перенапруженні категоріїIII.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пошкоджений кабель живлення МУСИТЬ замінити виробник, його агент з
сервісного обслуговування або особи подібної кваліфікації для забезпечення
безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ підключайте джерело живлення до внутрішнього блоку. Це може спричинити
ураження електричним струмом або пожежу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ НЕ використовуйте придбані окремо електричні компоненти всередині
виробу.
▪ НЕ встановлюйте відгалуження від клемного блоку для живлення
дренажного насосу та іншого обладнання. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Прокладайте з'єднувальну проводку якнайдалі від мідних трубок без
теплоізоляції, оскільки такі трубки можуть дуже сильно нагріватися.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Джерело живлення приводить у дію всі електричні компоненти (включаючи
термістори). Забороняється торкатися їх голіруч.
Довідник з встановлення
19
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних
компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів,
напруга МУСИТЬ бути менше за 50Впостійного струму. Розташування клем див.
на монтажній схемі.
Завершення встановлення внутрішнього блоку (див.
встановлення зовнішнього блока"[454]
)
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Система має бути правильно заземленою.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення.
▪ Перед вмиканням живлення встановіть кришку блоку перемикачів.
Введення системи в експлуатацію (див.
"12Введення в експлуатацію"[456]
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ОБЕРЕЖНО
НЕ виконуйте пробний запуск під час роботи над внутрішніми блоками.
При виконанні пробного запуску працювати буде НЕ тільки зовнішній блок, але й
під'єднаний внутрішній блок. Працювати з внутрішнім блоком в режимі
пробного запуску небезпечно.
"10Завершення
)
ОБЕРЕЖНО
НЕ вставляйте пальці, стрижні або інші предмети у вхід або вихід повітря. НЕ
знімайте захист вентилятора. Вентилятор обертається з великою швидкістю та
може призвести до травм.
Обслуговування та сервіс (див.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
"14Обслуговування та сервіс"[460]
)
Довідник з встановлення
20
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Перед виконанням будь-якого обслуговування або ремонту ОБОВ'ЯЗКОВО
вимикайте вимикач на панелі живлення, від'єднуйте плавкі запобіжники або
розмикайте пристрої захисту пристрою.
▪ Не торкайтеся компонентів під напругою протягом 10 хвилин після
вимкнення джерела живлення для захисту від високої напруги.
▪ Деякі частини блоку електричних компонентів знаходяться під високою
напругою.
▪ Запобігайте контакту з токоведучими частинами.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати пристрій водою. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
Про компресор
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Застосовуйте компресор лише у системі із заземленням.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення компресору.
▪ Після обслуговування встановіть кришку блоку перемикачів та сервісний люк.
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ОБЕРЕЖНО
Завжди одягайте захисні окуляри та захисні рукавички.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
▪ Для демонтажу компресору застосовуйте трубний різак.
▪ НЕ застосовуйте паяльник.
▪ Застосовуйте лише ухвалені холодоагенти та змазку.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися компресора голіруч.
Пошук та усунення несправностей (див.
несправностей"[462]
)
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
"15Пошук та усунення
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ При виконанні перевірки розподільчої коробки блока ЗАВЖДИ
переконуйтеся, що блок від'єднано від електромережі. Вимкніть відповідний
автоматичний вимикач.
▪ Коли був активований запобіжний пристрій, зупиніть блок і дізнайтеся, чому
запобіжний пристрій був активований, перш ніж перезавантажити його.
НІКОЛИ не шунтуйте запобіжні пристрої та не змінюйте їхні значення на
значення, відмінне від заводського значення за замовчуванням. Якщо ви не
можете знайти причину проблеми, зателефонуйте своєму дилеру.
Довідник з встановлення
21
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Запобігання небезпекам унаслідок ненавмисного скидання термічного
вимикання: потужність цього приладу НЕ ПОВИННА надходити через зовнішній
комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключена через контур, який
регулярно вмикається та вимикається пристроєм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Коли пристрій не працює, індикатори на платі вимикаються для економії
електроенергії.
▪ Навіть коли індикатори не працюють, клемний блок та плата можуть
отримувати живлення.
Довідник з встановлення
22
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
4 Про упаковку
2
1
3
4.1 Загальні відомості: Про упаковку
Цей розділ містить відомості про те, що слід зробити після доставляння
упаковки з зовнішнім блоком на місце встановлення.
Пам'ятайте наступне:
▪ При доставці ви ПОВИННІ перевірити пристрій на наявність пошкоджень.
Про всі ознаки пошкодження НЕОБХІДНО негайно повідомити агента
перевізника з питань рекламацій.
▪ Встановіть упакований пристрій якомога ближче до кінцевого положення
встановлення, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні.
▪ При транспортуванні пристрою врахуйте наступне:
Пристрій крихкий та потребує обережного транспортування.
Розміщуйте пристрій вертикально, щоб запобігти пошкодженню.
4 | Про упаковку
▪ Заздалегідь підготуйте шлях, яким пристрій буде транспортуватися у
приміщення.
4.2 Зовнішній блок
4.2.1 Розпакування зовнішнього блоку
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
23
4 | Про упаковку
4.2.2 Поводження із зовнішнім блоком
ОБЕРЕЖНО
Щоб уникнути травм, НЕ торкайтеся повітрозабірного отвору або алюмінієвих
пластин блока.
Працювати з зовнішнім блоком можна лише наступним чином:
Для запобігання пошкодженню пристрій необхідно встановити на рівну
поверхню.
Якщо алюмінієві ребра пристрою погнуті, випряміть їх за допомогою гребеню
для радіатора (слід придбати окремо).
4.2.3 Вилучення комплектуючих аксесуарів з зовнішнього блоку
Довідник з встановлення
24
1Підійміть зовнішній блок.
2Вийміть приладдя у нижній частині пакування.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
4 | Про упаковку
1×1×1×1×1×
bcdae
a Загальні заходи безпеки
b Інструкція зі встановлення зовнішнього блоку
c Етикетка стосовно фторованих парникових газів
d Багатомовна етикетка стосовно фторованих парникових газів
e Етикетка споживання енергії
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
25
5 | Про пристрій
5 Про пристрій
5.1 Ідентифікація
5.1.1 Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній блок
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
УВАГА
Під час монтажу або обслуговування одночасно кількох блоків НЕ допускайте
переміщення сервісних панелей між різними моделями.
Розташування
Довідник з встановлення
26
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
6 Встановлення блоку
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення виконує відповідальна особа. Матеріали та спосіб встановлення
має відповідати вимогам діючого законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
У цій главі
6.1Підготовка місця для монтажу............................................................................................................................................. 27
6.1.1Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку .......................................................................................... 28
6.1.2Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі..................................... 30
6.2Відкривання блоку ................................................................................................................................................................ 31
6.2.1Про відкривання блоку ........................................................................................................................................ 31
6.2.2Відкриття зовнішнього блока .............................................................................................................................. 31
6.3Встановлення зовнішнього блоку ....................................................................................................................................... 32
6.3.1Про монтаж зовнішнього блока .......................................................................................................................... 32
6.3.2Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока ............................................................................................. 32
6.3.4Встановлення зовнішнього блоку ....................................................................................................................... 33
6.3.6Запобігання падінню зовнішнього блока........................................................................................................... 34
6 | Встановлення блоку
6.1 Підготовка місця для монтажу
НЕ встановлюйте блок у місцях, які часто використовуються як робочі місця. У
разі виконання будівельних робіт (наприклад, шліфувальних робіт), в ході яких
утворюється багато пилу, блок ПОВИНЕН бути накритим.
Вибирайте місце для монтажу з достатнім простором для заносу та виносу
блока.
ОБЕРЕЖНО
▪ Перевірте, чи може місце встановлення витримати вагу пристрою. Неякісне
встановлення може становити небезпеку. Воно також може призвести до
вібрацій або незвичного шуму при роботі.
▪ Залиште достатньо місця для обслуговування.
▪ НЕ встановлюйте пристрій у контакті зі стелею або стіною, оскільки це може
викликати вібрації.
▪ Оберіть місце, у якому звук роботи пристрою або гаряче/холодне повітря, що
виходить з пристрою, не буде нікому заважати.
▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для обслуговування та
циркуляції повітря.
▪ Уникайте місць, у яких можливий виток легкозаймистих газів або продуктів.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
▪ Для уникнення перешкод встановлюйте пристрої, кабелі живлення та
проводку зв'язку на відстані щонайменше 3метри від телевізорів або радіо.
Залежно від частоти радіовипромінювання відстань в 3 метри може
виявитися недостатньою.
Довідник з встановлення
27
6 | Встановлення блоку
>150
>50
>300
(mm)
b
a
>100
>50
>150
>50
b
b
a
>100
b
a
a
b
a
>100
6.1.1 Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку
УВАГА
НЕ ставте під внутрішнім та/або зовнішнім блоком предмети, які можуть
намокнути. У протилежному випадку накопичення конденсату на пристрої або
трубках холодоагенту, бруду у повітряних фільтрах або засмічення зливного
отвору може спричинити появу крапель та забруднення або несправність такого
предмету.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних
пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно
працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач). Розмір приміщення має
відповідати вимогам у розділі «Загальні заходи безпеки».
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з наступними вимогами:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[47].
▪ "7.1.3Довжина та різниця висоти трубопроводу"[436].
Дотримуйтеся наступних вказівок з вибору відстані до об'єктів оточення:
a Вихід повітря
b Вхід повітря
УВАГА
Висота стіни на стороні виходу зовнішнього блоку МАЄ дорівнювати ≤1200мм.
УВАГА
▪ НЕ складайте блоки один на одний.
▪ НЕ вішайте блок на стелі.
Довідник з встановлення
28
Сильні вітри (≥ 18 км/год), що продувають повітряний вихід із зовнішнього
блока, спричиняють коротке замикання (всмоктування випускного повітря). Це
може спричинити:
▪ зниження робочої продуктивності;
▪ часті прискорення замерзання при опаленні;
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
6 | Встановлення блоку
b
a
b
c
▪ порушення роботи за рахунок зниження низького тиску або збільшення
високого тиску;
▪ поломку вентилятора (якщо сильний вітер безперервно дує на вентилятор,
він може почати дуже швидко обертатися, поки не зламається).
Рекомендується встановлювати перегородку, коли випуск повітря піддається
впливу вітру.
Рекомендується встановлювати зовнішній блок із випуском повітря,
спрямованим до стіни, який безпосередньо НЕ піддається впливу вітру.
a Перегородка
b Переважний напрямок вітру
c Вихід повітря
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У місцях, чутливих до звуку (напр. біля спальні), аби звук роботи нікому не
заважав.
Примітка: При вимірюванні рівня звуку в умовах встановлення значення
може бути вище за вказане на Звуковому спектрі у документації завдяки
навколишньому шуму та відлунню.
ІНФОРМАЦІЯ
Рівень звукового тиску становить менш ніж 70дБА.
▪ У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або аерозолів.
Пластикові компоненти можуть псуватися та ламатися, а також спричиняти
витоки води.
НЕ рекомендується встановлювати блок у таких місцях, оскільки це може
скоротити термін служби блока:
▪ де напруга значно коливається;
▪ у транспортних засобах або суднах;
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
▪ там, де присутні кислотні або лужні пари.
Встановлення на морському узбережжі. Встановлюйте зовнішні блоки так,
щоб вони не піддавалися прямому впливу морського вітру. Це потрібно, щоб
запобігти корозії через високий вміст солі в повітрі та зменшенню строку
експлуатації пристрою.
Встановіть зовнішній блок поза зоною прямого впливу морського вітру.
Приклад: За приміщенням.
Довідник з встановлення
29
6 | Встановлення блоку
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Якщо зовнішній блок піддається впливу прямих морських вітрів, встановіть
захисний бар'єр.
▪ Необхідна висота захисного бар'єру ≥ 1,5×висоту зовнішнього блоку
▪ При встановленні захисного бар'єру врахуйте необхідну для сервісного
обслуговування площу.
a Морський вітер
b Будова
c Зовнішній блок
d Захисний бар'єр
Зовнішній блок призначений для експлуатації лише назовні приміщень при
температурі навколишнього середовища у наступних діапазонах:
Режим
Режим нагрівання
охолодження
–10~46°C DB–25~24°C DB
6.1.2 Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі
Захищає зовнішній блок від прямого снігопаду та забезпечує, щоб зовнішній
блок НІКОЛИ не був засипаний снігом.
Довідник з встановлення
30
a Кришка або навіс захисту від снігу
b П'єдестал
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Під пристроєм рекомендується залишити щонайменше 150мм вільного місця
1×
2
2
1
(300 мм у місцях з великим сніговим навантаженням). Також пристрій має
знаходитися щонайменше на 100мм вище очікуваного найвищого рівня снігу.
Якщо необхідно, облаштуйте підніжжя. Додаткову інформацію див. в розділі
"6.3Встановлення зовнішнього блоку"[432].
У зонах з великим сніговим навантаженням дуже важливо обрати місце
встановлення так, щоб сніг НЕ завдавав негативного впливу пристрою. Якщо
можливе бокове снігове навантаження, переконайтеся, що змійовик
теплообмінника НЕ зазнає негативного впливу снігу. За необхідності встановіть
кришку або укриття від снігу та п'єдестал.
6.2 Відкривання блоку
6.2.1 Про відкривання блоку
Час від часу потрібно відкривати пристрій. Приклад:
▪ При під'єднанні трубопроводу для холодоагенту
6 | Встановлення блоку
c Переважний напрямок вітру
d Вихід повітря
▪ При підключенні електричної проводки
▪ При обслуговуванні пристрою
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ залишайте блок без нагляду при знятій сервісній кришці.
6.2.2 Відкриття зовнішнього блока
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
31
6 | Встановлення блоку
20 mm
6.3 Встановлення зовнішнього блоку
6.3.1 Про монтаж зовнішнього блока
6.3.2 Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока
Коли
Зовнішній та внутрішній блоки потрібно встановити перед під'єднанням
трубок холодоагенту.
Типовий робочий процес
У типовому випадку монтаж зовнішнього блока складається з таких етапів.
1Забезпечення монтажної конструкції.
2Встановлення зовнішнього блока.
3Забезпечення дренажу.
4Запобігання падінню зовнішнього блока.
5Захист блока від снігу та вітру шляхом установки кришки захисту від снігу та
перегородок. Див. "6.1Підготовка місця для монтажу"[427].
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[47]
▪ "6.1Підготовка місця для монтажу"[427]
6.3.3 Забезпечення монтажної конструкції
Перевірте міцність і горизонтальність ґрунту в місці монтажу, щоб блок не
створював вібрацій або шуму під час роботи.
Якщо можлива передача вібрації на будівлю, застосовуйте вібростійку гуму
(слід придбати окремо).
Надійно закріпіть блок за допомогою фундаментних болтів відповідно до
креслення фундаменту.
Підготуйте 4 набори анкерних болтів M8 або M10, гайок та шайб (слід
придбати окремо).
Довідник з встановлення
32
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
330
524
211
(mm)
211
a
a На 100мм вище за очікуваний рівень снігу
4× M8/M10
6 | Встановлення блоку
6.3.4 Встановлення зовнішнього блоку
6.3.5 Забезпечення дренажу
▪ Переконайтеся, що конденсаційна вода може зливатися належним чином.
▪ Встановіть блок на підніжжі, щоб забезпечити належний дренаж для
запобігання наростанню льоду.
▪ Підготуйте водостічний канал навколо фундаменту для відведення стічних
вод від блока.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
▪ Уникайте переливання дренажної води через пішохідні доріжки, щоб вони
НЕ ставали слизькими у разі від'ємної температури навколишнього повітря.
▪ При встановленні блока на рамі встановіть водозахисну кришку у межах
150мм від нижньої сторони блока, щоб запобігти потраплянню води в блок і
просочуванню дренажної води (див. наступний малюнок).
Довідник з встановлення
33
6 | Встановлення блоку
6.3.6 Запобігання падінню зовнішнього блока
УВАГА
Якщо пристрій встановлюється в холодній кліматичній зоні, слід вжити належних
заходів для запобігання замерзання виведеного конденсату.
ІНФОРМАЦІЯ
За інформацією про доступні варіанти зверніться до свого дилера.
Якщо блок встановлений у місцях, де сильний вітер може його нахиляти, слід
вжити такі запобіжні заходи:
1Підготуйте 2 троси, як показано на наступній ілюстрації (постачаються
окремо).
2Розмістіть 2троси поверх зовнішнього блока.
3Вставте гумові смуги (постачаються окремо) між тросами та зовнішнім
7.1.1Вимоги стосовно трубок холодоагенту .............................................................................................................. 35
7.1.2Ізоляція трубопроводу для холодоагенту .......................................................................................................... 36
7.1.3Довжина та різниця висоти трубопроводу ........................................................................................................ 36
7.2Під'єднання трубопроводу для холодоагенту ................................................................................................................... 36
7.2.1Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту ........................................................................................... 37
7.2.2Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту ................................................................. 37
7.2.3Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для холодоагенту ......................................................................... 38
7.2.4Вказівки щодо згину труб .................................................................................................................................... 39
7.2.5Розвальцювання кінця труби............................................................................................................................... 39
7.2.6Використання запірного клапану та сервісного патрубка ................................................................................ 40
7.2.7Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку ................................................................................ 41
7.3.1Про перевірку трубопроводу для холодоагенту ............................................................................................... 42
7.3.2Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту .................................................................... 42
7.3.3Перевірка на відсутність течі ............................................................................................................................... 43
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у розділі "2Загальні заходи
безпеки"[47].
ОБЕРЕЖНО
При встановленні у приміщенні, у якому знаходяться люди, трубки та з'єднання
спліт-системи не можуть бути тимчасовими, окрім з'єднань безпосередньо між
трубками та внутрішніми блоками.
УВАГА
Трубки та інші частини під високим тиском мають бути придатними до
холодоагенту, який застосовується. Для контакту з холодоагентом застосовуйте
безшовну мідь, розкислену фосфорною кислотою.
▪ Вміст сторонніх матеріалів у трубках (включаючи мастила, застосовані при
виробництві) має становити ≤30мг/10м.
Діаметр трубопроводу холодоагенту
Матеріал трубопроводу холодоагенту
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Трубка рідкої фазиТрубка газової фази
Ø6,4ммØ9,5мм
▪ Матеріал трубопроводу: безшовна мідь, відновлена фосфорною кислотою.
▪ Під'єднання до конусу: Застосовуйте лише відпалений матеріал.
▪ Клас термічної обробки та товщина трубопроводу:
Довідник з встановлення
35
7 | Під'єднання трубок
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Зовнішній діаметр
Ступінь гартуванняТовщина (t)
(Ø)
6,4мм (1/4")Відпалення (O)≥0,8мм
9,5мм (3/8")Відпалення (O)
(a)
Залежно від чинного законодавства і максимального робочого тиску блока (див. "PS
High" на паспортній табличці блока) може бути необхідною більша товщина
трубопроводу.
7.1.2 Ізоляція трубопроводу для холодоагенту
▪ У якості теплоізоляційного матеріалу застосовуйте поліетиленову піну:
- коефіцієнт теплопереносу від 0,041 до 0,052 Вт/мК (от 0,035 до
0,045ккал/год.⋅кв.м⋅°C)
- з термостійкістю щонайменше 120°C
▪ Товщина ізоляції
Зовнішній діаметр труби
(Øp)
6,4мм (1/4")8~10мм≥10мм
9,5мм (3/8")10~14мм≥13мм
Внутрішній діаметр
ізоляції (Øi)
(a)
Товщина ізоляції (t)
Якщо температура перевищує 30°C, а вологість перевищує ВВ 80%, товщина
ізоляційного матеріалу повинна становити не менше 20 мм, щоб запобігти
конденсації на поверхні ізоляції.
7.1.3 Довжина та різниця висоти трубопроводу
ПараметрВідстань
Максимально допустима довжина трубопроводу20мм
Мінімально допустима довжина трубопроводу1,5м
Максимально допустима різниця довжини15м
7.2 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту
ОБЕРЕЖНО
▪ Забороняється паяти або зварювати на місці пристрої, у яких при перевезенні
завантажено холодоагент R32.
▪ При встановленні холодильної системи з'єднання деталей з щонайменше
одним блоком, у який завантажено холодоагент, здійснюється за
дотриманням наступних вимог: Всередині приміщення, у якому знаходяться
люди, не можуть знаходитися тимчасові з'єднання для трубопроводів
холодоагенту R32, за винятком з'єднань на місці, які безпосередньо
з'єднують внутрішній блок та трубопроводи. З'єднання на місці, які
безпосередньо з'єднують трубопроводи та внутрішні блоки, мають бути
тимчасовими.
Довідник з встановлення
36
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
7 | Під'єднання трубок
7.2.1 Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту
Перед під'єднанням трубопроводу для холодоагенту
Переконайтеся, що зовнішній і внутрішній блоки встановлені.
Типовий робочий процес
Під'єднання трубопроводу для холодоагенту включає в себе такі дії.
▪ Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до внутрішнього блока.
▪ Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до зовнішнього блока.
▪ Ізоляцію трубопроводу для холодоагенту.
▪ Також ознайомтеся з інструкціями щодо:
- Згинання трубок
- Вальцювання кінців трубок
- Використання запірних клапанів
7.2.2 Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[47]
▪ "7.1Підготовка трубок холодоагенту"[435]
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ОБЕРЕЖНО
▪ Використовуйте конусну гайку, встановлену на пристрій.
▪ Щоб попередити витоки газоподібного холодоагенту, нанесіть холодильне
масло лише на внутрішню поверхню конусу. Використовуйте холодильне
масло для R32.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати кріплення.
ОБЕРЕЖНО
▪ НЕ використовуйте мінеральне масло на розвальцьованій частині.
▪ НЕ використовуйте повторно трубопровід з попередніх установок.
▪ НІКОЛИ не встановлюйте осушувач на цей блок R32, щоб гарантувати його
строк служби. Осушувальний матеріал може розчинятися й пошкоджувати
систему.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
37
7 | Під'єднання трубок
УВАГА
Майте на увазі такі заходи безпеки щодо трубопроводу для холодоагенту.
▪ Уникайте домішування в контур холодоагенту будь‑чого (наприклад, повітря),
крім призначеного для нього холодоагенту.
▪ При додаванні холодоагенту використовуйте тільки R32.
▪ Застосовуйте монтажні інструменти (наприклад, комплект манометричного
колектору), які застосовуються виключно для систем R32, щоб забезпечити
стійкість до тиску і запобігти підмішуванню сторонніх матеріалів (наприклад,
мінеральних мастил та вологи) в систему.
▪ Монтуйте трубопровід так, щоб розтруб НЕ зазнавав впливу механічного
напруження.
▪ Захищайте трубопровід від потрапляння в нього бруду, рідини або пилу, як
описано в наступній таблиці.
▪ Будьте обережними при пропусканні мідних труб через стіни (див. малюнок
нижче).
ПристрійПеріод встановленняМетод захисту
Зовнішній блок>1місяцьСтиснення трубки
<1місяцьСтиснення або
Внутрішній блокНезалежно від періоду
ІНФОРМАЦІЯ
НЕ відкривайте запірний клапан холодоагенту до перевірки трубопроводу для
холодоагенту. При необхідності заправки додатковим холодоагентом
рекомендується відкрити запірний клапан холодоагенту після заправки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перш ніж запустити компресор, надійно закріпіть трубопровід. Якщо трубки для
холодоагенту НЕ під'єднано, а запірний клапан відкрито під час роботи
компресора, буде засмоктуватися повітря. Це спричинить надмірний тиск під час
циклу охолодження, що може призвести до пошкодження обладнання та навіть
травм.
7.2.3 Вказівки щодо під'єднання трубопроводу для холодоагенту
При з'єднанні труб врахуйте наступне:
обмотування стрічкою
трубки
Довідник з встановлення
38
▪ При встановленні конусної гайки покрийте внутрішню поверхню конусу
моторною або синтетичною оливою. Підтягніть на 3 або 4 оберти вручну,
потім затягніть міцно.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте 2 гайкових ключі при ослабленні конусної гайки.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
7 | Під'єднання трубок
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте гайковий та динамометричний ключі при затягненні
конусної гайки під час під'єднання трубопроводів. Це запобігає
розтріскуванню гайок та витокам.
a Гайковий ключ
b Ключ
c Трубне з'єднання
d Конусна гайка
Діаметр труби
(мм)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Момент
затягування (Н•м)
Розміри конусу
(A) (мм)
Форма конусу
(мм)
7.2.4 Вказівки щодо згину труб
Застосовуйте установку для згину труб. Всі згини труб повинні бути
максимально плавними (радіус згину повинен становити 30~40 мм або
більше).
7.2.5 Розвальцювання кінця труби
ОБЕРЕЖНО
▪ Неповне розвальцювання може призвести до витоку газоподібного
холодоагенту.
▪ НЕ використовуйте розтруби повторно. Використовуйте нові розтруби, щоб
запобігти витоку газоподібного холодоагенту.
▪ Використовуйте накидні гайки, які постачаються разом з блоком.
Використання інших накидних гайок може призвести до витоку
газоподібного холодоагенту.
1Відріжте кінець трубки трубним різаком.
2Зніміть задирки, направляючи поверхню різки вниз, щоб запобігти
потраплянню стружки в трубку.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
a Відріжте під необхідними кутами.
b Зніміть задирки.
3Зніміть конусну гайку з запірного клапану та встановіть конусну гайку на
трубку.
4Розвальцюйте трубку. Встановіть точно на місце, як показано на
наступному малюнку.
Довідник з встановлення
39
7 | Під'єднання трубок
ab
c
c
d
a
b
a
b
Інструмент для
розвальцювання для
R32 (муфтового типу)
Звичайний інструмент для розвальцювання
Тип муфти
(Тип Ridgid)
A0~0,5мм1,0~1,5мм1,5~2,0мм
5Перевірте якість вальцювання.
a Внутрішня поверхня конусу має бути без дефектів.
b Кінець трубки має бути рівномірно розвальцьований так, щоб отримати
ідеальне коло.
c Переконайтеся, що конусна гайка встановлена.
7.2.6 Використання запірного клапану та сервісного патрубка
ОБЕРЕЖНО
НЕ відкривайте клапани до завершення вальцювання. Це може спричинити
витоки газоподібного холодоагенту.
Тип крильчастої гайки
(Тип Imperial)
Регулювання запірного клапану
Врахуйте наступне:
▪ З виробництва запірні клапани постачаються в закритому стані.
▪ На наступному малюнку показані частини запірних клапанів, які потрібні для
регулювання клапану.
a Сервісний порт та кришка сервісного порту
b Шток клапану
c З'єднання трубопроводу на місці
d Торцева кришка
▪ Під час роботи обидва запірні клапани мають бути відкритими.
▪ НЕ докладайте надмірних зусиль до штоку клапану. При цьому можна
зламати корпус клапана.
▪ ЗАВЖДИ закріпляйте запірний клапан гайковим ключем, потім ослабляйте
або затягуйте конусну гайку динамометричним ключем. НЕ працюйте
гайковим ключем з торцевою кришкою, оскільки можливий виток
холодоагенту.
Довідник з встановлення
40
a Ключ
b Гайковий ключ
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
▪ Якщо очікується низький робочий тиск (напр. при здійсненні охолодження
при низькій температурі зовнішнього повітря), належним чином ущільніть
конусну гайку запірного клапану на газовій лінії за допомогою силіконового
герметика для запобігання замерзанню.
Силіконовий герметик, переконайтеся, що немає отворів.
Відкривання/закривання запірного клапана
1Зніміть кришку запірного клапана.
2Вставте шестигранний ключ (зі сторони рідини: 4 мм, зі сторони газу:
6мм) у шток клапана та оберніть шток клапана:
Проти годинникової стрілки для відкриття
За годинниковою стрілкою для закриття
3Повертайте ключ до упору.
7 | Під'єднання трубок
4Встановіть кришку запірного клапана.
Результат: Тепер клапан відкритий/закритий.
Поводження з ковпачком штока
▪ Ковпачок штока герметизований там, де вказано стрілкою. НЕ пошкодьте
його.
▪ Після регулювання запірного клапана затягніть ковпачок штока і перевірте
відсутність витоків холодоагенту.
Торцева кришкаВідстань між шайбами
На боці рідини1715~17
На боці газу2221~28
Поводження з сервісним ковпачком
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте шланг для заправки, оснащений голкою скидання
тиску з клапана, оскільки сервісним портом є клапан Шрадера.
(мм)
Момент затягування
(Н•м)
7.2.7 Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
▪ Після закінчення роботи з сервісним портом затягніть ковпачок сервісного
порту і перевірте відсутність витоків холодоагенту.
ЕлементМомент затягування (Н•м)
Кришка сервісного патрубку11~14
▪ Довжина трубопроводу. Трубопровід на місці має бути якомога коротким.
Довідник з встановлення
41
7 | Під'єднання трубок
a
bc
▪ Захист трубопроводів. Трубопровід на місці потрібно захистити від
фізичного пошкодження.
1Під'єднайте подачу рідкого холодоагенту від внутрішнього блоку до
запірного крану рідини зовнішнього блоку.
a Запірний кран рідини
b Запірний кран газу
c Сервісний патрубок
2Під'єднайте подачу газоподібного холодоагенту від внутрішнього блоку
до запірного крану газу зовнішнього блоку.
УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та
зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту
обмотувальною стрічкою.
7.3 Перевірка трубок холодоагенту
7.3.1 Про перевірку трубопроводу для холодоагенту
Внутрішній трубопровід для холодоагенту зовнішнього блока випробуваний
на герметичність на заводі. Перевіряти необхідно тільки зовнішній
трубопровід для холодоагенту зовнішнього блока.
Перед перевіркою трубопроводу для холодоагенту
Впевніться у тому, що трубопровід для холодоагенту між зовнішнім блоком і
внутрішнім блоком під'єднаний.
Типовий робочий процес
У типовому випадку перевірка трубопроводу для холодоагенту складається з
таких етапів.
1Перевірка на відсутність витоків у трубопроводі для холодоагенту.
2Виконання вакуумної сушки для видалення всієї вологи, повітря або азоту
із трубопроводу для холодоагенту.
Якщо існує імовірність того, що в трубопроводі холодоагенту залишилася
волога (наприклад, у трубопровід потрапила вода), спочатку виконайте
наведену далі процедуру вакуумного осушування, щоб видалити всю вологу.
7.3.2 Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту
Довідник з встановлення
42
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[47]
▪ "7.1Підготовка трубок холодоагенту"[435]
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
УВАГА
Застосовуйте 2-ступінчастий вакуумний насос зі зворотнім клапаном, який може
здійснювати відкачування до манометричного тиску –100,7 кПа (–1,007 бар)
(5торр абс.). Впевніться, що насосне мастило не витікає у зворотному напрямку
в систему, коли насос не працює.
УВАГА
Застосовуйте цей насос виключно для R32. Застосування цього насоса для інших
холодоагентів може призвести до пошкодження насоса і блока.
УВАГА
▪ Під'єднайте вакуумний насос до сервісного порту газового запірного
клапана.
▪ Перед виконанням випробування на герметичність або вакуумної сушки
впевніться, що газовий і рідинний запірні клапани щільно закриті.
7.3.3 Перевірка на відсутність течі
УВАГА
НЕ допускайте перевищення максимального робочого тиску блока (див. PS High
на паспортній табличці блока).
7 | Під'єднання трубок
УВАГА
Використовуйте ТІЛЬКИ рекомендований розчин для випробувань на утворення
бульбашок, придбаний у свого оптового постачальника.
НЕ використовуйте мильний розчин:
▪ Мильна вода може призвести до утворення тріщин в конусних гайках або
запірному клапані.
▪ Мильна вода може містити солі, здатні адсорбувати вологу, яка замерзає при
охолодженні трубопроводу.
▪ Мильна вода містити аміак, який викликає корозію вальцьованих з'єднань
(між латунною конусною гайкою і мідною трубкою з розтрубом).
1Заповніть систему газоподібним азотом до досягнення манометричного
тиску щонайменше 200 кПа (2 бар). Для виявлення незначної течі
рекомендується підвищити тиск до 3000кПа (30бар).
2Перевірте відсутність течі, наносячи розчин для проби на утворення
бульбашок на всі з'єднання.
3Випустіть весь газоподібний азот.
7.3.4 Здійснення вакуумного осушення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
НЕ запускайте пристрій, якщо проводиться вакуумна обробка.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Під'єднайте вакуумний насос та колектор таким чином:
Довідник з встановлення
43
7 | Під'єднання трубок
ihj
abc
h
k
d
f
f
e
g
a Манометр низького тиску
b Манометричний колектор
c Манометр високого тиску
d Клапан низького тиску (Lo)
e Клапан високого тиску (Hi)
f Зарядні шланги
g Вакуумний насос
h Кришки клапанів
i Сервісний патрубок
j Запірний кран газу
k Запірний кран рідини
1Здійсніть вакуумну відкачку системи до досягнення тиску −0,1 МПа
(−1бар) у колекторі.
2Залиште систему в незмінному стані впродовж 4–5 хвилин і перевірте
тиск.
Якщо тиск…Тоді…
Не змінюєтьсяВолога в системі відсутня. Ця
процедура завершена.
ПідвищуєтьсяВолога присутня в системі.
Перейдіть до наступного кроку.
3Здійсніть вакуумну відкачку системи впродовж щонайменше 2 годин до
досягнення тиску −0,1МПа (−1бар) у колекторі.
4Після ВИМКНЕННЯ насосу перевірте тиск впродовж щонайменше
1години.
5Якщо заданого значення вакууму НЕ вдається досягнути або НЕМОЖЛИВО
його підтримувати впродовж 1години, виконайте такі дії.
▪ Знову перевірте відсутність течі.
▪ Знову здійсніть вакуумне осушення.
УВАГА
Після встановлення трубопроводу для холодоагенту та здійснення вакуумного
осушення обов'язково відкрийте запірні клапани. Використання системи із
закритими запірними клапанами може пошкодити компресор.
Довідник з встановлення
44
ІНФОРМАЦІЯ
Після відкриття запірного клапана існує можливість того, що тиск у трубопроводі
для холодоагенту НЕ буде підвищуватися. Це може бути спричинено, наприклад,
закритим станом розширювального клапана в контурі зовнішнього блока, але НЕ
створює ніяких проблем для правильної роботи блока.
8.3Заходи безпеки при заправці холодоагентом ................................................................................................................... 47
8.4Визначення додаткової кількості холодоагенту ................................................................................................................ 47
8.5Визначення кількості холодоагенту для повної повторної заправки .............................................................................. 47
8.7Прикріплення етикетки стосовно фторованих парникових газів..................................................................................... 48
8.1 Про заправку холодоагентом
Зовнішній блок завантажується холодоагентом на виробництві, але у деяких
випадках може знадобитися наступне:
ПараметрСитуація
Завантаження додаткового
холодоагенту
Якщо загальна довжина
трубопроводу рідини більша, ніж
вказано (див. далі).
Повне перезавантаження
холодоагенту
Приклад:
▪ При зміні місця встановлення
системи.
▪ Після витоку.
Завантаження додаткового холодоагенту
Перед завантаженням додаткового холодоагенту перевірте зовнішні трубки
холодоагенту зовнішнього блоку (перевірка на предмет витоків, вакуумне
осушування).
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від блоків та/або умов монтажу може вимагатися підключення
електропроводки перед тим, як можна буде заправити холодоагент.
Типовий робочий процес – завантаження додаткового холодоагенту зазвичай
складається з наступних етапів:
1Визначення необхідності та об'єму додаткового завантаження.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
2Завантаження додаткового холодоагенту, якщо необхідно.
3Заповнення етикетки стосовно фторованих парникових газів та її
нанесення всередині зовнішнього блоку.
Повне перезавантаження холодоагенту
Перед повним перезавантаженням холодоагенту переконайтеся у наступному:
1Весь холодоагент відкачано з системи.
2Перевірте зовнішні трубки холодоагенту зовнішнього блоку (перевірка на
предмет витоків, вакуумне осушування).
3Виконане вакуумне осушування внутрішніх трубок холодоагенту
зовнішнього блоку.
Довідник з встановлення
45
8 | Завантаження холодоагенту
Типовий робочий процес – повне перезавантаження холодоагенту зазвичай
складається з наступних етапів:
1Визначення кількості холодоагенту для завантаження.
2Завантаження холодоагенту.
3Заповнення етикетки стосовно фторованих парникових газів та її
нанесення всередині зовнішнього блоку.
8.2 Про холодоагент
Цей виріб містить фторовані парникові гази. НЕ дозволяйте газу потрапляти в
атмосферу.
Тип холодоагенту: R32
Значення потенціалу глобального потепління (ПГП): 675
УВАГА
Перед повною повторною заправкою також виконайте вакуумну сушку
внутрішнього трубопроводу для холодоагенту зовнішнього блока.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних
пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно
працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач). Розмір приміщення має
відповідати вимогам у розділі «Загальні заходи безпеки».
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ НЕ допускайте проколювання або обпалювання деталей контуру з
холодоагентом.
▪ НЕ використовуйте матеріали для чищення або засоби для прискорення
процесу відтаювання крім тих, що рекомендовані виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент всередині системи не має запаху.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним, але в
нормальних умовах НЕ витікає. Якщо холодоагент витікає в приміщення і вступає
в контакт з полум'ям від горілки, нагрівача або плити, це може призвести до
пожежі або утворенню шкідливого газу.
Вимкніть будь‑які пожежонебезпечні нагрівальні пристрої, провентилюйте
приміщення та зв'яжіться з дилером, у якого придбали блок.
НЕ використовуйте блок, доки спеціаліст з обслуговування не підтвердить, що
деталь, з якої витік холодоагент, відремонтована.
Довідник з встановлення
46
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ без захисту торкатися холодоагенту у разі його протікання.
Можливі тяжкі поранення внаслідок обмороження.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
8 | Завантаження холодоагенту
8.3 Заходи безпеки при заправці холодоагентом
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[47]
▪ "7.1Підготовка трубок холодоагенту"[435]
8.4 Визначення додаткової кількості холодоагенту
Якщо довжина
Тоді…
трубопроводу для
рідини…
≤10мНЕ доливайте додатковий холодоагент.
>10мR=(загальна довжина (м) трубопроводу для
рідини–10м)×0,020
R=додаткова заправка (кг) (з округленням до
0,01кг)
ІНФОРМАЦІЯ
Довжина трубопроводу — це довжина одностороннього трубопроводу для
рідини.
8.5 Визначення кількості холодоагенту для повної повторної
заправки
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо потрібна повна повторна заправка, загальна кількість холодоагенту для
заправки становить: об'єм заводської заправки холодоагентом (див. паспортну
табличку блока) і визначений додатковий об'єм.
8.6 Заправка додатковим холодоагентом
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Лише R32 можна використовувати як холодоагент. Інші речовини можуть
призвести до вибухів та нещасних випадків.
▪ R32 містить фторовмісні парникові гази. Його значення потенціалу
глобального потепління (ПГП) дорівнює 675. НЕ МОЖНА викидати ці гази в
атмосферу.
▪ При заправці холодоагенту ЗАВЖДИ застосовуйте захисні рукавиці та
окуляри.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти пошкодженню компресора, НЕ заправляйте більше вказаної
кількості холодоагенту.
Довідник з встановлення
47
8 | Завантаження холодоагенту
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Необхідні умови: Перед заправкою холодоагенту переконайтеся, що
трубопровід для холодоагенту під'єднаний та перевірений (випробування
герметичності та вакуумне осушення виконані).
1Під'єднайте балон з холодоагентом до сервісного порту.
2Здійсніть заправку додаткової кількості холодоагенту.
3Відкрийте газовий запірний клапан.
Якщо при демонтажі або зміні місця встановлення системи потрібно викачати
холодоагент, див. додаткову інформацію в розділі "16.2Відкачування"[465].
8.7 Прикріплення етикетки стосовно фторованих парникових газів
1Вкажіть на етикетці наступну інформацію:
a Якщо разом з пристроєм надається багатомовна етикетка стосовно фторованих
парникових газів (див. приладдя), зніміть стікер на відповідній мові та наклейте
його зверху на a.
b Завантаження холодоагенту на виробництві: див. паспортну табличку
пристрою
c Завантажено додаткову кількість холодоагенту
d Загальна кількість завантаженого холодоагенту
e Викиди парникових газів від загальної кількості завантаженого холодоагенту в
еквівалентах тон CO2.
f GWP = Потенціал глобального потепління
УВАГА
Законодавство, що стосується викидів парникових газів, вимагає, щоб кількість
завантажуваного холодоагенту була вказана в масовому значенні, а також CO2еквіваленті.
Формула для обчислювання кількості в еквівалентних тонах CO2: GWP
холодоагенту × загальна кількість завантаженого холодоагенту [в кг] / 1000
Використовуйте значення GWP, яке вказано на табличці стосовно завантаження
холодоагенту.
2Закріпіть етикетку на внутрішній стороні зовнішнього блоку біля запірних
9.1.1Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки .......................................................................................... 49
9.1.2Вказівки щодо під'єднання електропроводки .................................................................................................. 51
9.1.3Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки .......................................................... 52
9.2Під'єднання електропроводів до зовнішнього блока....................................................................................................... 52
9.1 Про підключення електропроводки
Перед підключенням електропроводки
Переконайтеся що:
▪ трубопровід для холодоагенту під'єднаний і перевірений;
▪ водяний трубопровід під'єднаний.
Типовий робочий процес
У більшості випадків підключення електричної проводки включає наступні
етапи:
1Перевірка відповідності системи живлення електричним характеристикам
пристроїв.
2Під'єднання електричної проводки до зовнішнього блоку.
3Під'єднання електричної проводки до внутрішнього блоку.
4Під'єднання головного джерела живлення.
9.1.1 Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у розділі "2Загальні заходи
безпеки"[47].
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з наступним документом: "9.1.3 Технічні характеристики
стандартних компонентів електропроводки"[452].
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим електриком та МАЄ
відповідати застосовному законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі електричні конструкції
МАЮТЬ відповідати застосовному законодавству.
Довідник з встановлення
49
9 | Підключення електрообладнання
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази або вона невірно
підключена, обладнання може бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на
сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії.
Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними стяжками так, щоб кабелі НЕ
контактували з гострими кутами або трубопроводом, особливо на боці
високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні проводи, подовжувачі
або підключення системи "зірка". Це може спричинити перегрівання,
ураження електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний конденсатор, оскільки цей
пристрій обладнано інвертором. Такий конденсатор знизить продуктивність
та може спричинити аварії.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановіть вимикач, здатний виконати відключення всіх полюсів з повітряною
відстанню між контактами не менше 3 мм з можливістю роз'єднання контактів
на всіх полюсах при перенапруженні категоріїIII.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пошкоджений кабель живлення МУСИТЬ замінити виробник, його агент з
сервісного обслуговування або особи подібної кваліфікації для забезпечення
безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ підключайте джерело живлення до внутрішнього блоку. Це може спричинити
ураження електричним струмом або пожежу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ НЕ використовуйте придбані окремо електричні компоненти всередині
виробу.
▪ НЕ встановлюйте відгалуження від клемного блоку для живлення
дренажного насосу та іншого обладнання. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Прокладайте з'єднувальну проводку якнайдалі від мідних трубок без
теплоізоляції, оскільки такі трубки можуть дуже сильно нагріватися.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Джерело живлення приводить у дію всі електричні компоненти (включаючи
термістори). Забороняється торкатися їх голіруч.
Довідник з встановлення
50
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
9 | Підключення електрообладнання
DC+
DC-
h
cge d f
a
b
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних
компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів,
напруга МУСИТЬ бути менше за 50Впостійного струму. Розташування клем див.
на монтажній схемі.
a Мультиметр (діапазон напруги постійного струму)
b S80 – підвідний дріт зворотного електромагнітного клапана
c S70 – підвідний дріт двигуна вентилятора
d Індикатор
e S90 – підвідний дріт термістора
f S20 – підвідний дріт електронного терморегулювального клапана
g S40 – підвідний дріт реле температурного перевантаження
h DB1 – діодний міст
9.1.2 Вказівки щодо під'єднання електропроводки
Пам'ятайте наступне:
▪ У разі застосування багатожильних дротів встановіть на кінцях дротів круглі
обжимні клеми. Встановіть круглі обжимні клеми на дроти до закритої
ізоляцією частини та зафіксуйте за допомогою відповідного інструменту.
a Багатожильний дріт
b Круглі обжимні клеми
▪ Встановлення дротів слід виконувати наступним способом:
Тип дротуСпосіб встановлення
Одножильний дріт
a Скручений одножильний дріт
b Гвинт
C Плоска шайба
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
51
9 | Підключення електрообладнання
c bbac
a
B
B
1-3
Тип дротуСпосіб встановлення
Багатожильний дріт з
круглою обжимною
клемою
Момент затягування
M4 (X1M)1,5~1,6
M4 (заземлення)1,4~1,5
▪ Дріт заземлення між тримачем дроту та клемою має бути довшим за інші
дроти.
a Клема
b Гвинт
c Плоска шайба
Дозволено
Заборонено
ЕлементМомент затягування (Н•м)
9.1.3 Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки
10.1 Порядок завершення встановлення зовнішнього блока
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Система має бути правильно заземленою.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення.
▪ Перед вмиканням живлення встановіть кришку блоку перемикачів.
УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та
зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту
обмотувальною стрічкою.
1Ізолюйте і зафіксуйте трубопровід для холодоагенту і кабелі наступним
чином:
a Газова труба
b Ізоляція газової труби
c З'єднувальний кабель
d Зовнішня провідня (якщо застосовується)
e Труба для рідини
f Ізоляція труби для рідини
g Обмотувальна стрічка
2Встановіть сервісну кришку.
10.2 Закривання пристрою
10.2.1 Закривання зовнішнього блоку
УВАГА
При закриванні кришки зовнішнього блоку момент затягування має не
перевищувати 1,3Н•м.
Довідник з встановлення
54
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
11 Налаштування
1
2
3
J5
J6
J8
J9
J11
J12
+6V
R714
R713
R712
R711
R710
R721
R612
R613
D204
D202
C207
D203
ID201
C211
D206
J12
J11
J9
J8
J6
J5
11.1 Режим закладу
Застосовуйте цей режим для охолодження при низькій зовнішній температурі.
Цей режим призначений для приміщень у закладах, таких як комп'ютерні зали.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ застосування у житлових приміщеннях або офісах, де
працюють люди.
11.1.1 Налаштування режиму закладу
При розмиканні перемички J6 на платі експлуатаційний діапазон буде
розширено до –15°C. У режимі закладу робота зупиняється при падінні
зовнішньої температури нижче –20°C та відновлюється, коли температура
знову зростає.
11 | Налаштування
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Внутрішній блок може створювати тимчасовий шум при вмиканні та
вимиканні вентилятора зовнішнього блоку.
▪ При застосуванні режиму закладу НЕ застосовуйте у приміщеннях
зволожувачі або інші засоби підвищення вологості.
▪ При розмиканні перемички J6 вентилятор внутрішнього блоку
встановлюється на найвищу швидкість роботи.
▪ НЕ застосовуйте це налаштування у житлових приміщеннях або офісах, де
працюють люди.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
55
12 | Введення в експлуатацію
12 Введення в експлуатацію
У цій главі
12.1Загальні відомості: Введення в експлуатацію.................................................................................................................... 56
12.2Запобіжні заходи при введенні в експлуатацію................................................................................................................. 56
12.3Контрольний перелік перевірок перед введенням в експлуатацію................................................................................ 57
12.4Контрольний список під час введення в експлуатацію..................................................................................................... 57
12.6Запуск зовнішнього блока.................................................................................................................................................... 58
УВАГА
Загальний лист перевірок пусконалагоджувальних робіт. Крім інструкцій з
пусконалагоджувальних робіт у цьому розділі також доступний загальний лист
перевірок пусконалагоджувальних робіт на порталі Daikin Business Portal
(необхідна авторизація).
Загальний лист перевірок пусконалагоджувальних робіт доповнює інструкції в
цьому розділі й може використовуватися як керівництво й шаблон звітності під
час пусконалагоджувальних роботах і передачі користувачеві.
12.1 Загальні відомості: Введення в експлуатацію
В цьому розділі міститься опис необхідних дій та інформація, яку слід
врахувати при введенні системи в експлуатацію після її встановлення.
Типовий робочий процес
У більшості випадків введення в експлуатацію включає наступні етапи:
1Перевірка по контрольному переліку "Контрольний перелік перевірок
перед введенням в експлуатацію".
2Виконання пробного запуску системи.
12.2 Запобіжні заходи при введенні в експлуатацію
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
Довідник з встановлення
56
ОБЕРЕЖНО
НЕ виконуйте пробний запуск під час роботи над внутрішніми блоками.
При виконанні пробного запуску працювати буде НЕ тільки зовнішній блок, але й
під'єднаний внутрішній блок. Працювати з внутрішнім блоком в режимі
пробного запуску небезпечно.
ОБЕРЕЖНО
НЕ вставляйте пальці, стрижні або інші предмети у вхід або вихід повітря. НЕ
знімайте захист вентилятора. Вентилятор обертається з великою швидкістю та
може призвести до травм.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
12 | Введення в експлуатацію
Під час пробного запуску зовнішній та внутрішній блок будуть запущені.
Переконайтеся, що підготовка всіх внутрішніх блоків виконана (підключення
трубопроводу на місці, електричної проводки, продування повітрям та інше).
Додаткові відомості див. в інструкції з встановлення внутрішніх блоків.
12.3 Контрольний перелік перевірок перед введенням в
експлуатацію
Після встановлення блоку спочатку слід перевірити наступні елементи. Після
виконання наступних перевірок пристрій необхідно закрити. Після закривання
пристрою можна увімкнути його живлення.
Внутрішній блок правильно змонтований.
Зовнішній блок правильно змонтований.
Система правильно заземлена, а клеми заземлення затягнуті.
Напруга живлення відповідає напрузі на ідентифікаційній мітці блока.
У розподільній коробці відсутні послаблені з'єднання або пошкоджені електричні
компоненти.
Усередині внутрішнього й зовнішнього блоків немає пошкоджених компонентів або
стиснутих труб.
Немає витоків холодоагенту.
Труби холодоагенту (газ і рідина) теплоізольовані.
Правильний розмір труби встановлений і труби належним чином ізолюються.
Запірні клапани (газ і рідина) на зовнішньому блоці повністю відкриті.
Злив
Потік зливу має бути вільним.
Можливі наслідки: Можливе протікання водного конденсату.
Внутрішній блок приймає сигнали від користувача.
Вказані дроти використовуються для з'єднувального кабелю.
Плавкі запобіжники, вимикачі або локальні пристрої захисту встановлюються згідно з
цим документом. Забороняється замикати їх перемичками.
12.4 Контрольний список під час введення в експлуатацію
Виконати випуск повітря.
Виконати пробний пуск.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
57
12 | Введення в експлуатацію
12.5 Виконання пробного запуску
Необхідні умови: Живлення МАЄ бути у вказаному діапазоні характеристик.
Необхідні умови: Пробний запуск можна здійснювати у режимі охолодження
або нагрівання.
Необхідні умови: Пробний запуск слід виконувати згідно з інструкцією з
експлуатації внутрішнього блоку, аби переконатися у вірності роботи всіх
функцій та компонентів.
1В режимі охолодження оберіть найнижчу програмовану температуру. В
режимі нагрівання оберіть найвищу програмовану температуру. За
необхідності пробний запуск можна скасувати.
2По завершенню пробного запуску встановіть температуру на нормальне
значення. В режимі охолодження: 26~28°C, в режимі нагрівання: 20~24°C.
3Система припиняє роботу через 3хвилини після вимикання пристрою.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо протягом введення в експлуатацію з пристроєм виникне проблема,
докладні вказівки з усунення помилок наведені в інструкції з обслуговування.
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Навіть коли пристрій ВИМКНЕНО, він споживає електроенергію.
▪ При увімкненні живлення після втрати живлення робота відновлюється у
попередньо обраному режимі.
12.6 Запуск зовнішнього блока
Інформацію про конфігурацію та введення системи в експлуатацію див. у
інструкції з встановлення внутрішнього блоку.
Довідник з встановлення
58
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
13 Передача користувачеві
Після завершення пробного запуску та досягнення належних показників
роботи доведіть до відома користувача наступне:
▪ Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована документація, та
попросіть користувача зберегти цю документацію для подальшого
використання. Проінформуйте користувача про те, де знаходиться повна
документація (дайте URL-адресу документації, вказану в попередніх розділах
цього документу).
▪ Поясніть користувачеві, як належним чином керувати системою, та що
робити у разі виникнення проблем.
▪ Покажіть користувачеві, що робити для обслуговування пристрою.
▪ Поясніть користувачеві поради щодо енергозбереження, як описано в
посібнику з експлуатації.
13 | Передача користувачеві
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
59
14 | Обслуговування та сервіс
14 Обслуговування та сервіс
УВАГА
Загальний лист перевірок технічного обслуговування/огляду. Крім інструкцій з
технічного обслуговування в цьому розділі також доступний загальний лист
перевірок технічного обслуговування/огляду на порталі Daikin Business Portal
(необхідна авторизація).
Загальний лист перевірок технічного обслуговування/огляду доповнює інструкції
в цьому розділі й може використовуватися як керівництво й шаблон звітності
при технічному обслуговуванні.
УВАГА
Обслуговування МАЄ виконувати уповноважена особа, яка відповідає за
встановлення, або агент з сервісного обслуговування.
Обслуговування рекомендуємо виконувати на рідше ніж один раз на рік. Однак
застосовне законодавство може вимагати проведення обслуговування через
менші інтервали.
14.1 Загальні відомості: Регламентне та технічне обслуговування
В цьому розділі міститься наступна інформація:
▪ Заходи безпеки при обслуговуванні
▪ Щорічне обслуговування зовнішнього блоку
14.2 Заходи безпеки при обслуговуванні
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
УВАГА:Ризик електростатичного розряду
Перед виконанням будь яких завдань з обслуговування торкніться металевої
частини пристрою для зняття електростатичного розряду та захисту плати.
Довідник з встановлення
60
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Перед виконанням будь-якого обслуговування або ремонту ОБОВ'ЯЗКОВО
вимикайте вимикач на панелі живлення, від'єднуйте плавкі запобіжники або
розмикайте пристрої захисту пристрою.
▪ Не торкайтеся компонентів під напругою протягом 10 хвилин після
вимкнення джерела живлення для захисту від високої напруги.
▪ Деякі частини блоку електричних компонентів знаходяться під високою
напругою.
▪ Запобігайте контакту з токоведучими частинами.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати пристрій водою. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
14 | Обслуговування та сервіс
14.3 Контрольний перелік для щорічного техобслуговування
зовнішнього блока
Перевіряйте таке принаймні один раз на рік.
▪ Теплообмінник
Теплообмінник зовнішнього блока може бути заблокований пилом, брудом,
листям тощо. Рекомендується щороку чистити теплообмінник. Заблокований
теплообмінник може спричинити занадто низький тиск або занадто високий
тиск, що призводить до погіршення продуктивності.
14.4 Про компресор
При обслуговуванні компресору дотримуйтеся наступних запобіжних заходів:
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Застосовуйте компресор лише у системі із заземленням.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення компресору.
▪ Після обслуговування встановіть кришку блоку перемикачів та сервісний люк.
ОБЕРЕЖНО
Завжди одягайте захисні окуляри та захисні рукавички.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
▪ Для демонтажу компресору застосовуйте трубний різак.
▪ НЕ застосовуйте паяльник.
▪ Застосовуйте лише ухвалені холодоагенти та змазку.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися компресора голіруч.
14.5 Експлуатація взимку
УВАГА
НЕОБХІДНО видаляти всі бурульки з зовнішнього блоку. Для уникання травм та
пошкодження пристрою використовуйте рукавички.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
61
15 | Пошук та усунення несправностей
15 Пошук та усунення несправностей
15.1 Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей
В цьому розділі міститься опис необхідних дій при виникненні проблем.
Він містить інформацію про усунення проблем залежно від їхніх проявів.
Перед усуненням несправностей
Проведіть ретельний візуальний огляд блока та подивіться на очевидні
дефекти, такі як слабкі з'єднання або дефекти електропроводки.
15.2 Застережні заходи при виявленні несправностей
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ При виконанні перевірки розподільчої коробки блока ЗАВЖДИ
переконуйтеся, що блок від'єднано від електромережі. Вимкніть відповідний
автоматичний вимикач.
▪ Коли був активований запобіжний пристрій, зупиніть блок і дізнайтеся, чому
запобіжний пристрій був активований, перш ніж перезавантажити його.
НІКОЛИ не шунтуйте запобіжні пристрої та не змінюйте їхні значення на
значення, відмінне від заводського значення за замовчуванням. Якщо ви не
можете знайти причину проблеми, зателефонуйте своєму дилеру.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Запобігання небезпекам унаслідок ненавмисного скидання термічного
вимикання: потужність цього приладу НЕ ПОВИННА надходити через зовнішній
комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключена через контур, який
регулярно вмикається та вимикається пристроєм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
15.3 Вирішення проблем на основі симптомів
15.3.1 Прояви: Внутрішні блоки падають, вібрують або утворюють шум
Можливі причиниЗаходи з усунення
Внутрішні блоки встановлені
ненадійно
Встановіть внутрішні блоки надійно.
Довідник з встановлення
62
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
15 | Пошук та усунення несправностей
15.3.2 Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як очікувалося
Можливі причиниЗаходи з усунення
Неправильне підключення
електричних дротів
Виток газоподібного холодоагентуПеревірте наявність витоку
15.3.3 Прояви: Виток води
Можливі причиниЗаходи з усунення
Неповна теплоізоляція (трубопроводи
для газу та рідини, внутрішні частини
подовжувачу зливного шлангу)
Неправильно під'єднаний дренажЗакріпіть дренаж.
15.3.4 Прояви: Виток електроенергії
Можливі причиниЗаходи з усунення
Пристрій не має правильного
заземлення
15.3.5 Прояви: Пристрій не працює або сталася пожежа
Підключіть електричні дроти
правильно.
газоподібного холодоагенту.
Переконайтеся, що теплоізоляція
трубопроводів та зливного шлангу є
повною.
Перевірте та виправте підключення
заземлення.
Можливі причиниЗаходи з усунення
Проводка не прокладена згідно зі
специфікаціями
Виправте підключення проводки.
15.4 Діагностика несправностей за допомогою світлодіодного
індикатору на платі зовнішнього блоку
Стан індикаторуДіагностика
блимаєНормальна робота.
▪ Перевірте внутрішній блок.
УВМК▪ Вимкніть та увімкніть живлення й перевірте
індикатор приблизно через 3 хвилини.
Якщо індикатор знову увімкнений, є несправність
у платі зовнішнього блоку.
ВИМК1Напруга живлення (для економії електроенергії).
2Несправність джерела живлення.
3Вимкніть та увімкніть живлення й перевірте
індикатор приблизно через 3 хвилини.
Якщо індикатор знову вимкнений, є
несправність у платі зовнішнього блоку.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
63
15 | Пошук та усунення несправностей
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Коли пристрій не працює, індикатори на платі вимикаються для економії
електроенергії.
▪ Навіть коли індикатори не працюють, клемний блок та плата можуть
отримувати живлення.
Довідник з встановлення
64
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
16 Утилізація
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч: демонтаж системи й робота з
холодоагентом, оливою та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з
відповідним законодавством. Повторне застосування, утилізація та відновлення
пристроїв здійснюються ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.
16.1 Загальні відомості: Утилізація
Типовий робочий процес
Утилізація системи зазвичай складається з таких етапів.
1Відкачування системи.
2Перевезення системи до спеціалізованої переробної установи.
ІНФОРМАЦІЯ
Для отримання додаткової інформації див. посібник з обслуговування.
16 | Утилізація
16.2 Відкачування
Приклад: Для захисту навколишнього середовища проводьте відкачування
при переміщенні або утилізації блока.
При видаленні холодоагенту весь холодоагент у системі переміщується з
внутрішнього до зовнішнього блоку.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього блоку – виток холодоагенту.
Якщо потрібно виконати перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію автоматичного перекачування,
завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього
блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок
потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було потрібно вмикати компресор
пристрою.
УВАГА
Під час роботи насоса, перш ніж знімати трубопровід для холодоагенту, зупиніть
компресор. Якщо компресор все ще працює, а запірний клапан відкритий під час
відкачування, повітря буде втягуватися в систему. Пошкодження компресора або
пошкодження системи може статися через аномальний тиск у циклі
холодоагенту.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
1Зніміть кришку з запірних кранів рідини та газу.
2Запустіть примусове охолодження. Див. розділ "16.3 Запуск і зупинка
примусового охолодження"[466].
3Через 5–10хвилин (або лише через 1 чи 2 хвилини у разі дуже низьких
навколишніх температур (<−10°C)) закрийте запірний кран рідини за
допомогою шестигранного ключа.
Довідник з встановлення
65
16 | Утилізація
a
c
b
d
d
e
16.3 Запуск і зупинка примусового охолодження
4Перевірте досягнення вакууму на колекторі.
5Через 2–3 хвилини закрийте запірний кран газу та зупиніть примусове
охолодження.
a Запірний кран газу
b Напрямок закриття
c Шестигранний ключ
d Кришка клапану
e Запірний кран рідини
Існує 2методи примусового охолодження.
▪ Метод 1. За допомогою перемикача ON/OFF внутрішнього блоку (якщо
наявний на внутрішньому блоці).
▪ Метод 2. За допомогою інтерфейсу користувача внутрішнього блоку.
16.3.1 Щоб почати або зупинити примусове охолодження за допомогою перемикача (УВМК/
ВИМК) внутрішнього блоку
1Натисніть перемикач ON/OFF та утримуйте його натиснутим протягом
щонайменше 5секунд.
Результат: Режим буде запущено.
ІНФОРМАЦІЯ
Примусове охолодження зупиняється автоматично через 15хвилин.
2Аби припинити роботу раніше, натисніть перемикач ON/OFF.
16.3.2 Щоб почати або зупинити примусове охолодження за допомогою інтерфейсу
користувача внутрішнього блоку
1Встановіть режим роботи на охолодження. Див. у розділі «Виконання
пробного запуску» у інструкції з встановлення внутрішнього блоку.
Примітка: Примусове охолодження зупиняється автоматично приблизно
через 30хвилин.
2Аби припинити роботу раніше, натисніть перемикач ON/OFF.
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо примусове охолодження застосовується при зовнішній температурі <−10°C,
захисний пристрій може зупинити операцію. Нагрійте термістор зовнішньої
температури зовнішнього блоку до ≥−10°C. Результат: Робота розпочнеться.
Довідник з встановлення
66
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
17 Технічні дані
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на регіональному
веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в мережі Daikin
Business Portal (потрібна автентифікація).
17.1 Монтажна схема
Монтажна схема постачається разом з пристроєм і розташована всередині
зовнішнього блоку (нижня сторона верхньої пластини).
17.1.1 Пояснення до уніфікованої монтажної схеми
Застосовані компоненти та номери наведені у монтажній схемі на пристрої.
Нумерація виконана арабськими цифрами за зростанням для кожного
компонента та позначена в огляді далі символом "*" у коді компонента.
СимволЗначенняСимволЗначення
17 | Технічні дані
Автоматичний
Захисне заземлення
вимикач
З'єднувачЗахисне заземлення (гвинт)
Роз'єм
Випрямляч
ЗаземленняРоз'єм реле
Проводка, що
З'єднувач-перемичка
встановлюється на
місці
Плавкий запобіжникКлема
Внутрішній блокКлемна колодка
Зовнішній блокЗатискач дротів
Пристрій захисного
вимкнення
СимволКолірСимволКолір
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
BLKЧорнийORGПомаранчевий
BLUСинійPNKРожевий
BRNКоричневийPRP, PPLФіолетовий
GRNЗеленийREDЧервоний
GRYСірийWHTБілий
YLWЖовтий
СимволЗначення
A*PПечатна плата
Довідник з встановлення
67
17 | Технічні дані
СимволЗначення
BS*Кнопка УВМК/ВИМК, перемикач
керування
BZ, H*OЗумер
C*Конденсатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Роз'єм, з'єднувач
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DДіод
DB*Діодний міст
DS*DIP-перемикач
E*HНагрівач
FU*, F*U, (характеристики див. на
Плавкий запобіжник
платі всередині пристрою)
FG*З'єднувач (заземлення шасі)
H*Джгут дротів
H*P, LED*, V*LІндикатор, світлодіод
HAPСвітлодіод (сервісний монітор,
зелений)
HIGH VOLTAGEВисока напруга
IESДатчик INTELLIGENT EYE
IPM*Мікроконтролерний модуль
живлення
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MМагнітне реле
LКомпонент під напругою
L*Котушка
L*RРеактивна котушка
M*Кроковий електродвигун
M*CЕлектродвигун компресора
M*FЕлектродвигун вентилятора
M*PЕлектродвигун дренажного насосу
M*SДвигун жалюзі
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Магнітне реле
NНейтральний
n=*, N=*Кількість обертів крізь феритове
кільце
PAMАмплітудно-імпульсна модуляція
PCB*Печатна плата
PM*Модуль живлення
Довідник з встановлення
68
PSІмпульсне джерело живлення
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
17 | Технічні дані
СимволЗначення
PTC*Термістор PTC
Q*Біполярний транзистор з ізольованим
затвором (IGBT)
Q*CАвтоматичний вимикач
Q*DI, KLMПристрій захисного відключення
Q*LРеле захисту від перевантаження
Q*MТеплове реле
Q*RПристрій захисного вимкнення
R*Резистор
R*TТермістор
RCПриймач
S*CКінцевий вимикач
S*LПоплавкове реле
S*NGДатчик витоку холодоагенту
S*NPHДатчик тиску (високого)
S*NPLДатчик тиску (низького)
S*PH, HPS*Реле тиску (високого)
S*PLРеле тиску (низького)
S*TТермостат
S*RHДатчик вологості
S*W, SW*Перемикач керування
SA*, F1SРозрядник
SR*, WLUПриймач сигналів
SS*Селекторний перемикач
SHEET METALФіксована пластина монтажної
колодки
T*RТрансформатор
TC, TRCПередавач
V*, R*VВаристор
V*RСиловий модуль з діодним мостом та
біполярним транзистором з
ізольованим затвором (IGBT)
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
WRCБездротовий пульт дистанційного
керування
X*Клема
X*MКлемна колодка (блок)
Y*EСоленоїд електронного
розширювального клапана
Довідник з встановлення
69
17 | Технічні дані
M
p
l
q
c
d
a
b
o
n
g
m
m
m
r
·6x7.0· CuT
·7.9· CuT
·6.4· CuT
·6.4· CuT
·9.5· CuT
·7.9· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·12.7· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·9.5· CuT
·6x7.0· CuT
HPS
·6.4· CuT
k
·12.7· CuT
·6x3.2· CuT
·6.4· CuT
f
h
i
j
e
17.2 Схема трубопроводу
17.2.1 Схема трубопроводу: Зовнішній блок
СимволЗначення
Y*R, Y*SСоленоїд електромагнітного
реверсивного клапана
Z*CФеритове осердя
ZF, Z*FФільтр шумів
Категорії обладнання, яке працює під тиском, – реле високого тиску: категорія
IV; компресор: категорія II; інше обладнання: арт. 4§3.
Довідник з встановлення
70
a Зовнішній трубопровід (рідина)l Акумулятор
b Зовнішній трубопровід (газ)м Глушник
c Запірний кран рідиниn УВМК: 4-ходовий клапан нагрівання
d Запірний кран газуo Термістор випускної труби
e Фільтрp Термістор зовнішньої температури повітря
f Електронний розширювальний клапанq Компресор
g Глушник із фільтромr Лопатковий вентилятор
h РозподілювачM Електродвигун вентилятора
i Капілярна трубкаHPS Реле високого тиску (автоматичне відновлення)
j ТеплообмінникОхолодження
k Термістор теплообмінникаОбігрів
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
4P518023-11H – 2021.03
Серія R32 Спліт
18 Глосарій термінів
Дилер
Дистриб'ютор з продажу виробу.
Спеціаліст з монтажу
Особа з технічними навичками та кваліфікацією для монтажу виробу.
Користувач
Особа, яка володіє виробом та/або використовує його.
Відповідне законодавство
Всі міжнародні, європейські, національні та місцеві директиви, закони,
норми та/або правила, які поширюються на окремий виріб або
територію.
Компанія з обслуговування
Кваліфікована компанія, яка може здійснювати або координувати
обслуговування, потрібне для виробу.
Інструкція з встановлення
Інструкція для певного виробу з поясненнями щодо його монтажу,
налаштування та обслуговування.
18 | Глосарій термінів
Інструкція з експлуатації
Інструкція для певного виробу з поясненнями щодо його експлуатації.
Вказівки з обслуговування
Інструкція для певного виробу з поясненнями (якщо потрібно) щодо
його монтажу, налаштування, експлуатації та/або обслуговування.
Приладдя
Етикетки, інструкції, інформаційні листки та обладнання, яке
постачається у комплекті з виробом і має бути встановлене згідно зі
вказівками в документації, що постачається разом із ним.
Додаткове обладнання
Обладнання, виготовлене або ухвалене компанією Daikin, яке можна
застосовувати разом із виробом згідно із вказівками в документації, що
постачається разом із ним.
Окремо придбане обладнання
Обладнання, НЕ виготовлене компанією Daikin, яке можна
застосовувати разом із виробом згідно із вказівками в документації, що
постачається разом із ним.
RXTM-R_RXTP-R_ARXTP-R_RXTA-B
Серія R32 Спліт
4P518023-11H – 2021.03
Довідник з встановлення
71
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
4P518023-11H 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.